ix international congress of prospectors and … · de yacimientos, geoestadística aplicada,...
TRANSCRIPT
Pro
EX
PLO
2015
www.proexplo.com.pe
EXHIBICION TÉCNICA / TECHNICAL EXHIBITION Características de los Módulos / Booth Characteristics
Get in touch with the latest technological developments in the field of exploration. PROEXPLO 2015 is an excellent opportunity for providers to show their products and services to a specialized audience.
Tome contacto con los últimos desarrollos tecnológicos en el campo de la exploración. ProEXPLO 2015 constituye una excelente ocasión para que los proveedores den a conocer sus productos y servicios ante un público especializado.
PLANO / PLAN
Beneficios del Exhibidor / Benefits
1 inscripción “Participante Exhibición”, por módulo / One registration as PARTICIPANT to the Congress per booth2 inscripciones “Sólo Exhibición”, por módulo / Two accreditation as EXHIBITOR per booth30 tarjetas de invitación a la exhibición, por módulo (válidas para un solo ingreso) / One-day pass: 30 per boothServicio diario de limpieza / Daily cleaning servicePublicación en el Programa de mano / Inclusion on the official programServicio de seguridad las 24 horas del día / 24 / 7 Security Service
La contratación del stand incluye lo siguiente / Booth contract includes the following:
INFORMES / INFORMATIONTeléfono / Telephone:(511)313 4160 Anexo 252, 256, 257, 259Email :[email protected] [email protected] :www.proexplo.com.pe
ORGANIZA / ORGANIZED BY
SPONSORSHIPPOSSIBILITIES
OPORTUNIDADESDE INVERSIÓN
PROEXPLO 2015 is the proper environment to promote your products and your com-pany through publications, during coffee breaks, merchandising, social activities, among others. For further information please contact by email to [email protected] / Fone: (511) 3134160 - extension 259
PROEXPLO 2015 es el escenario adecuado para difundir y promocionar sus productos y a su empresa a través de publicaciones, recesos de café, entrega de material promocional a los participantes al evento, actividades sociales, entre otros. Para información adicional sírvase contactar al email: [email protected] o al teléfono: (511) 313 4160 anexo 259.
@Pro_Explo/CongresoProExplo
IX INTERNATIONAL CONGRESSOF PROSPECTORS AND EXPLORERS
PROSPECTORESCONGRESO INTERNACIONAL DE
EXPLORADORESY
INVESTMENT IN EXPLORATION:Basis for Sustainable Mining Development
Base del Desarrollo Minero Sostenible
INVERSIÓNEXPLORACIONES:
EN
Sede: Sheraton Lima Hotel& Convention Center
ORGANIZA / ORGANIZED BY
Preferenciales Standard Core Shack Prensa
54 55
56 57
58 59
60 61
62 63
64 65
66 67
68 69
70 71
72 73
74 75
76 77
78 79
80 81
82 83
84
85
86
87
88
32 31
1 2 3
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
4
PREN
SA
30
40
33
34
35
36
37
38
39
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
REGISTRO
212223242526272829
LOS LIBERTADORES LOS PRECURSORES
INDEPENDENCIASala de Conferencias
Ascensores
SALIDA DEEMERGENCIA
SA
LID
A D
EE
ME
RG
EN
CIA
KORIKANCHA
CaracterísticasCharacteristics
Categoría de Módulo / Booth category
PREFERENCIAL / PREMIUM
Area (m²) 6
DimensionesDimensions
3 m frente x 2 m fondo3mts width x 2mts depth
Color
Paredes de color blanco. Curva de color por definirWhite walls. Curve in a color to be defined
Friso en color por definir con el nombre de la empresaFrieze in a color to be defined
Altura del panel divisorioDividing panel Height 2.48m
Altura máxima de decoración Decorations maximum height 3.00 m
Piso / Floor Tapizón / carpet
Fuerza eléctricaElectrical Power
Consumo de energía hasta 250 w. Incluye un tomacorriente triple y la iluminación
Energy consumption up to 220 w. Includes a triple outlet and lightning
Iluminación / Lightning 2 braquetes con lámparas de 60 w c/u2 brackets with 60 w lamps each
MobiliarioFurniture
1 mesa de 0.80 m de diámetro c/base metálica, 2 sillas,1 credenza c/llave de 0.77 m de alto x 0.40 m de ancho
One 0.80 m diameter table with metal base, 2 chairs, One 0.77 m high and 0-40 m wide credenza w/lock
Hasta el 15 de febrero 2015Until February 15th 3,500 3,000
A partir del 16 de febrero 2015From February 16th 4,000 3,500
STANDARD / STANDARD
USDUSD
*No incluye IGV/ Taxes are not included
Pro
EX
PLO
2015
Pro
EX
PLO
2015 Bajo el lema “Inversión en Exploraciones: Base del Desarrollo Minero Sostenible”
nuestro objetivo principal es promover la inversión en las exploraciones.
Para esta nueva versión, PROEXPLO busca la actualización de los proyectos exitosos y mostrar las nuevas tecnologías y herramientas en la exploración.
Nuestros participantes accederán a un nutrido Programa Técnico de Conferencias de primer nivel que incluirán trabajos de Estrategia de Exploración, Evaluaciones Económicas de Yacimientos, Geoestadística Aplicada, Yacimientos de AU-AG, Modelamiento y nuevas tecnologías para el futuro de la exploración, todo ello complementado con la realización de cursos cortos pre congreso, la exhibición técnica, core shack y visitas de campo.
Presidente de ProEXPLO 2015
ProEXPLO 2015
Under the slogan "Investment in Exploration: Basis for sustainable Mining Development”, our goal is to promote the investment in the explorations.
For this new version of PROEXPLO, we seek the update with successful projects and show new technologies and tools in exploration.
Our participants will access to Conferences of aTechnical Program will includes exploration strategies, economic evaluation of deposits, applied geostatistic, deposits modelling, non-metallic mining, and new technologies for future exploration, all complemented by Short Courses, Technical exhibition, Core Shack and Field Trips.
ProEXPLO 2015
COMITÉ CONSULTIVOADVISORY COMMITTEE
COMITÉ ORGANIZADORORGANIZING COMMITTEE
Ángel Álvarez Presidente ProEXPLO 2015President
Angel CamposGustavo LuyoHugo ÁlvarezJavier Salas
Jorge MerinoJosé BerrocalJulio Castañeda
Pedro CárdenasTomás GuerreroWalter Tejada
Antonio SamaniegoPresidente Instituto de Ingenieros de Minas del PerúPresident of the Institute of Mining Engineers of Peru
César AguirreCésar VidalGuido Del CastilloMiguel Cardozo
/ PRELIMINAR TECHNICAL PROGRAMPROGRAMA TÉCNICO PRELIMINAR
VISITAS A UNIDADES MINERAS EN OPERACIÓN / FIELD TRIPS*
CURSOS CORTOS / SHORT COURSES
INSCRIPCIONES / REGISTRATION
Specialized courses will be developed pre and post event
Se desarrollarán cursos especializados pre y post evento
Beneficios / BenefitsAsistencia a las conferencias, que contarán con traducción simultánea (español / inglés) / Attendance to the lectures that will have simultaneous interpretation (Spanish/English).Certificado de Participación / Certificate of AttendanceIngreso a la Exhibición / Access to the ExhibitionMaterial de trabajo: maletín, programa oficial, recopilación de las conferencias, entre otros / Work material: briefcase, official program, conferences compilation, among others. Participación en las Ceremonias de Inauguración y Clausura / Attendance to the Opening and Closing Ceremonies.Recesos de café / Coffee-breaks.
CORE SHACK
The mineral richness of Latin America will be present through technical exhibition in which companies will show the geological characteristics of their mineral deposits sites through hand samples, cores, photos and drawings.
La riqueza mineral de Latinoamérica estará presente a través de esta exhibición, en la que empresas mostrarán las características geológicas de sus yacimientos a través de muestras de mano, testigos, fotografías y planos.
Tarifa expresada en USD / Price expressed in USDTarifa incluye IGV. / Taxes are included
Categoría / CategoryHasta el 15 de febrero
Until 15 of FebruaryA partir del 16 de febrero
From 16 of February
Socio - IIMP Associated 300
No Socio - Non Associated 450 500
Docente/ Estudiante - Proffesor/ Student
Incluye material - Material included 80
No incluye material - Material non included 45
*Por confirmar
Proyecto Toromocho - Quicay
Lagunas Norte - La Arena
Fecha: Del 21 al 23 de mayo
Las Bambas - Constancia - Antapaccay
Cuajone - Toquepala
Antamina
Fecha: 16 y 17 de mayo
Domingo 17Sunday
Lunes 18 / Monday
Sala 1Room 1
Sala 2Room 2
08:30 - 10:00
Sesión Depósitos de Cu de Explor.
Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration
Session
Sesión Modelamiento/
Estimado Reservas Modeling Session/
Estimated Reserves
10:00 - 10:30 Coffee-break
10:30 - 12:00
Sesión Depósitos de Cu de Explor.
Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration
Session
Sesión Evaluaciones EconómicasGeophysics
Session
12:00 - 13:00
Registro y Entrega de
Credenciales
Registration
Charla Magistral / Keynote
13:00 - 15:00 Almuerzo Libre
15:00 - 16:00 Sesión Depósitos de Cu - Nuevos
Proyectos Cu deposits
Session - New Projects
INGEMMET
16:00 - 17:00
17:00 - 17:15 Coffee-break
17:15 - 18:15 Charla Magistral / Keynote
18:15
Ceremonia de Inauguración
Opening Ceremony
Martes 19 / Tuesday
Sala 1Room 1
Sala 2Room 2
Sala 3Room 3
Sesión Depósitos de
Au-Ag de Explor. Avanzada
Au-Ag Deposits Advanced Exploration
Session
Sesión Geofísica
Research andDevelopment
Session
Top Mining Junior
Coffee-break
Sesión Depósitos de
Au-AgAu-Ag Deposits
Session
Sesión Geoquímica
Geochemistry Session
Top Mining Junior
Charla Magistral / Keynote
Almuerzo Libre
Sesión Depósitos de
Au-AgAu-Ag Deposits
Session
Sesión Controles
Estructurales en
YacimientosStructural Control on Deposits Session
Top Mining Junior
Coffee-break
Charla Magistral / Keynote
Miercoles 20 / Wednesday
Sala 1Room 1
Sala 2Room 2
Sesión Depósitos
Polimetálicos Polymetallics
Deposits Session
Sesión Investigación y
DesarrolloResearch and Development
Session
Coffee-break
Sesión Depósitos
Polimetálicos Polymetallics
Deposits Session
Sesión Investigación y
DesarrolloStructural Control
on Deposits Session
Charla Magistral / Keynote
Almuerzo Libre
Sesión Depósitos
Polimetálicos Polymetallics
Deposits Session
Sesión Reguladores y Permisología
Regulators and Permission Session
Responsabilidad Social en
Exploraciones Social
Responsability in Exploration
Coffee-break
Sesión Vivencial Gobiernos Regionales
Experiential Session Regional Government
Ceremonia de Clausura Closing Ceremony
Pro
EX
PLO
2015
Pro
EX
PLO
2015 Bajo el lema “Inversión en Exploraciones: Base del Desarrollo Minero Sostenible”
nuestro objetivo principal es promover la inversión en las exploraciones.
Para esta nueva versión, PROEXPLO busca la actualización de los proyectos exitosos y mostrar las nuevas tecnologías y herramientas en la exploración.
Nuestros participantes accederán a un nutrido Programa Técnico de Conferencias de primer nivel que incluirán trabajos de Estrategia de Exploración, Evaluaciones Económicas de Yacimientos, Geoestadística Aplicada, Yacimientos de AU-AG, Modelamiento y nuevas tecnologías para el futuro de la exploración, todo ello complementado con la realización de cursos cortos pre congreso, la exhibición técnica, core shack y visitas de campo.
Presidente de ProEXPLO 2015
ProEXPLO 2015
Under the slogan "Investment in Exploration: Basis for sustainable Mining Development”, our goal is to promote the investment in the explorations.
For this new version of PROEXPLO, we seek the update with successful projects and show new technologies and tools in exploration.
Our participants will access to Conferences of aTechnical Program will includes exploration strategies, economic evaluation of deposits, applied geostatistic, deposits modelling, non-metallic mining, and new technologies for future exploration, all complemented by Short Courses, Technical exhibition, Core Shack and Field Trips.
ProEXPLO 2015
COMITÉ CONSULTIVOADVISORY COMMITTEE
COMITÉ ORGANIZADORORGANIZING COMMITTEE
Ángel Álvarez Presidente ProEXPLO 2015President
Angel CamposGustavo LuyoHugo ÁlvarezJavier Salas
Jorge MerinoJosé BerrocalJulio Castañeda
Pedro CárdenasTomás GuerreroWalter Tejada
Antonio SamaniegoPresidente Instituto de Ingenieros de Minas del PerúPresident of the Institute of Mining Engineers of Peru
César AguirreCésar VidalGuido Del CastilloMiguel Cardozo
/ PRELIMINAR TECHNICAL PROGRAMPROGRAMA TÉCNICO PRELIMINAR
VISITAS A UNIDADES MINERAS EN OPERACIÓN / FIELD TRIPS*
CURSOS CORTOS / SHORT COURSES
INSCRIPCIONES / REGISTRATION
Specialized courses will be developed pre and post event
Se desarrollarán cursos especializados pre y post evento
Beneficios / BenefitsAsistencia a las conferencias, que contarán con traducción simultánea (español / inglés) / Attendance to the lectures that will have simultaneous interpretation (Spanish/English).Certificado de Participación / Certificate of AttendanceIngreso a la Exhibición / Access to the ExhibitionMaterial de trabajo: maletín, programa oficial, recopilación de las conferencias, entre otros / Work material: briefcase, official program, conferences compilation, among others. Participación en las Ceremonias de Inauguración y Clausura / Attendance to the Opening and Closing Ceremonies.Recesos de café / Coffee-breaks.
CORE SHACK
The mineral richness of Latin America will be present through technical exhibition in which companies will show the geological characteristics of their mineral deposits sites through hand samples, cores, photos and drawings.
La riqueza mineral de Latinoamérica estará presente a través de esta exhibición, en la que empresas mostrarán las características geológicas de sus yacimientos a través de muestras de mano, testigos, fotografías y planos.
Tarifa expresada en USD / Price expressed in USDTarifa incluye IGV. / Taxes are included
Categoría / CategoryHasta el 15 de febrero
Until 15 of FebruaryA partir del 16 de febrero
From 16 of February
Socio - IIMP Associated 300
No Socio - Non Associated 450 500
Docente/ Estudiante - Proffesor/ Student
Incluye material - Material included 80
No incluye material - Material non included 45
*Por confirmar
Proyecto Toromocho - Quicay
Lagunas Norte - La Arena
Fecha: Del 21 al 23 de mayo
Las Bambas - Constancia - Antapaccay
Cuajone - Toquepala
Antamina
Fecha: 16 y 17 de mayo
Domingo 17Sunday
Lunes 18 / Monday
Sala 1Room 1
Sala 2Room 2
08:30 - 10:00
Sesión Depósitos de Cu de Explor.
Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration
Session
Sesión Modelamiento/
Estimado Reservas Modeling Session/
Estimated Reserves
10:00 - 10:30 Coffee-break
10:30 - 12:00
Sesión Depósitos de Cu de Explor.
Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration
Session
Sesión Evaluaciones EconómicasGeophysics
Session
12:00 - 13:00
Registro y Entrega de
Credenciales
Registration
Charla Magistral / Keynote
13:00 - 15:00 Almuerzo Libre
15:00 - 16:00 Sesión Depósitos de Cu - Nuevos
Proyectos Cu deposits
Session - New Projects
INGEMMET
16:00 - 17:00
17:00 - 17:15 Coffee-break
17:15 - 18:15 Charla Magistral / Keynote
18:15
Ceremonia de Inauguración
Opening Ceremony
Martes 19 / Tuesday
Sala 1Room 1
Sala 2Room 2
Sala 3Room 3
Sesión Depósitos de
Au-Ag de Explor. Avanzada
Au-Ag Deposits Advanced Exploration
Session
Sesión Geofísica
Research andDevelopment
Session
Top Mining Junior
Coffee-break
Sesión Depósitos de
Au-AgAu-Ag Deposits
Session
Sesión Geoquímica
Geochemistry Session
Top Mining Junior
Charla Magistral / Keynote
Almuerzo Libre
Sesión Depósitos de
Au-AgAu-Ag Deposits
Session
Sesión Controles
Estructurales en
YacimientosStructural Control on Deposits Session
Top Mining Junior
Coffee-break
Charla Magistral / Keynote
Miercoles 20 / Wednesday
Sala 1Room 1
Sala 2Room 2
Sesión Depósitos
Polimetálicos Polymetallics
Deposits Session
Sesión Investigación y
DesarrolloResearch and Development
Session
Coffee-break
Sesión Depósitos
Polimetálicos Polymetallics
Deposits Session
Sesión Investigación y
DesarrolloStructural Control
on Deposits Session
Charla Magistral / Keynote
Almuerzo Libre
Sesión Depósitos
Polimetálicos Polymetallics
Deposits Session
Sesión Reguladores y Permisología
Regulators and Permission Session
Responsabilidad Social en
Exploraciones Social
Responsability in Exploration
Coffee-break
Sesión Vivencial Gobiernos Regionales
Experiential Session Regional Government
Ceremonia de Clausura Closing Ceremony
Pro
EX
PLO
2015
Pro
EX
PLO
2015 Bajo el lema “Inversión en Exploraciones: Base del Desarrollo Minero Sostenible”
nuestro objetivo principal es promover la inversión en las exploraciones.
Para esta nueva versión, PROEXPLO busca la actualización de los proyectos exitosos y mostrar las nuevas tecnologías y herramientas en la exploración.
Nuestros participantes accederán a un nutrido Programa Técnico de Conferencias de primer nivel que incluirán trabajos de Estrategia de Exploración, Evaluaciones Económicas de Yacimientos, Geoestadística Aplicada, Yacimientos de AU-AG, Modelamiento y nuevas tecnologías para el futuro de la exploración, todo ello complementado con la realización de cursos cortos pre congreso, la exhibición técnica, core shack y visitas de campo.
Presidente de ProEXPLO 2015
ProEXPLO 2015
Under the slogan "Investment in Exploration: Basis for sustainable Mining Development”, our goal is to promote the investment in the explorations.
For this new version of PROEXPLO, we seek the update with successful projects and show new technologies and tools in exploration.
Our participants will access to Conferences of aTechnical Program will includes exploration strategies, economic evaluation of deposits, applied geostatistic, deposits modelling, non-metallic mining, and new technologies for future exploration, all complemented by Short Courses, Technical exhibition, Core Shack and Field Trips.
ProEXPLO 2015
COMITÉ CONSULTIVOADVISORY COMMITTEE
COMITÉ ORGANIZADORORGANIZING COMMITTEE
Ángel Álvarez Presidente ProEXPLO 2015President
Angel CamposGustavo LuyoHugo ÁlvarezJavier Salas
Jorge MerinoJosé BerrocalJulio Castañeda
Pedro CárdenasTomás GuerreroWalter Tejada
Antonio SamaniegoPresidente Instituto de Ingenieros de Minas del PerúPresident of the Institute of Mining Engineers of Peru
César AguirreCésar VidalGuido Del CastilloMiguel Cardozo
/ PRELIMINAR TECHNICAL PROGRAMPROGRAMA TÉCNICO PRELIMINAR
VISITAS A UNIDADES MINERAS EN OPERACIÓN / FIELD TRIPS*
CURSOS CORTOS / SHORT COURSES
INSCRIPCIONES / REGISTRATION
Specialized courses will be developed pre and post event
Se desarrollarán cursos especializados pre y post evento
Beneficios / BenefitsAsistencia a las conferencias, que contarán con traducción simultánea (español / inglés) / Attendance to the lectures that will have simultaneous interpretation (Spanish/English).Certificado de Participación / Certificate of AttendanceIngreso a la Exhibición / Access to the ExhibitionMaterial de trabajo: maletín, programa oficial, recopilación de las conferencias, entre otros / Work material: briefcase, official program, conferences compilation, among others. Participación en las Ceremonias de Inauguración y Clausura / Attendance to the Opening and Closing Ceremonies.Recesos de café / Coffee-breaks.
CORE SHACK
The mineral richness of Latin America will be present through technical exhibition in which companies will show the geological characteristics of their mineral deposits sites through hand samples, cores, photos and drawings.
La riqueza mineral de Latinoamérica estará presente a través de esta exhibición, en la que empresas mostrarán las características geológicas de sus yacimientos a través de muestras de mano, testigos, fotografías y planos.
Tarifa expresada en USD / Price expressed in USDTarifa incluye IGV. / Taxes are included
Categoría / CategoryHasta el 15 de febrero
Until 15 of FebruaryA partir del 16 de febrero
From 16 of February
Socio - IIMP Associated 300
No Socio - Non Associated 450 500
Docente/ Estudiante - Proffesor/ Student
Incluye material - Material included 80
No incluye material - Material non included 45
*Por confirmar
Proyecto Toromocho - Quicay
Lagunas Norte - La Arena
Fecha: Del 21 al 23 de mayo
Las Bambas - Constancia - Antapaccay
Cuajone - Toquepala
Antamina
Fecha: 16 y 17 de mayo
Domingo 17Sunday
Lunes 18 / Monday
Sala 1Room 1
Sala 2Room 2
08:30 - 10:00
Sesión Depósitos de Cu de Explor.
Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration
Session
Sesión Modelamiento/
Estimado Reservas Modeling Session/
Estimated Reserves
10:00 - 10:30 Coffee-break
10:30 - 12:00
Sesión Depósitos de Cu de Explor.
Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration
Session
Sesión Evaluaciones EconómicasGeophysics
Session
12:00 - 13:00
Registro y Entrega de
Credenciales
Registration
Charla Magistral / Keynote
13:00 - 15:00 Almuerzo Libre
15:00 - 16:00 Sesión Depósitos de Cu - Nuevos
Proyectos Cu deposits
Session - New Projects
INGEMMET
16:00 - 17:00
17:00 - 17:15 Coffee-break
17:15 - 18:15 Charla Magistral / Keynote
18:15
Ceremonia de Inauguración
Opening Ceremony
Martes 19 / Tuesday
Sala 1Room 1
Sala 2Room 2
Sala 3Room 3
Sesión Depósitos de
Au-Ag de Explor. Avanzada
Au-Ag Deposits Advanced Exploration
Session
Sesión Geofísica
Research andDevelopment
Session
Top Mining Junior
Coffee-break
Sesión Depósitos de
Au-AgAu-Ag Deposits
Session
Sesión Geoquímica
Geochemistry Session
Top Mining Junior
Charla Magistral / Keynote
Almuerzo Libre
Sesión Depósitos de
Au-AgAu-Ag Deposits
Session
Sesión Controles
Estructurales en
YacimientosStructural Control on Deposits Session
Top Mining Junior
Coffee-break
Charla Magistral / Keynote
Miercoles 20 / Wednesday
Sala 1Room 1
Sala 2Room 2
Sesión Depósitos
Polimetálicos Polymetallics
Deposits Session
Sesión Investigación y
DesarrolloResearch and Development
Session
Coffee-break
Sesión Depósitos
Polimetálicos Polymetallics
Deposits Session
Sesión Investigación y
DesarrolloStructural Control
on Deposits Session
Charla Magistral / Keynote
Almuerzo Libre
Sesión Depósitos
Polimetálicos Polymetallics
Deposits Session
Sesión Reguladores y Permisología
Regulators and Permission Session
Responsabilidad Social en
Exploraciones Social
Responsability in Exploration
Coffee-break
Sesión Vivencial Gobiernos Regionales
Experiential Session Regional Government
Ceremonia de Clausura Closing Ceremony
Pro
EX
PLO
2015
www.proexplo.com.pe
EXHIBICION TÉCNICA / TECHNICAL EXHIBITION Características de los Módulos / Booth Characteristics
Get in touch with the latest technological developments in the field of exploration. PROEXPLO 2015 is an excellent opportunity for providers to show their products and services to a specialized audience.
Tome contacto con los últimos desarrollos tecnológicos en el campo de la exploración. ProEXPLO 2015 constituye una excelente ocasión para que los proveedores den a conocer sus productos y servicios ante un público especializado.
PLANO / PLAN
Beneficios del Exhibidor / Benefits
1 inscripción “Participante Exhibición”, por módulo / One registration as PARTICIPANT to the Congress per booth2 inscripciones “Sólo Exhibición”, por módulo / Two accreditation as EXHIBITOR per booth30 tarjetas de invitación a la exhibición, por módulo (válidas para un solo ingreso) / One-day pass: 30 per boothServicio diario de limpieza / Daily cleaning servicePublicación en el Programa de mano / Inclusion on the official programServicio de seguridad las 24 horas del día / 24 / 7 Security Service
La contratación del stand incluye lo siguiente / Booth contract includes the following:
INFORMES / INFORMATIONTeléfono / Telephone:(511)313 4160 Anexo 252, 256, 257, 259Email :[email protected] [email protected] :www.proexplo.com.pe
ORGANIZA / ORGANIZED BY
SPONSORSHIPPOSSIBILITIES
OPORTUNIDADESDE INVERSIÓN
PROEXPLO 2015 is the proper environment to promote your products and your com-pany through publications, during coffee breaks, merchandising, social activities, among others. For further information please contact by email to [email protected] / Fone: (511) 3134160 - extension 259
PROEXPLO 2015 es el escenario adecuado para difundir y promocionar sus productos y a su empresa a través de publicaciones, recesos de café, entrega de material promocional a los participantes al evento, actividades sociales, entre otros. Para información adicional sírvase contactar al email: [email protected] o al teléfono: (511) 313 4160 anexo 259.
@Pro_Explo/CongresoProExplo
IX INTERNATIONAL CONGRESSOF PROSPECTORS AND EXPLORERS
PROSPECTORESCONGRESO INTERNACIONAL DE
EXPLORADORESY
INVESTMENT IN EXPLORATION:Basis for Sustainable Mining Development
Base del Desarrollo Minero Sostenible
INVERSIÓNEXPLORACIONES:
EN
Sede: Sheraton Lima Hotel& Convention Center
ORGANIZA / ORGANIZED BY
Preferenciales Standard Core Shack Prensa
54 55
56 57
58 59
60 61
62 63
64 65
66 67
68 69
70 71
72 73
74 75
76 77
78 79
80 81
82 83
84
85
86
87
88
32 31
1 2 3
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
4
PREN
SA
30
40
33
34
35
36
37
38
39
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
REGISTRO
212223242526272829
LOS LIBERTADORES LOS PRECURSORES
INDEPENDENCIASala de Conferencias
Ascensores
SALIDA DEEMERGENCIA
SA
LID
A D
EE
ME
RG
EN
CIA
KORIKANCHA
CaracterísticasCharacteristics
Categoría de Módulo / Booth category
PREFERENCIAL / PREMIUM
Area (m²) 6
DimensionesDimensions
3 m frente x 2 m fondo3mts width x 2mts depth
Color
Paredes de color blanco. Curva de color por definirWhite walls. Curve in a color to be defined
Friso en color por definir con el nombre de la empresaFrieze in a color to be defined
Altura del panel divisorioDividing panel Height 2.48m
Altura máxima de decoración Decorations maximum height 3.00 m
Piso / Floor Tapizón / carpet
Fuerza eléctricaElectrical Power
Consumo de energía hasta 250 w. Incluye un tomacorriente triple y la iluminación
Energy consumption up to 220 w. Includes a triple outlet and lightning
Iluminación / Lightning 2 braquetes con lámparas de 60 w c/u2 brackets with 60 w lamps each
MobiliarioFurniture
1 mesa de 0.80 m de diámetro c/base metálica, 2 sillas,1 credenza c/llave de 0.77 m de alto x 0.40 m de ancho
One 0.80 m diameter table with metal base, 2 chairs, One 0.77 m high and 0-40 m wide credenza w/lock
Hasta el 15 de febrero 2015Until February 15th 3,500 3,000
A partir del 16 de febrero 2015From February 16th 4,000 3,500
STANDARD / STANDARD
USDUSD
*No incluye IGV/ Taxes are not included
Pro
EX
PLO
2015
www.proexplo.com.pe
EXHIBICION TÉCNICA / TECHNICAL EXHIBITION Características de los Módulos / Booth Characteristics
Get in touch with the latest technological developments in the field of exploration. PROEXPLO 2015 is an excellent opportunity for providers to show their products and services to a specialized audience.
Tome contacto con los últimos desarrollos tecnológicos en el campo de la exploración. ProEXPLO 2015 constituye una excelente ocasión para que los proveedores den a conocer sus productos y servicios ante un público especializado.
PLANO / PLAN
Beneficios del Exhibidor / Benefits
1 inscripción “Participante Exhibición”, por módulo / One registration as PARTICIPANT to the Congress per booth2 inscripciones “Sólo Exhibición”, por módulo / Two accreditation as EXHIBITOR per booth30 tarjetas de invitación a la exhibición, por módulo (válidas para un solo ingreso) / One-day pass: 30 per boothServicio diario de limpieza / Daily cleaning servicePublicación en el Programa de mano / Inclusion on the official programServicio de seguridad las 24 horas del día / 24 / 7 Security Service
La contratación del stand incluye lo siguiente / Booth contract includes the following:
INFORMES / INFORMATIONTeléfono / Telephone:(511)313 4160 Anexo 252, 256, 257, 259Email :[email protected] [email protected] :www.proexplo.com.pe
ORGANIZA / ORGANIZED BY
SPONSORSHIPPOSSIBILITIES
OPORTUNIDADESDE INVERSIÓN
PROEXPLO 2015 is the proper environment to promote your products and your com-pany through publications, during coffee breaks, merchandising, social activities, among others. For further information please contact by email to [email protected] / Fone: (511) 3134160 - extension 259
PROEXPLO 2015 es el escenario adecuado para difundir y promocionar sus productos y a su empresa a través de publicaciones, recesos de café, entrega de material promocional a los participantes al evento, actividades sociales, entre otros. Para información adicional sírvase contactar al email: [email protected] o al teléfono: (511) 313 4160 anexo 259.
@Pro_Explo/CongresoProExplo
IX INTERNATIONAL CONGRESSOF PROSPECTORS AND EXPLORERS
PROSPECTORESCONGRESO INTERNACIONAL DE
EXPLORADORESY
INVESTMENT IN EXPLORATION:Basis for Sustainable Mining Development
Base del Desarrollo Minero Sostenible
INVERSIÓNEXPLORACIONES:
EN
Sede: Sheraton Lima Hotel& Convention Center
ORGANIZA / ORGANIZED BY
Preferenciales Standard Core Shack Prensa
54 55
56 57
58 59
60 61
62 63
64 65
66 67
68 69
70 71
72 73
74 75
76 77
78 79
80 81
82 83
84
85
86
87
88
32 31
1 2 3
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
4
PREN
SA
30
40
33
34
35
36
37
38
39
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
REGISTRO
212223242526272829
LOS LIBERTADORES LOS PRECURSORES
INDEPENDENCIASala de Conferencias
Ascensores
SALIDA DEEMERGENCIA
SA
LID
A D
EE
ME
RG
EN
CIA
KORIKANCHA
CaracterísticasCharacteristics
Categoría de Módulo / Booth category
PREFERENCIAL / PREMIUM
Area (m²) 6
DimensionesDimensions
3 m frente x 2 m fondo3mts width x 2mts depth
Color
Paredes de color blanco. Curva de color por definirWhite walls. Curve in a color to be defined
Friso en color por definir con el nombre de la empresaFrieze in a color to be defined
Altura del panel divisorioDividing panel Height 2.48m
Altura máxima de decoración Decorations maximum height 3.00 m
Piso / Floor Tapizón / carpet
Fuerza eléctricaElectrical Power
Consumo de energía hasta 250 w. Incluye un tomacorriente triple y la iluminación
Energy consumption up to 220 w. Includes a triple outlet and lightning
Iluminación / Lightning 2 braquetes con lámparas de 60 w c/u2 brackets with 60 w lamps each
MobiliarioFurniture
1 mesa de 0.80 m de diámetro c/base metálica, 2 sillas,1 credenza c/llave de 0.77 m de alto x 0.40 m de ancho
One 0.80 m diameter table with metal base, 2 chairs, One 0.77 m high and 0-40 m wide credenza w/lock
Hasta el 15 de febrero 2015Until February 15th 3,500 3,000
A partir del 16 de febrero 2015From February 16th 4,000 3,500
STANDARD / STANDARD
USDUSD
*No incluye IGV/ Taxes are not included