ip telephony contact centers configuraciones · 2007. 7. 12. · llamada general (off ... la figura...

104
IP Telephony Contact Centers Mobility Services Manual de usuario Configuraciones

Upload: others

Post on 20-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

IP Telephony

Contact Centers

Mobility

Services

Manual de usuario

Configuraciones

© 2006 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG.4.999.000.000 · 00/00/03 · T3 · de · es · gb · fr · it · nl ·

Avaya GmbH & Co. KG

Kleyerstraße 94

60326 Frankfurt am Main

Telefon 0 800 266 - 10 00

Fax 0 800 266 - 12 19

[email protected]

avaya.de

Page 2: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Copyright _______________________________________________________________________________

2

Copyright © Copyright – Todos los derechos reservados Avaya Inc. en Avaya GmbH & Co. KG Frankfurt/Main Fecha de edición: 06.07 Código 4.999.112.586 Prohibida la reproducción y difusión, total o parcial, de la información dada en este documento sin el consentimiento previo por escrito de la compañía Avaya. Todos los datos técnicos, la información y las prestaciones del producto descrito en este documento han sido recopilados con la mejor intención y responden al estado más actual en el momento de su impresión. No obstante, es posible que el producto sufra modificaciones y mejoras sujetas a los últimos avances tecnológicos. Avaya GmbH & Co. KG

Page 3: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Declaración de conformidad (T3) _______________________________________________________________________________

3

Declaración de conformidad (T3) Nosotros, Avaya GmbH & Co. KG, declaramos que los teléfonos T3 Classic y T3 Comfort cumplen con los requisitos básicos y otras estipulaciones relevantes de la directiva 1999/5/EU (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación, R&TTE). Estos teléfonos están diseñados para su conexión a las interfaces digitales de los sistemas de telecomunicación de Avaya y cumplen con los requisitos básicos de la directiva CE 1999/5/CE (R&TTE). Por motivos constructivos, los teléfonos no están previstos para la conexión directa a interfaces de redes de telecomunicación públicas. Si se usan Links y módulos DSS: Este Link / módulo DSS está diseñado para su conexión a los teléfonos T3 y cumple con los requisitos básicos de la directiva CE 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación, R&TTE). Por motivos constructivos, este Link / módulo DSS sólo está previsto para la conexión a teléfonos T3. En caso de que ocurrieran problemas durante el funcionamiento, por favor consulte primero a su distribuidor autorizado o al servicio técnico de Avaya. La declaración de conformidad completa se puede consultar en la siguiente dirección de Internet: www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htm o busque la clave “conformity” en el índice.

Page 4: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Declaración de conformidad (T3 IP) _______________________________________________________________________________

4

Declaración de conformidad (T3 IP) Nosotros, Avaya GmbH & Co. KG, declaramos que los teléfonos T3 IP Classic y T3 IP Comfort cumplen con los requisitos básicos y otras estipulaciones relevantes de la directiva 1999/5/EU (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación, R&TTE). Estos teléfonos están diseñados para su conexión a las interfaces Ethernet/Lan de los sistemas de telecomunicación con capacidad para IP de Avaya y cumplen con los requisitos básicos de la directiva CE 1999/5/CE (R&TTE). Avaya no garantiza el funcionamiento con éxito de los teléfonos en entornos LAN/Intranet en los que no hay ningún sistema de telecomunicación de Avaya. Si se usan Links y módulos DSS: Este Link / módulo DSS está diseñado para su conexión a los teléfonos T3 IP y cumple con los requisitos básicos de la directiva CE 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación, R&TTE). Por motivos constructivos, este Link / módulo DSS sólo está previsto para la conexión a teléfonos T3 IP. En caso de que ocurrieran problemas durante el funcionamiento, por favor consulte primero a su distribuidor autorizado o al servicio técnico de Avaya. La declaración de conformidad completa se puede consultar en la siguiente dirección de Internet: www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htm o busque la clave “conformity” en el índice.

Page 5: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Índice _______________________________________________________________________________

5

Índice Copyright...........................................................................................................................................2 Declaración de conformidad (T3)....................................................................................................3 Declaración de conformidad (T3 IP) ...............................................................................................4 Índice .................................................................................................................................................5 Acerca de este catálogo ..................................................................................................................9 Teléfono específico "Integral T3 Compact" .................................................................................10

Bloque de teclas de control.......................................................................................................11 Bloque de teclas alfanuméricas................................................................................................11 Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – Occidental ..............................11 Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – Europa oriental ......................12 Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – CEI ..........................................12 Teclas de función .......................................................................................................................13

Teléfono específico "Integral T3 Classic"....................................................................................14 Bloque de teclas de control.......................................................................................................15 Bloque de teclas alfanuméricas................................................................................................15 Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – Occidental ..............................15 Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – Europa oriental ......................16 Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – CEI ..........................................16 Teclas de función .......................................................................................................................17

Teléfono específico "Integral T3 Comfort" ..................................................................................18 Bloque de teclas de control.......................................................................................................19 Bloque de teclas numéricas ......................................................................................................19 Teclas de función .......................................................................................................................20 Teclado de máquina de escribir................................................................................................21 Distintas variantes de teclados.................................................................................................21 Las 4 variantes para la asignación de teclas a caracteres.....................................................22 Normal, Shift, Alt ........................................................................................................................22 Combinaciones con la tecla Alt ................................................................................................23 Introducciones con la tecla Alt .................................................................................................23

Información acerca de las configuraciones.................................................................................24 Indicaciones....................................................................................................................................25 Menú ................................................................................................................................................26

Desde "Recoger de" hasta "Ajustes-No molestar".................................................................26 Desde "Recoger de" hasta "Ajustes-Teclas de función" .......................................................27 Desde "Recoger de" hasta "Estadística de tráfico"................................................................29

Display / Tonos ...............................................................................................................................31 Acústica y contraste ..................................................................................................................31 Señal partner...............................................................................................................................32 No molestar (protección contra llamadas)...............................................................................33 Idioma ..........................................................................................................................................33

Teclas de función ...........................................................................................................................34 Funciones sin introducciones adicionales..............................................................................37 Funciones con introducción adicional.....................................................................................38 Tecla de destino .........................................................................................................................38 Partner .........................................................................................................................................39

Ajustes de marcación ....................................................................................................................40 Manos libres................................................................................................................................40 Ocupar una línea urbana ...........................................................................................................41 LU al descolgar (off)...................................................................................................................41 indicación no.ext. propios (off) .................................................................................................41 Marc. inmediata (off) ..................................................................................................................41 No. identif. (off) ...........................................................................................................................41 LU al marcar (off)........................................................................................................................41 LU al descolgar (off)...................................................................................................................41 indicación no.ext. (off, Master, propios)) .................................................................................41 Marc. inmediata (off) ..................................................................................................................41

Page 6: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Índice _______________________________________________________________________________

6

No. identif. (off) ...........................................................................................................................41 Características de repetición de marcación ............................................................................43 Repetición cada..........................................................................................................................43 Cantidad de repeticiones...........................................................................................................43 Repetición cada..........................................................................................................................43 Segunda llamada (on) ................................................................................................................44 Segunda llamada (on) ................................................................................................................44

Aplicaciones ...................................................................................................................................45 Llamada general (off) .................................................................................................................45 Conexión común (off) ................................................................................................................45 Llamada VIP (off) ........................................................................................................................46 Auriculares (off)..........................................................................................................................46 Lista int. (off)...............................................................................................................................47 Lugar de conexión 1: Conex. CTI/Audio (p. ej.).......................................................................47 Lugar de conexión 2: Conex. CTI/Audio (p. ej.).......................................................................47

Funciones del sistema...................................................................................................................48 Puesto de contestación, servicio diurno y nocturno..............................................................48 Puesto de contestación, servicio diurno .................................................................................48 Servicio nocturno 1..3................................................................................................................50 Desvío temporizado ...................................................................................................................57 Conexión multipunto .................................................................................................................58 Abrepuertas ................................................................................................................................58 Tiempos de sistema ...................................................................................................................60 Fecha y hora ...............................................................................................................................61 Passw. cliente.............................................................................................................................62 Nombre de extensiones.............................................................................................................63 Textos adicionales .....................................................................................................................64 Categorías urbanas....................................................................................................................65 Candado electrónico..................................................................................................................66 Discriminador .............................................................................................................................67 Evaluación de los números registrados en los grupos de discriminación..........................68 Números de emergencia............................................................................................................70 Números de operador de red ....................................................................................................70 Tarificación .................................................................................................................................72 Menú a la hora de conectar la impresora: ...............................................................................79 Listados.......................................................................................................................................85 Formato de papel .......................................................................................................................87

Otras prestaciones.........................................................................................................................88 Identificación de llamadas maliciosas .....................................................................................88 Usar la prestación “Identificación de llamadas maliciosas“ (menú del teléfono) ...............89 Usar la prestación “Identificación de llamadas maliciosas“ (número de función *197) .....89 Borrar registro de la lista de llamadas temporizadamente ....................................................90 Programación de los tiempos ...................................................................................................90 Llamada en cadena ....................................................................................................................91 Ejemplos .....................................................................................................................................91 Activar / desactivar la llamada en cadena (a través del menú del teléfono) ........................91 Activar / desactivar la llamada en cadena (a través de números de función)......................92

Equipos adicionales.......................................................................................................................93 Módulo DSS ................................................................................................................................93 Nota .............................................................................................................................................93 Marcar con el módulo DSS........................................................................................................94

Links ................................................................................................................................................95 Links para teléfonos RDSI.........................................................................................................96 Links para teléfonos IP ..............................................................................................................96

Auriculares......................................................................................................................................97 Teléfonos T3 Classic y Comfort como teléfono IP conectado a I5 con paquete R2.2.............99

Menú para la configuración de un abonado ............................................................................99

Page 7: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Índice _______________________________________________________________________________

7

Ajustes específicos de IP: Enviar PING .................................................................................102

Espacio para sus apuntes ...........................................................................................................103

Page 8: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Índice _______________________________________________________________________________

8

Page 9: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Acerca de este catálogo _______________________________________________________________________________

9

Acerca de este catálogo Consultando este catálogo, Ud. mismo estará en condiciones de poder programar diversas funciones de su central telefónica. Su sistema de telecomunicación permite la conexión de los teléfonos específicos “Integral T3 Compakt“, “Integral T3 Classic“ e “Integral T3 Comfort“. Los teléfonos IP que se pueden usar son el “Integral T3 Classic“ y el “Integral T3 Comfort“. Las funciones se pueden seleccionar en un PC de servicio. Para el software de central “Paquete R2.2“ en I5 encuentra Ud. una lista de las funciones instalables en el capítulo correspondiente. Los aparatos ”Classic“ y ”Compakt“ se distinguen por el display, que es más pequeño en el ”T3 Classic“, y por el hecho de que el “T3 Classic” no tiene teclado alfabético. En los CDs adjuntos a la central telefónica encontrará los manuales del usuario con todas las funciones y en los distintos idiomas, o bien consulte en internet, en support.avaya.com Desde este sitio podrá acceder a nuestro directorio de documentos.

Page 10: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Compact" _______________________________________________________________________________

10

Teléfono específico "Integral T3 Compact"

En las páginas siguientes puede Ud. encontrar información sobre los puntos del 1 al 3

Page 11: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Compact" _______________________________________________________________________________

11

Bloque de teclas de control

El bloque de teclas de control se usa para telefonear "normalmente" y para la introducción de datos a través de

(tecla Menú).

OK Con la tecla OK se activa la función de menú seleccionada

Esc Con la tecla ESC se abandona un menú o se corta una conversación

Clear

Con la tecla Clear, se borra de una cadena de caracteres el carácter que se encuentra en la posición del cursor. Si el cursor se encuentra detrás del último carácter, la tecla Clear tiene la función 'Backspace'.

ClearEsc

OK

Las teclas de cursor permiten visualizar cabeceras o filas de selección del área no visible en el display de una sola fila. Las filas de selección se señalizan en la primera columna mediante . En el extremo superior e inferior de la ventana, las teclas de cursor tienen la función de desplazamiento (desplazamiento de una fila de selección). La existencia de filas de selección fuera de la ventana se señaliza mediante flecha arriba/abajo en la última columna.

Bloque de teclas alfanuméricas

1ABC

2DEF

3GHI

4JKL

5MNO

6PQRS

7TUV

8WXYZ

9

0

El bloque de teclas sirve para introducir cifras y letras. En caso necesario, se produce automáticamente la conmutación de cifras a caracteres alfanuméricos. Para representar la letra mayúscula ”K”, pulse 2 veces la tecla ”5“, para representar la letra minúscula ”k“, pulse la tecla # y después 2 veces la tecla ”5“, igual que en su móvil GSM.

Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – Occidental

vacío

Tecla

Page 12: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Compact" _______________________________________________________________________________

12

Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – Europa oriental

Tecla

vacío

Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – CEI

Tecla

vacío

Page 13: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Compact" _______________________________________________________________________________

13

Teclas de función

1

ABC

2

DEF

3

GHI

4

JKL

5

MNO

6

PQRS

7

TUV

8

WXYZ

9

0

Manos libres

Desvío

Guía telef.

Mensaje

Menú

Rep. marc.

Llamada

11

12

13

14

Lista llam.

Consulta

Nº menú

Nº menú

Nº menú

Nº menú

2

3

4

1

La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de función son representadas con su programación estándar. Todas las teclas de función representadas se pueden programar libremente.

WXYZ

9 Tecla alfanumérica

Tecla de función

11

Nº de tecla de función

1

Nº de tecla de menú, se introduce a través del menú

Tecla

Tecla de menú

Indicador LED

Llamada

Etiqueta

Page 14: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Classic" _______________________________________________________________________________

14

Teléfono específico "Integral T3 Classic"

En las páginas siguientes puede Ud. encontrar información sobre los puntos del 1 al 3

Page 15: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Classic" _______________________________________________________________________________

15

Bloque de teclas de control

El bloque de teclas de control se usa para telefonear "normalmente" y para la introducción de datos a través de

(tecla Menú).

OK Con la tecla OK se activa la función de menú seleccionada

Esc Con la tecla ESC se abandona un menú o se corta una conversación

Clear

Con la tecla Clear, se borra de una cadena de caracteres el carácter que se encuentra en la posición del cursor. Si el cursor se encuentra detrás del último carácter, la tecla Clear tiene la función 'Backspace'.

ClearEsc

OK

Las teclas de cursor permiten visualizar cabeceras o filas de selección del área no visible en el display de una sola fila. Las filas de selección se señalizan en la primera columna mediante . En el extremo superior e inferior de la ventana, las teclas de cursor tienen la función de desplazamiento (desplazamiento de una fila de selección). La existencia de filas de selección fuera de la ventana se señaliza mediante flecha arriba/abajo en la última columna.

Bloque de teclas alfanuméricas

1ABC

2DEF

3GHI

4JKL

5MNO

6PQRS

7TUV

8WXYZ

9

0

El bloque de teclas sirve para introducir cifras y letras. En caso necesario, se produce automáticamente la conmutación de cifras a caracteres alfanuméricos. Para representar la letra mayúscula ”K”, pulse 2 veces la tecla ”5“, para representar la letra minúscula ”k“, pulse la tecla # y después 2 veces la tecla ”5“, igual que en su móvil GSM.

Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – Occidental

vacío

Tecla

Page 16: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Classic" _______________________________________________________________________________

16

Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – Europa oriental

Tecla

vacío

Ocupación del bloque de teclas – juego de caracteres T3 – CEI

Tecla

vacío

Page 17: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Classic" _______________________________________________________________________________

17

Teclas de función

1ABC

2DEF

3GHI

4JKL

5MNO

6PQRS

7TUV

8WXYZ

9

0

01 02 03 04

05

06

07

08

09

10

Manos libres

Mute

Menú

Rep. marc.

Consulta

Lista llam.

Aviso vocal

Mensaje

Desvío a

Rellamada

Guía telef.

Llamada

Lín.1 Lín.2 Part 1 Part 2

Nº menú1

Nº menú2

Nº menú3

Nº menú4

Nº menú 5

Nº menú 6

Nº menú 7

Nº menú 8

Nº menú 9

Nº menú 10

La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Classic. Las teclas de función son representadas con su programación estándar. Todas las teclas de función representadas se pueden programar libremente.

WXYZ

9 Tecla alfanumérica

Tecla de función

10

Nº de tecla de función

1

Nº de tecla de menú, se introduce a través del menú

Tecla

Tecla de menú

Indicador LED

Llamada

Etiqueta

Page 18: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Comfort" _______________________________________________________________________________

18

Teléfono específico "Integral T3 Comfort"

En las páginas siguientes puede Ud. encontrar información sobre los puntos del 1 al 4

Page 19: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Comfort" _______________________________________________________________________________

19

Bloque de teclas de control

El bloque de teclas de control se usa para telefonear "normalmente" y para la introducción de datos a través de

(tecla Menú).

OKCon la tecla OK se activa la función de menú seleccionada

Esc Con la tecla ESC se abandona un menú o se corta una conversación

Clear

Con la tecla Clear, se borra de una cadena de caracteres el carácter que se encuentra en la posición del cursor. Si el cursor se encuentra detrás del último carácter, la tecla Clear tiene la función 'Backspace'.

ClearEsc

OK

Las teclas de cursor permiten visualizar cabeceras o filas de selección del área no visible en el display de una sola fila. Las filas de selección se señalizan en la primera columna mediante . En el extremo superior e inferior de la ventana, las teclas de cursor tienen la función de desplazamiento (desplazamiento de una fila de selección). La existencia de filas de selección fuera de la ventana se señaliza mediante flecha arriba/abajo en la última columna.

Bloque de teclas numéricas El bloque de teclas sirve sólo para la introducción de cifras.

1ABC

2DEF

3GHI

4JKL

5MNO

6PQRS

7TUV

8WXYZ

9

0

Page 20: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Comfort" _______________________________________________________________________________

20

Teclas de función

1 ABC 2

DEF 3

GHI 4

JKL 5

MNO 6

PQRS 7

TUV 8

WXYZ 9

0

17

18

19

20

21

22

Manos libres

Mute

Menú

Rep. marc.

Consulta

Serv. noct.

Capturar

Citas

Candado

No molestar

Abrepuertas1

Llamada

Lín.1 Lín.2

Part 1

Part 3

11

12

13

14

15

16

Lista llam.

Aviso vocal

Mensaje

Desvío a

Rellamada

Guía telef.

06 07 08 09 10

01 02 03 04 05

Lín.3

Lín.4

Lín.5

Lín.6

Part 2

Part 4

1

6

2

7

3

8

4 5

9 10

17

18

19

20

21

22

11

12

13

14

15

16

La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Comfort. Las teclas de función son representadas con su programación estándar.

Todas las teclas de función representadas se pueden programar libremente. WXYZ

9 Tecla alfanumérica

Tecla de función

15 Nº de tecla de función

1 Nº de tecla de menú, se introduce a través del menú

Tecla

Tecla de menú

Indicador LED L04 Programación por defecto tecla de función

Llamada Etiqueta

Page 21: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Comfort" _______________________________________________________________________________

21

Teclado de máquina de escribir Distintas variantes de teclados De fábrica, los terminales T3-Comfort sólo se suministran con dos variantes de teclados, el teclado “QWERTZ“ o el teclado “sin rotular“.

Teclado QWERTZ

Space

Q @ W ! E € R § T $ Z % U & I / O ( P ) Ü = ß ?

Alt A S ^ D ´ F ~ G H ¸ J " K L Ö Ä °

Y < X > C * V " B N M i , ; . : - + Espacio

Teclado sin rotular

La asignación entre caracteres y teclas se realiza mediante una plantilla que se coloca por encima del bloque de teclas.

El bloque de teclas “QWERTZ“ está destinado al grupo de clientes que está acostumbrado a este teclado (disposición de las teclas), como Alemania, Suiza, ... El teclado sin rotular permite, mediante la plantilla, a los clientes de otros países (Francia, Inglaterra, ...) introducir datos con el teclado habitual. Para ello hace falta ajustar el teclado sin rotular de la forma correspondiente. (ver a continuación) Únicamente la función del teclado “sin rotular“ puede ajustarse a -- QWERTZ, QWERTY ó AZERTY

Ajustes Teclado QWERTZ QWERTY El menú para el ajuste del teclado sólo aparece en el

menú del aparato en caso del teclado sin rotular AZERTY

Pulsando la tecla OK, se define una variante de teclado que recibe un abonado con teclado sin rotular al darse de alta en el sistema. Durante el funcionamiento la variante de teclado de los abonados correspondientes no cambia si se elige otra variante en el menú. Por defecto, está ajustada la variante de teclado QWERTZ. El valor por defecto para el teclado depende del software de país.

Page 22: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Comfort" _______________________________________________________________________________

22

Las 4 variantes para la asignación de teclas a caracteres

Las 4 variantes en caso de un teclado sin rotular

Sin rotular

QWERTZ

E €Q @ W ! R § T $ Z % U & I / O ( P ) Ü = ß ?

H ¸ GAlt A S ^ D ´ F ~ J " K L Ö

Espacio

Ä °

Y < X > C * V " B N M i , ; . : - +

QWERTY

E €Q @ W ! R § T $ Y % U & I / O ( P ) Ü = ß ?

H ¸ GAlt A S ^ D ´ F ~ J " K L Ö

Espacio

Ä °

Z < X > C * V " B N M i , ; . : - +

AZERTY

E €A @ Z ! R § T $ Y % U & I / O ( P ) é = è à

H ¸ GAlt Q ` S ^ D ´ F ~ J " K L M

Espacio

ù °

CW < X > V " B \ N * ? , ; . : - +

Existen plantillas para “QWERTZ“, “QWERTY“ y “AZERTY“.

Normal, Shift, Alt

Combinaciones de teclas Normal E € “e“

+ E € “E“

Alt

+ E € „€“

E €Alt D ´

+ “é“

Page 23: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfono específico "Integral T3 Comfort" _______________________________________________________________________________

23

Combinaciones con la tecla Alt

Alt-A + A = àAlt-A + E = èAlt-A + I = ìAlt-A + O = òAlt-A + U = ù

Alt-A +Alt-A +Alt-A +Alt-A +Alt-A +

Shift =====

AEIOU

ÀÈÌÒÙ

ShiftShiftShiftShift

Alt-S + A = â+ E = ê+ I = î+ O = ô+ U = û

+++++

Shift =====

AEIOU

ÂÊÎÔÛ

ShiftShiftShiftShift

Alt-SAlt-SAlt-SAlt-S

Alt-SAlt-SAlt-SAlt-SAlt-S

Alt-D + A = á+ E = é+ I = í+ O = ó+ U = ú

+++++

Shift =====

AEIOU

ÁÉÍÓÚ

ShiftShiftShiftShift

Alt-DAlt-DAlt-DAlt-D

Alt-DAlt-DAlt-DAlt-DAlt-D

Alt-F + A = ã+ N = ñ+ O = õ

+++

Shift ===

ANO

ÃÑÕ

ShiftShift

Alt-FAlt-F

Alt-FAlt-FAlt-F

Alt-G + E = ë+ I = ï+ Y = ÿ

+++

Shift ===

EIY

ËÏÿ

ShiftShift

Alt-GAlt-G

Alt-GAlt-GAlt-G

+ C = ç + =C ÇShiftAlt-H Alt-H+ = + =ShiftAlt-J Alt-J+ = + =ShiftAlt-K Alt-K

=Alt-LAlt-Ö

+ A = å + = ÅShiftAlt-Ä Alt-Ä

Codesatz „West“

+ Y = y + =Y yShiftAlt-D Alt-D

Alt-A + A = aAlt-A + E = иAlt-A + I = мAlt-A + O = τAlt-A + U = щ

Alt-A +Alt-A +Alt-A +Alt-A +Alt-A +

Shift =====

AEIOU

AИМΤШ

ShiftShiftShiftShift

Alt-S + A = в+ E = к+ I = о+ O = ф+ U = ы

+++++

Shift =====

AEIOU

ВКОФЯ

ShiftShiftShiftShift

Alt-SAlt-SAlt-SAlt-S

Alt-SAlt-SAlt-SAlt-SAlt-S

Alt-D + A = б+ E = й+ I = н+ O = у+ U = ъ

+++++

Shift =====

AEIOU

БЙНУЦ

ShiftShiftShiftShift

Alt-DAlt-DAlt-DAlt-D

Alt-DAlt-DAlt-DAlt-DAlt-D

Alt-F + A = г+ N = c+ O = х

+++

Shift ===

ANO

ГCХ

ShiftShift

Alt-FAlt-F

Alt-FAlt-FAlt-F

Alt-G + E = л+ I = п+ Y = я

+++

Shift ===

EIY

ЛПя

ShiftShift

Alt-GAlt-G

Alt-GAlt-GAlt-G

+ C = з + =Y ЗShiftAlt-H Alt-H+ = + =ShiftAlt-J Alt-J+ = + =ShiftAlt-K Alt-K

=Alt-L=Alt-Ö

+ A = е + = ЕShiftAlt-Ä Alt-Ä

Alt-A + A = ŕAlt-A + E = čAlt-A + I = ěAlt-A + O = ňAlt-A + U = ů

Alt-A +Alt-A +Alt-A +Alt-A +Alt-A +

Shift =====

AEIOU

Ŕ Č E Ň Ů

ShiftShiftShiftShift

Alt-S + A = â+ E = e+ I = ś+ O = ô+ U = u

+++++

Shift =====

AEIOU

ÂE

Ś Ô Õ

ShiftShiftShiftShift

Alt-SAlt-SAlt-SAlt-S

Alt-SAlt-SAlt-SAlt-SAlt-S

Alt-D + A = á+ E = é+ I = í+ O = ó+ U = ú

+++++

Shift =====

AEIOU

Á É ÍÓÚ

ShiftShiftShiftShift

Alt-DAlt-DAlt-DAlt-D

Alt-DAlt-DAlt-DAlt-DAlt-D

Alt-F + A = ă+ N = ń+ O = õ

+++

Shift ===

ANO

ĂŃÕ

ShiftShift

Alt-FAlt-F

Alt-FAlt-FAlt-F

Alt-G + E = ž+ I = ď+ Y = ź

+++

Shift ===

EIY

ŽĎ

źShiftShift

Alt-GAlt-G

Alt-GAlt-GAlt-G

+ C = ť + =Y ŤShiftAlt-H Alt-H+ = + =ShiftAlt-J Alt-J+ = + =ShiftAlt-K Alt-K

= LAlt-L+ =Alt-Ö+ A = í + = ĹShiftAlt-Ä Alt-Ä

Codesatz „GUS“ Codesatz „Ost“

+ y = 3 + =Y 3ShiftAlt-D Alt-D + Y = y + =Y yShiftAlt-D Alt-D

Juego de caracteres "Europa occidental" Juego de caracteres "CEI" Juego de caractreres "Europa oriental"

Introducciones con la tecla Alt

Carácter visualizado en display

Occ. Or. CEI à a r Ud. pulsa la tecla "Alt" y la tecla "A" al mismo tiempo y luego la

tecla "A" Alt-A + A

T3-Comfort La central genera

el carácter avisualizar enfunción del

software de país

Central

Juego car. Juego car. Juego car.

Carácter visualizado en display

Occ. Or. CEI À A R

Ud. pulsa la tecla "Alt" y la tecla "A" al mismo tiempo y luego la

tecla "A" Alt-A + Shift-A

T3-Comfort Central

Juego car. Juego car. Juego car. La central generael carácter avisualizar enfunción del

software de país

El software del país y el juego de caracteres ajustado tienen que concordar.

Page 24: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Información acerca de las configuraciones _______________________________________________________________________________

24

Información acerca de las configuraciones

Los datos de la central están protegidos contra el acceso no autorizado. Ud. tiene la posibilidad de editar datos que son relevantes para Ud. Esto se lo tiene que liberar el servicio técnico (códigos 35 y 36) Todas las explicaciones y ejemplos en este capítulo parten de la base de que están liberados los códigos 35/36.

Para acceder a los datos liberados para Ud., proceda de la manera siguiente:

Pulse la tecla Menú

Pulse la tecla hasta que se encuentre en el punto de menú

Ajustes . A continuación, pulse la tecla OK .

Ahora está Ud. en el menú "Ajustes" y puede ir a otro punto de menú mediante la tecla , en este ejemplo

Display/Tonos A continuación, pulse la tecla OK .

Ejemplo

Ajustes OK Display/Tonos OK

Acústica/Contraste OK

corresponde a Con puede ir otra vez a un punto de menú, en este caso Acústica/Contraste A continuación, pulse la tecla OK y ya puede editar los puntos para acústica y contraste

Esc Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Pulsando la tecla ESC como viene especificado Ud. vuelve al menú inicial de su teléfono o pulse la tecla de menú una vez

Page 25: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Indicaciones _______________________________________________________________________________

25

Indicaciones

Qué puntos de menú están disponibles depende de la programación para el cliente y de las prestaciones instaladas

A continuación ve Ud. el menú del teléfono. Las configuraciones empiezan a partir del punto de menú "Ajustes“. En las descripciones la orientación sobre la configuración se realiza sobre la base del menú. No obstante, existen puntos de menú que sólo deberían verse en combinación con otros puntos de menú:

Acciones en caso de ocupación de línea urbana Manos libres auto. (on) LU al marcar (off) LU al descolgar (off) Respuesta Man Lib (off) indicación no.ext. propios Marc. inmediata (off) No. identif. (off)

Repetición de marcación

Cantidad de repeticiones (5) Repetición cada (30s)

Puesto de contestación, servicio diurno y nocturno

Servicio diurno Servicio nocturno 1 Servicio nocturno 2 Servicio nocturno 3 Servicio nocturno automático

Discriminador

Grupos de discriminación Cifras a discriminar

Tarificación

Justificante de tasas Funciones de tarificación Formato de papel Visualización de tasas Umbral de tarificación Factor de tarificación

Page 26: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Menú _______________________________________________________________________________

26

Menú Desde "Recoger de" hasta "Ajustes-No molestar"

Recoger de Lista llamadas Guía telefónica Buscar nuevo registro pers. nuevo registro gral. Desvío de llamada ver Manual de usuario Desvío de Desvío a inmediato temporizado caso de ocupado twinning Desvío para Haz [x] Citas citas propias Cita para otros Tasas ultima llamada Suma Total extensiones Total línea Tasas totales

Moneda nacional -> Euro

Candado Cerrar teléfono Instalar PIN Mensaje Servicio nocturno Servicio nocturno 1 Servicio nocturno 2 Servicio nocturno 3 Serv. nocturno autom. Ajustes Display / Tonos Acústica / Contraste Contraste Tono llamada Altavoz Microteléfono Manos libres Tipo llam. ext. Tipo llam. int. Tono mensaje Tono VIP Ajuste inicial Señal partner Partner on/off No molestar (off)

Page 27: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Menú _______________________________________________________________________________

27

Desde "Recoger de" hasta "Ajustes-Teclas de función"

1er nivel 2. nivel 3. nivel 4. nivel Recoger de ... Servicio nocturno Ajustes Display / Tonos Idioma español English Francais Teclas de función Teclas de función (por defecto; pueden variar según los deseos del cliente)

Comfort Classic Compact Recoger de 1:Lín. 1 1:Lín. 1 1:Lista llam. Guía telefónica 2:Lín. 3 2:Lín. 2 2:Desvío a Mute (sólo Compact) 3:Lín. 5 3:Part 11 3:Guía telef. Tecla de destino 4:Part 11 4:Part 12 4:Mensaje Lista llamadas 5:Part 12 5:Lista llam. Desvío de 6:Lín. 2 6:Aviso vocal Desvío a 7:Lín. 4 7:Mensaje Partner 8:Lín. 6 8:Desvío a Línea 1 .. Línea x 9:Part 13 9:Rellam. autom. Cita 10:Part 14 10:Guía telef. Cita para otros 11:Lista llam. Mensaje 12:Aviso vocal Tasas 13:Mensaje Servicio nocturno 1 .. 3 14:Desvío a Candado 15:Rellam. autom. Rellamada Programar

16:Guía telef. No. identif. 17:S. nocturno 1 Marcación MF 18:Capturar Aviso vocal 19:Cita 20:Candado 21:No molestar 22:Abrepuertas puerta 1

Page 28: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Menú _______________________________________________________________________________

28

Teclado (sólo Comfort con teclado no rotulado)

QWERTZ QWERTY AZERTY

Page 29: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Menú _______________________________________________________________________________

29

Desde "Recoger de" hasta "Estadística de tráfico"

1. nivel 2. nivel 3. nivel Recoger de ... Servicio nocturno Ajustes Ajustes de marcación Manos libres auto. (on) LU al marcar (off) LU al descolgar (off) Cantidad de repeticiones (5) Repetición cada (30s) Respuesta Man Lib (off) Segunda llamada (On) indicación no.ext. propios Marc. inmediata (off) No. identif. (off) Aplicaciones Llamada gral. (On) Conexión común (On) Llamada VIP (off) Auriculares (off) Ver 4º nivel Autoasignación Lista int. (off)

Lista llamadas Lista Ilamadas desviadas ver Manual de usuario ... borrar al cabo de: ind. llamada A B ver Manual de usuario Llamada en cadena Filtro de Ilamadas ver Manual de usuario

Lugar de conexión 1: Conex. CTI/Audio (p. ej.) Lugar de conexión 1 Información de qué conexión está instalada en qué

lugar de conexión Lugar de conexión 2: Conexión CTI (p. ej.) Lugar de conexión 2

Estadística de tráfico 4. nivel Auriculares Ranura 1 Auriculares ... Vol auriculares ------7- o bien Auriculares Ranura 1 AEI Tono de control (on) Tono despertar (off)

Page 30: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Menú _______________________________________________________________________________

30

1. nivel 2. nivel 3. nivel Recoger de ... Servicio nocturno Ajustes Funciones del sistema

destinos personales ver Manual de usuario Marcación cod. gral. ver Manual de usuario Tecla de función ver Manual de usuario

Servicio diurno Servicio nocturno 1 Servicio nocturno 2 Servicio nocturno 3

Puesto de contestación, servicio diurno y nocturno

Servicio nocturno automático Desvío temporizado Conexión multipunto ver Manual de usuario Abrepuertas Tiempos de sistema DIA ver Manual de usuario Fecha / hora Passw. cliente Nombre de extensiones Textos adicionales Categorías urbanas Candado electrónico

Grupos de discriminación Discriminador Cifras a discriminar

Justificante de tasas Funciones de tarificación Formato de papel Visualización de tasas Umbral de tarificación

Tarificación

Factor de tarificación Bloquear segunda Ilam ver Manual de usuario Servicio local

Page 31: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Display / Tonos _______________________________________________________________________________

31

Display / Tonos Acústica y contraste Ud. puede realizar diversos ajustes para la acústica y el contraste El sonido ajustado es válido para el tipo de llamada externo y para el tipo de llamada interno Programación:

Ajustes OK Display/Tonos OK

Acústica/contraste OK

Ajustar a selección

Introducción con teclas numéricas Se visualiza la programación inicial

Contraste _ _ _ _ 5 _ _ _ 1 = oscuro .. 8 = claro Tono llamada _ _ _ _ _ 6 _ _ 1 = bajo .. 8 = alto Altavoz _ _ _ _ _ 6 _ _ 1 = bajo .. 8 = alto Microteléfono _ 2 _ _ _ _ _ _ 1 = bajo .. 4 = alto Manos libres 1 _ _ _ _ _ _ _ 1 = bajo .. 4 = alto Tipo llam. ext. (12) _ _ _ _ Diversas secuencias de tonos Tipo llam. int. (4) _ _ _ _ Diversas secuencias de tonos Tono Mensaje (7) Diversas secuencias de tonos Tono VIP (14) Diversas secuencias de tonos Ajuste inicial .. a estos ajustes

Esc Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 32: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Display / Tonos _______________________________________________________________________________

32

Señal partner Además de la visualización en el teléfono, también es posible una llamada acústica en forma de la llamada señal de partner. • La activación/desactivación se realiza en el teléfono. • Se produce una señalización acústica (señal de partner) de las llamadas internas y externas

en el teléfono del partner • La señalización consiste en una señal breve única (aprox. 1 seg) • Una señal de partner puede interrumpir otras señalizaciones pendientes durante unos

instantes para llamar la atención • El volumen de la señalización de llamada depende del estado (libre/ocupado) del partner en

cuyo teléfono tiene lugar la señalización Volumen de llamada normal en caso de abonado libre, volumen de segunda llamada en caso de abonado ocupado

• Las llamadas simultáneas a varios partners ocasionan varias señalizaciones Programación:

Ajustes OK

Display/Tonos OK Señal partner OK

Ajustar a selección Partner (aquí Classic)

Estado de señal La tecla "OK" sirve para activar y desactivar

11 (off) OK = on 12 (off) OK = on

Esc Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 33: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Display / Tonos _______________________________________________________________________________

33

No molestar (protección contra llamadas)

• La protección contra llamadas bloquea la señalización de todas las llamadas internas. El abonado que llama oye el tono de ocupado

• Las llamadas externas entrantes se siguen señalizando como de costumbre • Un abonado que tiene activada la protección contra llamadas puede establecer

comunicaciones internas y externas sin ninguna restricción Programación:

Ajustes OK

Display/Tonos OK

No molestar OK

Ajustar a selección Estado de protección La tecla "OK" sirve para activar y desactivar

No molestar (off) OK = on

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Idioma

• En los teléfonos específicos se pueden ajustar diferentes idiomas para la guía de usuario en el display

Programación:

Ajustes OK

Display/Tonos OK

Idioma OK

Ajustar a selección

español OK = La indicación es en español English OK = La indicación es en inglés Francais OK = La indicación es en francés

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 34: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teclas de función _______________________________________________________________________________

34

Teclas de función En la programación básica las teclas de función tienen asignadas las funciones que se exponen más adelante. Al pulsar la tecla programada, se ejecuta la función correspondiente. Ud. también puede asignar otra función a las teclas. Las teclas de función tienen asignadas Nºs de menú. Al programarlas, Ud. puede seleccionar las teclas pulsándolas o introduciendo su Nº de menú.

Lista llam.

Desvío a

Guía telef.

Mensaje

11

12

13

14

T3-Compact Números de teclas de función

Números de menú

1

2

3

4

Nº tecla fu

Nº tecla fu

Nº tecla fu

Nº tecla fu

Nº menú

Nº menú

Nº menú

Nº menú

Lín. (1) Lín. (2) Part2 (12)Part1 (11)

Lista llam.

Mensaje vocal

Mensaje

Desvío a

Rellamada

Guía telef.

01 0302 04

05

06

07

08

09

10

T3-Classic Números de teclas de función

Números de menú

Nº tecla fu

Nº menú

Nº tecla fu

Nº tecla fu

Nº tecla fu

Nº tecla fu

Nº tecla fu

4

6Nº menú

7Nº menú

8Nº menú

9Nº menú

10Nº menú

3

Nº tecla fu

Nº menú2

Nº tecla fu

Nº menú1 Nº tecla fu Nº menú

Nº tecla fuNº menú 5

Lín. (1) Lín. (3) Part1 (11)Lín. (5)

01 0302 04

Part2 (12)

05

Lín. (2) Lín. (4) Part3 (13)Lín. (6)

06 0807 09

Part4 (14)

10

Abrepuertas p. 1

17 18 19 20 21 22

Lista llam.

Mensaje vocal

Mensaje

Desvío a

Rellamada

Guía telef.

11

12

13

14

15

16

No molestar

Candado

Cita

Capturar

Serv. nocturno 1

T3-Comfort Números de teclas de función

Números de menú

Nº tecla fu11Nº menú

Nº tecla fu

Nº tecla fu

Nº tecla fu

Nº tecla fu

Nº tecla fu

12Nº menú

13Nº menú

14Nº menú

15Nº menú

16Nº menú

Nº tecla fu 17Nº menú Nº tecla fu Nº tecla fu Nº tecla fu Nº tecla fu Nº tecla fu

18Nº menú 19Nº menú 20Nº menú 21Nº menú 22Nº menú

Nº tecla fu

Nº menú 5

Nº tecla fu

Nº menú 4

Nº tecla fu

Nº menú 3

Nº tecla fu

Nº menú

2 Nº tecla fu

1 Nº menú

Nº tecla fu

10Nº menú

Nº tecla fu

9Nº menú

Nº tecla fu

Nº menú 8

Nº tecla fu Nº menú 7 6

Nº tecla fu

Nº menú

Page 35: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teclas de función _______________________________________________________________________________

35

Teclas y funciones posibles: Las teclas de función tienen una programación por defecto que se puede modificar a voluntad.

Teclas de función Por defecto Otras funciones posibles

Compact Classic Comfort

1: Lista llamadas 1: Lín. 1 1: Lín. 1

2: Desvío a 2: Lín. 2 2: Lín. 3 3: Guía telefónica 3: Part 1 3: Lín. 5 Recoger de

4: Mensaje 4: Part 2 4: Part 1 Guía telefónica 5: Lista llamadas 5: Part 2 Mute (sólo Compact) 6: Aviso vocal 6: Lín. 2 Tecla de destino 7: Mensaje 7: Lín. 4 Lista llamadas 8: Desvío a 8: Lín. 6 Desvío de 9: Rellam autom. 9: Part 3 Desvío a 10: Guía telefónica 10: Part 4 Partner 11: Lista llamadas Lín 1 – x 12: Aviso vocal Cita Cita para otros 13: Mensaje Mensaje 14: Desvío a Tasas 15: Rellam autom. Serv. nocturno 1 a 3 16: Guía telefónica Candado

17: Serv. nocturno 1 1 Programar

18: Recoger de No. identif. 19: Cita Marcación MF 20: Candado Aviso vocal 21: No molestar 22: Abrepuertas 1

Page 36: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teclas de función _______________________________________________________________________________

36

Descripción breve de las funciones

Detrás de las funciones hay prestaciones que pueden estar activadas o desactivadas. Existe la posibilidad de que una función asignada a una tecla de función no se puede usar. En este caso, por favor, consulte al servicio técnico.

Si una función está programada en una tecla de función, Ud. puede conseguir lo siguiente pulsando esta tecla:

Recoger de Ud. puede capturar llamadas en su teléfono

Guía telefónica Ud. puede buscar directamente en la guía telefónica e introducir nuevos registros

Mute (sólo Compact) Durante una llamada puede desconectar el micrófono

Lista llamadas Ud. puede visualizar directamente la lista de llamadas

Desvío de Ud. puede introducir directamente la extensión cuyas llamadas deben ser desviadas hacia Ud.

Desvío a Ud. puede introducir directamente a qué extensión deben ser desviadas sus llamadas

Lín 1 – x Ud. puede ocupar directamente una línea urbana

Cita Ud. puede introducir directamente una cita

Mensaje Ud. puede escribir un mensaje y enviarlo directamente

Tasas Ud. puede consultar directamente información de tarificación

Serv. nocturno 1..3

Ud. puede directamente activar o desactivar (= servicio diurno) uno de los 3 servicios nocturnos

Candado Esta función le permite cerrar su teléfono

Programar Ud. accede directamente al menú ”Ajustes”

No. identif. Ud. puede asignar un número identificativo a un número externo marcado

Marcación MF Ud. puede temporalmente transmitir señales MF a través del bloque de teclas numéricas

Aviso vocal Ud. puede hacer un aviso vocal a todos los teléfonos

Llamada en cadena Nº func. *92 y #92

Ud. puede gestionar una llamada externa de modo que cuando haya finalizado la conversación con la extensión a la que se había transferido la llamada es devuelta de nuevo a Ud.

Identificación de llamadas maliciosas

M C I D Nº func. *197 Ud. puede identificar llamadas maliciosas

La descripción de las prestaciones “Llamada en cadena“ y “Identificación de llamadas maliciosas“ se encuentra en el capítulo “Otras prestaciones“. No es posible asignar las funciones “Identificación de llamadas maliciosas“ y “Llamada en cadena“ a teclas de función a través del menú del aparato. Por favor, consulte al servicio técnico.

Page 37: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teclas de función _______________________________________________________________________________

37

Funciones sin introducciones adicionales Programación:

Programación válida para estas funciones Recoger de, Guía telefónica Mute (sólo Compact) Lista llamadas Desvío de Desvío a Lín 1 – x Cita Mensaje Tasas Serv. nocturno 1 a 3 Candado Programar No. identif.

Ajustes OK

Teclas de función OK

Marcación MF Aviso vocal

Programar en la tecla de función deseada p. ej. 7: Mensaje (Classic)

7: Mensaje OK

Seleccionar función de la lista p. ej. Recoger de

OK La tecla de función 7 ha sido cambiada de Mensaje a Recoger de

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 38: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teclas de función _______________________________________________________________________________

38

Funciones con introducción adicional Tecla de destino Programación:

Ajustes OK

Teclas de función OK

Tecla de destino Requisitos: Ud. ha introducido sus registros de guía telefónica personales de forma correcta, con número de llamada y con nombre. Ahora puede asignar un destino personal a una tecla de función.

Programar en la tecla de función deseada p. ej. 7: Mensaje (Classic)

7: Mensaje OK

Seleccionar tecla de destino de la lista

OK Destino Se visualizan todos sus destinos personales:

Destinos pers.

0: Martínez OK o bien 1: Molinero OK o bien 2: Herrero OK o bien

X Mayoral OK

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

En la tecla de función 7 está programado el destino "Molinero"

Page 39: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teclas de función _______________________________________________________________________________

39

Partner Programación:

Ajustes OK

Teclas de función OK

Partner

Programar en la tecla de función deseada p. ej. 7: Mensaje (Classic)

7: Mensaje OK

Seleccionar Partner de la lista

OK Se visualizan todas las extensiones de la central

Extensión

11 OK o bien 12 OK o bien 13 OK o bien

X OK

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

En la tecla de función 7 está programada la ext 11 como partner

Page 40: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Ajustes de marcación _______________________________________________________________________________

40

Ajustes de marcación Manos libres Manos libres auto. (off) Respuesta Man Lib (off) Manos libres permite mantener una conversación mediante el micrófono y el altavoz incorporados en un teléfono específico. El microteléfono no se debe descolgar. Se puede hablar y escuchar "libremente" sin la ayuda del microteléfono. Manos libres auto. (off) Normalmente, Manos libres está desconectado. Manos libres se tiene que iniciar durante la conversación. Si Manos libres auto. está ajustado a "On“ Manos libres se activa automáticamente al marcar un número. Respuesta Man Lib (off) En caso de "On" el equipo de Manos libres se activa automáticamente cuando entra una llamada interna. Programación:

Ajustes OK

Ajustes de marcación OK

Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para activar o desactivar o para

seleccionar una de varias opciones

Manos libres auto. apagado

OK = on

Respuesta Man Lib apagado

OK = on

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 41: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Ajustes de marcación _______________________________________________________________________________

41

Ocupar una línea urbana LU al marcar (off) LU al descolgar (off) indicación no.ext. propios (off) Marc. inmediata (off) No. identif. (off) Una línea hacia el operador de red se puede ocupar mediante un indicativo o mediante una tecla de línea. LU al marcar (off) LU al marcar (off) significa la ocupación de una línea mediante un indicativo (p. ej. "0") o mediante una tecla de línea. LU al marcar (on) significa que al introducir una cifra se ocupa automáticamente una línea hacia el operador de red. En este caso, una marcación interna sólo se puede realizar pulsando la tecla "R". LU al descolgar (off) LU al descolgar (off) significa que una línea hacia el operador de red tiene que ocuparse o mediante indicativo o mediante una tecla de línea. LU al descolgar (on) significa que al descolgar el microteléfono se ocupa directamente una línea hacia el operador de red. En este caso, una marcación interna sólo se puede realizar pulsando la tecla "R". indicación no.ext. (off, Master, propios)) Aquí se selecciona la información que se transmite al abonado llamado para identificar al abonado que llama. En caso de "indicación no.ext." (off): La llamada se realiza de forma anónima. En caso de "indicación no.ext." (Master): Se transmite el MSN Master. En caso de "indicación no.ext." (propios): Se transmite el número de llamada propio o sea el número configurado para el usuario. Marc. inmediata (off) Marc. inmediata (off) significa que, estando el microteléfono colgado, se introduce el número de llamada externo y a continuación se descuelga el microteléfono. El número de llamada externo se transmite al operador de red en forma de "marcación en bloque". Marc. inmediata (on) significa que las cifras introducidas se transmiten directamente a la central del operador de red. No. identif. (off) Para una evaluación y clasificación posterior de las tramas de tarificación existe la posibilidad de introducir números identificativos por cada llamada. Se distingue entre: No. identif. (off) = no es posible introducir el número identificativo No. identif. (on) = es posible introducir un número identificativo pero no es obligatorio

Page 42: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Ajustes de marcación _______________________________________________________________________________

42

Programación de la ocupación de líneas urbanas:

Ajustes OK

Ajustes de marcación OK

Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para activar o desactivar o para seleccionar una de varias opciones

LU al marcar apagado

OK = on

LU al descolgar apagado

OK = on

indicación no.ext. propios apagado

OK = on

Marc. inmediata apagado

OK = on

No. identif. apagado

OK = on

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 43: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Ajustes de marcación _______________________________________________________________________________

43

Características de repetición de marcación Cantidad de repeticiones Repetición cada Cantidad de repeticiones Al establecer una comunicación, las cifras marcadas se guardan en un memoria aparte y se pueden recuperar para volver a establecer la comunicación. Cantidad de repeticiones especifica cuántas repeticiones se realizan en caso de la repetición de marcación automática. Repetición cada La repetción de marcación se repite cada .. segundos. Programación:

Ajustes OK

Ajustes de marcación OK

Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para seleccionar una de varias opciones.

Cantidad de repeticiones 5

OK 1x = cantidad 10 OK 2x = cantidad 0 OK 3x = cantidad 3 OK 4x = cantidad 5

Repetición cada 30s

OK 1x = 60s OK 2x = 90s OK 3x = 120s OK 4x = 15s OK 5x = 30s

Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 44: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Ajustes de marcación _______________________________________________________________________________

44

Segunda llamada (on) Segunda llamada (on) Segunda llamada (on) significa: Si Ud. mantiene una conversación y entra otra llamada, ésta se señaliza y Ud. puede contestar esta llamada sin terminar la conversación en curso. El llamante escucha el tono de libre. Segunda llamada (off) significa: La llamada no se señaliza en el teléfono del abonado llamado, y el llamante escucha el tono de ocupado. Programación:

Ajustes OK

Ajustes de marcación OK Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para activar y desactivar

Segunda llamada on OK = off

Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 45: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Aplicaciones _______________________________________________________________________________

45

Aplicaciones Llamada general (off) Se entiende por llamada general la señalización acústica simultánea de una llamada (si no hay ningún puesto de contestación instalado) o de un fallo dentro de la central telefónica en todas las extensiones. Llamada gral. (on) significa que el abonado en cuestión puede ser llamado en caso de que se produzca una "llamada general". Llamada gral. (off) significa que el abonado en cuestión no es llamado en caso de que se produzca una "llamada general".

Programación:

Ajustes OK

Apliciones OK

Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para activar y desactivar

Llamada general apagado

OK = on

Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Conexión común (off) Si las llamadas dentro de un equipo de trabajo deben ser repartidas adecuadamente para distribuir la carga de trabajo según las estipulaciones de la empresa, es recomendable instalar una conexión común. Si una extensión forma parte de una conexión común puede salir de ella en caso necesario (No molestar conexión común). Conexión común (on) significa que el abonado está disponible en la conexión común. Conexión común (off) significa que el abonado está desconectado de la conexión común. Programación:

Ajustes OK

Aplicaciones OK

Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para activar y desactivar

Conexión común apagado

OK = on

Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 46: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Aplicaciones _______________________________________________________________________________

46

Llamada VIP (off) La llamada VIP implica la combinación de la telefonía por cable con un señalizador de llamadas inalámbrico. Si en el teléfono llamado no contesta nadie, la llamada se señaliza por radio al receptor de llamada VIP. Después de que se haya señalizado la llamada, la persona que lleva el receptor de llamada VIP consigo puede contestarla desde cualquier teléfono interno. Llamada VIP (on) significa que el abonado puede ser llamado mediante la llamada VIP. Llamada VIP (off) significa que el abonado se ha desconectado de la señalización de llamada VIP. Programación:

Ajustes OK

Aplicaciones OK

Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para activar y desactivar

Llamada VIP apagado

OK = on

Esc Esc Esc

Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Auriculares (off) Si hay auriculares conectados, esta opción permite conectarlos o desconectarlos. El requisito es que los auriculares estén liberados mediante el CP38 V8. Programación:

Ajustes OK

Aplicaciones OK

Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para activar y desactivar

Auriculares apagado

OK = on

Esc Esc Esc

Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 47: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Aplicaciones _______________________________________________________________________________

47

Lista int. (off) En función de la configuración, la lista de llamadas permite guardar los datos de llamadas internas y/o externas que no han sido contestadas. Lista int. (on) significa que también se guardan los datos de llamadas internas. Lista int. (off) significa que sólo se guardan los datos de las llamadas externas. Programación:

Ajustes OK

Aplicaciones OK

Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para activar y desactivar

Lista int. apagado

OK = on

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Lugar de conexión 1: Conex. CTI/Audio (p. ej.) Información sobre la conexión enchufada en la Ranura 1

Aquí p. ej.: En la Ranura 1 está enchufada la Conexión CTI/Audio Lugar de conexión 2: Conex. CTI/Audio (p. ej.) Información sobre la conexión enchufada en la Ranura 2

Aquí p. ej.: En la Ranura 2 está enchufada la Conexión CTI

Page 48: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

48

Funciones del sistema

Puesto de contestación, servicio diurno y nocturno Puesto de contestación y servicio diurno Servicio nocturno 1..3 Serv. nocturno autom. Puesto de contestación, servicio diurno

El puesto de contestación es un teléfono asignado a una línea urbana de la central telefónica al que llegan las siguientes llamadas que entran a ella a través de dicha línea urbana:

• llamadas entrantes por una línea urbana analógica • llamadas entrantes a través de una línea urbana RDSI (acceso punto a punto) o línea

urbana analógica si no se marcó ningún número de marcación directa existente • llamadas entrantes a través de una línea urbana RDSI si el número MSN marcado no

está asignado a ningún abonado (acceso punto a multipunto) El puesto de contestación también recibe las llamadas en caso de:

• rellamada • retorno de llamada • marcación directa con 0 (acceso punto a punto)

En los cuatro estados operativos del sistema, o sea, el servicio diurno y los servicios nocturnos 1 a 3, Ud. puede asignar hasta tres teléfonos a una línea urbana para que funcionen como puesto de contestación. Servicio diurno:

Después de la primera puesta en marcha de la central telefónica, el teléfono con el número 11 es el que está configurado como puesto de contestación de la línea urbana. Servicio nocturno 1 a 3:

Los puestos de contestación para los servicios nocturnos se establecen al programar éstos.

PABXPABX nº: 4711

Operador de red

4 7 1 1 1 5

NT

11 12 13 14

Lín.01 / Lín.02

Ejemplo (acceso punto a punto): La extensión 11 está programada como puesto de contestación para el servicio diurno y dicho servicio está activado. • El abonado A marca 4711-15 • El número de marcación directa 15 no existe • El puesto de contestación (extensión 11)

recibe la llamada

Page 49: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

49

Programación del puesto de contestación para el servicio diurno:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Ajustar a selección Puesto de contestación, servicio diurno

Para el servicio diurno de la línea 1 está programada la ext 11 actualmente. Esto se debe cambiar. Ahora, las ext 12 y 13 se deben encargar del servicio diurno de la línea 1.

OK Servicio diurno 1: L_

o p. ej. 0 1 Servicio diurno 1: L 01 E 11, _ _, _ _ 1 2 1 3 E 12, 13, _ _ OK Servicio diurno 1: (línea siguiente)

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Si el servicio diurno no tiene asignado ningún puesto de contestación, se realiza una llamada general cuando llega una llamada externa a la central telefónica. La llamada general se establece cuando una llamada externa dirigida al puesto de contestación llega a la central telefónica a través de una línea urbana que no tiene asignado ningún puesto de contestación. Si está activada la llamada general, la llamada externa entrante se señaliza en todos los teléfonos conectados a la central telefónica con categoría semirrestringida y con plena categoría urbana. En los teléfonos específicos la señalización es acústica y óptica (mensaje en el display) mientras que en los analógicos sólo es acústica. Estos teléfonos también pueden atender la llamada. Los teléfonos específicos que están ocupados reciben una señalización acústica con un volumen más bajo mientras que en los analógicos suena un tono de atención en medio de la conversación. Los teléfonos conectados a la central telefónica con categoría restringida no suenan cuando hay una llamada general. La ventaja de la llamada general es que cuando llega una llamada externa a la central, ésta se puede atender desde cualquier teléfono que suene.

Page 50: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

50

Servicio nocturno 1..3 Frente al servicio diurno, el servicio nocturno es un estado operativo especial de la central que Ud. mismo puede modificar. El servicio nocturno le ofrece las siguientes posibilidades:

• definir otros puestos de contestación para las líneas urbanas • modificar la categoría urbana de los usuarios al activar el servicio nocturno • programar citas para la activación y desactivación automática del servicio nocturno

Posibilidades para activar un servicio nocturno:

• Contestación manual La contestación del servicio diurno a uno de los servicios nocturnos programados la realiza uno de los usuarios desde el teléfono

• Conmutación automática a servicio nocturno La conmutación a uno de los servicios nocturnos programados se realiza automáticamente a las horas de inicio programadas. El tipo activado ahora se conserva hasta que llegue por primera vez una hora programada. En su caso, hay que ajustar una vez previamente el tipo de servicio deseado.

Ud. puede instalar como máximo 3 servicios nocturnos. Estos son los servicios nocturnos 1, 2 y 3. Ejemplo

PABXPABX nº: 4711

Operador de red

4 7 1 1 1 1

NT

11 12 13 14

Lín.01 / Lín.02

Ejemplo: En el servicio diurno la extensión 11 está programada como puesto de contestación de la línea urbana L01/02. En el servicio nocturno 1 la extensión 13 está programada como puesto de contestación de la línea urbana L01/02. El servicio nocturno 1 está activado. • El abonado A marca 4711-11 • El abonado 11 es llamado, pero no

contesta • La llamada es devuelta al puesto de

contestación del servicio nocturno. Éste es la extensión 13, que ahora recibe la llamada

Page 51: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

51

Programar puestos de contestación para los servicios nocturnos 1, 2 y 3:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Los servicios nocturnos 2 y 3 se deben programar como

Servicio nocturno 1 a programar

Ajustar a selección

Servicio nocturno 1

Para el servicio nocturno 1 de la línea 1 está programada la ext 11 actualmente. Esto se debe cambiar. Ahora, las ext 12 y 13 se deben encargar del servicio nocturno 1 de la línea 1.

OK Servicio nocturno 1: L_

o p. ej. 0 1 Servicio nocturno 1: L 01 E 11, _ _, _ _

1 2 1 3 E 12, 13, _ _ OK Servicio nocturno 1: (línea siguiente)

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

En la programación básica de los servicios nocturnos, las líneas urbanas no tienen asignado ningún puesto de contestación. Si el servicio nocturno no tiene asignado ningún puesto de contestación, se realiza una llamada general cuando llega una llamada externa a la centralita.

Page 52: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

52

Modificar la categoría urbana de los usuarios Ud. puede modificar la categoría urbana de los usuarios al activar los servicios nocturnos. El procedimiento de programación lo encuentra bajo Categoría de acceso

PABX

NT

11 12 13

Lín.01 / Lín.02

A B

Ejemplo A: Los teléfonos (E. 11 y 12) se encuentran en la oficina B: El teléfono (E. 13) se encuentra en su vivienda Ud. ha programado la categoría urbana de los teléfonos del siguiente modo: Con el servicio diurno activado: todos los teléfonos tienen plena categoría urbana, es decir, Ud. puede hacer llamadas externas desde cualquiera de ellos. La E. 11 es el puesto de contestación (p. ej. la secretaria).

Con el servicio nocturno 1 activado: • E. 11 y 12 tienen categoría semirrestringida; es decir, no se pueden hacer llamadas externas. • E. 13 tiene plena categoría urbana (no restringida) y está programada como puesto de

contestación del servicio nocturno. Cuando está activado el servicio nocturno 1, • las llamadas externas no contestadas, dirigidas a las extensiones 11 y 12 son devueltas al

puesto de contestación del servicio nocturno (ext. 13). • desde la oficina ya no se pueden hacer llamadas externas Citas para el servicio nocturno automático Ud. puede activar y desactivar manualmente desde su teléfono los servicios nocturnos programados o seleccionar la activación y desactivación automática de los mismos (v. el manual del usuario del teléfono). Si selecciona la conmutación automática, tendrá que programar las horas de inicio y fin de los servicios nocturnos y activar la función "Servicio nocturno automático". Después, los servicios nocturnos se activarán a las horas de inicio y se desactivarán a las horas de fin programadas. Existen tres variantes para las citas del servicio nocturno automático: conmutación única, p. ej. el día 10.11.99: hora de inicio 10 horas el día 10.11.99: hora de fin 12 horas

conmutación diaria , p. ej. todos los días: hora de inicio 18 horas hora de fin 6 horas

Conmutación semanal en determinados días, p. ej. el sábado: hora de inicio 8 horas el domingo: hora de fin 20 horas

Page 53: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

53

Programación de citas para el servicio nocturno automático: En la siguiente tabla se muestran las distintas posibilidades de programación para los estados operativos (activado/desactivado) del servicio diurno y de los servicios nocturnos 1, 2 y 3. Las introducciones tienen asignadas unos códigos. Con éstos se seleccionan los estados operativos deseados al hacer la programación. Puesto que los estados operativos con "servicio nocturno automático" también se pueden activar o desactivar manualmente en cualquier momento introduciendo el correspondiente número de función, en la columna de la derecha encontrará los respectivos números de función. Estas funciones también se pueden programar en las teclas de función para ejecutarlas con sólo pulsar la correspondiente tecla.

Número de código Estado operativo Estado

del servicio Número de función

01 Servicio diurno activar *60 02 Servicio diurno activar *60 03 Servicio diurno activar *60 04 Servicio diurno activar *60 11 Servicio nocturno 1 activar *61 12 Servicio nocturno 1 desactivar #61 13 Servicio nocturno 1 activar *61 14 Servicio nocturno 1 desactivar #61 21 Servicio nocturno 2 activar *62 22 Servicio nocturno 2 desactivar #62 23 Servicio nocturno 2 activar *62 24 Servicio nocturno 2 desactivar #62 31 Servicio nocturno 3 activar *63 32 Servicio nocturno 3 desactivar #63 33 Servicio nocturno 3 activar *63 34 Servicio nocturno 3 desactivar #63

Por cada servicio nocturno se pueden programar 2 horas de inicio y 2 horas de fin.

Al activarse un servicio nocturno se desactiva el que estuviera activado. Sólo puede estar activado un servicio nocturno y éste es siempre el último activado.

Page 54: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

54

Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Conmutación única

Ajustar a selección Servicio nocturno automático

El servicio nocturno 1 programado se debe activar el 11 de diciembre a las 18 horas y desactivarse el 13 de diciembre a las 6 horas.

OK Prog. 19_

1 1 Código de la tabla Prog. 19. 11 DD.MM. hh:mm _

1 1 1 2 Fecha desde Prog. 19. 11 11.12

1 8 0 0 Hora desde Prog. 19. 11 11.12 18:00

OK Prog. 19.

1 2 Código de la tabla Prog. 19. 12 DD.MM. hh:mm _

1 3 1 2 Fecha hasta Prog. 19. 12 13.12

0 6 0 0 Hora hasta Prog. 19. 12 13.12 06:00

OK Prog. 19. Esc Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Hora

: Activación Servicio nocturno

: Desactivación Servicio nocturno

Si Ud. ha activado la función "Servicio nocturno automático", el servicio nocturno 1 (NS 1) se activará automáticamente el 11 de diciembre a las 18 h y se desactivará el 13 de diciembre a las 6 h. Después de su desactivación el servicio diurno (TS) vuelve a estar activo automáticamente.

Page 55: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

55

Programación del servicio nocturno automático: conmutación diaria

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Conmutación diaria

Ajustar a selección Servicio nocturno automático

El servicio nocturno 2 programado se debe activar todos los días a las 18 horas y desactivarse a las 8 h.

OK Prog. 19_

2 1 Código de la tabla

(Servicio nocturno 2 on) Prog. 19. 21 DD.MM. hh:mm _

• En lugar de especificar la fecha, Ud. puede seleccionar determinados

días o todos los días de la semana con la tecla # .

• Pulsando se selecciona toda la semana. # Prog. 19. 21 LMMJVSD hh:mm

Aparecerá "LMMJVSD" para lunes, martes, miércoles etc. Pulsando la tecla 0 Ud. puede seleccionar todos los días de la semana (diariamente). Después, la centralita espera que Ud. programe la hora. Observe el display..

0 Prog. 19. 21 LMMJVSD hh:mm

1 8 0 0 Hora desde Prog. 19. 21 LMXJVSD 18:00

OK Prog. 19_

2 2 Código de la tabla

(Servicio nocturno 2 off) Prog. 19. 22 DD.MM. hh:mm _

# Prog. 19. 22 LMMJVSD hh:mm

0 Prog. 19. 22 LMMJVSD hh:mm

0 8 0 0 Fecha hasta Prog. 19. 22 LMXJVSD 08:00

OK Prog. 19_ Esc Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Hora

: Activación del servicio nocturno

: Desactivación del servicio nocturno

Si Ud. ha activado la función "Servicio nocturno automático", el servicio nocturno 2 (NS 2) se activará todos los días de la semana a las 18 h y se desactivará a las 8 h del día siguiente. Después de su desactivación el servicio diurno (TS) vuelve a estar activo automáticamente.

Page 56: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

56

Programación del servicio nocturno automático: conmutación determinados días de cada semana

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Conmutación semanal en determinados días

Ajustar a selección Servicio nocturno automático

El servicio nocturno 1 programado debe activarse todas las semanas de lunes a viernes a las 17 h y desactivarse a las 7 h.

OK Prog. 19.

1 1 Código de la tabla Prog. 19. 11 DD.MM. hh:mm _

Después de pulsar la tecla # Ud. puede seleccionar determinados días de la semana.

# Prog. 19. 11 LMMJVSD hh:mm

Pulsando las teclas numéricas 1 7 es posible quitar algún día de la

semana. Pulsando la tecla 1 se borra el lunes, pulsando la tecla 2 se borra el martes etc. Si Ud. ha borrado un día y desea quitar otro más, tendrá que

volver a pulsar la tecla # y después la tecla numérica correspondiente al día que va a borrar. Modo de proceder para continuar con la programación del ejemplo:

6 Prog. 19. 11 LMMJV_D hh:mm

# Prog. 19. 11 LMXJV_D hh:mm

7 Prog. 19. 11 LMMJV__ hh:mm

1 7 0 0 Hora desde Prog. 19. 11 LMMJV__ 17:00

OK Prog. 19.

1 2 Código de la tabla Prog. 19. 12 DD.MM. hh:mm _

# Prog. 19. 12 LMMJVSD hh:mm

6 Prog. 19. 12 LMMJV_D hh:mm

# Prog. 19. 12 LMXJV_D hh:mm

7 Prog. 19. 12 LMMJV__ hh:mm

0 7 0 0 Fecha hasta Prog. 19. 12 LMMJVSD 07:00

OK Prog. 19. Esc Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Hora

: Activación del servicio nocturno

: Desactivación del servicio nocturno

Si Ud. ha activado la función "Servicio nocturno automático", el servicio nocturno 1 (NS 1) se activará de lunes a viernes a las 17 h y se desactivará a las 7 h. Después de su desactivación el servicio diurno (TS) vuelve a estar activo automáticamente.

Page 57: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

57

Desvío temporizado Un desvío temporizado automático de una llamada externa se produce según el ajuste que ha realizado el servicio técnico, después de una llamada al puesto de contestación o, durante el servicio nocturno, después de una llamada al puesto nocturno. El tiempo hasta que se produzca el desvío se puede ajustar. Para cada línea urbana se pueden instalar hasta tres destinos de desvío temporizado. Si la llamada no es contestada en el puesto de contestación, se produce un desvío al destino de desvío temporizado cuando haya transcurrido el tiempo programado para el temporizador del desvío temporizado. Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK Ajustar a selección

Desvío temporizado Para el desvío temporizado de la línea 1 está programada la ext 11 actualmente. Esto se debe cambiar. Ahora, las ext 12 y 13 se deben encargar del desvío temporizado de la línea 1.

OK Desvío temporizado: L_

o p. ej. 0 1 Desvío temporizado: L 01 E 11, _ _, _ _ 1 2 1 3 E 12, 13, _ _ OK Desvío temporizado: (línea siguiente)

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 58: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

58

Conexión multipunto La central tiene que estar informada de si al circuito de línea urbana en cuestión está conectada una conexión punto a punto o una conexión punto a multipunto.

Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Después del cambio y hasta la correcta configuración de los números MSN no se pueden recibir llamadas.

Ajustar a selección

Conexión multipunto La línea 1 está actualmente configurada como conexión punto a punto. La línea 1 debe ser reconfigurada, pasando a ser una conexión punto multipunto.

OK Prog.87: L_

o p. ej. 0 1 Prog.87: L 01d 1 _3 _ _ _ 7 _

7 Prog.87: L 01d 1 _3 _ _ _ _ _ OK Prog.87: L_

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Abrepuertas Para configurar su portero automático, debe observar los siguientes puntos: • Asignar un número de llamada al portero automático • Configurar los puestos de llamada del portero automático regulando el volumen del altavoz y

la sensibilidad del micrófono del portero automático • configurar tecla de función como abrepuertas

Después de activar "Abrepuertas": Indicación en el display: Prog. 40 Extxx 1:11 (xx = número del portero automático) Después de activar el modo de programación de códigos, Ud. puede ver la ,programación básica de los mismos y sus funciones de la siguiente manera: Seleccione el punto de menú Aceptar y confírmelo pulsando la tecla OK . En el display se visualiza la siguiente solicitud de introducción. Volviendo a confirmar el punto de menú Aceptar con la tecla OK se muestran las demás solicitudes de introducción para el código 40. En la siguiente tabla se muestran en el orden correspondiente las posibles solicitudes de introducción y su significado.

Introducción Significado Prog. 40 Exx 01:11:00

"1" significa puesto de llamada en Servicio diurno, "11" significa extensión con el número 11.

Prog. 40 Exx 02:11:00

"2" significa puesto de llamada en Servicio nocturno 1, "11" significa extensión con el número 11.

Prog. 40 Exx 03:11:00

"3" significa puesto de llamada en Servicio nocturno 2, "11" significa extensión con el número 11.

Prog. 40 Exx 4:11 "4" significa puesto de llamada en Servicio nocturno 3, "11" significa extensión con el número 11.

Prog. 40 Exx L:4 "L" significa regulación del volumen del altavoz del portero automático. "4" significa volumen seleccionado para el altavoz. 1 (bajo) a 8 (alto)

Prog. 40 Exx M:4 "M" significa adaptación del micrófono del portero automático. "4" significa sensibilidad seleccionada para el micrófono. 1 (bajo) a 8 (alto)

Prog. 40 E Ud. vuelve a encontrarse al principio de la programación del código 40. En la programación básica, la extensión con el número interno 11 recibe las llamadas del portero automático en el servicio diurno y en los servicios nocturnos 1 a 3 (si están configurados).

Page 59: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

59

Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Ajustar a selección

Abrepuertas

Ud. desea programar el portero automático con el número interno 15 del siguiente modo:

• En el Servicio nocturno 1, la extensión con el número interno 13 va a recibir las llamadas del portero automático.

• También desea subir un poco el volumen del altavoz del portero automático.

Modo de proceder para programar el portero automático: número de llamada, servicio nocturno, volumen

OK Prog.40: E_ 1 5 Prog.40: E 15

Solicitud de introducción para el puesto de llamada en el servicio diurno (ver tabla). Aquí no quiere cambiar nada.

Para aceptar OK Prog.40: E 15 2:11 Solicitud de introducción para el teléfono en el servicio nocturno 1. 1 3 Prog.40: E 15 2:13

Para aceptar OK Prog.40: E 15 03:11:00

Volviendo a confirmar el punto de menú Aceptar con la tecla OK accederá al campo de introducción para la regulación del volumen.

Prog.40: E 15 L:4 6 Prog.40: E 15 L:6

Para aceptar OK Prog.40: E 15 M:4 OK Prog.40: E_

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Tecla de función como abrepuertas

Ajustes OK

Teclas de función OK

Seleccione una tecla de función. En lugar de un registro de menú, introduzca 4 0 . Para el procedimiento posterior, ver "Teclas de función".

Page 60: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

60

Tiempos de sistema Es posible programar 4 tiempos de sistema en la central:

• Tiempo de desvío temporizado El lapso de tiempo hasta que se produzca el desvío temporizado se puede ajustar entre 0 y 60 segundos de forma general para todo el sistema.

• Umbral de tiempo para justificantes de tasas La llamada urbana tiene que sobrepasar una determinada duración. P. ej., no se imprimen justificantes para las llamadas de una duración igual o inferior a 15 segundos.

• Tiempo de retardo para el desvío de llamadas Para "Desvío temporizado". La llamada aparece en el display y Ud. puede decidir si la quiere contestar o no. Si no la contesta, la llamada es desviada cuando haya transcurrido el tiempo programado.

• Tiempo entre descuelgue y llamada de emergencia automática Después de descolgar el microteléfono queda el tiempo programado para establecer una conversación. Si Ud. no marca, se produce una llamada de emergencia al puesto de auxilio preprogramado.

Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Ajustar a selección Tiempos de sistema OK Prog.20 T_

0 9 Prog.20 T 09 s_15

1 2 3 Tiempo en segundos

Prog.20 T 09 s123

Tiempo de desvío temporizado

o bien Prog.20 T_

1 2 Prog.20 T 12 s_15

1 2 3 Tiempo en segundos

Prog.20 T 12 s123

Umbral de tiempo para justificantes de tasas

o bien Prog.20 T_

1 3 Prog.20 T 13 s_15

1 2 3 Tiempo en segundos

Prog.20 T 13 s123

Tiempo de retardo para el desvío de llamadas

o bien Prog.20 T_

1 5 Prog.20 T 15 s_15 1 2 3 Tiempo en

segundos Prog.20 T 15 s123

Tiempo entre descuelgue y llamada de emergencia automática

Prog.20 T_ Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 61: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

61

Fecha y hora La fecha y la hora se visualizan en el display de los teléfonos específicos. Un componente de reloj que está en la central genera las señales y las envía a intervalos de un minuto al display. Durante la primera puesta en marcha de la centralita se muestra una fecha y una hora cualquiera. La fecha y hora actuales tienen que programarse después de la primera puesta en marcha de la centralita. Si la central telefónica está conectada a líneas urbanas RDSI, el módulo de reloj se sincroniza con la hora y la fecha del operador de red al establecer una conexión saliente. Pero para ello, es imprescindible que el operador de red envíe esta información durante el establecimiento de la comunicación. Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Ajustar a selección Fecha / hora La fecha y la hora se deben cambiar de 14.11.00 02:22 a 15.12.01 03:33. 14.11.00 02: 22 OK 14.11.00 02: 22 _

1 5 1 2 0 1 0 3 3 3

14.11.00 02: 22 15.12.01 03:33

OK Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 62: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

62

Passw. cliente La programación de un password de cliente sirve para proteger la centralita de un acceso no autorizado a determinadas funciones. Si Ud. programa un password de cliente, estas funciones exigirán especificar dicho password que sólo es conocido por Ud. o por las personas debidamente informadas. Estas funciones son, por ejemplo, la conmutación externa de contactos, la activación externa del abrepuertas de un portero automático o la realización de una copia de seguridad con destinos de marcación abreviada ya programados (guía telefónica) Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Ajustar a selección Passw. cliente El password de cliente se debe ajustar a "KARL". OK Prog. *4 _ A través del bloque de teclas numéricas

5 5 2 7 7 7 5 5 5 Prog. *4

A través del teclado de máquina de escribir

(mantener pulsada) K A RR L

Prog. *4

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 63: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

63

Nombre de extensiones En los teléfonos específicos , además de la fecha, la hora y el número que aparecen constantemente en el display, también se puede visualizar un nombre. Este nombre está asignado al número interno del terminal. En vez de un nombre también puede introducir denominaciones de tipo organizativo como p. ej. “Ventas”, “Almacén”, etc. Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK Ajustar a selección

Nombre del abonado Para el abonado con el número de llamada 11 se debe introducir un nombre: "Meyer"

OK E _ 1 1 E 11 Nombre: A través del bloque de teclas numéricas

6 3 3 9 9 9 9 3 3 7 7 E 11 Nombre: Martínez

A través del teclado de máquina de escribir + M e Ry e rr E 11 Nombre: Martínez

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 64: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

64

Textos adicionales Los siguientes mensajes de display se pueden modificar o añadir:

Nº Tipo de texto, nombre para Longitud máx. (caracteres)

01 ... 08

Conexión común 1 ... Conexión común 8

14

11 ... 18

Grupo interno 1 ... Grupo interno 8

14

21 ... 28

Haz de líneas 1 ... Haz de líneas 8

14

31 ... 60

Lín. 1 ... Lín. 30

14

61 ... 63

Servicio nocturno 1 ... Servicio nocturno 3

24

71 ... 80

Texto de mensaje estándar 1 ... Texto de mensaje estándar 10

24

91 Indicación de moneda (def. DM) 3

Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Los textos adicionales (máx. 24 caracteres) sólo deberían introducirse mediante un T3-Comfort. También es posible introducir textos adicionales mediante los teléfonos Classic y Compact, pero éstos tienen limitaciones en cuanto a la introducción de caracteres.

Ajustar a selección

Textos adicionales El "Servicio nocturno 1“ se debe renombrar en el T3-Comfort a "Conmutación a vivienda“. El "Servicio nocturno 1“ se debe renombrar en el T3-Classic a "Conm. vivienda“.

OK Prog.32 O_ 6 1 Prog.32 O 61

Comfort U Dm Rs c rh Da Rl t ru n rg

Space Dz Ru r RW o rh n ruSpace rg Conmutación a vivienda

Classic

8 8 6 7 7 7 7 9 U M S - W

6 6 6 4 4 6 6 8 8 6 6 4 O H N U N G

CONM. VIVIENDA

OK Esc Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 65: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

65

Categorías urbanas

Ud. puede conceder a cada teléfono de la central telefónica una categoría urbana individual. Así, por ejemplo, se puede evitar el establecimiento de llamadas externas de larga distancia, si se quieren evitar, desde determinados teléfonos.

Categorías urbanas que se pueden programar:

restringida El abonado sólo puede telefonear a nivel interno. ¡No puede marcar ningún número de emergencia como p. ej. “112“! No tiene autorización para llamadas externas.

semirrestringida El abonado puede recibir llamadas externas y marcar los destinos generales de marcación codificada y los números de emergencia. Por medio de una extensión "no restringida" se pueden efectuar llamadas externas.

no restringida El abonado no tiene asignada ninguna limitación. Excepción: ver Discriminador Después de la primera puesta en marcha de la centralita, todos los teléfonos conectados tienen plena categoría urbana, es decir, categoría "no restringida"

Programación:

Indicación en el display: Prog. 59 Exx 1 _ 3 _ 5 _ 7 _ (xx = número de extensión)

Variable Función 1 Servicio diurno no restringido 2 Servicio diurno semirrestringido 3 Servicio nocturno 1 no restringido 4 Servicio nocturno 1 semirrestringido 5 Servicio nocturno 2 no restringido 6 Servicio nocturno 2 semirrestringido 7 Servicio nocturno 3 no restringido 8 Servicio nocturno 3 semirrestringido

Las variables 1, 3, 5 y 7 están activadas en todos los teléfonos. Por lo tanto tienen categoría: • "no restringida" en servicio diurno • "no restringida" en servicio nocturno 1 • "no restringida" en servicio nocturno 2 • "no restringida" en servicio nocturno 3

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Para un teléfono configurado como puesto de contestación para el servicio diurno y los servicios nocturnos sólo se puede seleccionar la categoría "semirrestringida" o "no restringida".

Ajustar a selección

Categorías urbanas Ud. desea programar el teléfono con el número interno 14 del siguiente modo: • categoría "restringida" en el servicio diurno • categoría "restringida" en los servicios nocturnos 1, 2 y 3

OK Prog. 59 Ext_ 1 4 Prog. 59 E 14 1 _ 3 _ 5 _ 7 _

1 3 5 7 Prog. 59 E 14 _ _ _ _ _ _ _ _ OK

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 66: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

66

Candado electrónico Los teléfonos se pueden cerrar mediante un código secreto. Un teléfono bloqueado sólo puede

• contestar llamadas • hacer llamadas internas • Las llamadas externas no se pueden hacer hasta que el teléfono se haya abierto

otra vez mediante el código secreto. Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Ajustar a selección Candado electrónico La extensión 15 se instala su candado electrónico: 1234

OK Prog.76 E_ 1 5 Prog.76 E15 S0000

1 2 3 4 Prog.76 E15 C1234 OK

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 67: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

67

Discriminador Grupos de discriminación Cifras a discriminar Discriminador El discriminador sirve para evaluar números externos. Estos números se pueden bloquear y liberar para determinados usuarios. Así, por ejemplo, Ud. puede programar que un usuario • sólo pueda hacer llamadas nacionales dentro de su prefijo provincial • no pueda llamar al extranjero excepto a Francia, por ejemplo Estructura del discriminador El discriminador es una memoria con 90 direcciones para números externos. La memoria está estructurada del siguiente modo:

Dirección de memoria Grupo de discriminación 01 - 10 1 11 - 20 2 21 - 30 3 31 - 40 4 41- 50 5 51 - 60 6 61 - 70 7 71 - 80 8

Números externos

81 - 85 Números de emergencia 86 - 90 Números de operador de red

La estructura muestra:

• 8 grupos de discriminación con 10 direcciones de memoria cada uno para los números a evaluar (direcciones de memoria 01 a 80)

• 1 grupo de números de emergencia con posibilidad de incluir 5 registros (direcciones de memoria 81 a 85)

1 conjunto de números de operador de red con posibilidad de incluir 5 registros (direcciones de memoria 86 a 90)

Page 68: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

68

Grupos de discriminación Para programar los grupos de discriminación, es necesario dar los tres pasos siguientes:

1. Programar los números Introduzca en las direcciones de memoria de los grupos de discriminación los primeros dígitos (máx. 6) de los números que desea evaluar (v. "Registrar cifras de marcación en el discriminador").

2. Asignar grupos de discriminación a los usuarios Asigne a los usuarios cuya marcación externa desea evaluar los grupos de discriminación correspondientes (v. "Asignar grupos de discriminación a los usuarios"). Un usuario puede tener asignados uno, varios o todos los grupos de discriminación.

3. Asignar grupos de discriminación a las líneas urbanas Ud. puede programar líneas urbanas para que sean o no sean evaluadas por los grupos de discriminación. De esta manera se pueden excluir determinadas líneas urbanas del discriminador.

Evaluación de los números registrados en los grupos de discriminación En los siguientes ejemplos se muestra cómo la centralita evalúa los números registrados. Los números marcados son vigilados por el discriminador cifra por cifra, comenzando por la primera cifra. Si se detecta la marcación de un número bloqueado, se vuelve a bloquear la línea ocupada y el usuario recibe una señal de "ocupado". En dichos ejemplos se parte del supuesto de que la extensión (p. ej. Ext. 11) y la línea urbana accesible tienen asignado el grupo de discriminación 1. Ejemplo 1: La extensión 11 se va a configurar de manera que su usuario

• sólo puede hacer llamadas dentro del ámbito de su prefijo local Para este ejemplo hay que programar el grupo de discriminación 1 del siguiente modo:

Grupo de discriminación

Dirección de memoria

Número

1 01 0 El “0” registrado en la dirección de memoria 01 significa:

• Todos los números marcados por el usuario de la extensión 11 que comienzan por “0” están bloqueados para él. Estos son números de llamada fuera del ámbito de su propio prefijo local y por supuesto también todos los números del extranjero.

Page 69: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

69

Ejemplo 2: La extensión 11 se va a configurar de manera que su usuario

• sólo puede hacer llamadas dentro del ámbito de su prefijo local • dentro del territorio nacional sólo puede hacer llamadas al prefijo local ajeno (p. ej.

"069").

Para este ejemplo hay que programar el grupo de discriminación 1 del siguiente modo:

Grupo de discriminación

Dirección de memoria

Número

01 0 1 02 069 F

El “0” registrado en la dirección de memoria 01 significa: • Todos los números marcados por el usuario de la extensión 11 que comienzan por

“0” están bloqueados para él. Estos son números de llamada fuera del ámbito de su propio prefijo local y por supuesto también todos los números del extranjero.

El "069 F" registrado en la dirección de memoria 02 significa: • Todos los números marcados por el usuario de la extensión 11 que comienzan por

“069” están liberados para él.

La "F" significa que todos los números que comienzan por la secuencia de dígitos especificada delante de la "F" están liberados. Las secuencias de dígitos liberadas tienen preferencia sobre las bloqueadas. ”F“ es la tecla de función "Consulta"

Ejemplo 3: La extensión 11 se va a configurar de manera que su usuario

• sólo puede hacer llamadas dentro del ámbito de su prefijo local • dentro del territorio nacional sólo puede hacer llamadas a prefijos locales ajenos (p.

ej. a los que empiecen por "07"). • pueda hacer llamadas internacionales pero sólo a Oslo, Noruega

Prefijo nacional de Noruega = 0047 Prefijo provincial de Oslo = 22

Para este ejemplo hay que programar el grupo de discriminación 1 del siguiente modo:

Grupo de discriminación

Dirección de memoria

Número

01 0 02 07 F 1 03 004722 F

”F“ es la tecla de función "Consulta"

El “0” registrado en la dirección de memoria 01 significa: • Todos los números marcados por el usuario de la extensión 11 que comienzan por

“0” están bloqueados para él. Estos son números de llamada fuera del ámbito de su propio prefijo local y por supuesto también todos los números del extranjero.

El “07 F” registrado en la dirección de memoria 02 significa: • Todos los números marcados por el usuario de la extensión 11 que comienzan por

“07” están liberados para él.

El “004722 F” registrado en la dirección de memoria 03 significa: Todos los números marcados por el usuario de la extensión 11 que comienzan por “004722” están liberados para él.

Page 70: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

70

Números de emergencia Los números de emergencia programados no son evaluados por el discriminador y se pueden marcar desde cualquier extensión aunque el teléfono esté bloqueado. Números de operador de red Con la Integral 5 también se pueden hacer llamadas externas a través de un operador de red. Para poder evaluar los números externos marcados por los usuarios después del número del operador de red es necesario registrar este último en una dirección de memoria del grupo correspondiente. Es decir, la centralita sólo activa el discriminador si aquí está programado el número de dicho operador de red. Asignar grupos de discriminación a los usuarios Indicación en el display: Prog. 22 Exx _ _ _ _ _ _ _ _ (xx = extensión)

Variable Grupo de discriminación Dirección de memoria 1 1 01 - 10 2 2 11 - 20 3 3 21 - 30 4 4 31 - 40 5 5 41 - 50 6 6 51 - 60 7 7 61 - 70 8 8 71 - 80

En la programación básica las extensiones no tienen asignado ningún grupo de discriminación. Ud. puede asignar uno, varios o todos los grupos de discriminación a las extensiones. Programación:

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Ajustar a selección Grupos de discriminación

Ud. desea asignar al teléfono con el número interno 13 los grupos de discriminación 1 y 3.

OK Prog.22 E_ 1 3 Prog.22 E13 _ _ _ _ _ _ _ _ 1 3 Prog.22 E13 1 _ 3 _ _ _ _ _ OK Prog.22 E_

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 71: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

71

Registrar cifras de marcación en el discriminador Programación básica de los indicativos

Dirección de memoria

Área

01 .. 80 Discriminador 81 .. 85 Llamada de

emergencia 86 .. 90 Operador de red

En la programación básica, todas las direcciones de memoria del discriminador están vacías.

Ajustes OK

Funciones del sistema OK

Ajustar a selección

Cifras a discriminar

Ud. desea programar el discriminador del siguiente modo: • Registrar en la dirección de memoria 01 el prefijo internacional "00"

• Registrar en la dirección de memoria 81 el número de emergencia de la policía "110"

OK Prog.21 d_ 0 1 Prog.21 d01 _

0 0 Prog.21 d01 00 OK Prog.21 d_ 8 1 Prog.21 d81 _

1 1 0 Prog.21 d81 110 OK Prog.21 d_ Si quiere introducir un número "libre", lo tiene que señalizar mediante una "F".

”F“ es la tecla de función "Consulta" Esc Esc Esc Salir de la programación

15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Asignar el discriminador a líneas urbanas

Según la programación inicial de la central, cada línea está vinculada al discriminador.

Page 72: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

72

Tarificación

Justificante de tasas Funciones de tarificación Formato de papel Visualización de tasas Umbral de tarificación Factor de tarificación

Generalidades El coste de las llamadas, lo puede ver en el display de su teléfono y, en un caso dado, también puede borrarlo. En esta descripción la tarificación se ha ampliado añadiendo una impresora. Si quiere conectar una impresora para la impresión de datos de tarificación, por favor, diríjase al centro de servicio técnico. Existen varias formas de conectar una impresora a su central telefónica (directamente a la central o a través de los distintos teléfonos). El servicio técnico conecta la impresora de forma correcta y configura el sistema según sus deseos. Aún si Ud. no tiene ninguna impresora conectada, puede ver de las secuencias de menú siguientes, qué es lo que se visualiza en el teléfono y qué es lo que Ud. puede cambiar. Los símbolos siguientes ayudan a entender mejor la secuencia de menús:

Salida impresoraIndic. en display Borrar tasas

Explicación de los símbolos usados

Introducc. individual

Page 73: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

73

Configuración para funcionamiento de impresora La impresora de tarificación ha sido puesta en marcha por su centro de servicio técnico. En la siguiente tabla puede ver dónde puede influir en el comportamiento del cómputo de tasas

Requisito Característica bajo 1 a 8 A programar Nota

debe Abonado de administración Funciones de tarificación Variante 4

1

debe Función de comprobante Funciones de tarificación Variante 2

2

debe Borrar autorización para tasas borrar

Funciones de tarificación Variante 5

3

debe Trama de tarificación Visualización de tasas Variante 8

4

o (def.) Visualización de tasas en forma de importe

Visualización de tasas Variante 2 no activado

5

o bien Visualización de tasas en unidades

Visualización de tasas Variante 2 activada

6

puede Def: 01.056000

Umbral de tarificación a moneda nacional

Umbral de tarificación BL

7 puede Def: 01.056000

Factor de tarificación 1..4 a moneda nacional

Umbral de tarificación 1L .. 4L

7

Def: 0 Justificante de llamada a moneda nacional

Umbral de tarificación PL

7 puede Def: 00.076742

Umbral de tarificación en €

Umbral de tarificación BE

7 puede Def: 00.076742

Factor de tarificación 1..4 en €

Umbral de tarificación 1E .. 4E

7

Def: 0 Justificante de llamada en €

Umbral de tarificación PE

7 puede Def: 13.7603

Valor de € a moneda nacional

Umbral de tarificación TX

7

debe Factor de tarificación Asignar a extensión Factor de tarificación 8

Page 74: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

74

Abonado de administración El "Abonado de administración para listados de totales" (Código91/4) puede ser cualquier teléfono.

Sólo el abonado de administración debería estar autorizado a borrar datos de tarificación. Tecla de función para tarificación Ud. puede activar la función de tarificación mediante el procedimiento que se describe a continuación.

Capturar

Guía telef.

OK

Desvío

Citas

Tasas

Ud. puede activar la función de tarificación a través del bloque de teclas numéricas.

4 6 OK

También la puede asignar a una tecla de función:

Ajustes OK

Teclas de función OK

Programar en la tecla de función deseada p. ej. 7: Mensaje (Classic)

La tecla de función "7 – Mensaje" se cambia a "Tarificación"

7: Mensaje OK

Seleccionar función de la lista p. ej. Tasas

OK La tecla de función 7 ha sido cambiada de Mensaje a Tasas

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 75: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

75

Introducción de datos

Nota

1 Abonado de administración 2 Función de comprobante, 3 Borrar autorización para tarificación de aquellos abonados que están

autorizados para imprimir tarificación Abonado de administración: Cualquier extensión. Función de comprobante: la extensión que puede hacer uso de la función (tarificación) Autorización para borrar tarificación- (para abonados de administración) el abonado que está autorizado a borrar datos de tarificación. Sólo el abonado de administración debería estar autorizado a borrar datos de tarificación.

Funciones de tarificación

Ajustes OK

Teclas de función OK

Ajustar a la función de tarificación deseada

Abonado de administración Función de comprobante Borrar la autorización para tarificación

OK Prog. 91 E_

1 2 Prog. 91 E 12 _ _ _ _ _ _ _

2 4 5 Prog. 91 E 12 _ 2 _ 4 5 _ _ (Indicaciones: 2 (2) 1 (4) 3 (5) )

OK

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 76: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

76

Nota

4 Trama de tarificación 5 Indicación de tarificación en forma de importe 6 Indicación de tarificación en forma de unidades

Trama de tarificación Introducción imprescindible para la impresión de los datos de tarificación Indicación de tasas en forma de unidades – para el teléfono y para la impresora La indicación o la impresión siempre se puede realizar o por unidades o por importe.

Visualización de tasas

Ajustes OK

Teclas de función OK

Ajustar a la función de tarificación deseada

Trama de tarificación Indicación de tarificación en forma de unidades

OK Prog. 93 _ _ _ _ _ _ _ _

2 8 Prog. 93 _ 2 _ _ _ _ 8 (Indicaciones: 6 (2, puesto) (unidades) 4 (8) )

o bien

8 Prog. 93 _ _ _ _ _ _ 8 (Indicaciones: 4 (8) 5 (2, no puesto) (importe) )

OK

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 77: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

77

Nota 7 Umbral de tarificación en moneda nacional, factor de tarificación 1 a 4 en

moneda nacional, justificante de llamada, valor de Euros a moneda nacional Mediante la función 190 (introducción *190) se puede conmutar de moneda nacional > Euros. Umbral de tarificación: BL (moneda nacional), BE (Euros) La indicación/impresión sólo se realiza si el valor es mayor o igual Factor de tarificación: xL (moneda nacional), xE (Euros) Los 4 factores (1L ..4L –moneda nacional), (1E .. 4E -- Euros) sirven para evaluar el importe a pagar por la llamada. (Impulso de tarificación X factor) Justificante de llamada: PL=0 PE=0 indicación DM,PL=0 PE=1 indicación Euros, PL=1 PE=0 indicación DM, PL=1 PE=1 indicación en Euros Valor de Euros en moneda nacional: Unidad de conversión

Umbral de tarificación

Ajustes OK

Teclas de función OK

Ajustar al umbral de tarificación deseado

Umbral de tarificación: BL (moneda nacional), BE (Euros) Factor de tarificación: xL (moneda nacional), xE (Euros) Justificante de llamada: PL, PE (indicación Pts. / Euro)

OK Prog. 95 BL 01.056000 (modificar y/o OK ) Prog. 95 1L 01.056000 (modificar y/o OK ) Prog. 95 2L 01.056000 (modificar y/o OK ) Prog. 95 3L 01.056000 (modificar y/o OK )

Prog. 95 4L 01.056000 (modificar y/o OK )

Prog. 95 PL* 0 (modificar y/o OK ) (ver nota al pie*)

Prog. 95 BE 00.076742 (modificar y/o OK ) Prog. 95 1E 00.076742 (modificar y/o OK ) Prog. 95 2E 00.076742 (modificar y/o OK ) Prog. 95 3E 00.076742 (modificar y/o OK ) Prog. 95 4E 00.061866 (modificar y/o OK )

Prog. 95 PE* 0 (modificar y/o OK ) (ver nota al pie*)

Prog. 95 TX 13.7603 (modificar y/o OK )

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Nota al pie *

PL = 0 y PE = 0 => impresión en moneda nacional PL = 0 y PE = 1 => impresión en Euros PL = 1 y PE = 1 => impresión en moneda nacional y en Euros

Page 78: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

78

Nota 8 Asignar factor de tarificación a extensión Las extensiones tienen que estar asignadas a un factor. En vez de 1,06 ATS / unidad también es posible facturar la unidad por ejemplo a 3,00 ATS (CP95 1L-4L ó 1E-4E) para la extensión. Ver nota 7

Factor de tarificación

Ajustes OK

Teclas de función OK

Ajustar a la función de tarificación deseada

Trama de tarificación Indicación de tarificación en forma de unidades

OK Prog. 96 E_

1 2 Prog. 96 E12 1 _ _ _

4 Prog. 96 E12 1 _ _ 4 (asignada a factor 4) (Nota: 8 (4) )

OK Prog. 96 E_

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 79: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

79

Menú a la hora de conectar la impresora: La impresora está configurada, la central telefónica está configurada

Si no hay ninguna impresora conectada, en el menú no aparecen las opciones relevantes para la impresión

Menú de tarificación con conexión de impresora configurada

Moneda nacional --> Euro

FinEnter

última llamada Justificante, última llamada 1 Avance página

Borrar tasas ext. determin. Total extensiones

Justificante ext. determin. Listado totales ext. det. 3

2

Avance pág. Grado oc. Borrar tasas lín. determin. Total líneas

Justificante lín. determin. 4 Avance pág.

Total tasaslas tasas Avance pág. Justificante total tasas 5

Grado oc.

Entrar por Menu", introducción de "*46" o tecla de función

Tasas

12 13.07. 08:45Menü

Enter

12 13.07. 08:45

* 4 6

Borrar todas

Salida impresoraIndic. en display Borrar tasas

Explicación de los símbolos usados

Introducc. individual

En las páginas siguientes verá la secuencia de menús para: Justificante, última llamada Justificante, extensión determinada Listado total, extensión determinada Justificante, línea determinada Justificante, para todos los datos de tarificación Grado de ocupación, extensión determinada Grado de ocupación, tarificación total Borrado de los datos de tarificación Avance de página Indicación/Impresión en moneda nacional o en Euros

Page 80: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

80

Justificante, última llamada Ejemplo de impresión ver 1

Entrar por "Menu", introducción de "*46" o tecla de función

Justificante, últ. llamada 1

última llamada ATS 4.22

Justificante

última llamada

Justificante, última lam. 1

Enter

Tasas

12 13.07. 8:45 Menü

Enter

12 13.07. 8:45 * 4 6

Enter

Justificante ext. determinada, aquí ext. 12. Ejemplo de impresión ver 2

2 Justificante ext. determinada, aquí ext. 12

Entrar por "Menu", introducción de "*46" o tecla de función

Total extensión

Justificante

Última llamadaEnter

Tasas

12 13.07. Menü

Enter

12 13.07. * 4 6

Enter

Enter

Total E_

Total E 12

Total E 12 ATS 2.11

2 Justificante ext. de-,termin., aquí ext. 12

Salida impresoraIndic. en display Borrar tasas

Explicación de los símbolos usados

Introducc. individual

Page 81: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

81

Listado total ext. determinada, aquí ext. 12. Ejemplo de impresión ver 3

3 Listado totales ext. determinada, aquí ext. 12

Entrar por "Menu", introducción de "*46" o tecla de función

Total extensión

última llamadaEnter

Tasas

12 13.07. Menü

Enter

12 13.07. * 4 6

Enter

Total E_

Total E 12

Total E 12 ATS 2.11

(3x)

Listado de totalesEnter

3 Listado totales ext.determin., aquí ext. 12

Justificante lín. determinada, aquí lín. 01 (L01). Ejemplo de impresión ver 4

4 Justificante línea determin., aquí lín. 1 (L01)

Entrar por "Menu", introducción de "*46" o tecla de función

última llamada

Tasas

12 13.07. Menü

Enter

12 13.07. * 4 6

(2x)Total líneas

Enter

Total L_

Total L 01

Total L 01 ATS 2.11

(2x)Justificante

Enter

4 Justificante lín. deter-,min., aquí lín.1 (L01)

Salida impresoraIndic. en display Borrar tasas

Explicación de los símbolos usados

Introducc. individual

Page 82: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

82

Justificante para todos los datos de tarificación Ejemplo de impresión ver 5

5 Justificante sobre el total de las tasas

Entrar por "Menu", introducción de "*46" o tecla de función

última llamada

Tasas

12 13.07. Menü

Enter

12 13.07. * 4 6

(3x)

Total tasasEnter

Total tasas ATS 2.11

(2x)

JustificanteEnter

5 Justificante total tasas

Grado de ocupación para ext. determinada Quiere decir qué porcentaje de la memoria de tramas de tarificación de la extensión ya está ocupado. (Indicación display)

Grado de ocupación, aquí para ext. 12

Entrar por "Menu", introducción de "*46" o tecla de función

Total extensión

Última llamadaEnter

Tasas

12 13.07. Menü

Enter

12 13.07. * 4 6

Enter

Total E_

Total E 12

Total E 12 ATS 2.11

(5x)Grado de ocupación

Enter

Total E 12 0 %

Salida impresoraIndic. en display Borrar tasas

Explicación de los símbolos usados

Introducc. individual

Page 83: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

83

Grado de ocupación, tarificación total Quiere decir qué porcentaje de la memoria de tramas de tarificación en total ya está ocupado. (Indicación display)

Grado de ocupación, total tasas

Entrar por "Menu", introducción de "*46" o tecla de función

Tasas

12 13.07. Menü

Enter

12 13.07. * 4 6

Total extensión

Última llamadaEnter

(3x)Total tasas

Total tasas ATS 2.11

Enter

(4x)Grado de ocupación

Enter

Grado ocup., total tasas

Grado ocup. 0 %

Las tres posibilidades para borrar datos de tarificación

Entrar por "Menu", introducción de "*46" o tecla de función

Última llamada

Tasas

12 13.07. Menü

Enter

12 13.07. * 4 6

Total tasas

Total tasas ATS 2.11 Enter

Borrar contador tasas Enter

Borrar contador tasas para total tasas

Total líneasEnter

Total L_

Total L 01

Total L 01 ATS 2.11

Borrar contador tasasEnter

Borrar contador tasaspara lín. 01

Total extensión Enter

Total E_ Total E 12

Total E 12 ATS 2.11

Borrar contador tasasEnter

Borrar contador tasaspara ext. 12

Borrar tasas

Salida impresoraIndic. en display Borrar tasas

Explicación de los símbolos usados

Introducc. individual

Page 84: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

84

Avance de página impresora en cada rama del menú.

Avance pág.

Entrar por "Menu", introducción de "*46" o tecla de función

Última llamada

Tasas

12 13.07. 08:45Menü

Enter

12 13.07. 08:45* 4 6

última llamada ATS 4.22

Enter Total extensión

Enter Total E_

Total E 12

Total E 12 ATS 2.11

(4x)

Avance páginaEnter

Avance página"Total extensión"

Total tasas

Total tasas ATS 2.11 Enter

(3x)

Avance página Enter

Avance página "Total tasas"

(3x)

Total líneasEnter

Total L_

Total L 01

Total L 01 ATS 2.11

(3x)Avance página

Enter

Avance página"Total líneas"

(3x)

(4x)

Avance página "última llamada"

Avance página Enter

Indicación/Impresión en moneda nacional o en Euros

Última llamada

Total extensión

Total líneas

Total tasas

Entrar por "Menú", introducción de "*46" o tecla de función

Tasas

12 13.07. Menü

Enter

12 13.07. * 4 6

Fin

Euro está activado Moneda nacionalestá activada

Moneda nacional --> EuroEnter Euro --> Moneda nacional

Enter

Salida impresoraIndic. en display Borrar tasas

Explicación de los símbolos usados

Introducc. individual

Page 85: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

85

Listados

1 Justificante, última llamada

PROTOCOLO DE LLAMADA Fecha: 06.07.00

Nº Lín Ext Nº llamada Núm. id. Inicio Fin Ud. Importe

028 01 12 789 13:43:22 13:43:31 6 73

EUR 01 12 789 13:43:22 13:43:31 6 37

2 Justificante ext. determinada, aquí ext. 12.

TOTAL TASAS desde 06.07.00

Ext Unidades Importe

12 17 2.06 12 EUR 17 1.05

Fecha impresión: 07.07.00 07:51 Nº comprobante 03 Factura incl. 16% IVA

3 Justificante ext. determinada, aquí ext. 12.

Fecha impresión: 07.07.00 07:52 Nº comprobante 004

LISTADO DE TOTALES Umbral tarificación: 00.12 DM

IMPRESIÓN TOTALES Umbral tarificación: 00.06 EUR

Ext Lín Nº llamada Núm. id. Fecha Hora Duración Ud. Importe 12 01 123 06.07. 13:42 00:00:05 5 0.61 EUR 0.31 12 01 456 06.07. 13:43 00:00:07 6 0.73 EUR 0.37 12 01 789 06.07. 13:43 00:00:09 6 0.73 EUR 0.37 Subtotal Unidades: 17 Importe: 2.06 EUR Importe: 1.05

TOTAL TASAS desde 06.07.00

Total unidades: 17 Total importe: 2.06 EUR Total importe: 1.05

Factura incl.16% IVA

Page 86: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

86

4 Justificante lín. determinada, aquí lín. 01 (L01).

TOTAL TASAS desde 07.07.00

Lín Unidades Importe

01 182 22.02 01 EUR 182 11.26

Fecha impresión: 07.07.00 08:17 Nº comprobante 008 Factura incl. 16% IVA

5 Justificante para todos los datos de tarificación

TOTAL TASAS desde 07.07.00

Lín Unidades Importe

01 82 9.92 01 EUR 82 5.07

Total 82 9.92 EUR 82 5.07

Ext Unidades Importe

11 14 1.69 11 EUR 14 0.87 12 17 2.06 12 EUR 17 1.05 13 0 0.00 13 EUR 0 0.00 31 0 0.00 31 EUR 0 0.00

38 0 0.00 38 EUR 0 0.00

0 0.00

Total 31 3.75 EUR 31 1.92

Fecha impresión: 07.07.00 08:19 Nº comprobante 009 Factura incl. 16% IVA

Page 87: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Funciones del sistema _______________________________________________________________________________

87

Formato de papel Es posible especificar la cantidad de líneas de un justificante de datos de tarificación (2 dígitos). Programación:

Ajustes OKFunciones del sistema OK

Ajustar a selección Formato de papel Ajustar 45 líneas en el justificante de tarificación OK Prog.92 L72 4 5 Prog.92 45 OK

Esc Esc Esc Salir de la programación 15 18.09. 11:48

Lín. 1 Lín. 2 11 12

Page 88: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Otras prestaciones _______________________________________________________________________________

88

Otras prestaciones A continuación, se describen nuevas prestaciones o funciones complementarias de prestaciones:

• Identificación de llamadas maliciosas • Borrar registro de la lista de llamadas temporizadamente • Llamada en cadena

Identificación de llamadas maliciosas Esta prestación permite registrar llamadas no deseadas recibidas de la red pública en la central pública. Esta prestación tiene que ser solicitada al operador de red y es válida tanto para conexiones punto a punto como para conexiones punto a multipunto.

No es válida para terminales de datos. La prestación “Identificación de llamadas maliciosas“ se lo tiene que haber instalado el servicio técnico; Ud. sólo puede usarla. La tabla siguiente contiene información acerca de cuáles son los estados de conmutación en los que es posible la identificación de llamadas maliciosas:

Estado de conmutación Ident. llam. mal. permitido

Ident. llam. mal. No permitido

No está liberada la identificación de llamadas maliciosas en la central urbana X

Establecimiento de comunicación saliente X El abonado mantiene una conversación externa saliente X El abonado está siendo llamado desde externo X El abonado mantiene una conversación externa entrante X El abonado cuelga durante la comunicación externa X El llamante externo cuelga durante la comunicación (tono de ocupado) X 1)

El abonado oye el tono de ocupado y espera más de 30 seg. X El abonado tiene una comunicación interna X El abonado recibe una llamada interna X El llamante interno cuelga durante la comunicación X

1) En todos los tipos de teléfonos, en este estado de conmutación ya no es posible activar la función introduciendo el número de función. En caso de terminales funcionales o específicos tan sólo queda activar la prestación de Identificación de llamadas maliciosas a través del menú o mediante una tecla de función programada.

Page 89: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Otras prestaciones _______________________________________________________________________________

89

Usar la prestación “Identificación de llamadas maliciosas“ (menú del teléfono) “El abonado mantiene una conversación externa entrante”

1234 Ejemplez Lu 08.12.03 14:37

Conversación xxxx

Part1 Part2 Part3 Part4 Part5L04 L05

1 2 3 4 5L01 L02 L03

.... Identificación llamadas ....

Si ahora se selecciona “Identificación de llamadas maliciosas“ en el display durante la conversación y se confirma con “OK“ el abonado que llama será identificado. El proceso termina con un tono de señal y con la indicación “Llamante registrado“. Si la central urbana no puede realizar la identificación del número de llamada o si el abonado activa la prestación “Identificación de llamadas maliciosas“ en una ventana de tiempo equivocada, se visualizará un mensaje de error en el display. Los mensajes de error pueden ser los siguientes: Servicio no liberado (posiblemente código de error) Servicio no es posible Usar la prestación “Identificación de llamadas maliciosas“ (número de función *197) Ud. tiene la posibilidad de programar el número de función *197 en una tecla libremente programable. Si Ud. quiere identificar al llamante como en el ejemplo de arriba, pulse la tecla de función seleccionada por Ud. durante la conversación. La manera de programar la tecla de función se describe en el capítulo “Teclas de función”.

Page 90: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Otras prestaciones _______________________________________________________________________________

90

Borrar registro de la lista de llamadas temporizadamente

Esta prestación individual del abonado se puede usar en los teléfonos específicos con control por menú T3-Comfort, T3-Classic y T3-Compact a través del menú “Aplicaciones“.

El registro de una llamada en la lista de llamadas se borra al cabo de un período de tiempo preajustado (10 minutos, 1 hora, 1 día, 1 semana o 1 mes).

No hay ninguna diferencia entre los registros de llamadas internas y externas.

Se conserva la función de borrado de un registro en caso de rellamada así como la opción del borrado manual de registros individuales o de todos los registros.

Se realiza un backup de los registros de la lista de llamadas pero no de los tiempos actuales de permanencia restante; el backup de los registros no se realiza a intervalos regulares.

Partiendo de un backup diario los tiempos de permanencia restante se prolongan en función del ajuste en máx. 1 día en caso de fallo de red o Reset de la central. En el marco de un backup completo también se guardan los tiempos actuales de permanencia restante en la lista de llamadas. Programación de los tiempos

Ajustes OK

Aplicaciones OK Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para activar y desactivar

Lista de llamadas internas apagado

off = ningún registro de lista para abonados internos

Lista de llamadas apagado

no se efectúa ningún borrado automático, los registros se conservan hasta el siguiente borrado manual

... borrar al cabo de: 1T

-- Tiempo de permanencia en la lista de un registro -- off ( después de una actualización del software ) 10min (10 minutos ) 1h (1 hora ) 1T ( 1 día ) 1W ( 1 semana ) 1M ( 1 mes ) Def. después de un arranque en frío

... Con OK se puede modificar el ajuste del tiempo Esc Esc Esc Salir de la programación

En caso de que esté activado el borrado automático se ofrece una opción “no borrar aut.“ para desactivar el borrado automático de registros individuales.

Lista llamadas Registros 1

Part1 Part2 Part3 Part4 Part5 L04 L05 1 2 3 4 5 L01 L02 L03

i - Klaus Lu Borrar todos los registros

Lista llamadas Registros 1

Part1 Part2 Part3 Part4 Part5L04 L05

1 2 3 4 5L01 L02 L03

i - Klaus Lu 08.12.03 Borrarno borrar aut. Registro guía

Lista llamadas

Part1 Part2 Part3 Part4 Part5 L04 L05 1 2 3 4 5L01 L02 L03

i - Klaus Lu 08.12.03

está seleccionado el registro “i-Klaus“

está seleccionada la opción “no borrar aut.“

el registro “i-Klaus“ no se borra de forma aut.

Page 91: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Otras prestaciones _______________________________________________________________________________

91

Llamada en cadena La prestación “Llamada en cadena“ permite conectar a un abonado externo que llama sucesivamente con varias extensiones con las que desea hablar. Después de cada conversación el abonado externo es devuelto automáticamente al puesto de operadora (en este caso el abonado A con la función “Llamada en cadena“ activada) después de que haya transcurrido el tiempo de retardo (3 seg). La llamada en cadena finaliza cuando el abonado externo corta la comunicación o desactivando la función de llamada en cadena antes de la última transferencia.. La prestación puede ser usada en todos los terminales T3 con control por menú. Ejemplos

El abonado A, con “Llamada en cadena“ activada, mantiene una conversación con un abonado externo y lo transfiere al abonado B:

Si el abonado B cuelga el microteléfono durante la conversación se produce una rellamada del abonado externo al abonado A.

o bien

El abonado B transfiere su conversación con el abonado externo al abonado C y cuelga el microteléfono. El abonado C habla con el abonado externo y cuelga.

Se produce una rellamada del abonado externo al abonado A

o bien

El abonado B habla con el abonado externo, realiza una consulta y cuelga

El abonado externo llama de nuevo a abonado B (llamada devuelta)

o bien

El abonado B transfiere al abonado externo al abonado C. El abonado C no contesta

Se produce una rellamada del abonado externo al abonado B

Activar / desactivar la llamada en cadena (a través del menú del teléfono)

Ajustes OK

Aplicaciones OK

Ajustar a selección Def. La tecla "OK" sirve para activar y desactivar

Llamada en cadena on La llamada en cadena está activada

Con OK la llamada en cadena se pone en on / off

Esc Esc Esc Salir de la programación

Page 92: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Otras prestaciones _______________________________________________________________________________

92

Activar / desactivar la llamada en cadena (a través de números de función) La activación / desactivación de la prestación “Llamada en cadena“ también se puede realizar mediante números de función. Activar marcando *92 Desactivar marcando #92 Estos números de función por supuesto se pueden programar en teclas de función. (ver el capítulo ”Teclas de función”)

Si la prestación está activada, la tecla de display correspondiente se representa de forma inversa o se enciende el LED de la tecla de función. La devolución automática al “puesto de operadora“ (ejemplo abonado A) se visualiza en el display como rellamada con tono de llamada interno. Indicación en estado de reposo

1234 Ejemplez Lu 08.12.03 14:37

Rellamada 08962901234

Part1 Part2 Part3 Part4L04 L05

1 2 3 4 5L01 L02 L03

... Contestar llamada ...

Indicación durante la conversación

1234 Ejemplez Lu 08.12.03 14:37

Conversación Schneider

Part1 Part2 Part3 Part4L04 L05

1 2 3 4 5L01 L02 L03

... Rellamada 08962901234...

Page 93: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Equipos adicionales _______________________________________________________________________________

93

Equipos adicionales Módulo DSS

Un módulo DSS tiene 36 teclas que el servicio técnico de Avaya puede programar según sus deseos (DSS = Direct Station Select). Las opciones siguientes están disponibles:

• Números de llamada de sus partners

• Destinos individuales (números usados con frecuencia)

• Teclas de línea

• Funciones, p. ej. abrepuertas, desvío, funciones para hoteles, etc.

1: Teclas con indicadores LED 2: Etiquetas para rotular

Nota Ud. puede conectar hasta 3 módulos DSS al DSS-Link o al CTI-/Audio-Link. A los teléfonos T3 con software ≥ 2.xx se puede conectar el módulo DSS II. Este módulo también trabaja sin Link y puede ser conectado directamente al teléfono T3 a partir del software 3.1 (a través de un cable preconfeccionado: RJ45 de 8 polos – conector Sub-D de 25 polos).

Page 94: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Equipos adicionales _______________________________________________________________________________

94

Marcar con el módulo DSS

descolgar. Pulsar la tecla DSS para el abonado deseado.

El indicador LED indica si la extensión está libre u ocupada.

Extensión Indicador LED libre apagado Llamada parpadeo lento Llamada externa parpadeo rápido ocupado encendido

Nota En lugar de descolgar el microteléfono primero, también puede pulsar primero la tecla DSS para el abonado deseado y a continuación descolgar el microteléfono (marcación con el microteléfono colgado).

Page 95: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Links _______________________________________________________________________________

95

Links Una ventaja especial de su teléfono es el concepto flexible de Links que le permite completar el equipamiento básico de su teléfono añadiéndole diversos Links. Los Links son módulos insertables para teléfonos T3. Al teléfono Integral T3 Classic se pueden conectar dos Links al mismo tiempo. El T3 IP Classic sólo tiene una ranura para Links.

Vista desde arriba de un Link (Algunos Links disponen sólo de una boca RJ45)

Vista desde abajo

Nota

• La configuración de los diversos equipos de conexión la realiza el servicio técnico.

• La información sobre la instalación de los Links se encuentra en las correspondientes instrucciones para la instalación.

Page 96: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Links _______________________________________________________________________________

96

Links para teléfonos RDSI

CTI-Link Interfaz V.24: para la conexión del Avaya-Com4Tel o de un PC. CTI-/Audio-Link

Interfaz V.24: para la conexión del Avaya-Com4Tel o de un PC Interfaz X/Y: para la conexión de módulos DSS y, además, unos auriculares, KonfTel, un segundo microteléfono o una grabadora.

DSS-Link Interfaz Y: para la conexión de módulos DSS segunda interfaz: para un altavoz externo

Headset-Link

Interfaz de aplicación: para auriculares.

S0-Link Interfaz S0: para teléfonos UPN, para la conexión de un teléfono de conexión directa a línea urbana DSS1 RDSI o de un PC con tarjeta S0 Interfaz de fuente de alimentación: para una fuente de alimentación externa

Analog-Link Interfaz a/b: para la conexión de teléfonos analógicos, fax, etc. Interfaz de fuente de alimentación: para una fuente de alimentación externa

Links para teléfonos IP

AEI-/Headset-Link

Interfaz AEI: para la conexión de módulos DSS y, además, unos auriculares, KonfTel, un segundo microteléfono o una grabadora Interfaz de aplicación: para auriculares.

Headset-Link Interfaz de aplicación: para auriculares

Page 97: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Auriculares _______________________________________________________________________________

97

Auriculares Ud. puede conectar unos auriculares al Headset-Link, al AEI-/Headset-Link o al CTI-/Audio-Link. Antes de poder telefonear por los auriculares, tiene que instalarlos en el teléfono. Nota

• Los Links sólo soportan correctamente aquellos auriculares que han sido liberados por Avaya.

• Unos auriculares de confort inalámbricos sólo se pueden conectar al AEI-/Headset-Link o al CTI-/Audio-Link.

• Los auriculares de confort se pueden usar inmediatamente tras conectarlos.

• Atención: ¡Evite lesiones en el oído! Si Ud. usa unos auriculares de forma permanente, las señales de audio con el tiempo pueden ocasionar lesiones en el oído. Por este motivo, reduzca a un nivel agradable el volumen en sus conversaciones (usar la tecla “-“)!

Contestar llamadas

Tecla de función “Manos libres/Altavoz”.

Ud. habla con el interlocutor a través de los auriculares. Parpadea el indicador LED situado junto a la tecla de función.

Indicaciones

• En unos auriculares de confort también puede contestar una llamada mediante la tecla correspondiente en los auriculares. En caso de contestación en el teléfono se pueden producir breves retardos en la conexión.

• En los auriculares de confort el timbre también se oye en los auriculares.

Continuar una conversación de auriculares con el microteléfono

Descolgar el microteléfono y hablar normalmente a través del microteléfono.

Page 98: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

_______________________________________________________________________________

98

Continuar una conversación de microteléfono con los auriculares

Pulsar dos veces la tecla de función “Manos libres/Altavoz”. Ud. habla con el interlocutor a través de los auriculares. Parpadea el indicador LED situado junto a la tecla de función. Terminar la conversación de auriculares y cortar la comunicación

Pulsar de nuevo la tecla de función “Manos libres/Altavoz”.

En su caso, colgar Auriculares: hacer una llamada

Introducir el número de llamada deseado en el teléfono.

Tecla de función “Manos libres/Altavoz”.

Empieza a parpadear el indicador LED situado junto a la tecla de función. Cuando conteste su interlocutor puede Ud. hablar con él a través de los auriculares. Indicaciones

• Si el número de llamada que quiere marcar se encuentra en una de las listas (lista de llamadas, guía telefónica) también lo puede marcar desde allí y pulsar a continuación la tecla de función “Manos libres/Altavoz”.

En unos auriculares de confort también puede establecer una conversación mediante la tecla correspondiente en los auriculares. Auriculares: Ajustar Manos libres/Altavoz en el teléfono Mientras Ud. habla con los auriculares puede Ud. activar el altavoz en el teléfono o también conmutar a Manos libres a través del teléfono. Encender el altavoz

Ir hasta el punto de menú Altavoz On. Confirmar la selección.

Ud. oye a su interlocutor en voz alta a través del altavoz de la carcasa del teléfono. ... apagar

Ir hasta el punto de menú Altavoz off. Confirmar la selección.

Encender Manos libres

Ir hasta el punto de menú Manos libres. Confirmar la selección.

Ud. oye a su interlocutor en voz alta a través del altavoz de la carcasa del teléfono y puede hablar con él con las manos libres a través del micrófono de la carcasa del teléfono. Los auriculares están desconectados. ... apagar

Pulsar la tecla de función “Manos libres/Altavoz”. Ud. telefonea de nuevo a través de los auriculares.

Page 99: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfonos T3 Classic y Comfort como teléfono IP conectado a I5 con paquete R2.2 _______________________________________________________________________________

99

Teléfonos T3 Classic y Comfort como teléfono IP conectado a I5 con paquete R2.2 Menú para la configuración de un abonado Además de las funciones estándar de los teléfonos, se pueden instalar las prestaciones de la lista para luego activarlas en el teléfono.

Pasaporte de aparato Tono de atención / intercalación

Categorías Módulos DSS

Teclas de función Estas prestaciones se pueden programar en las teclas de función del aparato; Están enumerados en la lista que aparece abajo.

Tasas Asignación a grupos Prestaciones de hotel Características RDSI Least Cost Routing Prestaciones vinculadas a líneas

Haz de líneas Links Llamada de emergencia

Funciones de reset Señalización de llamadas

Candado electrónico Llamada especial Discriminador Estado

Page 100: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfonos T3 Classic y Comfort como teléfono IP conectado a I5 con paquete R2.2 _______________________________________________________________________________

100

Lista de funciones Línea 01 ... Línea 13 Extensión 514 ....

Prestaciones vinculadas a una comunicación

Contestar segunda llamada externa Indicación para estadística de tráfico Rellamada automática a línea urbana Rellamada automática Comunicación externa con MSN 1 Comunicación externa con MSN 2 Comunicación externa con MSN 3 Comunicación externa con MSN 4 Identificación de llamadas maliciosas Capturar llamadas Llamada en cadena Teclado numérico Conferencia Marcación MF tecla A Marcación MF tecla B Marcación MF tecla C Marcación MF tecla D Llamada de emergencia Desvío temporizado

Cambio temporal a marcación MF (en caso de comunicación externa)

Transferencia

Page 101: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfonos T3 Classic y Comfort como teléfono IP conectado a I5 con paquete R2.2 _______________________________________________________________________________

101

Lista de funciones

Prestaciones del teléfono

Lista llamadas Respuesta tras un aviso vocal general o de grupo Conmutación autom.a serv. nocturno Aviso vocal (general / individual) Aviso vocal a ext. asignada Ocultar número propio Autoasignación Borrar la autoasignación de otras extensiones Borrar autoasignación para ext. asignada Tasas Justificante de tarificación Capturar de ext. asignada Desconexión de llamada general Llamada en cadena Número de cliente Servicio nocturno 1 Servicio nocturno 2 Servicio nocturno 3 Desvío para otros Desvío a Desvío a ext. asignada No molestar conexión común No molestar Avance de página para la impresora de tarificación Servicio diurno Guía telefónica Señalización de llamada desactivada

Conmutación indicación de tasas de moneda nacional a Euros

Prestaciones locales Mensaje Programar Candado electrónico Tecla especial sin enclavamiento (sin rotulación)

Tecla especial con enclavamiento (con rotulación F1)

Cita Cita para ext. asignada Cita para otras extensiones TIM

Apertura de puerta 1 en primer portero automático de la central

Apertura de puerta 1 de un portero automático durante llamada/comunicación

Apertura de puerta 2 en primer portero automático de la central

Apertura de puerta 2 de un portero automático durante llamada/comunicación

Funciones de haces Línea del haz 1 ..... Funciones de grupo Aviso vocal a grupo 1, .... Grupo de llamada interno 1, .... Grupo de captura 1,. ...

Page 102: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Teléfonos T3 Classic y Comfort como teléfono IP conectado a I5 con paquete R2.2 _______________________________________________________________________________

102

Ajustes específicos de IP: Enviar PING Normalmente, los ajustes específicos de IP los realiza el servicio técnico de Avaya o el administrador del sistema. A continuación, encontrará un resumen de los ajustes posibles, así como las actuaciones en caso de error.

Pulsar la tecla de función “Menú”.

Confirmar la selección.

Ir hasta el punto de menú Enviar Ping.

Confirmar la selección.

Ir al componente de red cuya disponibilidad desea comprobar, p. ej. Def. GK.

Confirmar la selección. Después, mediante un mensaje informativo, recibirá la información de si se ha podido acceder al componente de red marcado. Nota En Dir.IP Ud. mismo puede introducir una dirección de IP cuya disponibilidad desea comprobar.

Page 103: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

Espacio para sus apuntes _______________________________________________________________________________

103

Espacio para sus apuntes

Page 104: IP Telephony Contact Centers Configuraciones · 2007. 7. 12. · Llamada general (off ... La figura muestra de forma esquemática las teclas del Integral T3 Compact. Las teclas de

IP Telephony

Contact Centers

Mobility

Services

Bedienungsanleitung

Operating instructions

Manual de manejo

Notice d’utilisation

Istruzioni d’uso

Gebruiksaanwijzing

Blindtext Blindtext Blindtext –

Blindtext Blindtext Blindtext Blindtext

© 2007 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG.4.999.112.586 · 6/2007 · Configuraciones · es ·

Avaya GmbH & Co. KG

Kleyerstraße 94

D-60326 Frankfurt am Main

(Germany)

T 0 800 266 - 10 00

F 0 800 266 - 12 19

(International)

T +49 69 7505 - 28 33

F +49 69 7505 - 5 28 33

[email protected]

avaya.es