item #0314855 pull-out kitchen faucet

20
1 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. AquaSource® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. PULL-OUT KITCHEN FAUCET ITEM #0314855 MODEL #67366-1127H2 Français / Español p. 10 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________

Upload: others

Post on 24-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

1

Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.

AquaSource® is a registered trademarkof LF, LLC. All Rights Reserved.

PULL-OUT KITCHEN FAUCETITEM #0314855

MODEL #67366-1127H2

Français / Español p. 10

ATTACH YOUR RECEIPT HERE

Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________

Page 2: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

2

PACKAGE CONTENTS

NA

O

P

Q

D

C

G

H

IJ

L

B

F

E

M

PART DESCRIPTION QUANTITYA Faucet 1B Deck Plate 1C Base Plate 1D Nut 2E Clip (Preassembled to Faucet (A)) 1F Shank (Preassembled to Faucet (A)) 1G Hose (Preassembled to Faucet (A)) 1H Rubber Washer (Preassembled to Shank (F)) 1I Metal Washer (Preassembled to Shank (F)) 1J Nut (Preassembled to Shank (F)) 1

L Weight 1M Quick Connector (Preassembled to Hose (G)) 1N Pump 1O Pump Flange 1P Mounting Nut (Preassembled to Pump Flange (O)) 1Q Bottle 1

K

K Screw (Preassembled to Nut (J)) 2

R

R Bolt 2

Page 3: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

3

SAFETY INFORMATION

PREPARATION

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or installthe product.

WARNING • Follow the installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility. • Failure to follow correct installation procedures can result in the faucet being loose, which can

result in serious injury.

CAUTION • Check local building codes before you begin installation to ensure compliance.

Before beginning the assembly of this product, make sure all parts are present. Compare parts withthe package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 60 minutes (including removal of old faucet)

Tools Required for Assembly (not included): Adjustable Wrench, Phillips Screwdriver, Pliers, Silicone Sealant, Allen Wrench

Helpful Tools (not included): Basin Wrench, Water Supply Lines

Page 4: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

2. Install the faucet:a. Remove the rubber washer (H), metal

washer (I) and nut (J) from the shank (F). b. Remove the quick connector (M)

from the hose (G) by unscrewing it counterclockwise.

c. Retract the hose (G) up through the

with the bottom of the shank (F). Do not

NOTE: Do not feed the hose (G) back down through the spout until step 4.

3. For single-hole installation without the deck plate: a. Place the faucet (A) through the mounting

hole of the sink (not included).b. Secure the faucet (A) with rubber washer

(H), metal washer (I) and nut (J). Lock nut (J) into position by tightening screws (K).

1. Shut off the water supply and remove the old faucet.

A

G

HI

F

J

M

2

3

HI

A

J

1

K

Page 5: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

5

4b.

For three-hole installation with the deck plate:

a. Place the faucet (A) through the deck plate (B), base plate (C) and mounting holes of the sink (not included).

b. Secure the deck plate (B) with mounting nuts (D) and secure the faucet (A) with

rubber washer (H), metal washer (I) and nut (J). Lock nut (J) into position by tighteningscrews (K).

NOTE: If the sink surface is uneven, use silicone sealant (not included) to create a watertight seal.

5. Install the hose:a. Align clip (E) on the quick connector (M).

Push the quick connector (M) housing

b. Attach the weight (L) to the hose (G) at the bottom of the loop.

c. Return the hose (G) to the proper position.

If it is necessary to remove the hose, press on the tabs and pull the quick connector (M) down.

G

L

M

E

5

ASSEMBLY INSTRUCTIONSASSEMBLY INSTRUCTIONS

4a4a. Hand tighten the two bolts (R) to deckplate (B) by turning them counterclockwise before placing the base plate (C) and deckplate (B) on the sink surface.

C

B

R

D

C

B

A

4b

H

K

C

JI

Page 6: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

6

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

6. Connect a 1/2 in. IPS faucet connector or coupling nuts (not included) with 3/8 in. O.D. ball-nose risers (not included) to the water supplies underneath the sink using wrenches (not included).

NOTE: Refer to the local plumbing codes for permissible types of water supply connectors.

6

77. Before tightening the faucet connector to the

water supply, apply a second wrench to thesupply tube fitting. This will prevent the supplytube from moving or twisting when tightening thefaucet connector. Do not overtighten.

Page 7: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

7

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

9. After the installation is complete:a. Unscrew and remove the spray head in

b. Turn on the water supply and allow both hot and cold water to run for at least one minute each.

c. While the water is running, check for leaks.

d. Re-attach the spray head.

9

8. Install the soap dispenser:a. Insert the pump flange (O) through the

selected hole in the sink.b. Secure the pump flange (O) to the sink

with the mounting nut (P).c. From under the sink, screw the bottle (Q)

onto the shank of the pump flange (O). d. Insert the pump (N) down into the pump

flange (O).

NOTE: lifting the pump (N) head up and out from the top of the sink.

O

8N

P

Q

Page 8: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

8

CARE AND MAINTENANCE

TROUBLESHOOTING

• Clean carefully by gently wiping with a grit-free damp cloth.• Use only mild soap with water.• Never use acids, harsh chemicals, or abrasive detergents to clean the faucet surface.

PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION

There is a leak under the handle. The cartridge is damaged. Remove the handle and replace the cartridge.

There is an inconsistent water-flow pattern

The aerator is dirty. Unscrew the aerator and check the rubber washer.

The spout/aerator has a leak. The cartridge is damaged. Remove the handle and replace the cartridge.

• Push the button underneath the faucet for-ward for stream.

• Push the button underneath the faucet backward for spray.

OPERATING INSTRUCTIONS

Page 9: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

9

WARRANTY

REPLACEMENT PARTS LIST

This faucet has been manufactured under the highest standard of workmanship. All parts of this faucet are warranted to be free from leaks or drips during domestic use for as long as the original purchaser owns this product. THIS EXCLUDES INDUSTRIAL, COMMERCIAL, OR BUSINESS USE. The manufacturer will replace FREE OF CHARGE, under the warranty conditions, the entire unit or any part (at its option) which proves defective in material and/or workmanship under normal instal-lation, use and service. This warranty is limited to defective parts as stated. All costs of removal and installation of the faucet, including the replacement of warranty parts, are the responsibility of the purchaser. The manufacturer shall not be liable for incidental, consequential or special damages aris-ing at or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law.

state to state. Any damage to this faucet as a result of misuse, abuse, neglect, accident, improper instal-lation, or any use violating instructions furnished by the manufacturer, WILL VOID THIS WARRANTY. When requesting warranty service, you will need to present a copy of the sales receipt as proof of pur-chase. To obtain warranty service, call our customer service department at 1-866-417-7564.

PART DESCRIPTION PART#1 Set Screw RP500022 Handle RP13254*3 Connector RP500924 Cap RP80237*5 Bonnet RP703726 Cartridge RP200317 Deck Plate RP80226*8 Base Plate RP803319 Bolt RP5007110 Mounting Nut RP5608511 Clip RP7000512 O-Ring RP6000213 Tunnel RP7037414 Rubber Washer RP6413115 Metal Washer RP6411116 Nut RP5607717

Weight RP7022318Inverter RP7037319Sprayer Assembly RP38124*20Hose RP7032221Quick Connector RP7028422Pump RP46040*23Flange Kit RP46049*24

Printed in China

For replacement parts, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.

*Available in Oil Rubbed Bronze Finish25 Bottle RP46002

Screw RP50004

7

2

3

1

456

2019

89

10

12

13

11

141516

18

21

22

23

24

2517

Page 10: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

10

Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’articleau détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE),du lundi au vendredi.

AquaSource® est une marquede commerce déposée de LF, LLC.Tous droits réservés.

ROBINET DE CUISINE À BECARROSEUR COULISSANT

ARTICLE #0314855

MODÈLE #67366-1127H2

ADJUNT E SU RECIBO AQUÍ

Número de serie _______________________ Fecha de compra _______________________

AquaSource® es una marca registradade LF, LLC. Todos los derechos reservados.

GRIFO EXTRAÍBLE DECOCINA

ARTÍCULO #0314855

MODELO #67366-1127H2

JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI

Numéro de série _______________________ Date d’achat _______________________

¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestroDepartamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.

Page 11: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

11

CONTENU DE L’EMBALLAGE/ CONTENIDO DEL PAQUETE

NA

O

P

Q

D

C

G

H

IJ

L

B

F

E

M

K

PIÈCEPIEZA

DESCRIPTIONDESCRIPCIÓN

QUANTITÉCANTIDAD

A Robinet/Grifo 1B Applique/Placa de cubierta 1C Plaque de base/ Placa de base 1D Écrou/Tuerca 2E Attache (préassemblée au robinet [A])/ Sujetador (preensamblada

en el grifo (A))1

F Tige (préassemblée au robinet [A])/ Espiga (preensamblada en el grifo (A)) 1G Tuyau (préassemblé au robinet [A])/ Manguera (preensamblada en

el grifo (A))1

H Rondelle en caoutchouc (préassemblée à la tige [F])/ Arandela de goma (preensamblada en la espiga (F))

1

I Rondelle en métal (préassemblée à la tige [F])/ Arandela de metal (preensamblada en la espiga (F))

1

J Écrou (préassemblé à la tige [F])/ Tuerca (preensamblada en la espiga (F)) 1

L Contrepoids/ Peso 1M Raccord à branchement rapide (préassemblé au tuyau [G])/ Conector

rápido (preensamblado en la manguera (G))1

N Pompe/ Bomba 1O Bride de la pompe/ Brida de la bomba 1P Écrou de montage (préassemblé à la bride de la pompe [O])/ Tuerca de

montaje (preensamblado al brida de la bomba (O))1

Q Bouteille/ Botella 1

K Vis (préassemblée à l'écrou [J])/ Tornillo (preensamblada en el tuerca (J)) 2

R Boulon/ Perno 2

R

Page 12: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

12

CONSIGNES DE SÉCURITÉ/ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

PRÉPARATION/ PREPARACIÓN

Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.

AVERTISSEMENT/ ADVERTENCIA • Suivez attentivement les instructions pour l’installation. Il incombe à l’installateur d’effectuer une installation adéquate.• Si vous ne respectez pas les instructions, le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves.

MISE EN GARDE/ PRECAUCIÓN

• Avant de commencer l’installation, consultez les codes du bâtiment en vigueur dans votre municipalité pour vous assurer de vous y conformer.

Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez lespièces dans l’emballage avec la liste et le tableau ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ouendommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le service à la clientèle pourobtenir des pièces de rechange. Temps d’assemblage approximatif : 60 minutes (y compris le retrait du vieux robinet)

Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette, tournevis cruciforme, agent d’étanchéité à base de silicone et clé hexagonaleOutils utiles (non inclus) : clé pour évier et conduites d’alimentation en eau

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

• Siga atentamente las instrucciones de instalación. El instalador tiene la responsabilidad de realizar una instalación adecuada.• Si no sigue los procedimientos correctos de instalación el grifo puede soltarse y provocar lesiones graves.

• Verifique que cumple con los códigos de construcción locales antes de comenzar la instalación.

Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare laspiezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama. No intente ensamblar el producto si faltaalguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el Departamento de Servicio al Clientepara obtener las piezas de repuesto.

Tiempo estimado de ensamblaje: 60 minutos(incluida la extracción del grifo antiguo)

Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidos): Llave inglesa ajustable, destornillador Phillips, Sellador de silicona, llave AllenHerramientas útiles (no incluidos): Llave de lavabo, tuberías de agua

Page 13: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

13

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

2. Installation du robinet :a. Retirez la rondelle en caoutchouc (H), la

rondelle métallique (I) et l’écrou (J) de la tige (F).Retirez le raccord à branchement rapide (M) du tuyau (G) en le dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Tirez le tuyau (G) vers le haut dans le robinet (A), jusqu’à ce qu’il soit de niveau avec le bas de la tige (F). Ne tirez pas au-delà de la tige (F).

Remarque : Ne remettez pas le tuyau (G) dans le bec du robinet avant l’étape 4.

1. Fermez l’alimentation en eau. Retirez le vieux robinet.

A

G

HI

F

J

M

2

1

1. Cierre el suministro de agua. Retire el grifo antiguo.

b.

c.

2. Instale el grifo:a. Retire la arandela de goma (H), la arandela

de metal (I) y la tuerca (J) del vástago (F).Retire el conector rápido (M) de la manguera (G) desatornillándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj. Retire la manguera (G) por el grifo (A) hasta que el conector de la manguera (B) quede al ras con la parte inferior de la espiga (F). El conector no debe sobrepasar la espiga (F).

Nota: No pase la manguera (G) por detrás de la boquilla hasta el paso 4.

b.

c.

Page 14: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

3. Pour une installation à un trou (sans applique): a. Insérez le robinet (A) dans le trou de montage de l’évier (non inclus).b. Fixez solidement le robinet (A) à l’aide de la rondelle en caoutchouc (H), de la rondelle métallique (I) et de l’écrou (J). Serrez les vis (K) pour fixer en place l’écrou (J).

3

H

I

A

JK

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

3. Para la instalación de un solo orificio sin placa de cubierta:

a. Coloque el grifo (A) a través del orificio de montaje del lavamanos (no se incluye).b. Asegure el grifo (A) con la arandela de goma (H), la arandela de metal (I) y la tuerca (J). Fije la tuerca (J) en su lugar apretando los tornillos (K).

14

Pour une installation à trois trous (avec applique):

Para la instalación de tres orificios con placa de cubierta:

4a4a. Serrez à la main les deux boulons (R) à l’applique (B) en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre avant de placer la plaque de base (C) et l’applique (B) sur la surface du lavabo.

C

B

R4a.

Apriete a mano con dos pernos (R) a la placa de la cubierta (B) al girarlos en dirección a las manecillas del reloj antes de colocar la placa de base (C) y la placa de la cubierta (B) en la superficie del fregadero.

Page 15: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

4b. a. Insérez le robinet (A) dans l’applique (B), la plaque de base (C) et les trous de montage de l’évier (non inclus).b. Fixez l’applique (B) à l’aide des écrous de montage (D) et fixez solidement le robinet (A) à l’aide de la rondelle en caoutchouc (H), de la rondelle métallique (I) et de l’écrou (J). Serrez les vis (K) pour fixer en place l’écrou (J).

Remarque : Si la surface du lavabo est inégale, créez un joint étanche à l’aide d’un agent d’étanchéité à base de silicone (non inclus).

A

4b

4b. a. Pase el grifo (A) a través de la placa de cubierta (B), la placa de base (C) y los orificios de montaje del lavamanos (no se incluye).b. Asegure la placa de cubierta (B) con las tuercas de montaje (D) y asegure el grifo (A) con la arandela de goma (H), la arandela de metal (I) y la tuerca (J). Fije la tuerca (J) en su lugar apretando los tornillos (K).

Nota: Si la superficie del lavamanos es desigual, utilice sellador de silicona (no se incluye) para crear un sello hermético.

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

5. Installez le tuyau :a. Alignez l’attache (E) sur le raccord à

branchement rapide (M). Poussez fermement le raccord à branchement rapide (M) vers le haut pour l’enclencher dans l’attache (E).

b. Fixez le poids (L) au bas de la boucle du tuyau (G).

c. Replacez le tuyau (G) correctement.Si vous devez retirer le tuyau, appuyez sur les languettes et tirez le raccord à branchement rapide (M) vers le bas.

G

L

M

E

5

15

5. Instale la manguera:a. Alinee el sujetador (E) en el conector

rápido (M). Empuje la carcasa del conector rápido (M) firmemente hacia arriba e insértela a presión en el sujetador (E).

b. Fije el peso (L) a la manguera (G) en la parte inferior del bucle.

c. Vuelva a colocar la manguera (G) en la posición correcta.

Si es necesario retirar la manguera, presione las lengüetas y jale el conector rápido (M) hacia abajo.

D

C

B

A

4b

H

K

C

IJ

Page 16: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

16

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

6. Fixez des raccords de robinet IPS de 1/2 poou des écrous d'accouplement (non inclus)munis de colonnes montantes à bout sphériqued'un diamètre extérieur de 3/8 po (non incluses)aux conduites d'alimentation à l'aide de clés(non incluses).

6

77. Avant de serrer le raccord de robinet à la conduited’alimentation en eau, fixez une deuxième clé auraccord de la conduite d’alimentation. Vousempêcherez ainsi la conduite d’alimentation de sedéplacer ou de se tordre lors du serrage du raccordde robinet. Évitez de serrer excessivement.

Remarque : Consultez les codes de plomberielocaux pour connaître les types de conduite àutiliser pour l'alimentation en eau.

6. Conecte el conector del grifo IPS de 1/2" o lastuercas de acoplamiento (no se incluyen) conelevadores de punta esférica de 3/8” de diámetroexterior en los suministros de agua usando llavesinglesas (no se incluyen).

Nota: Consulte los códigos de plomería localespara obtener información sobre los tipos aceptadosde conexiones para el suministro de agua.

7. Antes de apretar el conector del grifo al suministro de agua, vuelva a ajustar con la llave de tuercas elconector del tubo. Esto evitará que el tubo desuministro se mueva o gire al apretar el conector del grifo. No apriete demasiado.

Page 17: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

17

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

9. Une fois l’installation terminée :a. Desserrez et retirez la tête de vaporisation pour purger la conduite.b. Ouvrez l’alimentation en eau et laissez l’eau

chaude et l’eau froide s’écouler pendant au moins une minute chacune.

c. Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites.

d. Fixez de nouveau la tête de vaporisation.

9

8. Installation du distributeur de savon :a. Insérez la bride de la pompe (O) dans le

trou approprié de l’évier. b. Fixez la bride de la pompe (O) à l’évier à

l’aide de l’écrou de montage (P).c. Placez-vous sous l’évier, puis vissez la

bouteille (Q) à la tige de la bride de la pompe (O).

d. Insérez la pompe (N) dans sa bride (O). REMARQUE : Pour remplir le distributeur de

savon, soulevez la pompe (N) et sortez-la de l’évier.

O

8N

P

Q 8. Instale el dispensador de Jabón:

a. Inserte la brida de la bomba (O) en el orificio seleccionado del lavamanos.

b. Asegure la brida de la bomba (O) en el lavamanos con la tuerca de montaje (P).

c. Por debajo del lavamanos, atornille la botella (Q) sobre la espiga de la brida de la bomba (O).

d.

Inserte la bomba (N) hacia abajo en la brida de la bomba (O).

NOTA: El dispensador de jabón se puede volver a llenar levantando el cabezal de la bomba (N) hacia arriba y hacia afuera desde la parte superior del lavamanos.

9. Cuando la instalación esté completa:a. Desatornille y retire el cabezal del rociador para descargar la tubería.b. Abra el suministro de agua y deje que fluya

el agua caliente y el agua fría durante un minuto cada una, como mínimo.

c. Revise que no haya fugas mientras el agua corra.

d. Vuelva a fijar el cabezal del rociador.

Page 18: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

18

MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

• Pour obtenir un jet, poussez vers l’avant le bouton sous le robinet.• Pour obtenir le vaporisateur, poussez vers l’arrière le bouton sous le robinet.

• Presione el botón debajo del grifo hacia adelante para obtener un chorro.• Presione el botón debajo del grifo hacia atrás para obtener un rocío.

ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO

DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Nettoyez avec précaution en essuyant légèrement à l’aide d’un linge humide non abrasif. • Utilisez seulement du savon doux et de l’eau. • N’utilisez jamais des produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer la surface.

PROBLÈME / PROBLEMA CAUSE POSSIBLE / CAUSA POSIBLE

MESURE CORRECTIVE /ACCIÓN CORRECTIVA

La poignée fuit.

Hay una fuga debajo de la manija.

La cartouche est endommagée.

El cartucho está dañado.

Retirez la poignée et remplacez la cartouche.Retire la manija y reemplace el cartucho.

Le jet n’est pas fluide.

El flujo de agua es irregular.

L’aérateur est sale.

El aireador está sucio.

Dévissez l’aérateur et vérifiez la rondelle en caoutchouc.Desatornille el aireador y revise la arandela de goma.

Le bec ou l’aérateur fuit.

La boquilla/el aireador tiene una fuga.

La cartouche est endommagée.

El cartucho está dañado.

Retirez la poignée et remplacez la cartouche.Retire la manija y reemplace el cartucho.

• Limpie cuidadosa y suavemente con un paño limpio.• Lave sólo con agua y jabón suave. • Nunca limpie la superficie con ácidos, agentes químicos fuertes ni detergentes abrasivos.

Page 19: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

GARANTIE / GARANTÍA

Toutes les pièces du robinet sont garanties contre les fuites et l’écoulement tant et aussi longtemps que l’acheteur initial du robinet en est propriétaire et qu’il en fait un usage domestique. Cette garantie exclut les usages industriel et commercial. Le fabricant remplacera SANS FRAIS, conformément aux conditions de la garantie, le robinet en entier, ou une partie de celui-ci (à sa discrétion), s’ il présente des défauts de matériaux ou de fabrication dans des conditions normales d’installation, d’utilisation et d’entretien. Cette garantie se limite aux pièces défectueuses. Tous les coûts liés au retrait ou à l’installation du robinet, y compris le remplacement des pièces garanties, incombent à l’acheteur. Le fabricant n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs ou spéciaux dé coulant de l’utilisation ou du rendement du produit, à l’exception de ce qui pourrait être prévu autrement par la loi. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Tout dommage causé au robinet en raison d’un usage inapproprié ou abusif, d’une négligence, d’un accident, d’une installation inadéquate ou de toute autre activité ne respectant pas les instructions fournies INVALIDE LA GARANTIE. Si vous désirez vous prévaloir de cette dernière, vous devez présenter une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Pour effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564. Este grifo ha sido fabricado bajo los estándares de mano de obra más elevados. Todas las piezas de este grifo están garantizadas contra fugas o goteos durante el uso doméstico mientras lo posea el propietario original. ESTO EXCLUYE EL USO INDUSTRIAL, COMERCIAL O EN OFICINA. El fabricante reemplazará SIN COSTO ALGUNO, bajo las condiciones de la garantía, toda la unidad o cualquier pieza (según nuestra decisión) que presente fallas en material o en mano de obra al instalarse o usarse de manera normal. Esta garantía se limita a las piezas defectuosas tal comose estipula. Todos los costos de extracción e instalación del grifo, lo que incluye el reemplazo de las piezas en garantía, son responsabilidad del comprador. El fabricante no será responsable de daños circunstanciales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales especí

este grifo producto de un uso inadecuado, abuso, negligencia, accidente, instalación inadecuada o cualquier otro uso que infrinja las instrucciones proporcionadas por nosotros ANULARÁ ESTA GARANTÍA. Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, deberá presentar una copia del recibo de venta como prueba de compra. Para obtener el servicio de garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564.

19

Page 20: ITEM #0314855 PULL-OUT KITCHEN FAUCET

20

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/ LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

PIÈCEPIEZA

DESCRIPTIONDESCRIPCIÓN

N° DE PIECEPIEZA#

1 Vis de calage/ Tornillo de fijación

RP50002

2 Poignée/ Manija RP13254*3 Raccord/ Conector RP500924 Capuchon/ Tapa RP80237*5 Chapeau/ Bonete RP703726 Cartouche/ Cartucho RP200317 Applique/ Placa de cubierta RP80226*8 Plaque de base/ Placa de base RP803319 Boulon/ Perno RP5007110 Écrou de montage/ Tuerca de

montajeRP56085

11 Attache/ Sujetador RP7000512 Rondelle d’usure/ Junta tórica RP6000213 Tige/ Túnel RP7037414 Rondelle en caoutchouc/

Arandela de gomaRP64131

15 Rondelle en métal/ Arandela de metal

RP64111

16 Écrou/ Tuerca RP5607717

Contrepoids/ Peso RP7022318Inverseur/ Inversor RP7037319Ensemble de pulvérisateur/ Ensamble del rociador

RP38124*20

Tuyau/ Manguera RP7032221Raccord à branchement rapide/ Conector rápido

RP7028422

Pompe/ Bomba RP46040*23Ensemble de bride/ Kit de brida RP46049*24

Imprimé en ChineImpreso en China

Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.

*Fini bronze huilé offert

25 Bouteille/ Botella RP46002

Vis/ Tornillo RP50004

*Disponible en acabado de bronce aceitado

Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al1-866-417-7564, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.

7

2

3

1

456

2019

89

10

12

13

11

141516

18

21

22

23

24

2517