ir-helikopter „thunder“, 3 kanal, rtf ir-helicopter ... · 6 • lassen sie das...

88
IR-Helikopter „Thunder“, 3 Kanal, RtF IR-Helicopter „Thunder“, 3-Channel, RtF Hélicoptère à infrarouge « Thunder », à 3 canaux, RtF IR-helikopter „Thunder“, 3-kanaals, RtF Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 57 00 Bedienungsanleitung Seite 2 - 22 Operating Instructions Page 23 - 43 Notice d’emploi Page 44 - 64 Gebruiksaanwijzing Pagina 65 - 85 Version 01/12

Upload: others

Post on 24-Oct-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

IR-Helikopter „Thunder“, 3 Kanal, RtF

IR-Helicopter „Thunder“, 3-Channel, RtF

Hélicoptère à infrarouge « Thunder »,à 3 canaux, RtF

IR-helikopter „Thunder“, 3-kanaals, RtF

Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 57 00

Bedienungsanleitung Seite 2 - 22

Operating Instructions Page 23 - 43

Notice d’emploi Page 44 - 64

Gebruiksaanwijzing Pagina 65 - 85

Version 01/12

2

InhaltsverzeichnisSeite

1. Einführung ........................................................................................................................................................... 32. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................................... 43. Produktbeschreibung .......................................................................................................................................... 44. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................ 45. Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 56. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................. 5

a) Allgemein ....................................................................................................................................................... 5b) Vor der Inbetriebnahme ................................................................................................................................ 6c) Während des Betriebs .................................................................................................................................. 6

7. Batterie- und Akku-Hinweise ............................................................................................................................... 78. Bedienelemente des Senders ............................................................................................................................. 89. Inbetriebnahme des Senders .............................................................................................................................. 9

a) Einlegen der Batterien .................................................................................................................................. 9b) Einschalten des Senders ............................................................................................................................ 10c) Bedienung des IR-Senders ......................................................................................................................... 10

10. Inbetriebnahme des Modellhubschraubers ....................................................................................................... 11a) Laden des Flugakkus .................................................................................................................................. 11b) Überprüfen der Rotorblatthalter .................................................................................................................. 13c) Überprüfen der Fliehgewichtstange ............................................................................................................ 13d) Einschalten des Hubschraubers ................................................................................................................. 14e) Grundsätzliche Informationen zum Steuern von Modellhubschraubern .................................................... 14f) Praktische Flugtipps für den ersten Start ................................................................................................... 16g) Eintrimmen des Hubschraubers ................................................................................................................. 17

11. Wartung und Pflege ........................................................................................................................................... 18a) Auswechseln der Rotorblätter ..................................................................................................................... 18b) Auswechseln des Heckpropellers ............................................................................................................... 18c) Auswechseln des Anlenkgestänges ........................................................................................................... 19

12. Entsorgung ........................................................................................................................................................ 20a) Produkt ........................................................................................................................................................ 20b) Batterien und Akkus .................................................................................................................................... 20

13. Beheben von Störungen ................................................................................................................................... 2114. Technische Daten .............................................................................................................................................. 22

3

1. EinführungSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Be-dienungsanleitung beachten!

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-geben.Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechtevorbehalten.Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Internetseite www.conrad.com im Download-Bereich zum jeweiligen Pro-dukt. Alternativ können Sie die Ersatzteilliste auch telefonisch anfordern.Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Tel.: 0180/5 31 21 11Fax: 0180/5 31 21 10E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet: www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“.Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr

www.conrad.atwww.business.conrad.at

Tel.: 0848/80 12 88Fax: 0848/80 12 89E-Mail: [email protected]. bis Fr. 8.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr

4

2. Bestimmungsgemäße VerwendungBei diesem Produkt handelt es sich um einen elektrisch angetriebenen Modellhubschrauber, der mit Hilfe der beilie-genden Fernsteueranlage drahtlos per Infrarot-Signale gesteuert wird. Das Modell ist ausschließlich für den Einsatz inInnenräumen ausgelegt. Der Modellhubschrauber ist flugfertig vormontiert und wird mit eingebauten Fernsteuer- undAntriebskomponenten geliefert.Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.

Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige In-formationen zum Umgang mit dem Produkt.Sie allein sind für den gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich!

3. ProduktbeschreibungDer flugfertig aufgebaute IR Elektro-Doppelrotor-Helikopter verfügt über zwei gegenläufige Hauptrotoren. Somit ent-steht kein Drehmoment um die Hochachse und das Modell kommt ohne Heckrotor zur Seitenstabilisierung aus. Derobere Hauptrotor verfügt über Rotorblätter mit festem Anstellwinkel und ein Kippgelenk, das mit Hilfe einer mitdrehendenFliehgewichtstange stabilisiert wird. Der untere Rotor verfügt ebenfalls über einen festen Anstellwinkel und wird nichtangelenkt oder stabilisiert.Das Heben und Senken des Modells erfolgt durch eine gemeinsame Drehzahländerung der beiden Hauptrotoren. DieDrehung um die Hochachse (Rotorwelle) erfolgt durch unterschiedliche Drehzahlen der beiden Hauptrotoren. Einintegriertes Stabilisierungssystem (Gyro) sorgt dafür, dass das Heck im Flug nicht selbsttätig zur Seite pendelt.Zusätzlich verfügt der Helikopter über einen horizontal angebrachten Heckpropeller, der das Modell im Schwebeflugnach vorne oder nach hinten neigt und so einen Vorwärts- oder Rückwärtsflug ermöglicht.Zum Betrieb sind noch 6 Mignon-Batterien (z.B. Conrad Best.-Nr. 652506 bitte 6x bestellen) erforderlich.

Verwenden Sie für den Betrieb des IR-Senders ausschließlich Batterien und keine Akkus.

4. Symbol-Erklärung

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oderBedienung hin.

Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

5

5. Lieferumfang• Flugfertig aufgebauter Elektrohubschrauber• IR-Fernsteuersender• Ersatz-Anlenkgestänge• Ersatzheckpropeller• Bedienungsanleitung

6. SicherheitshinweiseBei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischtdie Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtender Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällenerlischt die Gewährleistung/Garantie.Von der Garantie und Gewährleistung ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß bei Betrieb (z.B.abgenutzte Zahnräder) und Unfallschäden (z.B. gebrochene Kufenbügel oder Rotorblätter).Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz desProdukts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalbdieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!

a) AllgemeinAchtung, wichtiger Hinweis!Beim Betrieb des Modells kann es zu Sach- und/oder Personenschäden kommen. Achten Sie deshalbunbedingt darauf, dass Sie für den Betrieb des Modells ausreichend versichert sind, z.B. über eine Haft-pflichtversicherung.Falls Sie bereits eine Haftpflichtversicherung besitzen, so informieren Sie sich vor Inbetriebnahme desModells bei Ihrer Versicherung, ob der Betrieb des Modells mitversichert ist.Beachten Sie: In verschiedenen Ländern besteht eine Versicherungspflicht für alle Flugmodelle!

• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktsnicht gestattet.

• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.• Sollten Sie noch nicht über ausreichende Kenntnisse über den Umgang mit ferngesteuerten Modellen verfügen, so

wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.

6

• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spiel-zeug werden.

• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, so setzen Siesich bitte mit unserer „Technischen Beratung“ (Kontaktinformationen siehe Kapitel 1) oder einem anderen Fach-mann in Verbindung.

• Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modellhubschraubern muss erlernt werden! Wenn Sie noch nieein solches Modell gesteuert haben, so beginnen Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reak-tionen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Haben Sie dabei Geduld!

b) Vor der Inbetriebnahme• Schalten Sie immer zuerst den Sender und anschließend den Hubschrauber ein. Nur so kann eine Abstimmfunktion

zwischen Sender und Empfänger stattfinden, damit Ihr Modell auf die Steuerbefehle Ihres Senders zuverlässigreagiert.

• Überprüfen Sie die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten Sie dabei auf sichtbareBeschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche beweglichen Teile amModell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen.

• Der zum Betrieb erforderliche Flugakku, der im Modellhubschrauber fest eingebaut ist, muss vor dem Einsatz gela-den werden. Achten Sie bei den Batterien im Sender auf eine noch ausreichende Restkapazität (Senderanzeige).Sollten die Batterien leer sein, so tauschen Sie immer den kompletten Satz und niemals nur einzelne Zellen aus.

c) Während des Betriebs• Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine

von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.• Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten Sie deshalb

beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und Gegenständen.• Fliegen Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alko-

hol- oder Medikamenten-Einfluss können zu Fehlreaktionen führen.• Künstliche Lichtquellen oder starke Sonneneinstrahlung können die Übertragung der IR-Steuersignale stören und

die Reichweite der Fernsteuerung (im Normalfall ca. 10 m) deutlich verringern.• Sowohl die Motoren, die Motorregler und der Flugakku können sich beim Betrieb erhitzen. Machen Sie aus diesem

Grund eine Pause von 5 - 10 Minuten, bevor Sie den Flugakku wieder laden.• Lassen Sie die Fernsteuerung (Sender) immer eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist. Schalten Sie nach

der Landung immer zuerst den Hubschrauber aus, bevor Sie die Fernsteuerung abschalten.• Schalten Sie während des Betriebs niemals den Sender aus, solange der Modellhubschrauber noch eingeschaltet

ist.• Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder

großer Hitze aus.

7

7. Batterie- und Akku-HinweiseObwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist,bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme.Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten allgemeinen Informationen und Sicherheits-hinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus.

• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren

verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!• Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosions-

gefahr!• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,

benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Laden Sie aus-

schließlich dafür vorgesehene Akkus; verwenden Sie dazu geeignete Akkuladegeräte. Batterien (1,5V) sind nur fürden einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden, wenn sie leer sind.

• Achten Sie beim Einlegen von Batterien oder beim Anschluss eines Ladegerätes auf die richtige Polung (Plus/+ undMinus/- beachten). Bei Falschpolung werden nicht nur der Sender, das Flugmodell und die Akkus beschädigt. Esbesteht zudem Brand- und Explosionsgefahr.

• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus. Mischen Sie nicht volle mit halbvollen Batterien. VerwendenSie immer Batterien des gleichen Typs und Herstellers.

• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus! Verwenden Sie für den Fernsteuersender ausschließlich Batterien.• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten Batterien,

um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.Achtung!Schalten Sie nach dem Flug den Helikopter aus. Lassen Sie den Helikopter nicht eingeschaltet, wenn Sieihn nicht benutzen (z.B. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls kann der Flugakku tiefentladen wer-den, dadurch wird er zerstört/unbrauchbar!

• Laden Sie den Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie den Flugakku im Hubschrauberimmer erst abkühlen, bis er wieder Raum- bzw. Umgebungstemperatur hat.

• Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolierung des Akkus beschädigt sein bzw. derAkku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brandund Explosionsgefahr!

• Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des Flugakkus, zerschneiden Sie die Folienumhüllung nicht, stechen Sienicht mit scharfen Gegenständen in den Flugakku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!

• Laden Sie den Flugakku im Hubschrauber niemals unbeaufsichtigt.• Trennen Sie den Hubschrauber vom Ladegerät (Fernsteuersender/USB-Kabel), wenn dieser vollständig aufgela-

den ist.

8

8. Bedienelemente des Senders

Bild 1

1. IR-Sendedioden2. Betriebskontroll-Anzeige3. Trimmrad für die Heck-Funktion4. Steuerknüppel für die Heck- und Nick-Funktion5. Haltegriff (rechte Hand)6. Trimmschieber (ohne Funktion)7. Funktionsschalter8. Trimmschieber (ohne Funktion)9. Haltegriff (linke Hand)10. Steuerknüppel für die Pitch-Funktion11. Ladekontroll-LED12. Kanal-Schalter

9

9. Inbetriebnahme des SendersIm weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bildbzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Querverweise zu anderen Bildern werden mit der entspre-chenden Bildnummer angegeben.

a) Einlegen der BatterienZur Stromversorgung des Senders benötigen Sie 6 Mignon-Batterien (z.B. Conrad Best.-Nr. 652506, bitte 6x bestel-len).Zum Einlegen der Batterien gehen Sie wie folgt vor:Lösen Sie an der Senderrückseite die Halteschraube(1) des Batteriefachdeckels (2) und heben Sie denBatteriefachdeckel ab.Legen Sie die Batterien entsprechend dem Hinweis imBatteriefach (3) polungsrichtig ein.Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und dre-hen Sie die Halteschraube (1) fest.

Bild 2

10

b) Einschalten des SendersBewegen Sie zunächst den Steuerknüppel für die Pitch-Funktion (siehe auch Bild 1, Pos. 10) in die unterstePosition.Schieben Sie den Funktionsschalter (siehe Bild 1, Pos.7) von der unteren Schalterstellung „OFF“ (Aus) nachoben in die Stellung „ON“ (Ein).Die LED der Betriebskontroll-Anzeige (2) leuchtet undsignalisiert Ihnen die ausreichende Spannungs-versorgung des Senders.Sollte die LED der Betriebskontroll-Anzeige nicht leuch-ten sondern blinken, dann haben Sie den Steuerknüp-pel für die Pitch-Funktion nicht richtig in die untersteStellung geschoben.

Achtung!Falls die LED der Betriebskontroll-Anzeige nur noch schwach leuchtet oder der Ladevorgang des Flug-akkus über den Sender unverhältnismäßig lange dauert, müssen die eingelegten Batterien gegen frischeExemplare ausgetauscht werden.

c) Bedienung des IR-SendersHalten Sie den IR-Sender in beiden Händen und bedienen Sie die beiden Steuerknüppel (siehe Bild 1, Pos. 4 und 10)mit den Daumen. Wichtig dabei ist, dass Sie mit den IR-Senderdioden (siehe Bild 1, Pos. 1) immer in Richtung Modell„zielen“, um so eine optimale Signalübertragung zu erhalten.

Bild 3

11

10. Inbetriebnahme des Modellhubschraubersa) Laden des FlugakkusDer im Helikopter eingebaute Flugakku kann entweder über den Sender oder über das mitgelieferte USB-Kabelgeladen werden.Die Ladezeit beträgt je nach Höhe der Restladung des Flugakkus ca. 30 bis 40 Minuten.Laden mit Hilfe des Senders:Überprüfen Sie, ob die Fernsteuerung und der Hub-schrauber ausgeschaltet sind (siehe auch Abschnitt„Einschalten des Hubschraubers“).Der Schacht mit dem Ladekabel befindet sich auf derRückseite des Haltegriffes für die linke Hand (sieheauch Bild 1, Pos. 9).Schieben Sie die Abdeckung des Ladekabelschachtes(1) nach unten auf und entnehmen das Ladekabel (2).Schließen Sie den verpolungssicheren Steckverbinder(3) an der Ladebuchse des Hubschraubers (4) an. DieLadebuchse befindet sich an der Unterseite des Hub-schraubers gleich neben dem Funktionsschalter (5).Schalten Sie anschließend den Sender ein. Die LEDder Betriebskontroll-Anzeige (siehe auch Bild 1, Pos.2) beginnt zu blinken und die Ladekontroll-LED (sieheauch Bild 1, Pos. 11) leuchtet kontinuierlich.Sobald die Ladekontroll-LED erlischt, ist der Ladevor-gang abgeschlossen. Das Ladekabel kann vom Hub-schrauber getrennt und wieder im Sender verstautwerden.

Wenn Sie den Akku des Helikopters über den Sender laden wollen, so dürfen im Sender keine NiMH- oderNiCd-Akkus eingelegt sein. Der Akku des Helikopters kann durch die zu geringe Spannung im Sender(Batterien = 1,5 V/Zelle, Akkus = 1,2 V/Zelle) nicht geladen werden!

Bild 4

12

Laden mit Hilfe des USB-Kabels:Um die Batterien im Sender nicht unnötig zu belasten,besteht die Möglichkeit, den Flugakku im Hubschrau-ber über das mitgelieferte USB-Kabel (1) zu laden.Schließen Sie den verpolungssicheren Steckverbinderdes USB-Ladekabels an der Ladebuchse des Hub-schraubers an.Verbinden Sie den USB-Stecker (2) des Ladekabelsmit einem PC oder Notebook.Wenn die rote Kontroll-LED (3) der Ladeelektronik imUSB-Stecker aufleuchtet, ist der Ladevorgang been-det und das Ladekabel kann vom Hubschrauber undvom PC abgesteckt werden.

Aus fototechnischen Gründen ist das USB-Ladekabel im aufgewickelten Zustand zu sehen. Vor demersten Einsatz sollte jedoch der Kabelbinder geöffnet und das Kabel abgewickelt werden.Schließen Sie das Ladekabel nicht an einen USB-Hub ohne eigenes Netzteil an (z.B. ein USB-Port ineiner Tastatur o.ä.), da hier der Strom für die Ladefunktion nicht ausreicht.Das Betriebssystem erkennt beim Anschluss des Ladekabels keine neue Hardware, da der USB-Port nurfür die Ladefunktion verwendet wird.Beachten Sie, dass die USB-Ports des Computers/Notebooks meist nur dann aktiv sind, wenn der Com-puter/Notebook eingeschaltet ist.Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Ladekabel nur dann an den Computer/Notebook anzuschließen, wenndieser eingeschaltet ist.

Bild 5

13

b) Überprüfen der RotorblatthalterDamit sich die vier Haupt-Rotorblätter (1) während desFluges selbsttätig im 180°-Winkel zueinander ausrich-ten können, dürfen die Blatthalter-Schrauben (2), dievon oben in die Blatthalter greifen, nicht zu fest ange-zogen sein.Wenn Sie den Modellhubschrauber um 90° zur Seiteneigen, müssen die Rotorblätter entsprechend deroberen Abbildung von selbst nach unten abklappenkönnen.

Achtung!Lösen Sie die Befestigungsschrauben abernicht zu sehr, da sonst der Spurlauf derRotorblätter nicht mehr stimmt und dieBlattspitzen in unterschiedlichen Höhenlaufen.Vorsicht!Verwenden Sie zum Festdrehen derSchrauben einen geeigneten Schrauben-dreher und achten Sie darauf, dass Sienicht mit zuviel Kraftaufwand arbeiten. DieGewindegänge bzw. das Schrauben-material könnten sonst beschädigt werden.

c) Überprüfen der FliehgewichtstangeEbenso wie die Hauptrotorblätter muss auch die Flieh-gewichtstange (1) leicht beweglich sein.Bewegen Sie die Fliehgewichtstange an einer Seitevon Hand auf und ab (siehe Pfeile in Bild 7) und prüfenSie dabei die Leichtgängigkeit der Kugelgelenke (2).Die Mechanik muss leichtgängig funktionieren, darfaber kein Spiel in der Lagerung aufweisen.

Bild 6

Bild 7

14

d) Einschalten des HubschraubersSchieben Sie den Kanalwahl-Schalter (siehe Bild 1,Pos. 12) in die gewünschte Stellung (A, B oder C).Beim gleichzeitigen Betrieb von bis zu drei Modellen ineinem Raum ist es erforderlich, dass jeder Hubschrau-ber auf einem anderen Kanal betrieben wird. Nur so isteine gegenseitige Beeinflussung ausgeschlossen.Schalten Sie danach den Sender ein. Achten Sie da-bei auf eine noch ausreichende Stromversorgung desSenders. Im Zweifelsfall sind die eingelegten Batteri-en mit einem Batterietester zu prüfen.Schieben Sie den Funktionsschalter des Hubschrau-bers (siehe Bild 4, Pos. 5) von der linken Schalter-stellung „OFF“ (Aus) nach rechts in die Stellung „ON“(Ein).Stellen Sie danach den Hubschrauber so auf die Startposition, dass das Heck zu Ihnen zeigt.Die Elektronik im Hubschrauber führt daraufhin einen internen Abgleich des Kreisels durch. Während dieser Zeit blinkteine rote LED (1) auf der Elektronikplatine an der rechten Seite des Modellhubschraubers. Nach Ablauf des Ab-gleiches leuchtet die rote LED (1) dauerhaft und der Hubschrauber ist startbereit.

Sobald die Rotoren gestartet werden, beginnt die LED auf der Elektronikplatine (siehe Bild 8, Pos. 1) imHubschrauber zu blinken.

Die beiden LEDs unterhalb der Kabinenhaube (siehe Bild 8, Position 2) dienen lediglich dem optischen Design desModellhubschraubers.Während des Abgleiches darf der Modellhubschrauber nicht gedreht oder bewegt werden und es sollte kein zweiterIR-Fernsteuersender in unmittelbarer Nähe des Modells betrieben werden.Um den Hubschrauber auf einen anderen Kanal betreiben zu können, schalten Sie das Modell und anschließend denSender aus. Wählen Sie einen anderen Übertragungskanal (A, B oder C) und führen Sie den Einschaltvorgang erneutdurch.

Achtung wichtig!Bevor Sie nun mit dem Hubschrauberfliegen loslegen können, sollten Sie zunächst die nachfolgendenInformationen beachten.

e) Grundsätzliche Informationen zum Steuern von ModellhubschraubernBevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, sollten Sie zuerst die Ihnen zur Verfügung stehenden Steuermöglichkeitenkennenlernen, um das Modell sicher kontrollieren zu können.Der Modellhubschrauber wird mit Hilfe der beiden Steuerknüppel am Fernsteuersender kontrolliert. Dabei stehenIhnen die auf den nächsten Seiten beschriebenen Funktionen zur Verfügung.

Bild 8

15

Pitch-FunktionMit Hilfe der Pitch-Funktion wird die Flughöhe eines Hubschraubers beeinflusst (siehe Bild 9). Die Steuerung erfolgtmit dem linken Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos. 10). Dazu kann dieser von der unteren Stellung nach obenbewegt werden. Da die Anstellwinkel der Rotorblätter nicht veränderbar sind, erfolgt die Regulierung der Flughöheüber eine gemeinsame Drehzahländerung beider Rotoren.Befindet sich der Steuerknüppel in der unteren Stellung, sind die Motoren aus und die Rotoren stehen. Wenn derSteuerknüppel nach oben geschoben wird, laufen die beiden Rotoren an und erhöhen je nach Knüppelstellung dieDrehzahl. Ist die Mittelstellung des Steuerknüppels erreicht, sollte der Hubschrauber schweben.

Bild 9

Heck-FunktionDa der Modellhubschrauber zwei gegenläufige Rotoren besitzt, entsteht kein Drehmoment um die Hochachse (Rotor-welle). Der Hubschrauber braucht demzufolge keinen funktionellen Heckrotor zur Seitenstabilisierung. Um das Modellum die Hochachse (Rotorwelle) drehen zu können, laufen die beiden Hauptrotoren mit leicht unterschiedlichen Dreh-zahlen. Je nachdem welcher der beiden Hauptrotoren schneller oder langsamer läuft, dreht sich das Modell nach linksoder nach rechts (siehe Bild 10).Die Steuerung der Heck-Funktion erfolgt mit dem rechten Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos. 4). Wird der Knüp-pel leicht nach links gesteuert, dreht sich die Rumpfspitze nach links. Steuern Sie nach rechts, so dreht sich dieRumpfspitze ebenfalls nach rechts.

Bild 10

16

Nick-FunktionMit Hilfe der Nickfunktion können Sie den Modellhubschrauber nach vorne und nach hinten kippen (siehe Bild 11).Dazu befindet sich am Heck des Hubschraubers ein Elektromotor mit einem horizontal angebrachten Propeller. Jenach Drehrichtung des Heckpropellers wird das Hubschrauberheck nach unten oder nach oben gedrückt. Im Schwe-beflug, bei dem der Hubschrauber waagerecht ausgerichtet ist, läuft der Heckpropeller nicht.Die Steuerung erfolgt ebenfalls mit dem rechten Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos. 4). Wird der Knüppel leichtnach vorne gedrückt, wird das Heck angehoben und das Modell fliegt nach vorne. Ziehen Sie den Knüppel nachhinten, wird das Heck abgesenkt und das Modell fliegt rückwärts.

Bild 11

f) Praktische Flugtipps für den ersten Start• Auch wenn das Modell später auf engstem Raum geflogen werden kann, empfehlen wir Ihnen für die ersten Flug-

versuche eine freie Fläche von ca. 3 x 3 m auszusuchen.• Der Untergrund sollte glatt (Fliesen, Parkett o.ä.) sein, damit Sie bereits kurz vor dem Abheben erkennen können,

ob das Modell in eine bestimmte Richtung abdriften will.• Stellen Sie sich genau hinter Ihren Hubschrauber. Denn solange Sie Ihr Modell von hinten sehen, reagiert Ihr Modell

auf die Steuerbefehle rechts, links, vor und zurück genauso wie Sie es sehen. Wenn Ihr Modell jedoch mit derKanzel zu Ihnen zeigt, reagiert es genau entgegengesetzt, als Sie am Sender steuern.

17

g) Eintrimmen des HubschraubersSchieben Sie nun den Pitch-Knüppel (siehe Bild 1, Pos. 8) ganz vorsichtig nach vorne und beobachten Sie dasVerhalten Ihres Modells. Kurz bevor der Hubschrauber zu schweben beginnt, können Sie bereits erkennen, in welcheRichtung sich Ihr Modell bewegen möchte.Will sich der Hubschrauber mit der Rumpfspitze nach rechts drehen, so nehmen Sie die Drehzahl zurück und drehendas Trimmrad für die Heck-Funktion (siehe auch Bild 1, Pos. 3) schrittweise nach links.Schieben Sie dann den Pitch-Knüppel wieder vorsichtig nach vorne und überprüfen, ob die Korrektur ausgereicht hat.Wiederholen Sie den Vorgang so oft, bis das Modell keinerlei Tendenz mehr zeigt, sich nach rechts zu drehen.Dreht sich die Rumpfspitze nach links, so ist eine Trimmkorrektur nach rechts durchzuführen.

Bild 12

18

11. Wartung und PflegeÄußerlich darf das Modell und die Fernsteuerung nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt wer-den. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflä-chen der Gehäuse beschädigt werden könnten.

a) Auswechseln der RotorblätterFalls die drehenden Rotoren an ein Hindernis schla-gen, kann es vorkommen, dass Teile der Rotorblätterabbrechen. Sollte dies der Fall sein, so sind die defek-ten Rotorblätter gegen Original-Ersatzteile auszutau-schen.

Achtung!Fliegen Sie den Modellhubschrauber aufkeinen Fall mit defekten Rotorblättern, denndie dadurch entstehenden Vibrationen kön-nen zu noch größeren Schäden am Mo-dell führen.

Achten Sie beim Austausch der Hauptrotorblätter aufdie Drehrichtung des Rotors.Die Rotorblätter des oberen Rotors (1) drehen sich imUhrzeigersinn und die Rotorblätter des unteren Rotors(2) drehen sich entgegen dem Uhrzeigersinn.Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Rotorblatt-halter nicht zu fest an (siehe auch Bild 6).

b) Auswechseln des HeckpropellersDer Heckpropeller (1) kann bei Bedarf einfach von Handnach oben von der Motorwelle abgezogen werden.Achten Sie beim Aufsetzen des Ersatzpropellers dar-auf, dass der Propeller nicht verkantet aufgesetzt unddadurch die Motorwelle verbogen wird.Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtlicheVerschraubungen an Ihrem Helikopter auf festen Sitz.Alle drehbaren Teile müssen sich leichtgängig bewe-gen lassen, dürfen aber kein Spiel in der Lagerungaufweisen.

Bild 13

Bild 14

19

c) Auswechseln des AnlenkgestängesFalls es erforderlich werden sollte das Anlenkgestängedes oberen Rotors zu wechseln, arbeiten Sie mit größ-ter Vorsicht und minimalem Kraftaufwand.Verwenden Sie eine Pinzette oder eine feine Spitz-zange, um das Anlenkgestänge abzuziehen bzw. wie-der aufzusetzen.Sollten die Kugelzapfen (2) durch einen Absturz be-schädigt worden sein, kann das Anlenkgestänge beiBedarf auch an der gegenüber liegenden Seite (3)montiert werden.

Wichtig!Verwenden Sie beim Austausch von Mechanikteilen nur die vom Hersteller angebotenen Originalersatzteile.

Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Internetseite www.conrad.com im Download-Bereich zum jeweiligen Pro-dukt.Alternativ können Sie die Ersatzteilliste auch telefonisch anfordern. Die Kontaktdaten finden Sie am Anfang dieserBedienungsanleitung im Kapitel „Einführung“.

Bild 15

20

12. Entsorgunga) Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestim-mungen.Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

b) Batterien und AkkusSie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkusverpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf dasVerbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwer-metall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B.unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialenoder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

21

13. Beheben von StörungenAuch wenn das Modell und die Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurden, kann esdennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie even-tuelle Störungen beseitigen können.

Problem

Der Sender reagiert nicht.

LED der Betriebskontroll-Anzeigeleuchtet nur schwach.

Ladekontrollanzeige am Sender gehtschnell wieder aus.

Ladekontrollanzeige im USB-Steckerleuchtet ständig.

Rotoren laufen nicht an.

Helikopter hebt nicht ab.

Hubschrauber reagiert nicht auf dieSteuerbefehle.

Hubschrauber dreht sich um dieHochachse (Rotorwelle).

Flugzeit ist zu kurz.

Abhilfe

• Batterien im Sender prüfen.• Polung der Batterien im Sender überprüfen.• Funktionsschalter prüfen.

• Batterien im Sender prüfen oder erneuern.

• Flugakku im Hubschrauber ist bereits geladen.• Batterien im Sender sind zu schwach.

• Flugakku im Hubschrauber ist bereits geladen.• Stecker des Ladekabels ist nicht korrekt am Hubschrauber angeschlos-

sen.

• Ladezustand vom Flugakku überprüfen.• Leichtgängigkeit der Mechanik prüfen.• Einschaltvorgang wiederholen

• Ladezustand vom Flugakku überprüfen.• Leichtgängigkeit der Antriebsmechanik prüfen.• Rotorblätter defekt.

• Einschaltvorgang auf unterschiedlichen Kanälen (A, B oder C) wie-derholen.

• Störungen durch Sonneneinstrahlung, starke Lichtquellen oder ande-re IR-Sender wie z.B. drahtlose IR-Kopfhörer.

• Modell trimmen (siehe Bild 12).• Einschalt-Vorgang wiederholen und dabei darauf achten, dass der

Hubschrauber nicht bewegt oder gedreht wird.• Leichtgängigkeit der Antriebsmechanik prüfen.

• Flugakku erneut laden.• Flugakku defekt.• Mechanik schwergängig.• Rotorblätter defekt.

22

14. Technische DatenSenderÜbertragungsart ................................................................. InfrarotKanalzahl ............................................................................ 3Senderreichweite ................................................................ ca. 10 mStromversorgung ................................................................ 9 V/DC (6 Batterien vom Typ AA/Mignon)Abmessungen (B x H x T) .................................................. 160 x 140 x 62 mmGewicht inkl. Batterien ........................................................ 320 g

HubschrauberEingebauter Flugakku ........................................................ 3,7 V/150 mAh (LiPo)Hauptrotordurchmesser ..................................................... 197 mmHeckpropellerdurchmesser ................................................ 31 mmRumpflänge ........................................................................ ca. 190 mmGewicht inkl. Akku .............................................................. 38 g

Geringe Abweichungen in Abmessungen und Gewicht sind produktionstechnisch bedingt.

23

Table of ContentsPage

1. Introduction ........................................................................................................................................................ 242. Intended Use ..................................................................................................................................................... 253. Product Description ........................................................................................................................................... 254. Explanation of Symbols ..................................................................................................................................... 255. Scope of Delivery .............................................................................................................................................. 266. Safety Information ............................................................................................................................................. 26

a) General Information .................................................................................................................................... 26b) Before Commissioning ................................................................................................................................ 27c) During Operation ......................................................................................................................................... 27

7. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries .............................................................................................. 288. Transmitter Controls .......................................................................................................................................... 299. Setting Up the Transmitter ................................................................................................................................ 30

a) Inserting the Batteries ................................................................................................................................. 30b) Switching on the Transmitter ....................................................................................................................... 31c) Operation of the IR Transmitter .................................................................................................................. 31

10. Commissioning of the Model Helicopter ........................................................................................................... 32a) Charging the Flight Battery ......................................................................................................................... 32b) Checking the Rotor Blade Retainer ............................................................................................................ 34c) Checking the Centrifugal Weight ................................................................................................................ 34d) Switching the Helicopter on ........................................................................................................................ 35e) Basic Information Relevant to the Control of Model Helicopters ................................................................ 35f) Practical Flight Advice for the First Start ..................................................................................................... 37g) Trimming the Helicopter .............................................................................................................................. 38

11. Maintenance and Care ...................................................................................................................................... 39a) Replacing the Rotor Blades ........................................................................................................................ 39b) Replacing the Tail Propeller ........................................................................................................................ 39c) Replacing the Linkage Rods ....................................................................................................................... 40

12. Disposal ............................................................................................................................................................. 41a) Product ........................................................................................................................................................ 41b) Batteries and Rechargeable Batteries ........................................................................................................ 41

13. Troubleshooting ................................................................................................................................................. 4214. Technical Data ................................................................................................................................................... 43

24

1. IntroductionDear Customer,Thank you for purchasing this product.This product complies with the statutory national and European requirements.To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!

These operating instructions are part of this product. They contain important notes oncommissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.Therefore, retain these operating instructions for reference!

All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.The spare parts list is located on our website www.conrad.com in the download section to the respective product.Alternatively, you may also request the spare parts list on the phone.If there are any technical questions, contact:

Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48E-mail: [email protected]. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Fri. 8.00am to 2.00pm

25

2. Intended UseThis product is an electrically powered model helicopter which is controlled by infrared signals using the remotecontrol unit included in the delivery. The model is intended for indoor use only. The model helicopter is pre-assembledand ready to fly and is delivered with built-in remote control and drive components.The product must not become damp or wet.The product is not suitable for children under 14 years of age.

Observe all safety information in these operating instructions. They contain important informationon handling of the product.You alone are responsible for the safe operation of the model!

3. Product DescriptionThe ready-to-fly IR electric double-rotor helicopter has two opposing main rotors. Thus, there is no torque around theyaw axis and the model does not need a tail rotor for lateral stability. The upper main rotor has rotor blades with a fixedangle of attack and a tilt joint that is stabilised with a centrifugal rod running along. The lower rotor also has a fixedangle of attack and is not controlled or stabilised.Lifting and lowering the model is effected via a common modification of the number of revolutions of both main rotorblades. Rotation around the yaw axis (rotor shaft) is effected by means of different revolutions of the two main rotors.An integrated stabilisation system (gyro) ensures that the tail does not swerve to the side on its own in flight.Additionally, the helicopter has a horizontally attached tail propeller to tilt the model forwards or backwards in hoverflight to make it possible to fly forwards or backwards.For operation, 6 mignon batteries (e.g. Conrad item no.: 65 25 06, please order 6x) are required.

Please use batteries only instead of rechargeable batteries for operating the IR transmitter.

4. Explanation of Symbols

The symbol with the exclamation mark points out particular dangers associated with handling, function oroperation.

The “arrow” symbol indicates special advice and operating information.

26

5. Scope of Delivery• Electric helicopter ready to fly• IR remote control transmitter• Replacement linkage rods• Replacement tail propeller• Operating instructions

6. Safety InformationIn case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage!We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper useor the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee will expire.Normal wear and tear during operation (e.g. worn-out gear wheels) are excluded from the guarantee andwarrantee, the same is the case for accidental damage (e.g. broken bearing retainer or rotor blades).Dear customer, these safety instructions are not only for the protection of the product but also for your ownsafety and that of other people. Therefore, read this chapter very carefully before taking the product intooperation!

a) General InformationCaution, important note!Operating the model may cause damage to property and/or individuals. Therefore, make sure that you aresufficiently insured when using the model, e.g. by taking out private liability insurance.If you already have private liability insurance, verify whether or not operation of the model is covered byyour insurance before commissioning your model.Note: In some countries you are required to have insurance for all model aircraft!

• The unauthorized conversion and/or modification of the product is prohibited for safety and approval reasons (CE).• This product is not a toy and not suitable for children under 14 years of age.• The product must not become damp or wet.• If you do not have sufficient knowledge as to how to deal with remote-controlled models, please seek the advice of

an experienced model maker or a model making club.• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children.• Should any questions arise that are not answered with the help of these operating instructions, contact our Technical

Advisory Service (for contact information see chapter 1) or another expert.

27

• The operation and handling of remote controlled model helicopters must be learned! If you have never steered sucha model, start especially carefully and get used to the reactions of the model to the remote control commands first.Be patient!

b) Before Commissioning• Switch on the transmitter and then the helicopter. This is the only way for an attunement function to take place

between transmitter and receiver, so that your model will react reliably to the control commands of your transmitter.• Check the functional reliability of your model and of the remote control system. Watch out for any visible damage

such as defective plug connections or damaged cables. All moving parts of the model must run smoothly but shouldnot have any play in their bearings.

• The flight battery required for operation, which is firmly installed in the model helicopter, must be charged beforeoperation. Ensure that the batteries in the transmitter have a sufficient remaining capacity (transmitter indication). Ifthe batteries are empty, always replace the complete set, never individual cells only.

c) During Operation• Do not take any risks when operating the product! Your own safety and that of your environment is solely down to

you being responsible when dealing with the model.• Improper operation may cause serious injury and property damage! Therefore make sure to keep a sufficiently safe

distance to persons, animals or objects during operation.• Fly your model only if your ability to respond is unrestricted. The influence of tiredness, alcohol or medication can

cause incorrect responses.• Artificial light sources or strong solar irradiation may impair transmission of the IR control signals and clearly reduce

the remote control range (usually approx. 10 m).• Motors, motor regulator and flight battery can heat during operation. For this reason, take a break of 5 to 10 minutes

before recharging the flight battery.• Never switch off the remote control (transmitter) while the model is in use. After landing, always switch off the

helicopter before the remote control.• Never switch off the remote control while the helicopter is still switched on.• Never expose your model or the remote control to direct sunlight or excessive heat for an extended period of time.

28

7. Notes on Batteries and Rechargeable BatteriesDespite the fact that handling batteries and rechargeable batteries in daily life nowadays is a matter of fact,there are still numerous dangers and problems involved.Ensure that you observe the following general information and safety information when handling batteriesand rechargeable batteries.

• Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children.• Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed

by children or pets. In this case, see a doctor immediately!• Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited, disassembled or thrown into fire. There is a danger

of explosion!• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin. Wear suitable protective

gloves when handling them.• Do not recharge normal batteries. There is a risk of fire and explosion! Only charge rechargeable batteries intended

for this purpose. Use suitable battery chargers. Batteries (1.5V) are meant to be used once only and must beproperly disposed of when empty.

• Always observe the correct polarity when inserting batteries or connecting the charger (observe plus/+ and minus/-). Wrong polarity may not only damage the transmitter, flight model and the rechargeable batteries. There is a risk offire and explosion.

• Always replace the whole set of batteries. Do not mix full batteries with half-full ones. Always use batteries/rechargeablebatteries of the same type and manufacturer.

• Never mix batteries and rechargeable batteries! Therefore, only use batteries for the remote control transmitter.• If the device is not used for a extended period of time (e.g. storage), remove the inserted batteries from the remote

control to avoid damage from leaking batteries.Attention!Switch off the helicopter after flight. Do not leave the helicopter switched on when you do not use it (e.g.during transport or storage). Otherwise, the flight battery may be fully discharged and is thus destroyed/unusable!

• Never charge the enclosed flight battery immediately after use. Always let the flight battery to cool down in thehelicopter until it has reached room or ambient temperature again.

• Only charge intact and undamaged batteries. If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or ifthe rechargeable battery is deformed or bloated, it must not be charged. In this case, there is immediate danger offire and explosion!

• Never damage the flight battery covering, do not cut the foil cover, do not probe the rechargeable battery with sharpobjects. There is a risk of fire and explosion!

• Never recharge the flight rechargeable battery in the helicopter unattended.• Disconnect the helicopter from the charger (remote control transmitter/USB cable) when it is fully charged.

29

8. Transmitter Controls

Figure 1

1. IR transmitter diodes2. Operation control display3. Trim wheel for tail function4. Control lever for the tail and nod functions5. Handle (right hand)6. Trim slider (no function)7. Function switch8. Trim slider (no function)9. Handle (left hand)10. Control lever for pitch function11. Charging LED12. Channel switch

30

9. Setting Up the Transmitter

In the further course of these instructions, figures in the text always refer to the adjacent figure or thefigures within the section. References to other figures are indicated with the corresponding figure number.

a) Inserting the BatteriesThe power supply of the transmitter requires 6 mignon batteries (e.g. Conrad Item No.: 652506, please order 6x).Proceed as follows to insert the batteries:Loosen the retention screw (1) of the batterycompartment lid (2) on the back of the transmitter andlift off the battery compartment lid.Insert the batteries observing the correct polarityaccording to the note in the battery compartment (3).Put on the battery compartment lid again and tightenthe retention screw (1).

Figure 2

31

b) Switching on the TransmitterFirst push the control lever for the pitch function to thebottom position (also see figure 1, item 10).Push the function switch (see figure 1, item 7) from thebottom position “OFF” to the top position “ON”.The LED of the operation control display (2) lights upand shows that the transmitter is sufficiently suppliedwith voltage.If the LED of the operating control display is not lit butflashes, you did not push the control lever for the pitchfunction into the bottom position correctly.

Attention!If the LED of the operating control display is only lit weakly or the charge process of the flight battery via thetransmitter takes disproportionally long, the inserted batteries must be replaced with fresh ones.

c) Operation of the IR TransmitterHold the IR transmitter in both hands and operate the two control levers (see figure 1, item 4 and 10) with your thumbs.It is important that your IR transmitter diodes (see figure 1, item 1) are always “targeted” at the model to achieve bestsignal transfer.

Figure 3

32

10. Operation of the Model Helicoptera) Charging the Flight BatteryThe flight battery in the helicopter can be recharged via the transmitter or the included USB cable.The charge time is approx. 30 to 40 minutes, depending on remaining flight battery charge.Charging via transmitter:Ensure that remote control and helicopter are switchedoff (also see section “Switching on the Helicopter”).The charge cable chute is on the rear of the holdinggrip for the left hand (also see figure 1, item 9).Push the cover of the charge cable chute (1) opendownwards and remove the charge cable (2).Connect the plug connector (3), which is protectedagainst polarity reversal, to the charging socket (4) ofthe helicopter. The charging socket is at the bottom ofthe helicopter right next to the function switch (5).Then switch on the transmitter. The operating controldisplay LED (also see figure 1, item 2) starts to flashand the charging control LED (also see figure 1, item11) is lit permanently.When the charge control LED goes out, charging iscompleted. The charge cable can be disconnected fromthe helicopter and stowed in the transmitter again.

If you want to charge the helicopter’s rechargeable battery through the transmitter, the transmitter must nothold any rechargeable NiMH or NiCd batteries. The rechargeable battery of the helicopter cannot becharged due to the too low voltage in the transmitter (batteries = 1.5 V/cell, rechargeable batteries = 1.2 V/cell)!

Figure 4

33

Charging via USB cable:To avoid unnecessary strain on the batteries in thetransmitter, you may also charge the helicopter’s flightbattery using the included USB cable (1).Connect the plug connector of the USB charge cable,which is protected against polarity reversal, to thecharging socket of the helicopter.Connect the USB plug (2) of the charging cable to acomputer or notebook.If the red control LED (3) for the charger electronics inthe USB plug lights up, the charging process iscompleted and the charging cable can be removed fromthe helicopter and computer.

For photo-technical reasons, the USB charging cable is illustrated in the wound-up state. Before first use,the cable retainer should be opened and the cable unwound.Do not connect the charging cable to a USB hub without a separate mains adapter (e.g. a keyboard USBport, etc.), because these will not provide sufficient current for charging.The operating system does not recognize any new hardware after connection, because the USB port isonly used for power supply.Please observe that the USB ports of your computer/notebook are usually only active when the computer/notebook is switched on.Therefore, we recommend to only connect the charging cable to a computer/notebook that is switched on.

Figure 5

34

b) Checking the Rotor Blade RetainerTo allow the four main rotor blades (1) to automaticallyorient themselves at a 180° angle to each other duringflight, the blade retainer screws (2) reaching into theblade retainers from above must not be tightened toofirmly.If you pitch the model helicopter to the side by 90°, therotor blades must be able to fold downwards on theirown as illustrated in the top figure.

Attention!Do not loosen the fastening screws toomuch; if you do, the tracking of the rotorblades will no longer correspond, and theblade tips will run at different heights.Caution!Only use a suitable screwdriver fortightening screws and ensure that you donot use excessive force. The threads or thescrew material may be damaged otherwise.

c) Checking the Centrifugal WeightThe centrifugal weight (1) must be easily movable, justlike the main rotor blades.Manually move the centrifugal weight up and down onone side (see arrows in figure 7) and ensure that thetwo attached ball joints (2) can be moved easily.The mechanics must run smoothly, but should not haveany play in their bearings.

Figure 6

Figure 7

35

d) Switching the Helicopter onSlide the channel selection switch (see figure 1, item12) into the desired position (A, B or C).For the concurrent operation of up to three models inone room, each helicopter must use a different channel.Only this prevents them from being affected by thewrong remote control.Switch on the transmitter.Observe that there is still sufficient power supply to thetransmitter. In doubt, check the inserted batteries witha battery tester.Slide the helicopter function switch (see figure 4, item5) from the left position “OFF” to the right position “ON”.Then put the helicopter to the start position so that thetail points at you.The helicopter electronics then perform an internal gyro attunement. During this time, a red LED (1) flashes on theelectric PCB on the right of the model helicopter. When attunement is completed, the red LED (1) is lit permanentlyand the helicopter is ready for operation.

When the rotors are started, the LED on the electronics PCB (see figure 8, item 1) in the helicopter startsto flash.

The two LEDs below the cabin hood (see figure 8, item 2) only serve visual design of the model helicopter.During the attunement process, the model helicopter must not be turned or moved, and no other IR remote controltransmitter should be operated in direct proximity of the model.To operate the helicopter on a different channel, switch off the model and then the transmitter. Choose another transferchannel (A, B or C) and perform activation again.

Attention, important!Before starting to fly your model helicopter, you should take note of the following information first.

e) Basic Information Relevant to the Control of Model HelicoptersBefore you fly your model, you should first familiarize yourself with the control possibilities open to you and thereby beable to fly safely.The model helicopter is controlled via the two control sticks at the remote control transmitter. The functions describedon the following pages are available.

Figure 8

36

Pitch FunctionWith the pitch function you can control the flying height of the helicopter (see figure 9). For control, the left control lever(also see figure 1, item 10) is used. For this, it can be moved up from the bottom position. Since the angles of attack ofthe rotor blades are not modifiable, setting the flying height is effected via a common speed modification of the tworotors.If the control lever is in the lower position, the motors and the rotors stop. If you push the control lever upwards, therotors start up and increase their speed according to the position of the lever. When the control stick reaches thecentre position, the helicopter should hover.

Figure 9

Tail FunctionAs the helicopter is equipped with two counter-rotating rotors, there is no torque around the yaw axis (rotor shaft). Thehelicopter does not need a functional tail rotor for lateral stabilization. To allow the model to turn around the yaw axis(rotor shaft), the two main rotors run at slightly different speeds. Depending on which one of the two main rotors isfaster or slower, the model turns to the left or right (see figure 10).The tail function is controlled with the right control lever (see figure 1, item 4). If the lever is pushed slightly towards theleft, the tip of the fuselage turns towards the left. If you steer towards the right, the tip of the fuselage turns likewisetowards the right.

Figure 10

37

Nod FunctionThe nod function allows you to move your model helicopter forwards and backwards (see figure 11). For this, thehelicopter tail is equipped with an electric motor and a horizontal propeller. Depending on the rotational direction of thetail propeller, the helicopter tail is pushed upwards or downwards. In hover flight, with the helicopter standing horizontally,the tail propeller is not running.This is also controlled with the right control lever (also see figure 1, item 4). If you press the lever slightly forward, thetail rises and the model flies forwards. If you pull the lever towards the back, the tail drops and the model flies backwards.

Figure 11

f) Practical Flight Advice for the First Start• Even if the model can fly in the narrowest spaces, for the first test flights, we recommend using a free space of about

3 x 3 m.• The support should be flat (tiles, parquet flooring, or similar) to allow you to determine even before take-off if the

model tends to drift off in a particular direction.• Place yourself exactly behind your helicopter. As long as you can see your model from behind, it will react to the

control commands: right, left, forward, backward exactly as you see it. Whereas, if the cockpit of the model pointstowards you, it reacts exactly the opposite way from your steering commands at the transmitter.

38

g) Trimming the HelicopterPush the pitch lever (see figure 1, item 8) carefully forward and observe the response of your model. Shortly before thehelicopter starts hovering, you can already determine in which direction your model wants to move.If the helicopter fuselage tip tries to turn to the right, reduce the speed and turn the trim wheel for the tail function (seefigure 1, item 3) gradually to the left.Push the pitch lever carefully forward and check if the adjustment was sufficient. Keep repeating this procedure untilthe helicopter no longer has any tendency to turn to the right.If the tip of the fuselage turns to the left, carry out a right trim adjustment.

Figure 12

39

11. Maintenance and CareClean the exterior of the model and the remote control only with a soft, dry cloth or brush. Never use abrasive cleaningagents or chemical solutions as these could damage the surfaces of the casings.

a) Replacing the Rotor BladesIf the turning rotors hit an obstacle, parts of the rotorblades may break off. In this case, replace the defectiverotor blades with genuine spare parts.

Attention!Never fly the model helicopter withdefective rotor blades because the resultingvibrations may cause greater damage tothe model.

Observe the rotational direction of the rotor whenreplacing the main rotor blades.The rotor blades of the top rotor (1) turn clockwise andthe rotor blades of the lower rotor (2) turn counter-clockwise.Do not overtighten the fastening screws of the rotorblade retainers (also see figure 6).

b) Replacing the Tail PropellerIf required, the tail propeller (1) can simply be pulledoff of the motor shaft upwards manually.When putting on the replacement propeller, ensure thatthe propeller is not skewed which would bend the motorshaft.Regularly check all screw connections of your helicopterfor tight fit. All moving parts have to be easily movablebut there should not be a clearance in the bearing.

Figure 13

Figure 14

40

c) Replacing the Linkage RodsIf the linkage rods of the top rotor must be replaced,work very carefully and applying as little force aspossible.Use tweezers or small pointed pliers to remove thelinkage rods or apply it again.If the ball pins (2) are damaged by a crash, the linkagerods may also be installed on the opposite side (3).

Important!When replacing mechanical parts use only original spares available from the manufacturer.

The spare parts list is located on our website www.conrad.com in the download section to the respective product.You can also order the replacement parts list by phone. For contact information, please refer to chapter “1. Introduction”at the beginning of these operating instructions.

Figure 15

41

12. Disposala) Product

Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste!Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life.Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.

b) Batteries and Rechargeable BatteriesYou as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposingof them in the household waste is prohibited!

Batteries/rechargeable batteries that contain any hazardous substances are labelled with the adjacenticon to indicate that disposal in domestic waste is forbidden. The descriptions for the respective heavymetal are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (the names are indicated on the battery/rechargeablebattery e.g. below the rubbish bin symbol shown to the left).

You may return used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official collection points of your community,in our stores, or wherever batteries/rechargeable batteries are sold.You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

42

13. TroubleshootingEven though the model and the remote control system were built to the state of the art, there may still be malfunctionsor faults. For this reason, we would like to give you some information on how to deal with possible problems.

Problem

Transmitter doesn’t respond.

The LED of the operating controldisplay is only lightly lit.

The charge indicator display at theam transmitter goes off again quickly.

The charge indicator display in theUSB plug is lit permanently.

Rotors do not start.

Helicopter does not lift off the ground.

Helicopter does not react to controlcommands.

Helicopter rotates around the verticalaxis (rotor shaft).

Flight times are too short.

Remedy

• Check the batteries in the transmitter.• Check the polarity of the batteries in the transmitter.• Check the on/off switch.

• Check or replace the batteries in the transmitter.

• The flight battery in the helicopter is already charged.• The batteries in the receiver are too weak.

• The flight battery in the helicopter is already charged.• The charger plug is not correctly connected to the helicopter.

• Check flight battery charging state.• Check ease of movement of the mechanics.• Repeat switching on

• Check flight battery charging state.• Check ease of movement of the drive mechanics.• Rotor blades defective.

• Repeat switching on on different channels (A, B or C).• Interferences from solar irradiation, strong light sources or other IR

transmitters like wireless IR headphones.

• Trimming in the model (see figure 12).• Repeat switching on and ensure that the helicopter is not moved or

rotated.• Check ease of movement of the drive mechanics.

• Charge flight battery again.• Flight battery defective.• Mechanics catch.• Rotor blades defective.

43

14. Technical DataTransmitterType of transmission .......................................................... InfraredNumber of channels ........................................................... 3Transmitter range ............................................................... approx. 10 mPower supply ...................................................................... 9 V/DC (6 type AA/mignon batteries)Dimensions (W x H x D) ..................................................... 160 x 140 x 62 mmWeight incl. batteries .......................................................... 320 g

HelicopterInstalled flight battery ......................................................... 3.7 V/150 mAh (LiPo)Main rotor diameter ............................................................ 197 mmTail propeller diameter ........................................................ 31 mmFuselage length .................................................................. approx. 190 mmWeight incl. rechargeable battery ...................................... 38 g

Low deviations in dimensions and weight are due to production technical reasons.

44

Table des matièresPage

1. Introduction ........................................................................................................................................................ 452. Utilisation conforme ........................................................................................................................................... 463. Description du produit ....................................................................................................................................... 464. Explication des symboles .................................................................................................................................. 465. Étendue de la livraison ...................................................................................................................................... 476. Consignes de sécurité ....................................................................................................................................... 47

a) Généralités .................................................................................................................................................. 47b) Avant la mise en service ............................................................................................................................. 48c) Durant le fonctionnement ............................................................................................................................ 48

7. Remarques spécifiques aux piles et batteries .................................................................................................. 498. Éléments de commande de l’émetteur ............................................................................................................. 509. Mise en service de l’émetteur ............................................................................................................................ 51

a) Insertion des piles ....................................................................................................................................... 51b) Mise en marche de l’émetteur ..................................................................................................................... 52c) Utilisation de l’émetteur à infrarouge .......................................................................................................... 52

10. Mise en service du modèle réduit d’hélicoptère ................................................................................................ 53a) Recharge de la batterie de propulsion ........................................................................................................ 53b) Contrôle des supports des pales du rotor ................................................................................................... 55c) Contrôle de la barre de contrepoids ........................................................................................................... 55d) Mise en marche de l’hélicoptère ................................................................................................................. 56e) Informations de base à propos du pilotage de modèles réduits d’hélicoptère .......................................... 56f) Conseils de vol pratiques pour le premier décollage ................................................................................. 58g) Équilibrage de l’hélicoptère ......................................................................................................................... 59

11. Maintenance et entretien ................................................................................................................................... 60a) Remplacement des pales de rotor .............................................................................................................. 60b) Remplacement de l’hélice arrière ............................................................................................................... 60c) Remplacement des tringles d’asservissement ........................................................................................... 61

12. Élimination ......................................................................................................................................................... 62a) Produit ......................................................................................................................................................... 62b) Piles et batteries .......................................................................................................................................... 62

13. Dépannage ........................................................................................................................................................ 6314. Caractéristiques techniques .............................................................................................................................. 64

45

1. IntroductionChère cliente, cher client,Nous vous remercions pour l’achat du présent produit.Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativementrespecter le présent mode d’emploi !

Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantespour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même encas de cession de ce produit à un tiers.Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposéesdes propriétaires respectifs. Tous droits réservés.La liste des pièces de rechange est disponible sur notre site web www.conrad.com dans la rubrique Téléchargementdu produit correspondant. Vous pouvez également demander la liste des pièces de rechange par téléphone.Pour toute question technique, veuillez vous adresser à :

Tél. : 0892 897 777Fax : 0892 896 002e-mail : [email protected] lundi au vendredi de 8h00 à 18h00le samedi de 8h00 à 12h00

Tél. : 0848/80 12 88Fax : 0848/80 12 89e-mail : [email protected] lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00

46

2. Utilisation conformeCe produit est un modèle réduit d’hélicoptère à entraînement électrique. Il se pilote sans fil, par signaux infrarouge, àl’aide de la télécommande fournie. Le modèle réduit est uniquement conçu pour une utilisation en intérieur. Le modèleréduit d’hélicoptère est livré pré-assemblé et prêt à voler. Les composants de télécommande et d’entraînement sontinstallés lors de la livraison.Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé.Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Observez toutes les consignes de sécurité stipulées dans le présent mode d’emploi. Celles-cicontiennent des informations importantes relatives à l’utilisation du produit.Vous êtes seul responsable de l’utilisation sans danger du modèle réduit !

3. Description du produitL’hélicoptère à infrarouge à double rotor et entraînement électrique est équipé de deux rotors principaux qui tournenten sens inverse. Cela permet d’annuler le couple de rotation autour de l’axe de giration et le modèle réduit n’a pasbesoin de rotor arrière pour la stabilisation latérale. Le rotor principal supérieur est équipé de pales de rotor à angled’incidence fixe et d’une rotule basculante stabilisée à l’aide d’une barre de contrepoids rotative. Le rotor inférieurdispose également d’un angle d’incidence fixe et n’est ni articulé, ni stabilisé .Le soulèvement et l’abaissement du modèle réduit se font au moyen d’une modification collective du régime des deuxrotors principaux. La rotation au niveau de l’axe de giration (arbre du rotor) s’effectue par les différentes vitesses derotation des deux rotors principaux. Un système de stabilisation intégré (gyroscope) garantit que l’arrière ne dérivepas sur le côté durant le vol.L’hélicoptère est, en plus, équipé d’une hélice arrière horizontale qui permet d’incliner le modèle réduit vers l’avant ouvers l’arrière en vol stationnaire, et ainsi de voler vers l’avant ou vers l’arrière.6 piles Mignon sont également requises pour le fonctionnement (par ex. n° de commande Conrad 652506, commander6 unités).

Pour l’émetteur à infrarouge, employer uniquement des piles, pas des batteries.

4. Explication des symboles

Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers particuliers lors dumaniement, du fonctionnement et de l’utilisation.

Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers.

47

5. Étendue de la livraison• Hélicoptère électrique prêt à voler• Émetteur à infrarouge de la télécommande• Tringles d’asservissement de rechange• Hélice arrière de rechange• Mode d’emploi

6. Consignes de sécuritéTout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de lagarantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommagesconsécutifs !De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporelsrésultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect desprésentes consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.La garantie ne couvre pas les traces d’usure normales causées par la mise en service (par ex. rouesdentées) et les dommages causés par un accident (par ex. plaque de retenue de roulement ou pales derotor cassées).Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit, maiségalement à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Veuillez donc très attentivementlire ce chapitre avant la mise en service du produit !

a) GénéralitésAttention, remarque importante !L’utilisation du modèle réduit peut occasionner des dommages matériels et / ou corporels. Veillez doncimpérativement à ce que l’utilisation du modèle réduit soit couverte par votre assurance, par ex. par uneassurance responsabilité civile.Si vous avez déjà souscrit une assurance responsabilité civile, veuillez vous renseigner auprès de votrecompagnie d’assurance si l’utilisation du modèle réduit est bien couverte par cette assurance avant lamise en service du modèle réduit.Veuillez noter : une assurance est obligatoire pour tous les modèles réduits dans de nombreux pays !

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de transformer et / ou de modifier soi-même leproduit.

• Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.• Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé.

48

• Au cas où vous n’auriez pas de connaissances suffisantes concernant l’utilisation de modèles réduits télécommandés,veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.

• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.• Au cas où vous auriez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, prenez contact avec notre

« Service technique » (coordonnées, voir chapitre 1) ou demandez l’avis d’un autre spécialiste.• Vous devez apprendre à utiliser et à mettre en service les modèles réduits d’hélicoptères télécommandés ! Si vous

n’avez jamais piloté un tel modèle réduit, veuillez alors être particulièrement prudent et prenez le temps de vousfamiliariser aux réactions du modèle réduit aux commandes de la télécommande. Soyez patient !

b) Avant la mise en service• Allumez toujours d’abord l’émetteur, puis l’hélicoptère. C’est la seule manière de synchroniser l’émetteur et le récepteur

afin que votre modèle réduit réagisse correctement aux instructions de pilotage de votre émetteur.• Assurez-vous de la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande. Assurez-vous alors

de l’absence de dommages visibles tels que connecteurs à fiches défectueux ou câbles endommagés. Toutes lespièces mobiles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement.

• La batterie de propulsion nécessaire au fonctionnement, montée de manière fixe dans le modèle réduit d’hélicoptère,doit être chargée avant l’utilisation. Veillez à ce que les piles dans l’émetteur aient une capacité résiduelle suffisante(affichage sur l’émetteur). Si les piles sont vides, remplacez toujours le jeu complet et jamais uniquement descellules individuelles.

c) Durant le fonctionnement• Ne prenez aucun risque durant l’utilisation du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent

exclusivement de votre comportement responsable durant l’utilisation du modèle réduit.• Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et des dommages corporels ! Durant le

vol, veillez donc à maintenir une distance suffisante entre le modèle réduit et les personnes, animaux et objets àproximité.

• Pilotez uniquement votre modèle réduit lorsque vous êtes en pleine possession de vos moyens. La fatigue, l’alcoolet les médicaments peuvent fausser vos réactions.

• Les sources de lumière artificielles et le rayonnement solaire puissant peuvent perturber la transmission des signauxinfrarouge de commande et considérablement réduire la porte de la télécommande (env. 10 m en temps normal).

• Le moteur, le régulateur de moteur et la batterie de propulsion peuvent s’échauffer durant le fonctionnement. Pourcette raison, faites une pause de 5 à 10 minutes avant de recharger la batterie de propulsion.

• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée tant que le modèle réduit est en service. Après l’atterrissage,éteignez toujours d’abord l’hélicoptère avant d’éteindre la télécommande.

• N’éteignez jamais l’émetteur pendant le fonctionnement tant que le modèle réduit d’hélicoptère est encore allumé.• N’exposez pas votre modèle réduit et la télécommande à un rayonnement solaire direct ou à une chaleur trop

élevée pendant une durée prolongée.

49

7. Remarques spécifiques aux piles et batteriesBien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de lavie, ceci présente toutefois de nombreux problèmes et dangers.Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessousrelatives au maniement de piles et de batteries.

• Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants.• Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel

cas, consultez immédiatement un médecin !• Ne court-circuitez ni ne démontez jamais les piles et batteries et ne les jetez jamais dans le feu. Il y a danger

d’explosion !• En cas de contact avec la peau, les piles / batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures

à l’acide. En tel cas, veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Il y a danger d’incendie et d’explosion ! Ne rechargez que les

batteries prévues à cet effet ; n’utilisez que des chargeurs de batteries appropriés. Les piles (1,5V) ne sont conçuesque pour un usage unique. Une fois vides, elles doivent être éliminées comme il se doit.

• Veillez à respecter la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -) lors de l’insertion des piles ou du raccordementd’un chargeur. L’inversion de la polarité endommage non seulement l’émetteur mais aussi le modèle réduit et lesbatteries. Il y a également risque d’incendie et d’explosion.

• Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas piles pleines et piles à moitié pleines.Utilisez toujours des piles du même type et du même fabricant.

• Ne mélangez jamais piles et batteries ! Pour l’émetteur de télécommande, utilisez toujours exclusivement des piles.• En cas d’inutilisation prolongée (par ex. en cas de stockage), retirez les piles de la télécommande afin d’éviter

qu’elles ne fuient et n’endommagent ainsi l’appareil.Attention !Éteignez l’hélicoptère après le vol. Ne laissez pas l’hélicoptère allumé lorsque vous ne l’utilisez pas (par ex.durant le transport ou stockage). Le cas contraire, la batterie de propulsion risquerait de totalement sedécharger et ainsi d’être détruite ou de devenir inutilisable !

• Ne rechargez jamais la batterie de propulsion immédiatement après son utilisation. Attendez toujours que la batteriede propulsion ait refroidi à température ambiante avant de la retirer de l’hélicoptère.

• Ne rechargez que des batteries intactes et non endommagées. Si l’isolation externe de la batterie devait êtreendommagée ou la batterie déformée ou gonflée, il est absolument interdit de la charger. En tel cas, il y a un risqueélevé d’incendie et d’explosion !

• N’endommagez jamais l’enveloppe extérieure de la batterie de propulsion, ne pas découper le film de protection nipercer la batterie de propulsion au moyen d’objets tranchants. Il y a danger d’incendie et d’explosion !

• Ne rechargez jamais la batterie de propulsion dans l’hélicoptère sans surveillance.• Débranchez l’hélicoptère du chargeur (émetteur de la télécommande / câble USB) dès qu’il est complètement

rechargé.

50

8. Éléments de commande de l’émetteur

Figure 1

1. Diodes à infrarouge de l’émetteur2. Indicateur de contrôle du fonctionnement3. Volant de trim pour la fonction Arrière4. Levier de commande pour les fonctions Arrière et Nick5. Poignée (main droite)6. Interrupteur coulissant de compensation (sans fonction)7. Interrupteur de fonctionnement8. Interrupteur coulissant de compensation (sans fonction)9. Poignée (main gauche)10. Levier de commande pour la fonction Pas11. DEL de contrôle de charge12. Commutateur de canaux

51

9. Mise en service de l’émetteurDans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côtédu texte ou aux figures à l’intérieur de la section. Les renvois vers d’autres figures sont indiqués avec lenuméro de la figure correspondante.

a) Insertion des pilesPour l’alimentation électrique de l’émetteur, 6 piles Mignon sont requises (par ex. n° de commande Conrad 652506,veuillez commander 6 unités).Pour insérer les piles, procédez de la manière suivante :Dévissez la vis de fixation (1) du couvercle du logementdes piles (2) au dos de l’émetteur puis soulevez lecouvercle du logement des piles.Insérer les piles, conformément aux instructions, dansle compartiment à piles (3) en respectant la polarité.Remettez en place le couvercle du logement des pileset serrez la vis de fixation (1).

Figure 2

52

b) Mise en marche de l’émetteurDéplacez d’abord le levier de commande pour lafonction Pas (voir également figure 1, n° 10) en positionbasse.Poussez l’interrupteur de fonctionnement (voir figure 1,n° 7) de la gauche « OFF » (Arrêt) vers la droite enposition « ON » (Marche).La DEL de l’indicateur de contrôle du fonctionnement(2) s’allume et vous signalise que l’alimentationélectrique disponible pour l’émetteur est suffisante.Lorsque la DEL de l’indicateur de contrôle dufonctionnement clignote, cela signifie que vous n’avezpas correctement déplacé le levier de commande pourla fonction Pas en position basse.

Attention !Si l’intensité lumineuse de la DEL de l’indicateur de contrôle du fonctionnement est faible ou que le cyclede charge de la batterie de propulsion via l’émetteur est particulièrement long, vous devez remplacer lespiles insérées par des piles neuves.

c) Utilisation de l’émetteur à infrarougeTenez l’émetteur à infrarouge à deux mains et actionnez les deux leviers de commande (voir figure 1, n° 4 et 10) avecles pouces. Il est alors important de toujours « pointer » les diodes à infrarouge de l’émetteur (voir figure 1, n° 1) versle modèle réduit afin de garantir une transmission optimale des signaux.

Figure 3

53

10. Mise en service du modèle réduit d’hélicoptèrea) Recharge de la batterie de propulsionLa batterie de propulsion installée dans l’hélicoptère peut être rechargée via l’émetteur ou à l’aide du câble USBfourni.La recharge dure env. 30 à 40 minutes en fonction de la capacité restante de la batterie de propulsion.Recharge via l’émetteur :Assurez-vous que la télécommande et l’hélicoptèresoient bien éteints (voir également la section « Miseen marche de l’hélicoptère »).Le compartiment avec le câble de charge se trouve audos de la poignée pour la main gauche (voir égalementfigure 1, n° 9).Faites glisser le couvercle du compartiment du câblede charge (1) vers le bas puis retirez le câble de charge(2).Branchez le connecteur irréversible (3) sur la prise decharge de l’hélicoptère (4). La prise de charge se trouvesur la face inférieure de l’hélicoptère, directement à côtéde l’interrupteur de fonctionnement (5).Allumez ensuite l’émetteur. La DEL de l’indicateur decontrôle du fonctionnement (voir également figure 1,n° 2) clignote et la DEL de contrôle de charge (voirégalement figure 1, n° 11) reste allumée enpermanence.Le cycle de charge est achevé dès que la DEL decontrôle de charge s’éteint. Vous pouvez débrancherle câble de charge de l’hélicoptère et le ranger dansl’émetteur.

Si vous souhaitez recharger la batterie de l’hélicoptère à l’aide de l’émetteur, l’émetteur ne doit pas contenirde batteries NiMH ou NiCd. La faible tension de l’émetteur (piles = 1,5 V/cellule, batteries = 1,2 V/cellule)ne permet pas de recharger la batterie de l’hélicoptère !

Figure 4

54

Recharge à l’aide du câble USB :Afin de ne pas solliciter inutilement les batteries dansl’émetteur, vous pouvez également recharger la batteriede propulsion dans l’hélicoptère à l’aide du câble USB(1) fourni.Branchez le connecteur irréversible du câble de chargeUSB sur la prise de charge de l’hélicoptère.Raccordez le connecteur USB (2) du câble de chargeà un ordinateur ou ordinateur portable.Lorsque la DEL de contrôle rouge (3) du systèmeélectronique de charge sur le connecteur USB estallumée, la charge est terminée et le câble de charge-ment peut être déconnecté de l’hélicoptère et del’ordinateur.

Pour des raisons liées à la prise de vue, le câble de charge USB est enroulé sur la figure ci-contre. Avantla première utilisation, vous devez toutefois ouvrir le serre-câbles et dérouler le câble.Ne raccordez pas le câble de charge sur un concentrateur USB sans bloc d’alimentation (par ex. port USBd’un clavier), le courant alors fourni n’étant pas suffisant pour la fonction de charge.Le système d’exploitation ne détecte pas de nouveau matériel informatique lors du branchement du câblede charge étant donné que le port USB est uniquement réservé à la fonction de charge.Veuillez noter que les ports USB de l’ordinateur ou ordinateur portable ne sont généralement actifs qu’aprèsla mise en marche de l’ordinateur ou ordinateur portable.Nous vous conseillons donc de ne raccorder le câble de charge sur l’ordinateur ou ordinateur portable quelorsque ce dernier est sous tension.

Figure 5

55

b) Contrôle des supports des pales du rotorAfin que les quatre pales du rotor principal (1) puissentautomatiquement s’orienter avec un angle de 180° lesunes par rapport aux autres durant le vol, les vis desporte-pales (2), qui s’engrènent par le haut dans lesporte-pales, ne doivent pas être vissées tropfermement.Si vous inclinez le modèle réduit d’hélicoptère de 90°sur le côté, les pales du rotor doivent pouvoirautomatiquement se rabattre vers le bas de la manièreindiquée sur l’illustration.

Attention !Ne desserrez pas trop les vis de fixation,cela risquerait de dérégler l’alignement despales du rotor et les extrémités des palesrisqueraient de tourner à différenteshauteurs.Prudence !Pour serrer les vis, employez un tournevisapproprié et veillez à ne pas trop forcer enserrant les vis. Cela peut endommager lespas de vis ou le matériel de vissage.

c) Contrôle de la barre de contrepoidsTout comme les pales du rotor principal, la barre decontrepoids (1) doit facilement pouvoir se déplacer.Déplacez à la main la barre de contrepoids d’un côtévers le haut et vers le bas (voir flèche sur la figure 7) etcontrôlez la souplesse des articulations à rotule (2).Le mécanisme doit se déplacer facilement, sans pourautant présenter du jeu au niveau du logement.

Figure 6

Figure 7

56

d) Mise en marche de l’hélicoptèrePlacez le commutateur de canaux (voir figure 1, pos12) dans la position souhaitée (A, B ou C).Lorsque maximum trois modèles réduits sont utiliséssimultanément dans la même pièce, chaquehélicoptère doit fonctionner sur un canal différent. C’estle seul moyen d’éviter des influences respectives.Allumez ensuite l’émetteur. Assurez-vous alors quel’alimentation électrique de l’émetteur soit suffisante.En cas de doute, testez les piles insérées à l’aide d’untesteur de piles.Déplacez l’interrupteur de fonctionnement del’hélicoptère (voir figure 4, n° 5) de la position gauche« OFF » (Arrêt) vers la droite, en « ON » (Marche).Positionnez ensuite l’hélicoptère sur l’emplacement dedécollage en veillant à ce que la partie arrière pointevers vous.Le circuit électronique de l’hélicoptère effectue alors une synchronisation interne du gyroscope. Durant cette procédure,une DEL rouge (1) clignote sur la platine électronique à droite du modèle réduit d’hélicoptère. Après la synchronisation,la DEL rouge (1) reste allumée en permanence et l’hélicoptère est prêt à décoller.

La LED sur la platine électronique (voir figure 8, n° 1) de l’hélicoptère se met à clignoter dès que les rotorsdémarrent.

Les deux DEL au-dessous de la verrière de la cabine (voir figure 8, n° 2) du modèle réduit d’hélicoptère sont uniquementdécoratives.Pendant la synchronisation, le modèle réduit d’hélicoptère ne doit ni être tourné ni déplacé et aucun autre émetteur detélécommande infrarouge ne doit fonctionner à proximité du modèle réduit.Pour utiliser l’hélicoptère sur un autre canal, éteignez d’abord le modèle réduit puis l’émetteur. Sélectionnez un autrecanal de transmission (A, B ou C) puis effectuez à nouveau la procédure de mise en marche.

Attention, important !Avant de pouvoir faire voler votre hélicoptère, vous devez d’abord observer les informations ci-après.

e) Informations de base à propos du pilotage de modèles réduits d’hélicoptèreAvant la mise en marche de votre modèle réduit, familiarisez-vous d’abord avec les options disponibles pour le pilotageafin de garantir une utilisation en toute sécurité de votre modèle réduit.L’hélicoptère se pilote à l’aide des deux leviers de commande sur l’émetteur de la télécommande. Vous pouvez alorsvous servir des fonctions décrites sur les pages suivantes.

Figure 8

57

Fonction PasLa fonction Pas permet d’ajuster l’altitude de vol de l’hélicoptère (voir figure 9). Le pilotage s’effectue à l’aide du levierde commande de gauche (voir également figure 1, n° 10). Pour ce faire, ce levier peut être déplacé du bas vers lehaut. Comme les angles d’incidence des pales des rotors ne peuvent pas être modifiés, l’altitude de vol se règle enajustant simultanément la vitesse de rotation des deux rotors.Si le levier de commande se trouve en position basse, les moteurs et les rotors s’arrêtent. Si vous déplacez le levier decommande vers le haut, les rotors démarrent et augmentent la vitesse de rotation en fonction de la position du levier.Lorsque le levier de commande atteint la position médiane, l’hélicoptère devrait planer.

Figure 9

Fonction ArrièreComme le modèle réduit d’hélicoptère est équipé de deux rotors qui tournent en sens inverse, il n’y a pas de couple derotation autour de l’axe de giration (arbre du rotor). L’hélicoptère n’a donc pas besoin d’un rotor arrière fonctionnelpour la stabilisation latérale. Afin de pouvoir tourner le modèle réduit autour de l’axe de giration (arbre du rotor), lesdeux rotors principaux tournent à des vitesses légèrement différentes. Selon que l’un des rotors principaux tourne plusou moins vite, le modèle réduit tourne vers la gauche ou la droite (voir figure 10).La commande de la fonction Arrière a lieu au moyen du levier de commande de droite (voir fig. 1, pos. 4). Si vouspoussez légèrement le levier vers la gauche, la pointe du fuselage tourne vers la gauche. Si vous la déplacez vers ladroite, la pointe du fuselage tourne également vers la droite.

Figure 10

58

Fonction TangageLa fonction Tangage permet d’incliner le modèle réduit d’hélicoptère vers l’avant ou vers l’arrière (voir figure 11). À ceteffet, un moteur électrique à hélice horizontale est installé à l’arrière de l’hélicoptère. En fonction du sens de rotationde l’hélice arrière, l’arrière de l’hélicoptère est poussé vers le bas ou vers le haut. En vol stationnaire, lorsque l’hélicoptèrese trouve à l’horizontale, l’hélice arrière ne tourne pas.Le pilotage s’effectue également à l’aide du levier de commande de droite (voir également figure 1, n° 4). Si l’onappuie sur le levier légèrement vers l’avant, l’arrière est soulevé et le modèle vole vers l’avant. Lorsque vous tirez lelevier vers l’arrière, la partie arrière s’abaisse et le modèle réduit vole en marche arrière.

Figure 11

f) Conseils de vol pratiques pour le premier démarrage• Même si le modèle réduit peut, par la suite, être piloté dans les espaces confinés, nous vous recommandons, pour

les premières tentatives de vol, de choisir une surface libre d’environ 3 x 3 m.• Le sol devrait, de préférence, être lisse (carrelage, parquet, etc.) afin que vous puissiez déjà déterminer, juste avant

le décollage, si le modèle réduit a tendance à dériver dans une direction particulière.• Tenez-vous directement derrière votre hélicoptère. Tant que vous voyez l’arrière de votre modèle réduit, ce dernier

réagit à vos instructions de pilotage (droite, gauche, avant, arrière) exactement comme vous les voyez. Si vousvoyez, par contre, la cabine de pilotage de votre modèle réduit, ce dernier réagit exactement à l’inverse de vosinstructions de pilotage.

59

g) Équilibrage de l’hélicoptèrePoussez maintenant le levier de pas (voir figure 1, n° 8) avec précaution vers l’avant et observez les réactions devotre modèle réduit. Juste avant que l’hélicoptère ne commence à planer, vous pouvez déjà reconnaître dans quelledirection votre modèle réduit veut se déplacer.Si la pointe du fuselage de l’hélicoptère a tendance à tourner vers la droite, réduisez la vitesse de rotation et tournezprogressivement le volant de trim pour la fonction Arrière (voir figure 1, n° 3) vers la gauche.Poussez ensuite à nouveau le levier de pas avec précaution vers l’avant et vérifiez si la correction est suffisante.Répétez la procédure jusqu’à ce que le modèle réduit ne présente plus aucune tendance à dériver vers la droite.Si la pointe du fuselage tourne vers la gauche, vous devez effectuer une correction vers la droite.

Figure 12

60

11. Maintenance et entretienNettoyez l’extérieur du modèle réduit et de la télécommande exclusivement à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’unpinceau. N’utilisez en aucun cas un détergent agressif ou une solution chimique, ceux-ci pourraient endommager lessurfaces du boîtier.

a) Remplacement des pales de rotorLorsque les rotors rencontrent un obstacle, les piècesdes pales du rotor peuvent se casser. Le cas échéant,vous devez remplacer les pales défectueuses du rotorpar des pièces de rechange originales.

Attention !Ne faites jamais décoller le modèle réduitd’hélicoptère avec des pales de rotor défec-tueuses. Les vibrations ainsi généréespourraient gravement endommager lemodèle réduit.

Lors du remplacement des pales du rotor principal,respectez le sens de rotation du rotor.Les pales du rotor du haut (1) tournent dans le senshoraire tandis que les pales du rotor du bas (2) tournentdans le sens antihoraire.Ne serrez pas trop fort les vis de fixation des supportsde la pale du rotor (voir également figure 6).

b) Remplacement de l’hélice arrièreLe cas échéant, l’hélice arrière (1) peut être démontéeà la main de l’arbre moteur en la retirant par le haut.Lors de l’installation de l’hélice de rechange, veillez àce que l’hélice ne soit pas installée de travers et qu’ellene puisse ainsi déformer l’arbre moteur.Contrôlez régulièrement le serrage correct del’intégralité des raccords vissés de votre hélicoptère.Toutes les pièces rotatives doivent pouvoir facilementêtre déplacées, sans toutefois présenter un jeu auniveau des articulations.

Figure 13

Figure 14

61

c) Remplacement des tringles d’asservissementS’il s’avère nécessaire de remplacer les tringlesd’asservissement du rotor du haut, travaillez avecprécaution et utilisez une force minimale.Utilisez une pincette ou une pince à bec fin pourdémonter et remonter les tringles d’asservissement.En cas d’endommagement du pivot sphérique (2) suiteà une chute, les tringles d’asservissement peuventégalement être montées sur la face opposée (3).

Important !Lors du remplacement de pièces mécaniques, employez uniquement les pièces de rechange originalesvendues par le fabricant.

La liste des pièces de rechange est disponible sur notre site web www.conrad.com dans la rubrique Téléchargementdu produit correspondant.Vous pouvez également demander la liste des pièces de rechange par téléphone. Nos coordonnées sont indiquéesau début de ce mode d’emploi, dans le chapitre « Introduction ».

Figure 15

62

12. Éliminationa) Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les orduresménagères !À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur.Le cas échéant, retirez d’abord les piles insérées et éliminez-les séparément.

b) Piles et batteriesLe consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutesles piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métallourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (vous trouverez la désignation sur lapile ou la batterie, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées aux centres de récupération de votre commune, ànos succursales ou à tous les points de vente de piles et de batteries.Vous répondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de l’environnement.

63

13. DépannageBien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels dysfonctionnements oudéfauts peuvent survenir. C’est la raison pour laquelle nous vous indiquons ci-après comment procéder afin d’éliminervous-même d’éventuels défauts.

Problème

L’émetteur ne réagit pas.

L’intensité lumineuse de la DEL del’indicateur de contrôle dufonctionnement est très faible.

Le témoin lumineux de charge surl’émetteur s’éteint très rapidement.

Le témoin lumineux de charge sur leconnecteur USB est allumé enpermanence.

Les rotors ne tournent pas.

L’hélicoptère ne décolle pas.

L’hélicoptère ne réagit pas auxinstructions de pilotage.

L’hélicoptère tourne autour de l’axede giration (arbre du rotor).

Le temps de vol est très court.

Solution

• Contrôler les piles de l’émetteur.• Contrôler la polarité des piles de l’émetteur.• Contrôler l’interrupteur de fonctionnement.

• Contrôler ou remplacer les batteries de l’émetteur.

• La batterie de propulsion dans l’hélicoptère est déjà rechargée.• Les piles de l’émetteur sont trop faibles.

• La batterie de propulsion dans l’hélicoptère est déjà rechargée.• Le connecteur du câble de charge n’est pas correctement branché sur

l’hélicoptère.

• Contrôler l’état de charge de la batterie de propulsion.• Contrôler la souplesse du mécanisme.• Répéter la procédure de mise en marche.

• Contrôler l’état de charge de la batterie de propulsion.• Contrôler la souplesse du mécanisme d’entraînement.• Pales du rotor défectueuses.

• Répéter la procédure de mise en marche sur différents canaux (A, Bou C).

• Défauts liés au rayonnement solaire, à des sources de lumière intensesou d’autres émetteurs à infrarouge tels que casque d’écoute àinfrarouge, etc.

• Équilibrer le modèle réduit (voir figure 12).• Répéter la procédure de mise en marche en veillant à ce que

l’hélicoptère ne soit pas déplacé ni tourné.• Contrôler la souplesse du mécanisme d’entraînement.

• Charger la batterie de propulsion.• Batterie de propulsion défectueuse.• Mécanisme grippé.• Pales du rotor défectueuses.

64

14. Caractéristiques techniquesÉmetteurType de transmission ......................................................... infrarougeNombre de canaux ............................................................. 3Portée de l’émetteur ........................................................... env. 10 mAlimentation électrique ....................................................... 9 V / CC (6 piles du type AA / Mignon)Dimensions (L x h x p) ........................................................ 160 x 140 x 62 mmPoids (piles comprises) ...................................................... 320 g

HélicoptèreBatterie de propulsion intégrée .......................................... 3,7 V / 150 mAh (LiPo)Diamètre du rotor principal ................................................. 197 mmDiamètre de l’hélice arrière ................................................ 31 mmLongueur du fuselage ........................................................ env. 190 mmPoids (batterie comprise) ................................................... 38 g

Les procédés de fabrication employés peuvent être à l’origine de faibles écarts de dimensions et de poids.

65

InhoudsopgavePagina

1. Inleiding ............................................................................................................................................................. 662. Voorgeschreven gebruik .................................................................................................................................... 673. Productbeschrijving ........................................................................................................................................... 674. Verklaring van de symbolen .............................................................................................................................. 675. Leveringsomvang .............................................................................................................................................. 686. Veiligheidsvoorschriften ..................................................................................................................................... 68

a) Algemeen .................................................................................................................................................... 68b) Voor de ingebruikname ............................................................................................................................... 69c) Tijdens het gebruik ...................................................................................................................................... 69

7. Voorschriften voor batterijen en accu´s ............................................................................................................. 708. Bedieningselementen van de zender ............................................................................................................... 719. Ingebruikname van de zender ........................................................................................................................... 72

a) Plaatsen van de batterijen .......................................................................................................................... 72b) Zender inschakelen ..................................................................................................................................... 73c) Bediening van de IR-zender ....................................................................................................................... 73

10. Modelhelikopter in gebruik nemen .................................................................................................................... 74a) Opladen van de vliegaccu ........................................................................................................................... 74b) Rotorbladhouders controleren .................................................................................................................... 76c) Centrifugaalstang controleren ..................................................................................................................... 76d) Inschakelen van de helikopter .................................................................................................................... 77e) Belangrijke informatie over het besturen van modelhelikopters ................................................................ 77f) Praktische vliegtips voor de eerste start ..................................................................................................... 79g) Trimmen van de helikopter ......................................................................................................................... 80

11. Onderhoud en verzorging ................................................................................................................................. 81a) Vervangen van de rotorbladen .................................................................................................................... 81b) Vervangen van de staartpropeller ............................................................................................................... 81c) Vervangen van de besturingsstang ............................................................................................................ 82

12. Afvalverwijdering ............................................................................................................................................... 83a) Product ........................................................................................................................................................ 83b) Batterijen en accu´s .................................................................................................................................... 83

13. Verhelpen van storingen ................................................................................................................................... 8414. Technische gegevens ........................................................................................................................................ 85

66

1. InleidingGeachte klant,Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen.Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijkewerking te garanderen!

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruik-name en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen!

Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechtenvoorbehouden.De reserveonderdelenlijst vindt u op onze internetpagina www.conrad.com in het downloadgedeelte van het betref-fende product. U kunt de reserveonderdelenlijst ook telefonisch aanvragen.Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.

67

2. Voorgeschreven gebruikDit product is een elektrisch aangedreven modelhelikopter die met behulp van het meegeleverdeafstandsbedieningssysteem draadloos via infrarood-signalen kan worden. Het product is enkel geschikt voor eengebruik in binnenruimtes. De modelhelikopter is vliegklaar voorgemonteerd en wordt met reeds ingebouwdeafstandsbedienings- en aandrijfcomponenten geleverd.Het product mag niet vochtig of nat worden.Het product is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op. Deze bevat belangrijke informatievoor het gebruik van het product.U alleen bent verantwoordelijk voor een veilige werking van het model!

3. ProductbeschrijvingDe vliegklaar gemonteerde IR elektro dubbelrotor helikopter heeft twee contraroterende hoofdrotoren. Zo ontstaat ergeen draaimoment aan de rotoras en heeft de helikopter geen staartrotor voor de stabilisering van de zijkanten nodig.De bovenste hoofdrotor beschikt over rotorbladen met een vaste invalshoek en kantelgewricht dat met behulp vaneen meedraaiende centrifugaalstang gestabiliseerd wordt. De onderste rotor beschikt eveneens over een vasteinvalshoek en wordt niet bestuurd of gestabiliseerd.Het opstijgen en dalen van de helikopter gebeurt door een gezamenlijke toerentalwijziging van de beidehoofdrotorbladen. De draaiing rond de rotoras gebeurt door de verschillende toerentallen van de beide hoofdrotoren.Een geïntegreerd stabiliseringssysteem (gyro) zorgt ervoor de staart tijdens de vlucht niet zelfstandig naar de zijdekantelt.Bovendien beschikt de helikopter over een horizontaal aangebrachte staartpropeller die het model tijdens hetzweefvliegen naar voor of naar achter beweegt en zo het vooruit- of achteruitvliegen mogelijk maakt.Voor de werking heeft u nog 6 mignon batterijen (bv. Conrad bestelnr. 65 25 06, 6x bestellen).

Gebruik voor het gebruik van de IR-zender uitsluitend batterijen en geen accu’s.

4. Verklaring van de symbolen

Een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij gebruik, ingebruikneming of bediening.

Het „pijl“-symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.

68

5. Leveringsomvang• Vliegklaar gemonteerde elektro helikopter• IR-afstandsbediening• Vervangbesturingsstang• Vervangstaartpropeller• Gebruiksaanwijzing

6. VeiligheidsaanwijzingenBij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt iederrecht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het nietopvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallenvervalt de garantie.Gewone slijtage bij het gebruik (bv. versleten tandwielen of servoaandrijvingen) en schade door ongevallen(b.v. gebroken skids of rotorbladen) vallen niet onder de garantie.Geachte klant: deze veiligheidsvoorschriften hebben niet enkel de bescherming van het product, maarook de bescherming van uw gezondheid en die van andere personen tot doel. Lees daarom dit hoofdstukzeer aandachtig door voordat u het product gebruikt!

a) AlgemeenLet op, belangrijk!Bij gebruik van het model kan het tot materiële schade of lichamelijke letsels komen. Houd rekening methet feit dat u voor het gebruik van het model voldoende verzekerd bent, bijv. via eenaansprakelijkheidsverzekering.Informeer indien u reeds beschikt over een aansprakelijkheidsverzekering voor u het model in bedrijfneemt bij uw verzekering of het gebruik van het model mee verzekerd is.Let op: In sommige landen bestaat een verzekeringsplicht voor alle vliegmodellen!

• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niettoegestaan.

• Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar.• Het product mag niet vochtig of nat worden.• Gelieve u tot een ervaren modelsporter of een modelbouwclub te wenden als u nog niet genoeg kennis heeft voor

het gebruik van afstandsbediende modelbouwproducten.

69

• U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen.• Wendt u zich tot onze „Technische ondersteuning“ (zie hoofdstuk 1 voor de contactgegevens) of een andere vakman

indien u vragen heeft die niet met behulp van deze gebruiksaanwijzing opgehelderd kunnen worden.• De bediening en het gebruik van afstandsbediende modelhelikopters moet geleerd worden! Als u nog nooit een

dergelijk model bestuurd heeft, moet u heel voorzichtig beginnen en u eerst vertrouwd maken met de reacties vanhet model op de commando´s van de afstandsbediening. Gelieve geduld te hebben!

b) Voor de ingebruikname• Schakel steeds eerst de zender en daarna de helikopter in. Enkel op deze manier kan een afstemfunctie tussen

zender en ontvanger plaatsvinden opdat uw model betrouwbaar op de stuurbevelen van uw zender reageert.• Controleer regelmatig de technische veiligheid van uw model en de afstandsbediening. Let hierbij op zichtbare

beschadigingen, zoals defecte steekverbindingen of beschadigde kabels. Alle bewegende onderdelen van het modelmoeten soepel werken en de lagers mogen geen speling vertonen.

• De voor de werking benodigde vliegaccu die in de modelhelikopter vast is ingebouwd, moet voor gebruik wordenopgeladen. Let bij de batterijen in de zender op een nog voldoende restcapacitiet (zenderindicator). Als de batterijenleeg zijn, moeten steeds alle batterijen vervangen worden, dus nooit aparte batterijen.

c) Tijdens het gebruik• U mag bij het gebruik van het product geen risico´s nemen! Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk

van uw verantwoord gebruik van het model.• Een verkeerd gebruik van het product kan zware letsels en beschadigingen tot gevolg hebben! Houd daarom bij het

vliegen voldoende afstand tot personen, dieren en voorwerpen.• U mag het model alleen besturen indien uw reactievermogen niet verminderd is. Vermoeidheid of beïnvloeding door

alcohol of medicijnen kan verkeerde reacties tot gevolg hebben.• Kunstmatige lichtbronnen of sterk zonlicht kunnen de overdracht van de IR-besturingssignalen storen en het bereik

van de afstandsbediening (normaal ca. 10 m) duidelijk verminderen.• Zowel de motoren, de motorregelaar en de vliegaccu kunnen bij de werking heet worden. Maak daarom een pauze

van 5 - 10 minuten, vóórdat u de vliegaccu opnieuw laadt.• Laat de afstandsbediening (zender) steeds ingeschakeld zolang het model in gebruik is. Schakel na de landing altijd

eerst de helikopter uit voor u de afstandsbediening uitschakelt.• Schakel tijdens het gebruik nooit de zender uit zolang de modelhelikopter nog is ingeschakeld.• U mag het model en de afstandsbediening niet gedurende langere tijd aan direct zonlicht of grote hitte blootstellen.

70

7. Batterij- en accuvoorschriftenHet gebruik van batterijen en accu´s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan tochtal van gevaren en problemen.Neem altijd de volgende algemene informatie en veiligheidsvoorschriften in acht bij het gebruik van batterijenen accu´s.

• Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen.• U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken.

In dit geval dient u onmiddellijk een arts te raadplegen!• U mag batterijen/accu´s nooit kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er is explosiegevaar!• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken. Draag in

zo´n geval steeds beschermende handschoenen.• Gewone batterijen mogen niet opgeladen worden. Er bestaat brand- en explosiegevaar! U mag alleen accu´s opladen

die hiervoor geschikt zijn. Gebruik geschikte opladers. Batterijen (1,5V) zijn enkel geschikt voor eenmalig gebruik enmoeten op de juiste manier worden weggegooid, wanneer ze leeg zijn.

• Let bij het plaatsen van batterijen resp. het aansluiten van een oplaadtoestel op de juiste polariteit (plus/+ enmin/-). Bij een omgekeerde polariteit worden niet alleen de zender, maar ook het vliegmodel en de accu’s beschadigd.Er bestaat brand- en explosiegevaar.

• Vervang altijd de complete set batterijen. U mag geen volle en halfvolle batterijen door elkaar gebruiken. Gebruikaltijd batterijen van hetzelfde type en merk.

• U mag nooit batterijen en accu´s door elkaar gebruiken! Gebruik voor de afstandsbedieningszender uitsluitendhoogwaardige alkaline batterijen.

• Als u het model langere tijd niet gebruikt (b.v. als u het opbergt), moet u de batterijen uit de afstandsbedieningnemen om beschadigingen door lekkende batterijen te voorkomen.

Let op!Schakel de helikopter na het vliegen uit. Laat de helikopter niet ingeschakeld als u deze niet gebruikt (b.v.bij het transport of de opslag). Anders kan de vliegaccu diepontladen worden. Hierdoor gaat deze kapoten wordt onbruikbaar!

• Laad de vliegaccu nooit op onmiddellijk na het gebruik. Laat de vliegaccu in de helikopter altijd eerst afkoelen tot hijopnieuw tot kamer- of omgevingstemperatuur is gekomen.

• Laad enkel intacte en onbeschadigde accu’s op. Als de uitwendige isolatie van de accu beschadigd is of als dezeeen andere vorm heeft of bol staat, mag de accu in geen geval opgeladen worden. In dit geval bestaat er acuutbrand- en explosiegevaar!

• Beschadig nooit de buitenkant van de vliegaccu, knip het folieomhulsel nooit door en steek nooit met een scherpvoorwerp in de vliegaccu. Er bestaat brand- en explosiegevaar!

• Laat de vliegaccu in de helikopter niet onbewaakt tijdens het opladen.• Neem de vliegaccu uit het oplaadtoestel (afstandsbediening/USB-kabel) wanneer deze volledig is opgeladen.

71

8. Bedienelementen van de zender

Afbeelding 1

1. IR-zenddioden2. Bedrijfsindicator3. Trimwiel voor de staartfunctie4. Stuurknuppel voor staart en nick-functie5. Handvat (rechterhand)6. Trimschuiver (zonder functie)7. Functieschakelaar8. Trimschuiver (zonder functie)9. Handvat (linkerhand)10. Stuurknuppel voor de pitch-functie11. Laadcontrole-LED12. Kanaalschakelaar

72

9. Ingebruikname van de zenderIn deze gebruiksaanwijzing wijzen de cijfers in de tekst steeds op de afbeeldingen die er naast of middenin het hoofdstuk staan. Dwarsverwijzingen naar andere afbeeldingen worden met de overeenkomstigefiguurnummers aangeduid.

a) Batterijen plaatsenVoor de stroomvoorziening van de zender heeft u 6 Mignon-batterijen nodig (bijv. Conrad bestelnr.: 652506, 6x bestel-len).Om de batterijen te plaatsen gaat u als volgt te werk:Maak aan de achterzijde van de zender dehouderschroef (1) van het batterijvakdeksel (2) en hefhet deksel op.Plaats de batterijen volgens de richtlijnen in hetbatterijvak (3) met de polen in de juiste richting.Plaats het batterijvakdeksel terug en draai dehouderschroef (1) vast.

Afbeelding 2

73

b) Zender inschakelenBeweeg vervolgens de stuurknuppel voor de pitchfunctie (zie ook afbeelding 1, pos. 10) in de onderstepositie.Schuif de functieschakelaar (zie afbeelding 1, pos. 7)van de onderste schakelaarstand „OFF“ (uit) naarboven in de stand „ON“ (aan).De LED van de bedrijfsindicator (2) licht op en signa-leert dat de zender van voldoende stroom wordtvoorzien.Als de LED van de bedrijfsindicator niet oplicht, maarknippert dan hebt u de stuurknuppel voor de pitchfunctie niet correct in de onderste stand geschoven.

Let op!Als de LED van de bedrijfsindactor alleen nog zwak oplicht of het opladen van de vliegaccu via de zenderdisproportioneel lang duurt, moeten de geplaatste batterijen door nieuwe exemplaren worden vervangen.

c) Bediening van de IR-zenderHoud de IR-zender met beide handen vast en bedien de beide stuurknuppels (zie afbeelding 1, pos. 4 en 10) met deduimen. Het is daarbij belangrijk dat u met de IR-zenderdioden (zie afbeelding 1, pos. 1) altijd in de richting van hetmodel „wijst“ om een zo optimaal mogelijk signaaloverdracht te bekomen.

Afbeelding 3

74

10. Modelhelikopter in gebruik nemena) Vliegaccu opladenDe in de helikopter ingebouwde vliegaccu kan via de zender of via de meegeleverde USB-kabel worden opgeladen.De oplaadtijd bedraagt naargelang de restlading van de vliegaccu ca. 30 tot 40 minuten.Laden met behulp van de zender:Controleer of de afstandsbediening en de helikopteruitgeschakeld zijn (zie ook onderdeel „Inschakelen vande helikopter“).De schacht met de laadkabel bevindt zich aan deachterkant van het handvat voor de linkerhand (zie ookafbeelding 1, pos. 9).Schuif de afdekking van de laadkabelschacht (1) naaronder en verwijder de laadkabel (2).Sluit een tegen verpoling beveiligde steekverbinding(3) met de laadbus van de helikopter (4) aan. Delaadbus bevindt zich aan de onderzijde van dehelikopter direct naast de functieschakelaar (5).Schakel vervolgens de zender in. De LED van debedrijfsindicator (zie ook afbeelding 1, pos. 2) begintte knipperen en de laadcontrole-LED (zie ookafbeelding 1, pos. 11) licht voortdurend op.Van zodra de laadcontrole-LED uitdooft, is het opladenvoltooid. De laadkabel kan van de helikopter wordenafgekoppeld en opnieuw in de zender wordenopgeborgen.

Wanneer u de accu van de helikopter via de zender wilt laden, mogen er geen NiMH- of NiCd-accu’s in dezender zijn geplaatst. De accu van de helikopter kan door te lage spanning in de zender (batterijen = 1,5V/cel, accu’s = 1,2 V/cel) niet opgeladen worden!

Afbeelding 4

75

Laden met behulp van de USB-kabel:Om de batterijen in de zender niet onnodig te bela-sten, bestaat de mogelijkheid de vliegaccu in dehelikopter via de meegeleverde USB-kabel (1) op teladen.Sluit een tegen verpoling beveiligde steekverbindingvan de USB-laadkabel met de laadbus van dehelikopter aan.Verbind de USB-stekker (2) van de laadkabel met eenPC of notebook.Wanneer de rode controle-LED (3) van delaadelektronica in de USB-stekker oplicht, is deoplaadprocedure voltooid en de laadkabel kan van dehelikopter en PC worden ontkoppeld.

Om fototechnische redenen is de USB-kabel van de stekkerlader opgerold op de foto te zien. Vóór heteerste gebruik dient de kabelbinder echter losgemaakt te worden waarna de kabel kan worden uitgerold.Sluit de laadkabel niet aan een USB-hub zonder eigen adapter aan (vb. een USB-poort op een toetsenbord),aangezien de stroom voor de laadfunctie hier niet voldoende is.Het besturingssysteem herkent bij het aansluiten van de laadkabel geen nieuwe hardware aangezien deUSB-poort enkel voor de laadfunctie wordt gebruikt.Let op dat de USB-poort van de computer/notebook meestal enkel is geactiveerd wanneer de computer/notebook is ingeschakeld.Wij raden daarom aan dat de laadkabel enkel met de computer/laptop wordt aangesloten wanneer dezeis ingeschakeld.

Afbeelding 5

76

b) Rotorbladhouders controlerenOpdat de vier hoofdrotorbladen (1) zich tijdens hetvliegen vanzelf in een hoek van 180° t.o.v. elkaarkunnen afstellen, mogen de 4 houderschroeven (2) dievan bovenaf in de bladhouders grijpen, niet te sterkvastgedraaid zijn.Als u de helikopter 90° naar de zijkant draait, moetende rotorbladen zoals in de bovenste afbeelding vanzelfnaar beneden kunnen klappen.

Let op!Maak de bevestigingsschroeven niet teveellos, aangezien anders de spoorloop van derotorbladen niet meer klopt en debladspitsen op verschillende hoogtenkunnen lopen.Opgelet!Gebruik om de schroeven vast te draaienenkel een geschikte schroevendraaier enlet erop dat u niet teveel kracht uitoefent.De schroefdraden en het schroefmateriaalkan anders beschadigd raken.

c) Centrifugaalstang controlerenNet zoals de hoofdrotorbladen moet ook de centri-fugaalstang (1) gemakkelijk beweegbaar zijn.Beweeg de centrifugaalstang aan een kant met de handop en neer (zie pijlen in afbeelding 7) en controleerdaarbij of het aangebrachte kogelgewricht vlot beweegt(2).De mechaniek moet vlot functioneren, maar er maggeen speling in de houder zijn.

Afbeelding 6

Afbeelding 7

77

d) Inschakelen van de helikopterSchuif de kanaalkeuzeschakelaar (zie afbeelding 1,pos. 12) in de gewenste stand (A, B of C).Bij het gelijktijdig gebruik van tot drie modellen in eenruimte is het nodig dat elke helikopter op een anderkanaal wordt bestuurd. Enkel zo kan een negatieveinvloed worden uitgesloten.Schakel daarna de zender in. Let daarbij op dat er nogvoldoende stroom voor de zender is. In geval van twijfelmoeten de geplaatste batterijen met een batterijtesterworden gecontroleerd.Schuif de functieschakelaar van helikopter (zieafbeelding 4, pos. 5) van de linker schakelaarstand„OFF“ (uit) naar de rechterkant in de stand „ON“ (aan).Plaats daarna de helikopter zodanig op de startpositiedat de staart naar u wijst.De elektronica in de helikopter voert daarop een interne synchronisering van de gyro uit. Tijdens deze synchroniseringknippert een rode LED (1) op de elektronische platine aan de rechterzijde van de modelhelikopter. Na afloop van hetafstemmen licht de rode LED (1) permanent op en de helikopter is startklaar.

Van zodra de rotoren worden gestart, begint de LED op de elektronische platine (zie afbeelding 8, pos. 1)in de helikopter te knipperen.

Beide LED’s onder de cabinekap (zie afbeelding 8, positie 2) dienen tenslotte voor het optisch design van demodelhelikopter.Tijdens het afstemmen mag de modelhelikopter niet gedraaid of bewogen worden en er mag geen tweede IR-afstandsbediening in de directe omgeving van het model worden gebruikt.Om de helikopter op een ander kanaal te kunnen gebruiken, schakelt u het model en vervolgens de zender uit.Selecteer een ander overdrachtkanaal (A, B of C) en voer het eindschakelproces opnieuw uit.

Opgelet! Belangrijk!Vooraleer u de helikopter mag laten vliegen, moet u eerst met volgende informatie rekening houden.

e) Basisinformatie voor de besturing van modelhelikoptersVoordat uw model in gebruik genomen kan worden, dient u eerst de beschikbare besturingsmogelijkheden te lerenkennen om veilig met het model te kunnen vliegen.De modelhelikopter wordt met behulp van de twee stuurknuppels van de afstandsbediening bestuurd. Daarbij zijn deop de volgende pagina’s beschreven functies beschikbaar.

Afbeelding 8

78

Pitch functieMet behulp van de pitch functie wordt de vlieghoogte van de helikopter beïnvloed (zie afb. 9). De bediening gebeurtmet de linker stuurknuppel (zie afb. 1, positie 10). Daartoe kan deze van de onderste positie naar boven wordenbeweegd. Aangezien de invalshoek van de rotorbladen niet gewijzigd kan worden, gebeurt de regeling van devlieghoogte via een gezamenlijke toerentalwijziging van beide rotoren.Als de stuurknuppel zich in de onderste positie bevindt, zijn de motoren uit en de rotoren liggen stil. Als de stuurknuppelnaar boven geschoven wordt, beginnen beide rotoren te draaien en verhogen ze het toerental (al naar de knuppelpositie).Als de middenpositie van de stuurknuppel is bereikt, dient de helikopter te zweven.

Afbeelding 9

StaartfunctieOmdat de modelhelikopter twee contraroterende rotoren heeft, ontstaat er geen koppel rond de rotoras. De helikopterheeft dus geen functionele staartrotor nodig voor de zijkantenstabilisering. Om het model rond de rotoras te kunnendraaien, draaien de beide hoofdrotoren met lichtjes verschillende toerentallen. Naargelang welke van de beidehoofdrotoren sneller of langzamer loopt, draait het model naar links of rechts (zie afbeelding 10).De bediening van de staartfunctie gebeurt met de rechter stuurknuppel (zie ook afbeelding 1, positie 4). Als u deknuppel lichtjes naar links beweegt, zal de punt van de romp naar links draaien. Indien u naar rechts stuurt, draait depunt van de romp zich eveneens naar rechts.

Afbeelding 10

79

Nick functieMet behulp van de nick functie kunt u de helikopter naar voren en achteren kantelen (zie afb. 11). Daartoe bevindt zichop de staart van de helikopter een elektromotor met een horizontaal aangebrahcte propeller. Naargelang de draairichtingvan de staartpropeller wordt de helikopterstaart naar onder of naar boven gedrukt. Bij het zweefvliegen, waarbij dehelikopter horizontaal is gericht, draait de staartpropeller niet.De bediening gebeurt eveneens met de rechter stuurknuppel (zie ook afbeelding 1, pos. 4). Als u de knuppel lichtjesnaar voren drukt, wordt de staart omhoog geheven en vliegt het model naar voren. Als u de knuppel naar achterentrekt, wordt de staart naar beneden gelaten en vliegt het model naar achteren.

Afbeelding 11

f) Praktische vliegtips voor de eerste start• Ondanks het feit dat u de helikopter later op een kleine vlakte kunt laten vliegen, raden wij u toch aan om voor de

eerste vliegpogingen een vrije ruimte met ca. 3 x 3 m te kiezen.• De ondergrond moet glad zijn (tegels, parket e.d.) zodat u reeds kort voor het opstijgen kunt herkennen of het model

in een bepaalde richting wil afdrijven.• Sta direct achter uw helikopter. Want zolang u uw model van achteren ziet, reageert het precies zo op de

besturingscommando’s (rechts, links, vooruit, achteruit) zoals u het ziet. Als de cockpit van het model echter in uwrichting wijst, reageert het precies tegengesteld aan uw besturingscommando’s op de zender.

80

g) Helikopter trimmenSchuif nu de pitch knuppel (zie afb. 1, positie 8) heel voorzichtig naar voren en observeer het gedrag van de helikopter.Kort voordat de helikopter begint te zweven, kunt u reeds herkennen in welke richting uw model wil bewegen.Als de helikopter met de punt van de romp naar rechts wil draaien, moet u het toerental verlagen en het trimwiel voorde staartfunctie (zie afb. 1, positie 3) stap voor stap naar links draaien.Schuif daarna de pitch knuppel weer voorzichtig naar voren en controleer of deze correctie voldoende was. Herhaalde procedure zo vaak tot het model geen afwijking meer heeft om naar rechts te draaien.Als de punt van de romp naar links draait, moet u een trimcorrectie naar rechts doen.

Afbeelding 12

81

11. Onderhoud en verzorgingDe buitenkant van het model en de afstandsbediening mogen uitsluitend met een zachte, droge doek of borstelworden gereinigd. U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruikenomdat hierdoor het oppervlak van de behuizingen beschadigd kan worden.

a) Vervangen van de rotorbladenAls de draaiende rotoren op een hindernis slaan, kanhet gebeuren dat onderdelen van de rotorbladenafbreken. Als dit het geval is, moeten de defecterotorbladen door originele vervangonderdelen wordenvervangen.

Let op!Vlieg in geen geval met eenmodelhelikopter met defecte rotorbladenaangezien de trillingen die hierdoorontstaan nog tot grotere schade aan hetmodel kunnen leiden.

Let bij het vervangen van de hoofdrotorbladen op dedraairichting van de rotor.De rotorbladen van de bovenste rotor (1) draaien in derichting van de wijzers van de klok en de rotorbladenvan de onderste rotor (2) draaien tegen de richting vande wijzers van de klok.Draai de bevestigingsschroeven van de rotor-bladhouder niet te vast aan (zie ook afbeelding 6).

b) Vervanken van de staartpropellerDe staartpropeller (1) kan indien nodig met de handnaar boven van de motoras worden afgenomen.Let er bij het bevestigen van de vervangpropeller opdat de propeller niet verkant is opgezet en daardoorde motoras wordt verbogen.Controleer regelmatig of de verschillende schroevenvan uw helikopter stevig vast zitten. Alle draaibareonderdelen moeten gemakkelijk kunnen bewegen,maar mogen geen speling in de lagers vertonen.

Afbeelding 13

Afbeelding 14

82

c) Vervangen van de besturingsstangAls het nodig is, moet de besturingsstang van debovenste rotor worden vervangen. Werk hiervoor uiterstvoorzichtig en gebruik een minimum aan kracht.Gebruik een pincet of een fijne spitse tang om debesturingsstang af te trekken of terug te plaatsen.Als de kogelscharnieren (2) door een crash beschadigdzijn, kan de besturingsstang indien nodig ook aan detegenoverliggende zijde (3) worden gemonteerd.

Belangrijk!Gebruik bij vervanging van mechanische onderdelen uitsluitend de door de fabrikant aangeboden originelereserveonderdelen.

De reserveonderdelenlijst vindt u op onze internetpagina www.conrad.com in het downloadgedeelte van het betref-fende product.U kunt de reserveonderdelenlijst ook telefonisch aanvragen. De contactgegevens vindt u aan het begin van dezegebruiksaanwijzing in het hoofdstuk „Inleiding“.

Afbeelding 15

83

12. Afvalverwijderinga) Product

Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil!Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerkinginleveren.Verwijder evt. geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg.

b) Batterijen en accu´sU bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren;verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!

Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door het hiernaast vermelde symbool,dat erop wijst dat deze niet via het huisvuil mogen worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterendwerkende, zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bv. onder het vuilnisbak-symboool dat links afgebeeld is).

Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu´s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw gemeente,onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en accu´s.Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.

84

13. Storingen verhelpenZelfs wanneer het model en de afstandsbediening volgens de laatste technieken werden gebouwd, is het mogelijk ommet een defect of storing te worden geconfronteerd. Omwille van deze reden willen wij u graag wijzen op enkelemanieren om eventuele storingen op te lossen.

Probleem

De zender reageert niet.

LED van de bedrijfsindicator lichtslechts zwak op.

Laadcontrole-indicator op de zendergaat snel opnieuw uit.

Laadcontrole-indicator in USB-stekker licht voortdurend op.

Rotoren lopen niet aan.

De helikopter stijgt niet op.

Helikopter reageert niet op destuurbevelen.

De helikopter draait rond de rotoras.

Vliegtijd is te kort.

Oplossing

• Controleer de batterijen van de zender.• Controleer de poolrichting van de batterijen of accu’s.• Controleer de functietoets.

• Controleer de batterijen van de zender of vervang ze.

• Vliegaccu in de helikopter is reeds opgeladen.• Batterijen in de zender zijn te zwak.

• Vliegaccu in de helikopter is reeds opgeladen.• Stekker van de laadkabel is niet correct aan de helikopter aangesloten.

• Laadtoestand van de vliegaccu controleren.• Controleren of de mechaniek vlot loopt.• Inschakelproces herhalen.

• Laadtoestand van de vliegaccu controleren.• Controleren of de aandrijvingsmechaniek vlot loopt.• Rotorbladen defect.

• Inschakelproces op verschillende kanalen (A, B of C) herhalen.• Storingen door zonlicht, sterke lichtbronnen of andere IR-zenders, zoals

vb. draadloze IR-koptelefoons.

• Model trimmen (zie afbeelding 12).• Inschakelprocedure herhalen en er daarbij op letten dat de helikopter

niet beweegt of gedraaid wordt.• Controleren of de aandrijvingsmechaniek vlot loopt.

• Vliegaccu opnieuw opladen.• Vliegaccu defect.• Mechaniek loopt zwaar.• Rotorbladen defect.

85

14. Technische gegevensZenderOverdrachtswijze ................................................................ InfraroodAantal kanalen .................................................................... 3Zendbereik .......................................................................... ca. 10 mStroomvoorziening ............................................................. 9 V/DC (6 batterijen van het type AA/Mignon)Afmetingen (B x H x D) ....................................................... 160 x 140 x 62 mmGewicht incl. batterijen ....................................................... 320 g

HelikopterIngebouwde vliegaccu ........................................................ 3,7 V/150 mAh (LiPo)Hoofdrotordoorsnede ......................................................... 197 mmStaartpropellerdiameter ...................................................... 31 mmRomplengte ........................................................................ ca. 190 mmGewicht incl. accu .............................................................. 38 g

Geringe afwijkingen in afmetingen en gewicht zijn productie-technisch bepaald.

86

87

ImpressumDiese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau(www.conrad.com).Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder dieErfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattungvorbehalten.© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Legal NoticeThese operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau(www.conrad.com).All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronicdata processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Information légalesCe mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau(www.conrad.com).Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans desinstallations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même parextraits.Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniqueset de l'équipement.© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

ColofonDeze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau(www.conrad.com).Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilmingof de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,ook van uittreksels, verboden.Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrustingvoorbehouden.© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0112_01