jonsered catalogue 2011 spain

84

Upload: husqvarna-ab

Post on 07-Mar-2016

278 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Jonsered Catalogue 2011 Spain

TRANSCRIPT

Page 1: Jonsered Catalogue 2011 Spain
Page 2: Jonsered Catalogue 2011 Spain

MOTOSIERRAS 4

Accesorios 12

Guía de productos 14

DESBROZADORAS FORESTALES – DESBROZADORAS DE HIERBA – REBORDEADORAS 16

Accesorios 24

Guía de productos 26

RIDERS FRONTALES 28

Accesorios 34

Guía de productos 38

TRACTORES DE JARDÍN 40

Accesorios 46

Guía de productos 50

CORTACÉSPEDES 52

Guía de productos 58

CORTASETOS 60

Guía de productos 64

SOPLADORES DE HOJAS 61

Guía de productos 64

MOTAZADAS 62

Guía de productos 65

QUITANIEVES 63

Guía de productos 65

ROPAS DE PROTECCIÓN Y DE TRABAJO – HERRAMIENTAS 66

LAS PROMESAS DE JONSERED A SUS CLIENTES 82

ÍNDICE

Dado que los productos Jonsered® están constantemente sometidos a un proceso de desarrollo y mejora, nos reservamos el derecho a introducir cambios en nuestros productos, diseños, especificaciones, equipos y precios sin previo aviso. Todos los valores de las tablas eran válidos en el momento de la impresión, no obstante, pueden sufrir modificaciones durante el proceso de desarrollo. La gama de productos ofrecidos puede variar de representante a representante. Algunos productos deben ser pedidos. Nos reservamos el derecho a corregir errores de imprenta en este catálogo.

Page 3: Jonsered Catalogue 2011 Spain

¡EN REALIDAD, HACER UNA ELECCIÓN PERSONAL RESULTA BASTANTE SIMPLE!Su elección personal depende en gran parte de saber lo que realmente quiere. Nada podría ser más simple. No obstante, a veces se necesitan razones fundadas que le confirmen que ha tomado la decisión acertada. Por ejemplo, algunas de dichas razones podrían derivar del hecho que Jonsered® se encuentra entre los principales fabricantes mundiales de maquinas y herramientas de trabajo para bosques, parques y jardines. O bien que el diseño, la sensación de solidez y la calidad son los elementos claves que tenemos en cuenta al desarrollar nuestras motosierras, desbrozadoras, cortasetos y cortacéspedes de asiento. O incluso que la seguridad, ergo-nomía, calidad y rendimiento han sido nuestro lema desde nuestros comienzos allá por 1954 y que nuestros distribuidores autorizados están formados por equipos de profesionales extremadamente competentes. Si está dudando entre una herramienta o máquina Jonsered y otra de una marca distinta, ya habrá alcanzado el punto donde está eligiendo entre lo mejor que hay dispo-nible. El resto será tan sólo una cuestión que tiene que ver con su propia personalidad; es decir, sobre quién realmente es. Llegado dicho momento, sabrá también lo que realmente desea por encima de todo. ¡Bienvenido al equipo rojo!

Page 4: Jonsered Catalogue 2011 Spain

Aquellos profesionales que trabajan en entornos forestales o agrícolas y que cuentan con una máquina Jonsered® en su poder, tienen la garantía total de que, en Jonsered, sus necesi-dades y las de sus compañeros gozan de la máxima considera-ción. Desarrollamos nuestras máquinas profesionales de modo que pueda disfrutar de una jornada laboral más simple, menos agotadora y más provechosa. Nuestras máquinas de la gama Ulticor® son quizás el mejor ejemplo de ello.

La gama Ulticor incluye las máquinas más avanzada de Jonsered, desarrolladas específicamente para uso profesio-nal intensivo. Los motores y componentes mecánicos poseen una calidad y precisión que proporcionan la máxima eficacia y durabilidad de funcionamiento. Asimismo, las máquinas de la gama Ulticor están diseñadas para ofrecer una mayor ergonomía y reducir al mínimo los tiempos muertos necesarios para tareas de mantenimiento.

NUESTRA TECNOLOGÍA SE BASA EN SU JORNADA LABORAL

2

Page 5: Jonsered Catalogue 2011 Spain

La tecnología Clean Power™ es uno de los varios ejemplos que demuestran nuestro desarrollo acertado de productos. Se trata de una tecnología de motor que utiliza el combustible de una manera mucho más eficaz que las previas generaciones de motores. Clean Power™ permite aumentar notablemente la potencia del motor en su margen intermedio de revolu-ciones y, como resultado, se obtiene una mayor eficacia de corte. De manera simultánea, el consumo de combustible

se ve reducido en hasta un 20 %, lo cual representa hasta un 75 % menos de emisiones de escape. En resumidas cuentas, esta tecnología ofrece mayor eficacia, menor consumo y un medio ambiente más sano para todos. Como usuario pro-fesional, esto le permite ser más productivo en cada jornada.

3

Page 6: Jonsered Catalogue 2011 Spain

PARA AQUELLOS QUE SIENTEN EL MÁXIMO RESPETO HACIA CADA ÁRBOLNo cabe duda de que aquellos que hayan talado algunos árboles (o incluso algunos miles) tendrán probablemente una actitud bastante humilde de cara a la naturaleza. El árbol que acaba de talar lleva ahí bastante tiempo, quizás ha dado sombra a varias generaciones y, por lo tanto, se merece un trato respetuoso. Utilizando la motosierra adecuada, le será posible llevar a cabo el trabajo de una manera rápida, limpia y segura.

Independientemente del modelo de Jonsered que elija, estará adquiriendo una motosierra de una calidad indiscutible a escala mundial. Su rápida aceleración, potencia bruta equi-librada, eficaz sistema de amortiguación de vibraciones y una ergonomía sin igual, son algunas de las características de las que puede beneficiarse tanto si se dedica plenamente a las tareas forestales o bien desea simplemente cortar leña los fines de semana en su casa de campo.

4

Page 7: Jonsered Catalogue 2011 Spain

MO

TOSIER

RA

S

¡LA MOTOSIERRA CAMPEONA DEL MUNDO!El modelo CS 2171 de Jonsered utilizado por el estonio Andres Olesk resultó ganador absoluto de las pruebas realizadas en el Campeonato del mundo de tala de 2010 celebrado en Zagreb (Croacia). ¡Enhorabuena!

5

ww

w.jo

nsered

.es

Page 8: Jonsered Catalogue 2011 Spain

UNA GAMA POTENTE PARA USO PROFESIONAL INTENSIVO

CS 2188 CS 2171 CS 2156 CS 2153

Uso forestal profesional

Uso forestal ocasional

Uso general; para propietarios de fincas

Uso ocasional/corte de leña

TABLA DE RECOMENDACIONES

Si su jornada laboral conlleva la tala, desrame y corte de árboles gruesos y duros, necesitará una motosierra robusta y fiable que cuente un motor potente, de rápida aceleración y con un par de fuerza importante. Al mismo tiempo, la moto sierra debe propor-cionar flexibilidad y comodidad a la hora de desempeñar su

trabajo cotidiano, en cualquier época del año. Por este motivo, todas nuestras motosierras profesionales están equipadas con sistema de amortiguación de vibraciones, empuñaduras cómodas (algunas calefactadas) y una carcasa del motor compacta y estilizada.

Las empuñaduras calefactadas, el carburador calefactado y el catalizador se encuentran disponibles como equipamiento opcional en algunos modelos. Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 14 y 15.

6

Page 9: Jonsered Catalogue 2011 Spain

TABLA DE RECOMENDACIONES

JONSERED CS 217170,7 cm³, 5,3 CV, 3,9 kW, 6,1 kg.

JONSERED CS 215656,5 cm³, 4,4 CV, 3,2 kW, 5,6 kg.

JONSERED CS 2139 T39,0 cm³, 2,3 CV, 1,7 kW, 3,5 kg.

JONSERED CS 218887,9 cm³, 6,5 CV, 4,8 kW, 7,1 kg.

JONSERED CS 215350,1 cm³, 3,54 CV, 2,6 kW, 5,1 kg.

CS 2139 T

Arboristería, uso profesional

Arboristería, uso ocasional

FUN

CION

ES INTELIG

ENTESSISTEMA TURBO DE

PURIFICACIÓN DEL AIRELa técnica Turbo aprovecha la fuerza centrífuga y separa hasta un 97 % del serrín y polvo del aire de admisión aspirado por la máquina. Gracias a esta técnica, el filtro no se obstruye con tanta rapidez y, por lo tanto, no es necesario limpiarlo con tanta frecuencia.

SISTEMA DE AMORTIGUACIÓN DE VIBRACIONES DE GRAN EFICACIALas empuñaduras están aisladas del motor y del equipo de corte mediante muelles de acero. De esta manera se obtienen unos menores niveles de vibración y una ergonomía óptima para las jornadas laborales más intensivas.

EXCELENTE RELACIÓN ENTRE POTENCIA Y PESOLas motosierras Jonsered® cuentan con una excelente relación entre la potencia del motor y el peso total de la máquina. Esto significa que puede contar con una motosierra ligera y robusta que posee una perfecta aceleración.

7

Page 10: Jonsered Catalogue 2011 Spain

POTENCIA FIABLE PARA USUARIOS OCASIONALES

TABLA DE RECOMENDACIONES

CS 2165 CS 2159 CS 2152 CS 2255 CS 2250 S CS 2245

Uso forestal profesional

Uso forestal ocasional

Uso general; para propietarios de fincas

Uso ocasional/corte de leña

Aquellas personas que utilizan ocasionalmente una motosierra en sus tareas requieren una máquina fiable y diseñada para ocu-parse de la mayoría de los trabajos. En nuestra gama de modelos para uso ocasional, encontrará motosierras de distintos tamaños

que son fáciles de utilizar y que cuentan con motores potentes. Estos modelos poseen características inteligentes tales como sistema de arranque fácil Spin Start™, mando combinado aire/pare y tensor lateral de cadena.

Las empuñaduras calefactadas, el carburador calefactado, catalizador y sistema de arranque Spin Start™ se encuentran disponibles como equipamiento opcional en algunos modelos. Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 14 y 15.

8

Page 11: Jonsered Catalogue 2011 Spain

JONSERED CS 215959,0 cm³, 4,1 CV, 3,0 kW, 5,6 kg.

JONSERED CS 225555,5 cm³, 3,5 CV, 2,6 kW, 5,8 kg.

JONSERED CS 2250 S50,2 cm³, 3,3 CV, 2,4 kW, 5,1 kg.

JONSERED CS 224545,7 cm³, 2,9 CV, 2,1 kW, 4,9 kg.

JONSERED CS 215251,7 cm³, 3,3 CV, 2,4 kW, 5,0 kg.

JONSERED CS 216565,1 cm³, 4,6 CV, 3,4 kW, 6,0 kg.

FUN

CION

ES INTELIG

ENTES

TENSOR LATERAL DE CADENAEl tensor lateral de cadena permite tensar la cadena de manera rápida y fácil sin necesidad de herramientas.

INDICADOR DE COMBUSTIBLEQuedarse sin combustible mientras se está efectuando un corte constituye un riesgo para la seguridad. Por lo tanto, un gran número de motosierras Jonsered® cuentan con un indicador de combustible que facilita la comprobación del nivel de combustible en el depósito.

CLEAN POWER™

Se trata de una tecnología que permite utilizar la potencia bruta del motor incluso a bajas revoluciones. Otras ventajas exclusivas son un menor consumo de combustible y unas emisiones de escape más limpias. (Una reducción en el consumo de combustible de hasta el 20 % y una disminución de las emisiones de escape de hasta el 75 %.)

9

Page 12: Jonsered Catalogue 2011 Spain

MOTOSIERRAS FIABLES Y FÁCILES DE UTILIZAR PARA PARTICULARES

TABLA DE RECOMENDACIONES

CS 2240 CS 2238 CS 2234 S CS 2121 EL CS 2117 EL

Uso forestal profesional

Uso forestal ocasional

Uso general; para propietarios de fincas

Uso ocasional/corte de leña

Si tan sólo desea talar ocasionalmente algún árbol en el jardín o cortar leña, necesitará una motosierra versátil con una potencia de motor equilibrada y que sea fácil de usar. En nuestra gama de modelos para uso no profesional, encontrará motosierras eléctricas, así como motosierras de gasolina con cilindradas que varían entre

35 y 40 cm³. Las motosierras Jonsered ® de uso doméstico poseen numerosas características que hacen que su mantenimiento sea especial mente fácil; como por ejemplo, el sistema de arranque Spin Start™, el tensado de cadena sin herramientas y la bomba de combustible automática.

Los modelos CS 2238 y CS 2240 cuentan además con sistema de arranque Spin Start™. Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 14 y 15.

10

Page 13: Jonsered Catalogue 2011 Spain

JONSERED CS 224040,9 cm³, 2,5 CV, 1,8 kW, 4,3 kg.

JONSERED CS 223838 cm³, 2,0 CV, 1,5 kW, 4,6 kg.

JONSERED CS 2234 S34,4 cm³, 1,7 CV, 1,3 kW, 4,7 kg.

JONSERED CS 2117 EL1.700 W, 2,3 CV, 4,4 kg.

JONSERED CS 2121 EL2.000 W, 2,7 CV, 4,4 kg.

FUN

CION

ES INTELIG

ENTESTENSOR DE CADENA SIN

HERRAMIENTASEl tensado de la cadena y el montaje de la misma en la espada pueden llevarse a cabo fácil y rápida mente sin necesidad de utilizar herra-mienta alguna.

CEBADOR DE COMBUSTIBLELa mayoría de las motosierras están equipadas con un cebador de combustible que permite arrancar la máquina de manera más rápida y fácil.

SPIN START™

El sistema Spin Start™ facilita el arranque de la máquina y reduce hasta en un 40 % el esfuerzo necesario para tirar del cordón de arranque.

11

Page 14: Jonsered Catalogue 2011 Spain

ACCESORIOS PARA MOTOSIERRAS¡Vele por su seguridad! Nunca utilice la motosierra sin llevar panta lones de protección, casco protector y visor de protección facial. Su distribuidor Jonsered ® cuenta con una extensa gama de equipos de protección, prendas de trabajo y accesorios originales diseñados para su uso con las motosierras Jonsered. Utilice siempre recambios y accesorios originales Jonsered; de esta manera, estará siempre seguro de disponer del producto correcto. Todas las motosierras Jonsered han sido probadas y homologadas individualmente junto con los accesorios que recomendamos. Dichas pruebas no sólo se han efectuado en nuestras instalaciones, sino también en organismos y laboratorios de pruebas independientes para así obtener la certificación CE. Las instrucciones sobre cómo mantener y afilar las cadenas de motosierras se encuentran disponibles a través de su distribuidor, visitando nuestra página Web (www.jonsered.es) y en el vídeo/folleto instructivo titulado “Trabajos con motosierras”. Tanto en la página 66 de este catálogo como en nuestra página web www.jonsered.es podrá seleccionar de entre un mayor surtido de prendas, herramientas y accesorios.

1. CHAQUETA FORESTALChaqueta forestal confeccionada con un material elástico en 4 direc-ciones y recientemente desarrollado que es incluso más resistente a los desgarres que nuestro anterior modelo de chaqueta forestal. Como consecuencia, esta chaqueta es súper cómoda, de ajuste perfecto y cuenta con excelente ventilación. La chaqueta posee varios bolsillos con cremallera extremadamente prácticos, así como un cordón elástico ajustable en la cintura y cuello, además de forro interior texturado. Cuenta con refuerzos de fibra de Aramida en los lugares más expuestos.

2. PANTALONES DE PROTECCIÓN ELÁSTICOS (20 M/SEG.), MODELO A

Pantalones de protección confeccionados con el mismo material elástico en 4 direcciones que la chaqueta forestal. El pantalón está fabricado utilizando un material que proporciona una protección anticorte más liviana y posee un estilo que lo hace extremadamente cómodo.

3. CHAQUETA FORESTALChaqueta de protección de uso intensivo. La parte inferior de las mangas está reforzada con nylon Cordura para una mayor resistencia al desgaste. Canesú en poliéster Ultra, 100 % impermeable, ligero y extremadamente resistente al desgaste. El resto de la chaqueta está confeccionado en 80 % poliéster y 20 % algodón.

4. PANTALONES DE PROTECCIÓN (20 M/SEG.), MODELO A

Pantalón con protección anticorte homologada, con un diseño más cómodo y de mejor ajuste. Disponible como pantalón normal o de peto.

5. ESPADA LIGERAPara uso profesional. Tan resistente como una espada convencional, sólo que aproximadamente un 25 % más ligera gracias a su diseño multicapa con núcleo de aluminio.

6. ESPADA Y CADENAS PARA MOTOSIERRAS• Kit de espada y cadenas (una espada y dos cadenas). • Espadas ligeras con tecnología antivibración Antivib®. • Cadenas ligeras con tecnología antivibración Antivib®. • Cadena con tecnología antivibración Antivib®. • Espada con tecnología antivibración Antivib®.

12

Page 15: Jonsered Catalogue 2011 Spain

7. HERRAMIENTAS DE AFILADOSurtido completo de herramientas para afilar cadenas de motosierra. Juego de limas que incluye 2 limas redondas, 1 lima plana, 1 plantilla combinada de comprobación, 1 mango para lima redonda y plana. Asimismo, hay disponibles limas redondas, planas, plantillas combinadas de medición y mangos de lima que pueden adquirirse por separado.

8. NOVEDAD – CASCO DE PROTECCIÓN CON VISOR DE VISIBILIDAD MÁXIMA

Se suministra completo con visor de visibilidad máxima (visibilidad reducida únicamente en un 20 %), visera quitasol, protectores auriculares y protector de nuca. Color rojo fluorescente. Correaje con posibilidad de ajuste vertical y lateral.

9. CASCO DE PROTECCIÓN PARA USUARIOS OCASIONALESCasco de protección aprobado para trabajos domésticos de tala y corte de leña. Correaje ajustable.

10. BOTAS DE PROTECCIÓN, 28 M/SEG.Botas ligeras pertenecientes a la Clase 3 y equipadas con un nuevo tipo de protección anticorte más ligero. Puntera de acero, suela con dibujo y protección de tobillos.

11. BOTAS DE CUERO CON PROTECCIÓN ANTICORTEBotines de cuero con tratamiento de poliuretano. Suela y parte frontal reforzadas con un material más rígido para mayor comodidad y estabilidad.

12. GUANTES CONFORT – CINCO DEDOS CON PROTECCIÓN ANTICORTE

Guante de cinco dedos fabricado en piel de cabritilla impermeable e impregnado de poliamida para mejor repeler el agua.

13. GUANTE DE CINCO DEDOS SPANDEXDorso textil y piel suave de cabritilla en la palma para mejor agarre.

14. MANOPLAS CONFORT CON DEDO ACCIONADOR DE GATILLO

Fabricadas en piel de cabritilla impermeable e impregnadas de poliamida para mejor repeler el agua.

15. CINTURÓN PORTA HERRAMIENTAS ANCHOPermite transportar al cinto las herramientas de manera ordenada, eliminando así la tensión en la espalda. Puede equiparse con un gran número de herramientas y accesorios.

16. SARGENTO PARA ESPADA DE MOTOSIERRAHerramienta práctica que mantiene sujeta la motosierra mientras se procede a su afilado. Fabricado en acero templado de gran durabilidad. El sargento puede fijarse a un tronco o elemento similar, permitiendo sujetar la motosierra de manera segura atornillando la espada al soporte.

17. BIDÓN COMBINADOCon capacidad para 6 litros de gasolina y 2,5 litros de aceite. Sin posibi-lidad de derrames gracias a su diseño de tubo de llenado y protección anti-rebose. Espacio entre los bidones para transportar limas y llaves combinadas.

13

Page 16: Jonsered Catalogue 2011 Spain

T = Arboristería C = Catalizador W = Empuñaduras calefactadas H = Carburador calefactado EL = Accionamiento eléctrico

CS 2188CS 2171CS 2171 WH CS 2156

CS 2156 CCS 2156 CWH

CS 2153 CCS 2153 CWH

CS 2153CS 2153 WH CS 2139 T CS 2165 CS 2159 C

CS 2159CS 2159 W CS 2152 C

CS 2152CS 2152 WCS 2152 WH

CS 2255CS 2255 S CS 2250 S

CS 2245CS 2245 S

CS 2240CS 2240 S

CS 2238 CS 2238 S

CS 2234CS 2234 S

CS 2121 ELCS 2117 EL

TABLA DE RECOMENDACIONES

Uso forestal profesional

Uso forestal ocasional

Uso general; para propietarios de fincas

Uso ocasional/corte de leña

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cilindrada (cm³) 87,9 70,7 56,5 56,5 50,1 50,1 39,0 65,1 59,0 59,0 51,7 51,7 55,5 50,2 45,7 40,9 38,0 38,0 –

Potencia desarrollada (kW/CV) 4,8/6,5 3,9/5,3 3,2/4,4 3,2/4,4 2,6/3,5 2,6/3,5 1,7/2,3 3,4/4,6 3,0/4,1 3,0/4,1 2,4/3,3 2,4/3,3 2,6/3,5 2,4/3,3 2,1/2,9 1,8/2,5 1,5/2,0 1,4/1,9 2,0/2,71,7/2,3

Relación potencia/peso (kW/kg) 0,68 0,640,62 0,57 0,57

0,56 0,510,5

0,510,5 0,48 0,57 0,54 0,54

0,53 0,48 0,480,47 (W/WH) 0,45 0,47 0,43

0,410,430,41 0,30 0,30 0,47

0,39

Peso sin espada ni cadena (kg) 7,1 6,16,3 5,6 5,6

5,7 5,15,2

5,15,2 3,5 6,0 5,6 5,6

5,7 5,0 5,05,1 (W/WH) 5,8 5,1 4,9

5,14,34,4

4,6 4,7

4,6 4,7 4,4

Paso de cadena (pulgadas) 3/8 3/8 .325/3/8 .325/3/8 .325 .325 3/8 3/8 .325/3/8 .325/3/8 .325 .325 .325/3/8 .325 .325 .325 3/8 3/8 3/8

Longitud de espada recomendada (pulgadas) 18–28 15–28 13–24 13–20 13–20 13–20 12–14 15–28 13–20 13–20 13–20 13–20 13–20 13–20 13–20 13–18 14–16 14–16 14–16

Depósito de combustible (litros) 0,90 0,77 0,68 0,68 0,50 0,50 0,34 0,77 0,68 0,68 0,50 0,50 0,44 0,45 0,45 0,37 0,30 0,30 –

Depósito de aceite de cadena (litros) 0,50 0,40 0,38 0,38 0,28 0,28 0,15 0,40 0,38 0,38 0,28 0,28 0,32 0,26 0,26 0,25 0,19 0,19 0,10

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) ** 107,5 103 102 102 104 104 100 102,5 102 102 102 102 104 104 103 102 101 100 81

Nivel de vibración equivalente (ahv, eq) medido en la empuñadura delantera/trasera y expresado en m/seg.² 5,8/7,5 3,1/4,6 3,2/3,9 3,2/3,9 2,7/4,6 2,4/3,1 2,8/3,1 3,6/5,7 3,9/4,4 3,9/4,4 3,0/4,1 3,0/4,1 3,4/4,5 3,4/3,6 2,4/3,6 2,6/3,5 3,7/5,1 3,7/4,8 4,5/7,0

CARACTERÍSTICAS

Clean Power™ • • • • • •Ulticor® • • • • • • • • • • • •Sistema Turbo de purificación del aire • • • • • • • • • • • • • • • • • •Spin Start™ • • • • • • Auto • • • • • • • • /• /• /•Bomba de combustible • • • • • • • • • • • •Tensor lateral de cadena • • • • • • • • • • • • •/ •/ •/ •/Tensado de cadena sin herramientas /• • /• /• /• •Empuñaduras calefactadas /• /• /• /• /• • (W/WH)

Mando combinado • • • • • • • • • • • • • • •Tapas con sistema de cierre y apertura rápida • • • • • • • • • • • • • •Filtro de aire de extracción rápida • • • • • • • • • • • • • • •Sistema antivibración (Antivib®) • • • • • • • • • • • • • • • • • •Bomba de aceite de caudal ajustable • • • • • • • • • • • • •Bloque motor de magnesio • • • • • • • • • • •Indicador de nivel de combustible • • • • •Freno de cadena accionado por inercia • • • • • • • • • • • • • • • • • • •Anilla para soga •

14

Page 17: Jonsered Catalogue 2011 Spain

CS 2188CS 2171CS 2171 WH CS 2156

CS 2156 CCS 2156 CWH

CS 2153 CCS 2153 CWH

CS 2153CS 2153 WH CS 2139 T CS 2165 CS 2159 C

CS 2159CS 2159 W CS 2152 C

CS 2152CS 2152 WCS 2152 WH

CS 2255CS 2255 S CS 2250 S

CS 2245CS 2245 S

CS 2240CS 2240 S

CS 2238 CS 2238 S

CS 2234CS 2234 S

CS 2121 ELCS 2117 EL

TABLA DE RECOMENDACIONES

Uso forestal profesional

Uso forestal ocasional

Uso general; para propietarios de fincas

Uso ocasional/corte de leña

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cilindrada (cm³) 87,9 70,7 56,5 56,5 50,1 50,1 39,0 65,1 59,0 59,0 51,7 51,7 55,5 50,2 45,7 40,9 38,0 38,0 –

Potencia desarrollada (kW/CV) 4,8/6,5 3,9/5,3 3,2/4,4 3,2/4,4 2,6/3,5 2,6/3,5 1,7/2,3 3,4/4,6 3,0/4,1 3,0/4,1 2,4/3,3 2,4/3,3 2,6/3,5 2,4/3,3 2,1/2,9 1,8/2,5 1,5/2,0 1,4/1,9 2,0/2,71,7/2,3

Relación potencia/peso (kW/kg) 0,68 0,640,62 0,57 0,57

0,56 0,510,5

0,510,5 0,48 0,57 0,54 0,54

0,53 0,48 0,480,47 (W/WH) 0,45 0,47 0,43

0,410,430,41 0,30 0,30 0,47

0,39

Peso sin espada ni cadena (kg) 7,1 6,16,3 5,6 5,6

5,7 5,15,2

5,15,2 3,5 6,0 5,6 5,6

5,7 5,0 5,05,1 (W/WH) 5,8 5,1 4,9

5,14,34,4

4,6 4,7

4,6 4,7 4,4

Paso de cadena (pulgadas) 3/8 3/8 .325/3/8 .325/3/8 .325 .325 3/8 3/8 .325/3/8 .325/3/8 .325 .325 .325/3/8 .325 .325 .325 3/8 3/8 3/8

Longitud de espada recomendada (pulgadas) 18–28 15–28 13–24 13–20 13–20 13–20 12–14 15–28 13–20 13–20 13–20 13–20 13–20 13–20 13–20 13–18 14–16 14–16 14–16

Depósito de combustible (litros) 0,90 0,77 0,68 0,68 0,50 0,50 0,34 0,77 0,68 0,68 0,50 0,50 0,44 0,45 0,45 0,37 0,30 0,30 –

Depósito de aceite de cadena (litros) 0,50 0,40 0,38 0,38 0,28 0,28 0,15 0,40 0,38 0,38 0,28 0,28 0,32 0,26 0,26 0,25 0,19 0,19 0,10

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) ** 107,5 103 102 102 104 104 100 102,5 102 102 102 102 104 104 103 102 101 100 81

Nivel de vibración equivalente (ahv, eq) medido en la empuñadura delantera/trasera y expresado en m/seg.² 5,8/7,5 3,1/4,6 3,2/3,9 3,2/3,9 2,7/4,6 2,4/3,1 2,8/3,1 3,6/5,7 3,9/4,4 3,9/4,4 3,0/4,1 3,0/4,1 3,4/4,5 3,4/3,6 2,4/3,6 2,6/3,5 3,7/5,1 3,7/4,8 4,5/7,0

CARACTERÍSTICAS

Clean Power™ • • • • • •Ulticor® • • • • • • • • • • • •Sistema Turbo de purificación del aire • • • • • • • • • • • • • • • • • •Spin Start™ • • • • • • Auto • • • • • • • • /• /• /•Bomba de combustible • • • • • • • • • • • •Tensor lateral de cadena • • • • • • • • • • • • •/ •/ •/ •/Tensado de cadena sin herramientas /• • /• /• /• •Empuñaduras calefactadas /• /• /• /• /• • (W/WH)

Mando combinado • • • • • • • • • • • • • • •Tapas con sistema de cierre y apertura rápida • • • • • • • • • • • • • •Filtro de aire de extracción rápida • • • • • • • • • • • • • • •Sistema antivibración (Antivib®) • • • • • • • • • • • • • • • • • •Bomba de aceite de caudal ajustable • • • • • • • • • • • • •Bloque motor de magnesio • • • • • • • • • • •Indicador de nivel de combustible • • • • •Freno de cadena accionado por inercia • • • • • • • • • • • • • • • • • • •Anilla para soga •

GU

ÍA D

E MO

TOSIER

RA

S

Las potencias de motor indicadas se refieren a la potencia media neta desa-rrollada (a las revoluciones especificadas) por un típico motor de produc-ción perteneciente al modelo probado conforme a la norma SAE J1349/ISO 1585. Los motores producidos en masa podrán diferir del valor indica-

do. La potencia real desarrollada por el motor instalado en su máquina dependerá de la velocidad de funcionamiento, condiciones medioambien-tales y de otras variables.

15

Page 18: Jonsered Catalogue 2011 Spain

PARA AQUELLOS QUE LLEVAN LA FUERZA EN SU INTERIORAquellas personas que utilizan desbrozadoras tienen a partir de ahora la oportunidad de acometer nuevas tareas, aumentar su rendimiento forestal y mantener más limpios los campos, parques y jardines. No cabe duda de que es un trabajo duro y autónomo; no obstante, utilizan do el equipo correcto sacará el máximo partido a su jornada laboral y seguirá sintiéndose descansado al llegar a casa. Nuestra gama de desbrozadoras y reboredaoras incluye las máquinas más potentes y mejor equilibradas disponibles en el mercado

y, además, cuentan con la mejor amortiguación de vibraciones. Por si esto fuera poco, nuestros arneses ergonómicos son particularmente conocidos por su enorme comodidad. Con todo esto en mente, es indudable que una motosierra Jonsered® supone siempre una elección acertada, tanto si pertenece a un equipo de desbrozadores profesionales como si sólo desea limpiar de maleza y matorrales sus tierras, o recortar los bordes de su jardín.

16

Page 19: Jonsered Catalogue 2011 Spain

DESB

RO

ZA

DO

RA

S DE H

IERB

A, FO

RESTA

LES Y R

EBO

RD

EAD

OR

AS

¡NOVEDAD!JONSERED FC 2245La desbrozadora forestal más popular de Jonsered® se encuentra ahora disponible con motor Clean Power™. Este modelo proporciona más potencia a niveles medios de revoluciones y un menor consumo de combustible de aproximadamente un 20 %. Consulte la página 19 o visite el sitio Web www.jonsered.es

17

ww

w.jo

nsered

.es

Page 20: Jonsered Catalogue 2011 Spain

DESBROZADORAS FORESTALES Y DE HIERBA PARA USO INTENSIVO

TABLA DE RECOMENDACIONES

FC 2256/W FC 2245/W BC 2256 BC 2145 GC 2236 BP 2053

Uso forestal profesional

Desbroce forestal/hierba profesional

Desbroce forestal/hierba/matorrales, uso ocasional

Recorte de hierba, uso ocasional

¿Está buscando una desbrozadora que le permita trabajar de manera eficaz y segura durante intensas jornadas laborales en el bosque o en el campo? Nuestras máquinas están fabricadas para uso profesional y cuentan con un motor fiable y potente en un extremo y una cuchilla afilada y resistente en el otro.

Se trata de herramientas profesionales de calidad mundialmente reconocida y que requieren un tiempo muerto mínimo para su mantenimiento. Si éste es el tipo de máquina que anda buscando, aquí encontrará varios modelos de donde elegir.

Las empuñaduras calefactadas y el sistema de arranque Spin Start™ se encuentran disponibles como equipamiento opcional en algunos modelos. Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 26 y 27.

18

Page 21: Jonsered Catalogue 2011 Spain

JONSERED FC 2245/2245 W45,7 cm³, 3,0 CV, 2,2 kW, 8,1/8,3 kg.

JONSERED BC 2145 45,0 cm³, 2,7 CV, 2,0 kW, 8,2 kg.

JONSERED BC 2256 53,3 cm³, 3,8 CV, 2,8 kW, 9,3 kg.

JONSERED FC 2256/2256 W53,3 cm³, 3,8 CV, 2,8 kW, 9,0/9,2 kg.

JONSERED GC 223634,6 cm³, 2,2 CV, 1,6 kW, 5,9 kg.

JONSERED BP 205349,9 cm³, 2,55 CV, 1,9 kW, 11,5 kg.

¡NOVEDAD!¡NOVEDAD!

FUN

CION

ES INTELIG

ENTESCABEZALES DE ENGRANAJES

DISEÑADOS PARA PROPORCIONAR LA MÁXIMA POTENCIALos cabezales de engranajes compactos y potentes han sido diseñados específicamente para la máxima durabilidad y proporcionar un régimen de revoluciones óptimo.

SISTEMA ANTIVIBRACIONES (ANTIVIB®)El motor, el sistema de transmisión y el equipo de corte se encuentran eficazmente aislados de las empuñaduras, consiguiéndose así unos niveles de vibración extremadamente bajos.

CLEAN POWER™

Se trata de una tecnología que permite utilizar la potencia bruta del motor incluso a bajas revoluciones. Otras ventajas exclusivas son un menor consumo de combustible y unas emisiones de escape más limpias. (Una reducción en el consumo de combustible de hasta el 20 % y una disminución de las emisiones de escape de hasta el 75 %.)

19

Page 22: Jonsered Catalogue 2011 Spain

TABLA DE RECOMENDACIONES

CC 2245 CC 2235 CC 2128

Uso forestal profesional

Desbroce forestal/hierba profesional

Desbroce forestal/hierba/matorrales, uso ocasional

Recorte de hierba, uso ocasional

VERSÁTILES DESBROZADORAS COMBINADAS PARA PARA USO EN BOSQUES, GRANJAS Y JARDINES

Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 26 y 27.

¿Necesita una desbrozadora versátil y fiable que pueda acometer cualquier tarea de desbroce? Sin duda encontrará varias opciones interesantes entre las máquinas flexibles incluidas en la serie CC de Jonsered ®. Además, se sumi nistran completas con disco de desbroce,

cuchilla para hierba y cabezal de hilo de nailon. También se incluye un arnés ergonómico. Este año, la serie CC ha sido actualizada con dos nuevos modelos robustos: los Jonsered CC 2245 y CC 2235.

20

Page 23: Jonsered Catalogue 2011 Spain

JONSERED CC 224545,7 cm³, 2,8 CV, 2,1 kW, 8,3 kg.

JONSERED CC 223534,6 cm³, 1,7 CV, 1,3 kW, 7,0 kg.

JONSERED CC 212828,0 cm³, 1,1 CV, 0,8 kW, 4,8 kg.

¡NOVEDAD! ¡NOVEDAD!

FUN

CION

ES INTELIG

ENTESPROTECTOR COMBINADO

Podrá utilizar un único protector combinado tanto para el cabezal de hilo de nailon como para las cuchillas de corte de hierba sin necesi-dad de cambiar de protector para diferentes aplicaciones.

ARNÉS ERGONÓMICOEl arnés Vector 3-55 está diseñado de manera ergonómica para proporcionar un óptimo reparto del peso entre sus hombros y caderas.

TRES FUNCIONES EN UNALas máquinas de la serie CC se suministran completas con tres diferentes unidades del corte y un arnés ergonómico.

21

Page 24: Jonsered Catalogue 2011 Spain

TABLA DE RECOMENDACIONES

BC 2235 BC 2128 GC 2123 GC 2128 C GT 2128 GT 2123

Uso forestal profesional

Desbroce forestal/hierba profesional

Desbroce forestal/hierba/matorrales, uso ocasional

Recorte de hierba, uso ocasional

DESBROZADORAS DE HIERBA Y REBORDEADORAS FÁCILES DE UTILIZAR PARA PARTICULARES

Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 26 y 27.

Tanto si posee un jardín extenso como uno pequeño en su vivienda, necesitará una máquina fácil de utilizar que esté especialmente diseñada para las tareas habituales. Las desbrozadoras de hierbas y rebordeadoras de Jonsered ® para uso particular están equipa-

dos con motores fiables que incorporan el sistema de arranque Spin Start™. Los modelos de 28 cm³ cuentan también con un sistema de control de emisiones mediante catalizador. Elija un modelo con arnés si tiene pensado trabajar jornadas prolongadas.

22

Page 25: Jonsered Catalogue 2011 Spain

JONSERED GT 212828,0 cm³, 1,1 CV, 0,8 kW, 4,4 kg.

JONSERED GT 212322,8 cm³, 0,8 CV, 0,59 kW, 4,2 kg.

JONSERED GC 2128 C28,0 cm³, 1,1 CV, 0,8 kW, 5,0 kg.

JONSERED BC 223534,6 cm³, 1,7 CV, 1,3 kW, 6,8 kg.

JONSERED BC 212828,0 cm³, 1,1 CV, 0,8 kW, 4,8 kg.

JONSERED GC 212322,8 cm³, 0,8 CV, 0,59 kW, 4,5 kg.

ACCESORIOS PARA EL MODELO GC 2128 C

FUN

CION

ES INTELIG

ENTESTUBO DIVISIBLE

El tubo desmontable facilita el transporte y almacenamiento de la herramienta. Los distintos dispositivos acoplables se encuentran disponibles como accesorios e incluyen soplador, cultivador, cortabordes, cortasetos y podadora telescópica.

Sistema de carga fácil “TAP-N-GO”El cabezal de nylon permite cargar fácilmente un nuevo tramo de hilo de corte. Para cargar un nuevo tramo, bastará con golpear ligeramente contra el suelo el cabezal de corte durante la utilización de la máquina.

SPIN START™

El sistema Spin Start™ facilita el arranque de la máquina y reduce hasta en un 40 % el esfuerzo necesario para tirar del cordón de arranque.

23

Page 26: Jonsered Catalogue 2011 Spain

ACCESORIOS PARA DESBROZADORAS DE HIERBA, FORESTALES Y REBORDEADORASJonsered ® ofrece una amplia gama de herramientas, ropas de protección y accesorios para su uso con desbrozadoras y rebordeadoras. Es importante utilizar siempre repuestos y accesorios originales Jonsered para así tener la tranquilidad de que cuenta con los productos correctos. Todas nuestras máquinas han sido probadas y aprobadas individualmente junto con los accesorios que recomendamos y no sólo en nuestras instalaciones sino también por organismos independientes para así obtener la certificación CE. Si lo desea, podrá ponerse en contacto con su distribuidor Jonsered o visitar nuestro sitio Web (www.jonsered.es) para obtener información complementaria sobre cómo adaptar nuestras desbrozadoras y rebordea doras a sus diferentes trabajos y sobre el tipo de equipo de corte que debe usar con su herramienta Jonsered. Si desea obtener información complementaria acerca de nuestras ropas de protección, herramientas y accesorios, consulte la página 64 de este catálogo o visite la página Web www.jonsered.es

1. ARNÉS VECTOR 3-55Las anchas correas de los hombros garantizan una distribución del peso óptima. El arnés es muy fácil de ajustar y cuenta con un cojín amorti-guador de impactos en la zona de la cadera y fijación desplazable para accesorios. Resulta ideal para trabajar con desbrozadoras de gran tamaño tales como las Jonsered FC 2245, FC 2256, BC 2256 y CC 2245. 537 27 58-01

2. ARNÉS VECTOR 2-55Arnés con amplia placa de apoyo dorsal y cojín de amortiguación de peso e impactos en la zona de la cadera. Correas de ajuste rápido. 537 27 58-01

3. ARNÉS VECTOR 2-35Arnés para las desbrozadoras forestales Jonsered BC 2236 y CC 2236. Cuenta con una amplia placa de apoyo dorsal, cojín de amortiguación de peso en la zona de la cadera y correas de ajuste rápido. 537 27 58-02

4. CUCHILLAS Y DISCOS DE CORTEDiscos de corte Opti. Discos de corte Scarlett. Disco de corte de tres puntas para hierba. Disco de corte estrecho de cuatro puntas para hierba. Disco de corte ancho de cuatro puntas para hierba. Disco de corte de ocho puntas para desbroce de hierba. Cuchilla de corte Polytrim.

5. PLANTILLA DE COMPROBACIÓN DE AFILADO

6. COPAS SOPORTE

7. CABEZALES DE HILO PARA CORTE DE HIERBACabezales de hilo de nailon con sistema de alimentación manual para su uso con máquinas de 25 a 55 cm³: Trimmy S II, Trimmy H II, S35. Cabezales de hilo de nailon con sistema de alimentación semiautomático para su uso con máquinas de 20 a 55 cm³: Tap-n-Go® 25 C, Tap-n-Go 25, Tap-n-Go 35, Tap-n-Go 35 Spin, Tap-n-Go 45 Spin, Tap-n-Go 55 Spin. Cabezales de hilo de nailon con sistema de alimentación totalmente automático para su utilización con máquinas de 25 a 55 cm³: Auto 55, Auto 32.

24

Page 27: Jonsered Catalogue 2011 Spain

14. PROTECCIÓN AURICULAR CON DIADEMALiviana. Diadema con el relleno suave y mullido. La presión ejercida por la diadema puede ajustarse en un 20 %. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1.

15. GAFAS DE PROTECCIÓN/DE SOL

16. NOVEDAD – CASCO DE PROTECCIÓN CON VISOR DE VISIBILIDAD MÁXIMA

Se suministra completo con visor de visibilidad máxima (visibilidad reducida únicamente en un 20 %), visera quitasol, protectores auriculares y protector de nuca. Color rojo fluorescente. Correaje con posibilidad de ajuste vertical y lateral.

17. GUANTE DE CINCO DEDOS SPANDEXDorso textil y piel suave de cabritilla en la palma para mejor agarre.

18. BIDÓN PARA GASOLINA CON TUBO DE LLENADOCon capacidad para 6 l. Tubo de llenado con protección anti-rebose. Aprobado conforme a las normas de la O.N.U.

8. CABEZAL DE HILO FIX 35 Y FIX 55Unos cabezales de hilo de nailon fáciles de utilizar, con sistema de alimentación rápido y simple de hilos precortados. Puede utilizarse con una amplia variedad de hilos de nailon y para diferentes tipos de vegetación.

9. HILO DE NYLONHilo de nylon Round. Hilo de nylon Silent. Hilo de nylon Silent Duo. Hilo de nylon Fix.

10. CAMISA DE TRABAJOCamisa cómoda, ideal para trabajos forestales y de jardinería que puede utilizarse también como prenda de ocio. 100 % algodón.

11. PANTALONES DE TRABAJOSe trata de unos pantalones de trabajo cómodos, resistentes y duraderos, confeccionados en 65 % poliéster y 35 % algodón, reforzados con mate-rial impermeable en la zona anterior de las perneras hasta la altura de la rodilla. Cuenta con bolsillos frontales, posteriores y lateral en la pierna izquierda, así como con bolsillos para la inserción de rodilleras. Resultan ideales para el desbroce de hierba o cualquier otro trabajo al aire libre.

12. CHAQUETA TODO-TIEMPOChaqueta todo-tiempo confeccionada en material impermeable que ofrece un buen nivel de ventilación.

13. PROTECCIÓN AUDITIVA CON VISOR FABRICADO EN PLEXIGLÁS

Correaje de protección auditiva con posibilidad de ajuste vertical y lateral. Protección textil impermeable entre el visor y la diadema.

25

Page 28: Jonsered Catalogue 2011 Spain

* Con empuñadura en forma de J.** El nivel de presión sonora equivalente conforme a la norma ISO 22868

se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía correspondiente a los niveles de presión sonora en los diferentes esta-dos de funcionamiento. La variación típica del nivel de presión sonora equivalente corresponde a una desviación estándar de 1 dB(A).

*** El nivel de vibración equivalente conforme a la norma ISO 22867 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía correspondiente a los niveles de vibración en los diferentes estados de funcionamiento. Los datos mostrados para los niveles de vibración equivalente corresponden a una variación típica (desviación estándar) de 1 m/seg.².

FC 2256 FC 2256 W FC 2245 FC 2245 W BC 2256 BC 2145 GC 2236 BP 2053 CC 2245 CC 2235 CC 2128 BC 2235 BC 2128 GC 2123 GC 2128 C GT 2128 GT 2123

TABLA DE RECOMENDACIONES

Uso forestal profesional

Desbroce forestal/hierba profesional

Desbroce forestal/hierba/matorrales, uso ocasional

Recorte de hierba, uso ocasional

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cilindrada (cm³) 53,3 53,3 45,7 45,7 53,3 45,0 34,6 49,9 45.7 34.6 28,0 34,6 28,0 22,8 28,0 28,0 22,8

Potencia desarrollada (kW/CV) 2,8/3,8 2,8/3,8 2,2/3,0 2,2/3,0 2,8/3,8 2,0/2,7 1,6/2,2 1,9/2,55 2.1/2.8 1.3/1.7 0,8/1,1 1,3/1,7 0,8/1,1 0,59/0,8 0,8/1,1 0,8/1,1 0,59/0,8

Peso sin equipo de corte (kg) 9,0 9,2 8,1 8,3 9,3 8,2 5,9 11,5 8.3 7.0 4,8 6,8 4,8 4,6 5,0 4,4 4,2

Depósito de combustible (litros) 1,1 1,1 0,9 0,9 1,1 0,9 0,6 1,0 0,9 0,6 0,4 0,6 0,4 0,55 0,4 0,4 0,55

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) ** 103 103 98 99 102 98 97 83 101 98 98 95 98 93 97 97 97

Nivel de potencia sonora garantizado; expresado en LWA dB(A) 117 117 114 114 120 114 116 109 116 116 114 113 114 112 114 114 113

Nivel de vibración equivalente (ahv, eq) medido en la empuñadura izquierda/derecha y expresado en m/seg.²***

2,1/2,3 2,1/2,3 3,0/3,4 2,6/3,1 1,4/1,4 3,0/3,1 3,4/4,4 2,1/2,0 2,2/2,6 1,9/2,3 3,5/3,1 4,0/4,0 3,5/3,1 2,1/4,9 4,8/6,4 4,8/6,4 5,1/5,1

CARACTERÍSTICAS

Ulticor® • • • • • • •Engranajes cónicos • • • • • • • • • • • • • • •Manillar/empuñadura desplazado 7º del eje central de la máquina • • • • • • • • • • • • • • • •Empuñaduras calefactadas • •Spin Start™ • • • • • • • • • • • • • • •Clean Power™ • • • • • • • • •Tubo divisible •Sistema antivibración (Antivib®) • • • • • • • •Interruptor de parada con retorno automático • • • • • • • • • • • • • •Guarda de protección combinada • • • • • • •Bomba de combustible • • • • • • • • • • • • • • • • •Arnés Vector 3-55 • • • • • • •Arnés Vector 2-35 •Arnés doble modelo estándar • • •Arnés simple modelo estándar • • •Tipo de equipo de corte incluido

26

*

Page 29: Jonsered Catalogue 2011 Spain

FC 2256 FC 2256 W FC 2245 FC 2245 W BC 2256 BC 2145 GC 2236 BP 2053 CC 2245 CC 2235 CC 2128 BC 2235 BC 2128 GC 2123 GC 2128 C GT 2128 GT 2123

TABLA DE RECOMENDACIONES

Uso forestal profesional

Desbroce forestal/hierba profesional

Desbroce forestal/hierba/matorrales, uso ocasional

Recorte de hierba, uso ocasional

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cilindrada (cm³) 53,3 53,3 45,7 45,7 53,3 45,0 34,6 49,9 45.7 34.6 28,0 34,6 28,0 22,8 28,0 28,0 22,8

Potencia desarrollada (kW/CV) 2,8/3,8 2,8/3,8 2,2/3,0 2,2/3,0 2,8/3,8 2,0/2,7 1,6/2,2 1,9/2,55 2.1/2.8 1.3/1.7 0,8/1,1 1,3/1,7 0,8/1,1 0,59/0,8 0,8/1,1 0,8/1,1 0,59/0,8

Peso sin equipo de corte (kg) 9,0 9,2 8,1 8,3 9,3 8,2 5,9 11,5 8.3 7.0 4,8 6,8 4,8 4,6 5,0 4,4 4,2

Depósito de combustible (litros) 1,1 1,1 0,9 0,9 1,1 0,9 0,6 1,0 0,9 0,6 0,4 0,6 0,4 0,55 0,4 0,4 0,55

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) ** 103 103 98 99 102 98 97 83 101 98 98 95 98 93 97 97 97

Nivel de potencia sonora garantizado; expresado en LWA dB(A) 117 117 114 114 120 114 116 109 116 116 114 113 114 112 114 114 113

Nivel de vibración equivalente (ahv, eq) medido en la empuñadura izquierda/derecha y expresado en m/seg.²***

2,1/2,3 2,1/2,3 3,0/3,4 2,6/3,1 1,4/1,4 3,0/3,1 3,4/4,4 2,1/2,0 2,2/2,6 1,9/2,3 3,5/3,1 4,0/4,0 3,5/3,1 2,1/4,9 4,8/6,4 4,8/6,4 5,1/5,1

CARACTERÍSTICAS

Ulticor® • • • • • • •Engranajes cónicos • • • • • • • • • • • • • • •Manillar/empuñadura desplazado 7º del eje central de la máquina • • • • • • • • • • • • • • • •Empuñaduras calefactadas • •Spin Start™ • • • • • • • • • • • • • • •Clean Power™ • • • • • • • • •Tubo divisible •Sistema antivibración (Antivib®) • • • • • • • •Interruptor de parada con retorno automático • • • • • • • • • • • • • •Guarda de protección combinada • • • • • • •Bomba de combustible • • • • • • • • • • • • • • • • •Arnés Vector 3-55 • • • • • • •Arnés Vector 2-35 •Arnés doble modelo estándar • • •Arnés simple modelo estándar • • •Tipo de equipo de corte incluido

GU

ÍA D

E DESB

RO

ZA

DO

RA

S DE H

IERB

A, FO

RESTA

LES Y R

EBO

RD

EAD

OR

AS

Las potencias de motor indicadas se refieren a la potencia media neta desarrollada (a las revoluciones especificadas) por un típico motor de producción perteneciente al modelo probado conforme a la norma SAE J1349/ISO 1585. Los motores producidos en masa podrán diferir del valor

indicado. La potencia real desarrollada por el motor instalado en su máquina dependerá de la velocidad de funcionamiento, condiciones medioambientales y de otras variables.

27

*

Page 30: Jonsered Catalogue 2011 Spain

28

PARA AQUELLOS QUE SÓLO SE CONFORMAN CON SOÑAR POSEER SU PROPIO PARQUE TEMÁTICO¿Necesita un cortacésped de asiento lo suficientemente flexible y fácil de utilizar como para hacer de las tareas del jardín una experiencia placentera? ¿Desea experimentar esa sensación conjunta de calidad, comodidad y placer de con-ducción que va más allá de lo común? De ser así, no busque más, ya que le será extremadamente difícil encontrar una máquina que supere a los riders frontales de Jonsered®.

Al volante de su rider frontal, podrá durante el invierno quitar la nieve acumulada en la entrada a su propiedad con la misma facilidad y comodidad que se requiere para mantener su césped impecable durante el verano. Además, utilizando los accesorios adecuados, podrá fertilizar o escarificar su césped, o bien esparcir arena o sal sin esfuerzo alguno. ¡Y todo ello, sin quitarle la sonrisa de los labios!

Page 31: Jonsered Catalogue 2011 Spain

29

ww

w.jo

nsered

.es

¡NOVEDAD!JONSERED FR 2213 RAUn rider frontal versátil y robusto, equipado con plataforma de 94 cm de anchura de corte y expulsión trasera. Ideal para ocuparse sin esfuerzo de aquellos céspedes más difíciles y tupidos. Consulte la página 33.

RID

ERS FR

ON

TALES

Page 32: Jonsered Catalogue 2011 Spain

30

RIDERS FRONTALES DE MAYOR TAMAÑO PARA AQUELLAS SUPERFICIES MÁS DIFÍCILES Y EXTENSAS

TABLA DE RECOMENDACIONES

FR 2216 FA2 4 x 4 FR 2216 FA2 FR 2218 FA 4 x 4 FR 2216 FA

Para superficies más arduas y extensas. Uso intensivo en cualquier época del año.

Para superficies más extensas. Uso intensivo en cualquier época del año.

Jardines privados más extensos. Uso frecuente de todo tipo en cualquier época del año.

Jardines privados. Uso moderado de todo tipo durante el verano

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 39.Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 38 y 39.

¿Necesita cortar el césped en superficies extensas, irregulares o con desniveles? Los riders frontales de Jonsered ® son unas máqui­nas potentes y flexibles que pueden utilizarse en cualquier época del año. Han sido diseñadas específicamente para encargarse de aquellas superficies extensas y difíciles gracias a su tracción

a las 4 ruedas, así como a su amplia gama de accesorios disponibles. Además, podrá elegir entre nuestras plataformas de corte de mayor anchura; 103 ó 112 cm, para así cortar el césped de la manera más eficaz posible.

Page 33: Jonsered Catalogue 2011 Spain

31

JONSERED FR 2218 FA 4 x 4Motor B&S con válvulas en culata (9,7 kW*) con Kit de protección Jonsered – Caja de cambios automática con tracción a las 4 ruedas – Plataforma de corte versátil 2 en 1, con anchura de corte de entre 103 y 112 cm.

JONSERED FR 2216 FA2 4 x 4Motor B&S Vanguard bicilíndrico en “V” con válvulas en culata (9,1 kW*) – Caja de cambios automática con tracción a las 4 ruedas – Plataforma de corte versátil 2 en 1, con anchura de corte de entre 103 y 112 cm.

JONSERED FR 2216 FA2Motor B&S Vanguard bicilíndrico en “V” con válvulas en culata (9,1 kW*) – Caja de cambios automática – Plataforma de corte versátil 2 en 1, con anchura de corte de entre 103 y 112 cm.

JONSERED FR 2216 FAMotor B&S PowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS® (9,8 kW*) – Caja de cambios automática – Plataforma de corte versátil 2 en 1, con anchura de corte de entre 103 y 112 cm.

FUN

CION

ES INTELIG

ENTES

PRÁCTICO Y ÚTIL EN CUALQUIER ÉPOCA DEL AÑOLos modelos de la serie FA permiten la instala-ción de accesorios tales como palas quitanieves, cortacéspedes helicoidales, sopladores de nieve y barredoras, proporcionando así la máxima versatilidad en cualquier época del año. Todos los accesorios de instalación frontal utilizan el mismo sistema de acoplamiento y desconexión rápida que las plataformas de corte.

POSICIÓN DE SERVICIOLa plataforma de corte puede alzarse fácilmente hasta colocarse en su posición vertical de servicio, facilitando así las operaciones de limpieza y mantenimiento necesarias.

DIRECCIÓN ARTICULADALa dirección articulada proporciona una exce-lente capacidad de maniobra, al tiempo que facilita la conducción alrededor de obstáculos tales como árboles y arbustos.

Page 34: Jonsered Catalogue 2011 Spain

32

RIDERS FRONTALES EXTREMADAMENTE EFICACES PARA JARDINES GRANDES Y MEDIANOS

TABLA DE RECOMENDACIONES

FR 2215 MA 4 x 4 FR 2215 MA FR 2213 RA FR 2312 MA FR 2311 M

Para superficies más arduas y extensas. Uso intensivo en cualquier época del año.

Para superficies más extensas. Uso intensivo en cualquier época del año.

Jardines privados más extensos. Uso frecuente de todo tipo en cualquier época del año.

Jardines privados. Uso moderado de todo tipo durante el verano

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 39.Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 38 y 39.

¿Busca un cortacésped de asiento eficaz y fácil de utilizar? Entonces, no nos cabe la menor duda de que encontrará bastante donde elegir entre nuestros riders frontales de gama media. Tanto si necesita cuidar un jardín como una extensa superficie de hierba, podrá disfrutar de la práctica y eficaz técnica de corte proporcio­nada por la dirección articulada y la plataforma de corte de montaje frontal. Entre los modelos que se incluyen como novedad

este año, encontrará dos máquinas compactas; se trata de los modelos FR 2311 M y FR 2312 MA. Ambos cuentan con una plata­forma de corte con función de trituración y una anchura de corte de 85 cm. Sin lugar a dudas, se trata de una opción excelente si está cansado de caminar detrás de su cortacésped y desea dar el paso decisivo para colocarse al volante de su nuevo cortacésped.

Page 35: Jonsered Catalogue 2011 Spain

33

JONSERED FR 2312 MAMotor B&S PowerBuilt (7,0 kW*) – Caja de cam-bios automática Plataforma de corte con sistema de trituración – Anchura de corte de 85 cm.

JONSERED FR 2311 MMotor B&S PowerBuilt (6,8 kW*) – Caja de cambios con 5 marchas adelante y marcha atrás Plataforma de corte con sistema de trituración – Anchura de corte de 85 cm.

JONSERED FR 2213 RAMotor B&S PowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS® (6,7 kW*) – Caja de cambios automática – Plataforma de corte con tobera de expulsión trasera Anchura de corte de 94 cm.

JONSERED FR 2215 MAMotor B&S PowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS® (9,6 kW*) – Caja de cambios automática – Plataforma de corte 2 en 1 Anchura de corte de 94 cm.

JONSERED FR 2215 MA 4 x 4Motor B&S PowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS® (9,6 kW*) – Caja de cambios automática con tracción a las 4 ruedas – Plataforma de corte 2 en 1 Anchura de corte de 94 cm.

¡NOVEDAD!

¡NOVEDAD!

¡NOVEDAD!¡NOVEDAD!

¡NOVEDAD!

FUN

CION

ES INTELIG

ENTES

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICALa caja de cambios automática accionada mediante pedal hace que cortar la hierba sea una tarea mucho más eficaz, cómoda y placentera.

MANDOS DE CONTROL DE FÁCIL ACCESOTodos los mandos de control están ubicados de manera que son fáciles de acceder desde el asiento del conductor. Las cuchillas se acoplan automáticamente al bajar la plataforma de corte.

PLATAFORMA DE CORTE FRONTALUna plataforma de corte de instalación frontal le proporciona un control excelente a la hora de cortar el césped. Podrá recortar bordes con toda facilidad, así como acceder a aquellos rincones más difíciles y zonas al pie de arbustos.

Page 36: Jonsered Catalogue 2011 Spain

34

PERSONALICE SU RIDER FRONTAL UTILIZANDO LOS ACCESORIOS ¿Necesita un cortacésped de asiento que no se limite únicamente a cortar el césped? De ser así, no podrá equivocarse seleccionando uno de los riders frontales de Jonsered®. La amplia gama de accesorios Jonsered le permite personalizar su rider frontal para adaptarse a la mayoría de las tareas requeridas en un jardín extenso. Y lo que es más, ¡independientemente de la estación del año! La plataforma de corte de los riders frontales de mayor tamaño ofrecidos por Jonsered (modelos de la serie FA) cuentan con una brida de desconexión rápida que facilita enormemente la tarea de sustituir accesorios de instalación frontal tales como sopladores de nieve, barredoras, palas quitanieves o desbrozadoras de martillos.

ACCESORIOS DE INSTALACIÓN FRONTAL PARA USO EN CUALQUIER ÉPOCA DEL AÑO 1. BARREDORA*Cepillo giratorio, ligero y duradero que permite barrer arena, gravilla, hojas y delgadas capas de nieve con rapidez y eficacia, incluso junto a paredes y fachadas. Anchura de trabajo: 90 cm. Guarda de protección contra proyecciones disponible como accesorio opcional.Modelos de la serie FR (FA/FA2), 966 41 62­01

2. DESBROZADORA DE MARTILLOSDesbrozadora de martillos extremadamente fiable para terrenos irregulares con hierba alta y pequeños matorrales. Anchura de corte de 85 cm.Modelos de la serie FR (FA/FA2), 966 41 61­01

3. PALA QUITANIEVES*Para limpiar eficazmente la nieve de caminos y entradas de vehículos. Deberá utilizarse con contrapesos y cadenas para nieve (excepto modelos con tracción a las 4 ruedas).Modelos de la serie FR (FA/FA2), 966 41 59­01Modelos de la serie FR (R/RA/M/MA), 966 97 87­01Modelo de la serie FR (MA 4×4), 965 07 09­01

* El conjunto formado por un rider frontal con un accesorio acoplado podrá conducirse en cualquier dirección por pendientes con desniveles de un máximo de 10º.

Page 37: Jonsered Catalogue 2011 Spain

35

4. SOPLADOR DE NIEVE*Se trata de un quitanieves de dos etapas extremadamente eficaz que cuenta con una anchura de trabajo de 85 cm. Está equipado con una caja de engranajes y su construcción ligera permite acoplarlo fácil-mente a su rider. La tobera de expulsión puede girarse 210°. Debe utilizarse con contrapesos y cadenas para nieve (excepto modelos con tracción a las 4 ruedas). Modelos de la serie FR (FA/FA2), 966 41 60­01

5. CADENAS PARA NIEVETodos los modelos, a excepción de las versiones 4×4 531 01 16­37 (tacos)Todos los modelos, a excepción de las versiones 535 41 47­07 (cuadrículas)

6. CONTRAPESOS PARA RUEDAS TRASERAS: PAR953 51 59­01

7. CONTRAPESOSPara mayor capacidad de agarre y una conducción más segura. Se instalan en la parte trasera. Peso: 16 kgSerie FR (modelos sin tracción a las 4 ruedas), 953 53 49 ­02

ACCESORIOS DE INSTALACIÓN TRASERA PARA USO EN CUALQUIER ÉPOCA DEL AÑO8. REMOLQUE*Remolques de gran capacidad, equipados con portón abatible para facilitar las operaciones de carga y descarga. El modelo profesional es basculante.Remolque modelo profesional “Profi”, 531 01 77 ­72Remolque modelo 275, 501 00 82­02Remolque modelo “Promo”, 504 79 54­01

9. BARREDOR/RECOGEDORPermite recoger con eficacia el material cortado. Se vacía fácilmente sin necesidad de bajarse del asiento del conductor.Alta velocidad, 81 cm, 965 87 05­01Alta velocidad, 107 cm, 966 71 10­01

¡NOTA! La certificación CE sólo es válida cuando, junto con los cortacésped con asiento de Jonsered, se utilizan los accesorios originales anteriormente descritos, se observan estrictamente las instrucciones de uso que se sumi­nistran y se emplean únicamente recambios originales para las reparaciones que sean necesarias.

Page 38: Jonsered Catalogue 2011 Spain

36

ACCESORIOS DE INSTALACIÓN TRASERA PARA USO EN CUALQUIER ÉPOCA DEL AÑO1. RASTRILLO PARA GRAVA*Se trata de un rastrillo para grava robusto, equipado con ruedas de caucho y profundidad de trabajo ajustable. Cuenta con uñas giratorias que se pliegan al recular con el rastrillo.953 51 24­01

2. RASTRILLO QUITAMUSGO*Se trata de un rastrillo quitamusgo robusto y resistente, ideal para eliminar eficazmente las acumulaciones de musgo. Deberá cargarse con un peso de hasta 32 kg en función de las condiciones del terreno.954 12 00­43

3. ESCARIFICADOR*Realiza cortes en el suelo para facilitar la penetración en la tierra del aire, agua y productos fertilizantes. Deberá cargarse con un peso de hasta 45 kg en función de las condiciones del terreno. Anchura de trabajo: 102 cm.964 99 57­03

4. ESPARCIDOR*Se trata de un práctico esparcidor con caudal de salida fácilmente ajustable para esparcir eficazmente abonos y sal.

Esparcidor grande. Carga máxima: 75 kg. Anchura de dispersión: de 3 a 3,6 m. 954 12 00­42

Esparcidor pequeño. Carga máxima: 30 kg. Anchura de dispersión: de 1,2 a 2,4 m. 954 12 00­46

5. RODILLO APISONADOR*Acople el rodillo apisonador a su cortacésped de asiento y rellénelo con agua o arena. Utilice el rodillo apisonador para nivelar terrenos irregulares o compactar terrenos recién sembrados. Peso relleno de agua: 182 kg.965 89 94­01

Page 39: Jonsered Catalogue 2011 Spain

37

ACCESORIOS ÚTILES PARA SU RIDER FRONTAL6. FUNDA PROTECTORAUna manera práctica de mantener protegido su rider frontal. Funda de protección con vierteaguas fabricada en nylon impermeable. Cordón ajustable en la parte inferior y orificios de ventilación. 504 98 13­70

7. RAMPAS DE CARGARampa de carga extremadamente práctica, fabricada en aluminio resistente al agua salada. La rampa cuenta con una buena protección antideslizante que proporciona una capacidad de agarre óptima para diferentes tipos de neumáticos. Adecuada para remolques de una altura de hasta 700 mm y una carga máxima de 1.000 kg.Rampa recta de 1,5 m de longitud: 505 69 90­ 40, hasta 450 kgRampa recta de 1,5 m de longitud: 505 69 90 ­44, hasta 1000 kgRampa recta de 2,0 m de longitud: 505 69 90­ 42, hasta 450 kg Rampa recta de 2,0 m de longitud: 505 69 90­ 45, hasta 1000 kg

8. PROTECCIÓN AUDITIVA CON DIADEMA ACOLCHADALigera. Diadema con el relleno suave y mullido. La presión ejercida por la diadema puede ajustarse en un 20 %. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1.

9. PROTECCIÓN AUDITIVADiadema ancha de ajuste perfecto. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1.

Utilice siempre repuestos y accesorios originales, probados y aprobados por Jonsered ®. De esta manera tendrá la certeza de utilizar productos especial­mente desarrollados y adaptados para los cortacésped Jonsered. En nuestra página Web (www.jonsered.es) o en su concesionario Jonsered podrá obtener información complementaria sobre los accesorios originales disponibles para su cortacésped de asiento Jonsered.

* El conjunto formado por un rider frontal con un accesorio acoplado podrá conducirse en cualquier dirección por pendientes con desniveles de un máximo de 10º.

Page 40: Jonsered Catalogue 2011 Spain

38

* Sin plataforma de corte.

FR 2216 FA2 4 x 4 FR 2216 FA2 FR 2218 FA 4 x 4 FR 2216 FA FR 2215 MA 4 x 4 FR 2215 MA FR 2213 RA FR 2312 MA FR 2311 M

TABLA DE RECOMENDACIONES

Para superficies más arduas y extensas. Uso intensivo en cualquier época del año.

Para superficies más extensas. Uso intensivo en cualquier época del año.

Jardines privados más extensos. Uso frecuente de todo tipo en cualquier época del año.

Jardines privados. Uso moderado de todo tipo durante el verano

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Motor

Briggs & StrattonVanguard bicilíndrico en V con válvulas en culata

Briggs & StrattonVanguard bicilíndrico en V con válvulas en culata

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton con kit de protección Jonsered y válvulas en culata

Briggs & StrattonPowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS®

Briggs & Stratton PowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS®

Briggs & Stratton PowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS®

Briggs & Stratton PowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS®

Briggs & StrattonPowerBuilt

Briggs & StrattonPowerBuilt

Potencia: kW/rpm 9,1/2900 9,1/2900 9,7/2900 9,8/2900 9,6/2900 9,6/2900 6,7/3000 7,0/3000 6,8/3000

Capacidad del depósito de combustible, litros 10 10 10 10 10 10 10 2,8 2,8

Tipo de transmisión Automática Automática Automática Automática Automática Automática Automática Automática Manual (5+1)

Anchura de corte, cm 103 – 112 103 – 112 103 – 112 103 – 112 94 94 94 85 85

Círculo sin cortar, cm 30 30 30 30 30 30 30 30 30

Altura de corte en cm, mín. – máx. 40 – 90 40 – 90 40 – 90 40 – 90 30 – 80 30 – 80 30 – 80 25 – 70 25 – 70

Velocidad de avance en km/h, mín. – máx. 0 – 9 0 – 9 0 – 9 0 – 9 0 – 9 0 – 9 0 – 9 0 – 7 0 – 7

Peso, kg 256* 235* 245* 224* 254* 235* 225* 160* 165*

CARACTERÍSTICAS

Dirección articulada • • • • • • • • •Plataforma de corte de instalación frontal • • • • • • • • •Caja de cambios automática • • • • • • • •Bastidor para acoplamiento de accesorios • • • •4×4 • • •Posición de servicio • • • • • •Eje trasero basculante • • • • • • • • •

Page 41: Jonsered Catalogue 2011 Spain

39

Las potencias de motor indicadas se refieren a la potencia media neta desa-rrollada (a las revoluciones especificadas) por un típico motor de produc-ción perteneciente al modelo probado conforme a la norma SAE J1349/ISO 1585. Los motores producidos en masa podrán diferir del valor indica-

do. La potencia real desarrollada por el motor instalado en su máquina dependerá de la velocidad de funcionamiento, condiciones medioambien-tales y de otras variables.

FR 2216 FA2 4 x 4 FR 2216 FA2 FR 2218 FA 4 x 4 FR 2216 FA FR 2215 MA 4 x 4 FR 2215 MA FR 2213 RA FR 2312 MA FR 2311 M

TABLA DE RECOMENDACIONES

Para superficies más arduas y extensas. Uso intensivo en cualquier época del año.

Para superficies más extensas. Uso intensivo en cualquier época del año.

Jardines privados más extensos. Uso frecuente de todo tipo en cualquier época del año.

Jardines privados. Uso moderado de todo tipo durante el verano

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Motor

Briggs & StrattonVanguard bicilíndrico en V con válvulas en culata

Briggs & StrattonVanguard bicilíndrico en V con válvulas en culata

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton con kit de protección Jonsered y válvulas en culata

Briggs & StrattonPowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS®

Briggs & Stratton PowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS®

Briggs & Stratton PowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS®

Briggs & Stratton PowerBuilt con válvulas en culata y sistema antivibración AVS®

Briggs & StrattonPowerBuilt

Briggs & StrattonPowerBuilt

Potencia: kW/rpm 9,1/2900 9,1/2900 9,7/2900 9,8/2900 9,6/2900 9,6/2900 6,7/3000 7,0/3000 6,8/3000

Capacidad del depósito de combustible, litros 10 10 10 10 10 10 10 2,8 2,8

Tipo de transmisión Automática Automática Automática Automática Automática Automática Automática Automática Manual (5+1)

Anchura de corte, cm 103 – 112 103 – 112 103 – 112 103 – 112 94 94 94 85 85

Círculo sin cortar, cm 30 30 30 30 30 30 30 30 30

Altura de corte en cm, mín. – máx. 40 – 90 40 – 90 40 – 90 40 – 90 30 – 80 30 – 80 30 – 80 25 – 70 25 – 70

Velocidad de avance en km/h, mín. – máx. 0 – 9 0 – 9 0 – 9 0 – 9 0 – 9 0 – 9 0 – 9 0 – 7 0 – 7

Peso, kg 256* 235* 245* 224* 254* 235* 225* 160* 165*

CARACTERÍSTICAS

Dirección articulada • • • • • • • • •Plataforma de corte de instalación frontal • • • • • • • • •Caja de cambios automática • • • • • • • •Bastidor para acoplamiento de accesorios • • • •4×4 • • •Posición de servicio • • • • • •Eje trasero basculante • • • • • • • • •

GU

ÍA D

E RID

ERS FR

ON

TALES

Page 42: Jonsered Catalogue 2011 Spain

40

PARA AQUELLOS QUE SABEN TRANSFORMAR EN PLACERES LOS DEBERES COTIDIANOSSi está considerando adquirir un tractor de jardín Jonsered®, probablemente formará parte de ese tipo de personas que siempre desean sacar el mejor partido a cual-quier situación. Es decir, de aquellos que ven oportunidades donde otros sólo encuentran problemas, y que tienen la confianza suficiente como para saber elegir la solución más elegante cuando se trata de satisfacer aquellas necesidades más básicas. Independientemente del tractor de jardín

Jonsered que elija, no sólo estará adquiriendo uno de los cortacéspedes de asiento más asequibles y con mayor estilo del mercado, sino que también dispondrá de un caballo de batalla versátil que podrá utilizar y disfrutar durante todo el año. Gracias a la extensa gama de accesorios originales e inteligentes, diseñados para acometer todas las tareas necesarias en el jardín, podrá convertir su tractor de jardín en una máquina multiuso.

Page 43: Jonsered Catalogue 2011 Spain

41

ww

w.jo

nsered

.esTR

AC

TOR

ES DE JA

RD

ÍN

¡NOVEDAD!JONSERED LT 2316 CMA2Se trata de un tractor cómodo y fácil de conducir equipado con motor bicilíndrico y caja de cambios automática accio-nada por pedal. Su recogedor integrado le garantiza unos resultados impecables. Consulte la página 43.

Page 44: Jonsered Catalogue 2011 Spain

42

TRACTORES POTENTES PARA SUPERFICIES DE CÉSPED ESPECIALMENTE EXTENSAS

TABLA DE RECOMENDACIONES

LT 2223 A2 LT 2216 A2 LT 2218 A LT 2223 CMA2 LT 2218 CMA2 LT 2316 CMA2

Uso frecuente todo el año – Jardines privados grandes

Uso frecuente todo el año – Jardines privados

Uso todo el año – Jardines grandes

Uso de todo tipo en verano – Jardines grandes

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 51.Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 50 y 51.

Si tiene grandes extensiones de césped que mantener, le resultará especialmente útil contar con un robusto tractor de Jonsered ® en el garaje. Nuestros modelos de mayor tamaño son unas máquinas potentes y eficaces equipadas con transmisión automática y plata­

formas de corte anchas y prácticas. Asimismo, si se decide por un modelo con recogedor integrado, le será más fácil hacerse cargo de la hierba cortada, así como de ramas, hojas y otros desperdicios de jardín.

Page 45: Jonsered Catalogue 2011 Spain

43

JONSERED LT 2223 A2Equipado con motor bicilíndrico en V Jonsered fabricado por B&S (12,3 kW*) – Transmisión automática accionada mediante pedal – Anchura de corte de 122 cm.

JONSERED LT 2216 A2Equipado con motor bicilíndrico en V Jonsered fabricado por B&S (10,8 kW*) – Transmisión automática – Anchura de corte de 107 cm.

JONSERED LT 2218 AEquipado con motor Jonsered fabricado por B&S (8,7 kW*) – Transmisión automática – Anchura de corte de 107 cm.

JONSERED LT 2223 CMA2Equipado con motor bicilíndrico en V Jonsered fabricado por B&S (12,3 kW*) – Transmisión automática – Anchura de corte de 107 cm.

JONSERED LT 2316 CMA2Equipado con motor bicilíndrico en V Jonsered fabricado por B&S (10,8 kW*) – Transmisión automática accionada mediante pedal – Anchura de corte de 97 cm.

JONSERED LT 2218 CMA2Equipado con motor bicilíndrico en V Jonsered fabricado por B&S (10,4 kW*) – Transmisión automática – Anchura de corte de 107 cm.

¡NOVEDAD!

FUN

CION

ES INTELIG

ENTESVERSATILIDAD

Su tractor puede equiparse con diferentes accesorios tales como remolques, barredoras, quitanieves, rastrillos para musgo y muchos otros, para así ofrecer una mayor versatilidad durante todo del año

FUNCIÓN DE TRITURACIÓN SELECCIONABLE DESDE EL ASIENTO DEL CONDUCTORNuestros tractores de la serie CMA2 cuentan con la nueva función de trituración que se activa desde el propio asiento. De esta manera, es posible alternar entre los modos de recogida y trituración sin tener que bajarse del asiento del conduc tor. Bastará con utilizar el dispositivo centralizado de activación situado en el salpicadero inferior.

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPermite controlar fácilmente la velocidad de marcha. Algunos modelos cuentan con caja de cambios accionada por palanca, mientras que otros cuentan con cómodos pedales para selec-cionar las marchas de avance y marcha atrás.

Page 46: Jonsered Catalogue 2011 Spain

44

TRACTORES DE JARDÍN VERSÁTILES Y EFICACES

TABLA DE RECOMENDACIONES

LT 2217 A LT 2216 LT 2213 A/LT 2213 LT 2317 CMA LT 2316 CM LT 2213 CA/LT 2213 C

Uso frecuente todo el año – Jardines privados grandes

Uso frecuente todo el año – Jardines privados

Uso todo el año – Jardines grandes

Uso de todo tipo en verano – Jardines grandes

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 51.Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 50 y 51.

Con un tractor de Jonsered ® correctamente equipado le será siempre posible combinar obligación y placer mientras trabaja en el jardín, independientemente de la estación del año. Su hermoso color rojo chillón es tan atractivo que se presta a dejar la máquina estacio­nada durante cierto tiempo después de cortar el césped para

disfrutar contemplándola. Podrá elegir un tractor con plataforma de expulsión lateral o bien con recogedor integrado. Además, gracias a los nuevos modelos ofrecidos este año (los Jonsered LT 2316 CM y LT 2317 CMA), ¡la selección disponible en la gama media es más extensa y más elegante que nunca!

Page 47: Jonsered Catalogue 2011 Spain

45

TRACTORES DE JARDÍN VERSÁTILES Y EFICACES

JONSERED LT 2317 CMAEquipado con motor Jonsered fabricado por B&S (8,6 kW*) – Transmisión automática – Anchura de corte de 97 cm.

JONSERED LT 2316 CMEquipado con motor Jonsered fabricado por B&S (8,6 kW*) – Caja de cambios con 6 marchas adelante y marcha atrás – Anchura de corte de 97 cm.

JONSERED LT 2217 AEquipado con motor Jonsered fabricado por B&S (8,6 kW*) – Transmisión automática – Anchura de corte de 97 cm.

JONSERED LT 2216Equipado con motor Jonsered fabricado por B&S (8,6 kW*) – Caja de cambios con 6 marchas adelante y marcha atrás – Anchura de corte de 97 cm.

¡NOVEDAD! ¡NOVEDAD!

FUN

CION

ES INTELIG

ENTESCÓMODO ENTORNO PARA

EL CONDUCTORSu chasis con suelo plano permite subirse y bajarse del tractor con mayor facilidad. Además, todos los mandos de control están ubicados de manera que son fáciles de acceder desde el asiento del conductor.

CONEXIÓN PARA MANGUERA DE AGUAFacilita la limpieza de la plataforma de corte, permitiéndole mantener fácilmente su tractor en perfectas condiciones durante mucho tiempo. Una plataforma limpia siempre proporciona unos mejores resultados de corte.

EFICACIA A LA HORA DE CORTAR EL CÉSPEDTodos nuestros tractores pueden equiparse con diferentes accesorios para distintos sistemas de corte. Acople un recogedor o un kit de tritura-ción a cualquier tractor con sistema de expulsión lateral, o bien un tapón de triturado o un deflec-tor a aquellos tractores ya equipados con reco-gedor y conseguirá unos resultados de corte perfectos en cualquier situación.

JONSERED LT 2213 A/LT 2213Equipado con motor B&S modelo IC® (6,4 kW*). Transmisión automática accionada mediante pedal o transmisión manual con 6 marchas ade-lante y marcha atrás – Anchura de corte de 77 cm.

JONSERED LT 2213 CA/LT 2213 CEquipado con motor B&S modelo IC® (6,4 kW*). Transmisión automática accionada mediante pedal o transmisión manual con 6 marchas adelante y marcha atrás – Anchura de corte de 77 cm.

Page 48: Jonsered Catalogue 2011 Spain

46

ACCESORIOS PARA USO EN PRIMAVERA, VERANO Y OTOÑO¿Necesita transportar tierra, bolsas de abono, plantas y otros equipos? o quizás ¿necesita desplazar a menudo pilas de leña? ¡Suele de vez en cuando airear su césped, eliminar el musgo, sembrar hierba nueva o arreglar sus zonas cubiertas de grava? En esta página encontrará accesorios que contri­buirán a que, acompañado de su tractor Jonsered®, forme el equipo perfecto para el trabajo a realizar.

1. REMOLQUE*Remolques de gran capacidad, equipados con portón abatible para facilitar las operaciones de carga y descarga. El modelo profesional es basculante.Remolque modelo profesional “Profi”, 531 01 77 ­72Remolque modelo 275, 501 00 82­02Remolque modelo “Promo”, 504 79 54­01

2. BARREDORA*Barredora rotativa, ideal para quitar hojas, nieve, etc. Equipada con ruedas de soporte ajustables. Puede inclinarse 20° hacia cualquier lado. Anchura de trabajo: 100 cm.

Para tractores con plataforma de expulsión lateral hasta los modelos de 2006 y todos los tractores de la serie CM:953 51 61­01

Para tractores con plataforma de expulsión lateral a partir de los modelos de 2007 (a excepción de la serie LT 2213):544 92 16­01

3. RASTRILLO PARA GRAVA*Se trata de un rastrillo para grava robusto equipado con ruedas de caucho y profundidad de trabajo ajustable. Cuenta con uñas giratorias que se pliegan al recular con el rastrillo.953 51 24­01

4. RASTRILLO QUITAMUSGO*Se trata de un rastrillo quitamusgo robusto y resistente, ideal para eliminar eficazmente las acumulaciones de musgo. Deberá cargarse con un peso de hasta 32 kg en función de las condiciones del terreno.954 12 00­43

5. ESCARIFICADOR*Perfora el césped para facilitar la penetración en la tierra del aire, agua y productos fertilizantes. Deberá cargarse con un peso de hasta 45 kg en función de las condiciones del terreno. Anchura de trabajo: 102 cm.964 99 57­03

6. ESPARCIDOR*Se trata de un práctico esparcidor con caudal de salida fácilmente ajustable para esparcir eficazmente abonos y sal. Esparcidor grande. Carga máxima: 75 kg. Anchura de dispersión: de 3 a 3,6 m. 954 12 00­42

Esparcidor pequeño. Carga máxima: 30 kg. Anchura de dispersión: de 1,2 a 2,4 m. 954 12 00­46

7. RODILLO APISONADOR*Acople el rodillo apisonador a su cortacésped de asiento y rellénelo con agua o arena. Utilice el rodillo apisonador para nivelar terrenos irregulares o compactar terrenos recién sembrados. Peso relleno de agua: 182 kg.965 89 94­01

Page 49: Jonsered Catalogue 2011 Spain

47

ACCESORIOS DE USO EN INVIERNO PARA TRACTORES DE JARDÍNLa próxima vez que la nieve caiga como un suave manto blanco y sobretodo abundante sobre su patio, sendero y entrada de vehículos, podrá evitar los dolores de espalda y olvidarse de su pala para quitar la nieve. Gire la llave de arranque de su tractor Jonsered® y deje que la pala quitanieves o el soplador de nieve hagan todo el trabajo.

8. PALA QUITANIEVES*Pala quitanieves con mecanismo amortiguador de protección. Anchura de trabajo: 122 cm Puede orientarse en diferentes ángulos, tanto a izquierda como a derecha. Faldón rascador sustituible. Deberá utilizarse con contrapesos y cadenas para nieve.Tractores de la serie LT (a excepción del modelo LT 2213), 544 92 17­ 01

9. FALDÓN DE CAUCHOSe fija al filo de la pala quitanieves para proteger el suelo de los posibles arañazos producidos por la pala metálica. Puede instalarse en la pala quitanieves 544 91 17-01.966 00 19­01

10. SOPLADOR DE NIEVE*Se trata de un quitanieves de dos etapas que cuenta con una anchura de trabajo de 107 cm. Su tobera de descarga es girable 180º. Deberá utilizarse con contrapesos y cadenas para nieve. Tractores de la serie LT (a excepción del modelo LT 2213), 544 92 18 ­01 ¡NOTA! La certificación CE sólo es válida cuando, junto con los cortacésped

con asiento o autoportantes de Jonsered, se utilizan los accesorios originales anteriormente descritos, se observan estrictamente las instrucciones de uso que se suministran y se emplean únicamente recambios originales para las reparaciones que sean necesarias.

* El conjunto formado por un tractor con un accesorio acoplado podrá conducirse en cualquier dirección por pendientes con desniveles de un máximo de 10º.

11. CADENAS PARA NIEVE18×8,5­8", 964 99 43­0120×10­8", 997 10 31­1018×9,5­8", 997 10 36­1020×8­8", 531 00 65­8322×9,5­12", 501 32 76­01

12. CONTRAPESOSPara mayor capacidad de agarre y una conducción más segura. Se instalan en la parte trasera. Peso: 25 kgPara tractores con plataforma de expulsión lateral: 505 54 92 ­01Para tractores de la serie CM: 501 00 81­ 02

Page 50: Jonsered Catalogue 2011 Spain

48

ACCESORIOS PARA MAYOR VERSATILIDAD A LA HORA DE CORTAR EL CÉSPEDEn esta página se incluyen los accesorios originales que harán de su tractor Jonsered® un cortacésped aún más eficaz y versátil, tanto si su tractor cuenta con plataforma de expulsión lateral como con recogedor integrado.

1. RECOGEDOR DE HIERBA DE 3 BOLSASUn 50 % más de capacidad que los de 2 bolsas. Adecuado para todos los tractores, a excepción de los de la serie CM y modelo LT 2213. El conjunto formado por tractor y accesorio podrá conducirse en cual-quier dirección por pendientes con desniveles de un máximo de 14°.

2. RECOGEDOR DE HIERBA DE 2 BOLSASAdecuado para todos los tractores, a excepción de los de la serie CM y modelo LT 2213. El conjunto formado por tractor y accesorio podrá conducirse en cualquier dirección por pendientes con desniveles de un máximo de 14°.

3. KIT DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DE DESCARGA

Permite vaciar sin esfuerzo el recogedor integrado. Basta con pulsar un botón. Adecuado para todos los tractores de la serie CM hasta los modelos de 2002 (a excepción de los modelos LT 2213, LT 2316 y LT 2317).532 43 06­14

4. KIT DE TRITURADOPermite convertir su máquina para utilizar la función de trituración.Modelos con sistema de expulsión lateral:77 cm, 960 71 00­25 (tapón)97 cm, 960 71 00­03 (tapón)107 cm, 960 71 00­06 (cuchillas y tapón)122 cm, 960 71 00­04 (cuchillas y tapón)

Modelos de la serie C:77 cm, 960 71 00­24 (tapón)El resto de los modelos de la serie C incluyen un tapón de trituración o están equipados con la nueva función de trituración seleccionable desde el asiento.

5. DEFLECTOR PARA TRACTORES DE EXPULSIÓN TRASERAAdecuado para todos los tractores de la serie CM, a excepción del modelo LT 2213.954 12 00­91

Page 51: Jonsered Catalogue 2011 Spain

49

ACCESORIOS ÚTILES PARA SU TRACTOR6. FUNDA PROTECTORAUna manera práctica de mantener protegida su máquina. Funda de protección con vierteaguas fabricada en nylon impermeable. Cordón ajustable en la parte inferior y orificios de ventilación. Disponible en dos tamaños para adaptarse a todos nuestros tractores.Funda para tractores con tobera de expulsión lateral y capó pequeño: 504 98 13 ­80Funda para tractores con tobera de expulsión lateral y capó grande, así como tractores de la serie CM, 504 98 13 ­82

7. PARACHOQUESPráctico parachoques para montarlo en la parte frontal de nuestros tractores. proporciona protección eficaz al capó del motor.Para todos los modelos: 954 12 00 ­49

8. KIT DE INSTALACIÓN DE APOYABRAZOSPara mayor comodidad mientras corta el césped. Adecuado para los asientos de los modelos LT 2218 A, LT 2216 A2 y LT 2223 A2 fabricados a partir de enero de 2008:532 42 14­99

9. RAMPAS DE CARGARampa de carga extremadamente práctica, fabricada en aluminio resistente al agua salada. Las rampas cuentan con una buena protec-ción antideslizante que proporciona una capacidad de agarre óptima para diferentes tipos de neumáticos. Adecuadas para remolques de una altura de hasta 700 mm y una carga máxima de 1.000 kg.Anchura de trabajo: 1,5 m, 505 69 90­41Anchura de trabajo: 2,0 m, 505 69 90­43

10. PROTECCIÓN AUDITIVA CON DIADEMA ACOLCHADALigera. Diadema con el relleno suave y mullido. La presión ejercida por la diadema puede ajustarse en un 20 %. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1. 504 98 17­10Almohadillas de recambio para protección auditiva: 505 66 53­26Almohadillas desechables para protección auditiva: 505 66 53­31

11. PROTECCIÓN AUDITIVADiadema ancha de ajuste perfecto. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1.504 98 02­02

Utilice siempre repuestos y accesorios originales, probados y aprobados por Jonsered ®. De esta manera tendrá la certeza de utilizar productos especial­mente desarrollados y adaptados para los cortacésped Jonsered. En nuestra página Web (www.jonsered.es) o en su concesionario Jonsered podrá obtener información complementaria sobre los accesorios originales disponibles para su cortacésped de tractor Jonsered.

Page 52: Jonsered Catalogue 2011 Spain

50

* Opcional

LT 2223 A2 LT 2216 A2 LT 2218 A LT 2217 A LT 2216 LT 2213 A LT 2213 LT 2223 CMA2 LT 2218 CMA2 LT 2316 CMA2 LT 2317 CMA LT 2316 CM LT 2213 CA LT 2213 C

TABLA DE RECOMENDACIONES

Uso frecuente todo el año – Jardines privados grandes

Uso frecuente todo el año – Jardines privados

Uso todo el año – Jardines grandes

Uso de todo tipo en verano – Jardines grandes

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MotorJonsered bicilíndrico en V fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered bicilíndrico en V fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton

Briggs & Stratton PowerBuilt

Briggs & Stratton PowerBuilt

Jonsered bicilíndrico en V fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered bicilíndrico en V fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered bicilíndrico en V fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton

Briggs & Stratton PowerBuilt

Briggs & Stratton PowerBuilt

Potencia: kW/rpm 12,3/2500 10,8/2500 8,7/2500 8,6/2500 8,6/2500 6,4/2800 6,4/2800 12,3/2500 10,4/2500 10,8/2500 8,6/2500 8,6/2500 6,4/2800 6,4/2800

Capacidad del depósito de combustible, litros 15,2 7,6 7,6 5,7 5,7 5,7 5,7 7,6 7,6 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7

Tipo de transmisiónAutomática (accionada por pedales)

Automática (accionada por palanca)

Automática (accionada por palanca)

Automática (accionada por palanca)

Manual (6+1)

Automática (accionada por pedales)

Manual (6+1)

Automática (accionada por palanca)

Automática (accionada por palanca)

Automática (accionada por pedales)

Automática (accionada por palanca)

Manual (6+1)

Automática (accionada por pedales)

Manual (6+1)

Anchura de corte, cm 122 107 107 97 97 77 77 107 107 97 97 97 77 77

Sistemas de corte Expulsión lateral

Expulsión lateral

Expulsión lateral

Expulsión lateral

Expulsión lateral

Expulsión lateral

Expulsión lateral

Recogedor/Trituración

Recogedor/Trituración

Recogedor/Trituración

Recogedor/Trituración

Recogedor/Trituración

Recogedor Recogedor

Acoplamiento de cuchillas Embrague eléctrico

Manual Embrague eléctrico

Manual Manual Embrague eléctrico

Manual Embrague eléctrico

Embrague eléctrico

Manual Manual Manual Embrague eléctrico

Manual

Dimensión de neumáticos delanteros/traseros, en pulgadas

16×6,5-8"/ 22×9,5-10"

15×6-6"/ 20×10-8"

15×6-6"/ 20×10-8"

15×6-6"/ 18×9,5-8"

15×6-6"/ 18×9,5-8"

13×5-6"/ 16×6,5-8"

13×5-6"/ 16×6,5-8"

15×6-6"/ 20×10-8"

15×6-6"/ 20×10-8"

15×6-6"/ 18×9,5-8"

15×6-6"/ 18×9,5-8"

15×6-6"/ 18×9,5-8"

13×5-6"/ 16×6,5-8"

13×5-6"/ 16×6,5-8"

Peso, kg 215 193 188 185 185 172 172 235 225 225 220 220 190 190

CARACTERÍSTICAS

Transmisión automática accionada mediante pedal • • • •Recogedor •* •* •* •* •* • • • • • • •Recogedor con sistema eléctrico de descarga • •Trituración seleccionable desde el asiento • • •Chasis con estribos integrados • • • • • • • • • • • •Eje delantero de hierro fundido • • • • • •Asiento modelo Premium • • • • • •Cuentahoras • • • • • • • •Faros • • • • • • • • • • • • • •Conexión para manguera de agua • • • • • • • • • • • • • •

Page 53: Jonsered Catalogue 2011 Spain

51

Las potencias de motor indicadas se refieren a la potencia media neta desarrollada (a las revoluciones especificadas) por un típico motor de producción perteneciente al modelo probado conforme a la norma SAE J1349/ISO 1585. Los motores producidos en masa podrán diferir del valor

indicado. La potencia real desarrollada por el motor instalado en su máquina dependerá de la velocidad de funcionamiento, condiciones medioambientales y de otras variables.

LT 2223 A2 LT 2216 A2 LT 2218 A LT 2217 A LT 2216 LT 2213 A LT 2213 LT 2223 CMA2 LT 2218 CMA2 LT 2316 CMA2 LT 2317 CMA LT 2316 CM LT 2213 CA LT 2213 C

TABLA DE RECOMENDACIONES

Uso frecuente todo el año – Jardines privados grandes

Uso frecuente todo el año – Jardines privados

Uso todo el año – Jardines grandes

Uso de todo tipo en verano – Jardines grandes

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MotorJonsered bicilíndrico en V fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered bicilíndrico en V fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton

Briggs & Stratton PowerBuilt

Briggs & Stratton PowerBuilt

Jonsered bicilíndrico en V fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered bicilíndrico en V fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered bicilíndrico en V fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton

Jonsered fabricado por Briggs & Stratton

Briggs & Stratton PowerBuilt

Briggs & Stratton PowerBuilt

Potencia: kW/rpm 12,3/2500 10,8/2500 8,7/2500 8,6/2500 8,6/2500 6,4/2800 6,4/2800 12,3/2500 10,4/2500 10,8/2500 8,6/2500 8,6/2500 6,4/2800 6,4/2800

Capacidad del depósito de combustible, litros 15,2 7,6 7,6 5,7 5,7 5,7 5,7 7,6 7,6 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7

Tipo de transmisiónAutomática (accionada por pedales)

Automática (accionada por palanca)

Automática (accionada por palanca)

Automática (accionada por palanca)

Manual (6+1)

Automática (accionada por pedales)

Manual (6+1)

Automática (accionada por palanca)

Automática (accionada por palanca)

Automática (accionada por pedales)

Automática (accionada por palanca)

Manual (6+1)

Automática (accionada por pedales)

Manual (6+1)

Anchura de corte, cm 122 107 107 97 97 77 77 107 107 97 97 97 77 77

Sistemas de corte Expulsión lateral

Expulsión lateral

Expulsión lateral

Expulsión lateral

Expulsión lateral

Expulsión lateral

Expulsión lateral

Recogedor/Trituración

Recogedor/Trituración

Recogedor/Trituración

Recogedor/Trituración

Recogedor/Trituración

Recogedor Recogedor

Acoplamiento de cuchillas Embrague eléctrico

Manual Embrague eléctrico

Manual Manual Embrague eléctrico

Manual Embrague eléctrico

Embrague eléctrico

Manual Manual Manual Embrague eléctrico

Manual

Dimensión de neumáticos delanteros/traseros, en pulgadas

16×6,5-8"/ 22×9,5-10"

15×6-6"/ 20×10-8"

15×6-6"/ 20×10-8"

15×6-6"/ 18×9,5-8"

15×6-6"/ 18×9,5-8"

13×5-6"/ 16×6,5-8"

13×5-6"/ 16×6,5-8"

15×6-6"/ 20×10-8"

15×6-6"/ 20×10-8"

15×6-6"/ 18×9,5-8"

15×6-6"/ 18×9,5-8"

15×6-6"/ 18×9,5-8"

13×5-6"/ 16×6,5-8"

13×5-6"/ 16×6,5-8"

Peso, kg 215 193 188 185 185 172 172 235 225 225 220 220 190 190

CARACTERÍSTICAS

Transmisión automática accionada mediante pedal • • • •Recogedor •* •* •* •* •* • • • • • • •Recogedor con sistema eléctrico de descarga • •Trituración seleccionable desde el asiento • • •Chasis con estribos integrados • • • • • • • • • • • •Eje delantero de hierro fundido • • • • • •Asiento modelo Premium • • • • • •Cuentahoras • • • • • • • •Faros • • • • • • • • • • • • • •Conexión para manguera de agua • • • • • • • • • • • • • •

GU

ÍA D

E TRA

CTO

RES

Page 54: Jonsered Catalogue 2011 Spain

52

PARA QUIENES CORTAR EL CÉSPED ES UN PLACER O DESEARÍAN QUE LO FUESEEstimamos que, en realidad, solamente hay dos tipos de personas. Es decir, aquellos que disfrutan cortando el césped y los que piensan que cortar la hierba es un castigo irremediable pero necesario. Por el motivo que sea, nos da la impresión de que aquellas personas que han elegido un cortacéspedes Jonsered® suelen pertenecer al grupo cuya actitud es más positiva. Puede que ello se deba a la fiabilidad y solidez de los cortacéspedes Jonsered, así como a su eficaz plataforma

de corte y al hecho demostrado de que nuestros cortacéspe-des son súper fáciles de utilizar. Por otro lado, puede que simple mente se deba a que el resultado final obtenido es siempre impecable. Si desea formar parte de aquellos que disfrutan cortando el césped, consulte las páginas siguientes para obtener infor mación acerca de la gama de cortacéspedes capaces de satisfacer sus deseos.

Page 55: Jonsered Catalogue 2011 Spain

53

ww

w.jo

nsered

.esCO

RTA

CÉSPED

ES

¡NOVEDAD!JONSERED LM 2152 CMDAESe trata de un cortacésped autopropulsado para aquellos con altas expectativas en lo referente a rendimiento de corte y comodidad. Está equipado con sistema de arranque eléctrico, ajuste centrali-zado de la altura de corte y recogedor de mayor capacidad. Consulte la página 55.

Page 56: Jonsered Catalogue 2011 Spain

54

CORTACÉSPEDES ROBUSTOS Y EFICACES PARA JARDINES EXTENSOS

TABLA DE RECOMENDACIONES

LM 2156 CMDA LM 2155 MD

LM 2153 CMDAE

LM 2153 CMDA

LM 2152 CMDAE

LM 2152 CMDA

LM 2151 CMDA LM 2150 CMD

Recogedor de hierba

Expulsión de hierba

Trituración

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 59.Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 58 y 59.

Si posee una superficie de césped extensa, el surtido que ofrecemos este año incluye hasta ocho modelos distintos de cortacésped Jonsered® donde elegir. Todas las máquinas que componen esta gama cuentan con potentes motores Briggs & Stratton, con auto­propulsión, así como unas anchas y robustas plataformas de corte La mayoría de los modelos están equipados con recogedores par­ticularmente espaciosos y sistema de velocidad infinitamente

variable, que permiten cortar el césped de manera eficaz y segura. Si lo que desea es la máxima comodidad de utilización, seleccione un modelo con sistema de arranque eléctrico y ajuste centralizado de la altura de corte. ¡La novedad de este año; el modelo LM 2152 CMDAE de Jonsered, es precisamente lo que busca, ya que lo tiene todo!

Page 57: Jonsered Catalogue 2011 Spain

55

JONSERED LM 2155 MDEquipado con motor Briggs & Stratton serie 650 (2,4 kW*). Anchura de corte de 55 cm.

JONSERED LM 2150 CMDEquipado con motor Briggs & Stratton serie 675 (2,4 kW*). Anchura de corte de 50 cm.

JONSERED LM 2153 CMDAEEquipado con motor Briggs & Stratton Intek™ serie 875 (3,3 kW*) con sistema de arranque eléctrico – Anchura de corte de 53 cm.

JONSERED LM 2153 CMDAEquipado con motor Briggs & Stratton Intek™ serie 875 (3,3 kW*) – Anchura de corte de 53 cm.

JONSERED LM 2156 CMDAEquipado con motor Briggs & Stratton serie 875 (3,3 kW*). Anchura de corte de 56 cm.

JONSERED LM 2151 CMDAEquipado con motor Briggs & Stratton serie 675 (2,4 kW*) – Plataforma de corte de aluminio – Anchura de corte de 50 cm.

¡NOVEDAD!

FUN

CION

ES INTELIG

ENTES

JONSERED LM 2152 CMDAEquipado con motor Briggs & Stratton serie 650 (2,4 kW*). Anchura de corte de 53 cm.

JONSERED LM 2152 CMDAEEquipado con motor Briggs & Stratton serie 650 (2,4 kW*) con sistema de arranque eléctrico – Anchura de corte de 53 cm.

RECOGEDOR EFICAZLos eficaces recogedores Jonsered® pueden recoger de todo, desde hierba hasta hojas y ramas. Es posible alternar rápidamente entre los dife-rentes sistemas de corte, desde sólo recogida hasta modos de expulsión y trituración.

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICALa mayoría de los cortacéspedes autopropulsados Jonsered cuentan con transmisión automática. Gracias a ello, podrá ajustar fácilmente la velo-cidad de avance del cortacésped manteniendo la velocidad de la cuchilla y la eficacia de corte.

FUNCIÓN DE TRITURACIÓNEn nuestros cortacéspedes con trituración, el césped se corta y tritura antes de ser devuelto a la superficie para servir de abono.

Page 58: Jonsered Catalogue 2011 Spain

56

CORTACÉSPEDES FIABLES Y DE FÁCIL UTILIZACIÓN PARA JARDINES DE TAMAÑO MEDIO

TABLA DE RECOMENDACIONES

LM 2147 CMDAE LM 2147 CMD LM 2147 CM LM 2146 M LM 2040 HF LM 2040 H

Recogedor de hierba

Expulsión de hierba

Trituración

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 59.Obtenga información complementaria sobre la gama completa en las páginas 58 y 59.

Si necesita un nuevo cortacésped para una superficie de césped de tamaño medio, en nuestra amplia gama encontrará numerosos modelos dónde elegir. Todos los cortacéspedes Jonsered® de la gama media cuentan con eficaces plataformas de corte que proporcionan unos resultados perfectos en jardines de tamaño pequeño y mediano. Su tamaño compacto facilita su almacenamiento, en particular

cuando el espacio disponible es limitado. Este año, la serie LM 2147 de Jonsered ha sido actualizada para incluir un recogedor integrado de nuevo diseño, así como un nuevo motor Briggs & Stratton de gran durabilidad que incorpora un sistema de arranque fácil (Easy Start).

Page 59: Jonsered Catalogue 2011 Spain

57

JONSERED LM 2040 HAnchura de corte de 40 cm.

JONSERED LM 2040 HFAnchura de corte de 40 cm.

JONSERED LM 2147 CMDAEEquipado con motor Briggs & Stratton serie 675 (2,4 kW*) con sistema de arranque eléctrico – Anchura de corte de 46 cm.

JONSERED LM 2146 MEquipado con motor Briggs & Stratton serie 450 (1,9 kW*) y plataforma de corte de plástico ABS – Anchura de corte de 46 cm.

FUN

CION

ES INTELIG

ENTES

JONSERED LM 2147 CMDEquipado con motor Briggs & Stratton serie 675 (2,4 kW*) – Anchura de corte de 46 cm.

JONSERED LM 2147 CMEquipado con motor Briggs & Stratton serie 675 (2,4 kW*) – Anchura de corte de 46 cm.

CONEXIÓN PARA MANGUERA DE AGUALos cortacéspedes equipados con conexión para manguera hacen posible conectar rápida-mente una manguera de agua para limpiar cómodamente la plataforma de corte.

RECOGEDOR EFICAZLos eficaces recogedores Jonsered® pueden recoger de todo, desde hierba hasta hojas y ramas. Es posible alternar rápidamente entre los dife-rentes sistemas de corte, desde sólo recogida hasta modos de expulsión y trituración.

FUNCIÓN DE TRITURACIÓNEn nuestros cortacéspedes con trituración, el césped se corta y tritura antes de ser devuelto a la superficie para servir de abono.

Page 60: Jonsered Catalogue 2011 Spain

58

LM 2156 CMDA LM 2155 MD LM 2153 CMDAE LM 2153 CMDA LM 2152 CMDAE LM 2152 CMDA LM 2151 CMDA LM 2150 CMD LM 2147 CMDAE LM 2147 CMD LM 2147 CM LM 2146 M LM 2040 HF LM 2040 H

TABLA DE RECOMENDACIONES

Recogedor de hierba

Expulsión de hierba

Trituración

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Motor B&S serie 875 con válvulas en culata

B&S serie 650 B&S serie 875 con válvulas en culata

B&S serie 875 con válvulas en culata

B&S serie 650 B&S serie 650 B&S serie 675 B&S serie 675 B&S serie 675 B&S serie 675 B&S serie 675 B&S serie 450 _ _

Potencia neta a las revoluciones predeterminadas (kW/rpm) 3,3 2,4 3,3 3,3 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 1,9 – –

Cilindrada, cc 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 148 – –

Anchura de corte, cm 56 55 53 53 53 53 50 50 46 46 46 46 40 40

Material de la plataforma de corte Acero Acero Acero Acero Acero Acero Aluminio Acero Acero Acero Acero Plástico ABS – –

Peso, kg 38 39 47 47 40 40 41 42 35 35 34 25 10,1 9

Caja de velocidades, nº de velocidades Automática 1 Automática Automática Automática Automática Automática 1 Automática 1 1 – – –

Altura de corte, mm 25–105 24–100 30–80 30–80 32–95 32–95 28–75 25–70 30–70 30–70 30–70 30–65 12–38 12–38

Ajuste de la altura de corteIndividual, por pasador de quita y pon

Individual Individual Individual Centralizada Centralizada Centralizada Centralizada Centralizada Centralizada Centralizada Individual – –

Depósito de combustible, litros 1,1 1 1,1 1,1 1 1 1 1 1 1 1 0,9 – –

Tamaño de ruedas delanteras 8" 8" 8" 8" 8" 8" 7,6" 7,6" 7,6" 7,6" 7,6" 6,5" – –

Tamaño de ruedas traseras 12" 8" 12" 12" 8" 8" 8,4" 8,4" 8,4" 8,4" 8,4" 6,5" – –

CARACTERÍSTICAS

Ruedas con autopropulsión • • • • • • • • • •Arranque eléctrico • • •Recogedor • • • • • • • • • •Expulsión lateral • • • •Tobera de expulsión trasera • • • • •Trituración • • • • • • • • • • • •Conexión para manguera de agua • • • • • •

Page 61: Jonsered Catalogue 2011 Spain

59

Las potencias de motor indicadas se refieren a la potencia media neta desarrollada (a las revoluciones especificadas) por un típico motor de producción perteneciente al modelo probado conforme a la norma SAE J1349/ISO 1585. Los motores producidos en masa podrán diferir del

valor indicado. La potencia real desarrollada por el motor instalado en su máquina dependerá de la velocidad de funcionamiento, condiciones medioambientales y de otras variables.

GU

ÍA D

E COR

TACÉSP

EDES

LM 2156 CMDA LM 2155 MD LM 2153 CMDAE LM 2153 CMDA LM 2152 CMDAE LM 2152 CMDA LM 2151 CMDA LM 2150 CMD LM 2147 CMDAE LM 2147 CMD LM 2147 CM LM 2146 M LM 2040 HF LM 2040 H

TABLA DE RECOMENDACIONES

Recogedor de hierba

Expulsión de hierba

Trituración

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Motor B&S serie 875 con válvulas en culata

B&S serie 650 B&S serie 875 con válvulas en culata

B&S serie 875 con válvulas en culata

B&S serie 650 B&S serie 650 B&S serie 675 B&S serie 675 B&S serie 675 B&S serie 675 B&S serie 675 B&S serie 450 _ _

Potencia neta a las revoluciones predeterminadas (kW/rpm) 3,3 2,4 3,3 3,3 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 1,9 – –

Cilindrada, cc 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 148 – –

Anchura de corte, cm 56 55 53 53 53 53 50 50 46 46 46 46 40 40

Material de la plataforma de corte Acero Acero Acero Acero Acero Acero Aluminio Acero Acero Acero Acero Plástico ABS – –

Peso, kg 38 39 47 47 40 40 41 42 35 35 34 25 10,1 9

Caja de velocidades, nº de velocidades Automática 1 Automática Automática Automática Automática Automática 1 Automática 1 1 – – –

Altura de corte, mm 25–105 24–100 30–80 30–80 32–95 32–95 28–75 25–70 30–70 30–70 30–70 30–65 12–38 12–38

Ajuste de la altura de corteIndividual, por pasador de quita y pon

Individual Individual Individual Centralizada Centralizada Centralizada Centralizada Centralizada Centralizada Centralizada Individual – –

Depósito de combustible, litros 1,1 1 1,1 1,1 1 1 1 1 1 1 1 0,9 – –

Tamaño de ruedas delanteras 8" 8" 8" 8" 8" 8" 7,6" 7,6" 7,6" 7,6" 7,6" 6,5" – –

Tamaño de ruedas traseras 12" 8" 12" 12" 8" 8" 8,4" 8,4" 8,4" 8,4" 8,4" 6,5" – –

CARACTERÍSTICAS

Ruedas con autopropulsión • • • • • • • • • •Arranque eléctrico • • •Recogedor • • • • • • • • • •Expulsión lateral • • • •Tobera de expulsión trasera • • • • •Trituración • • • • • • • • • • • •Conexión para manguera de agua • • • • • •

Page 62: Jonsered Catalogue 2011 Spain

60

JONSERED HT 2105 E JONSERED HT 2106 ET0,58/0,7 kW, 3,3/3,6 kg.

JONSERED HT 2124 JONSERED HT 2124 T22,5 cm³, 0,6 kW, 0,8 CV, 5,1/5,2 kg.

JONSERED HTE 212322,8 cm³, 0,59 kW, 0,8 CV, 6,1 kg.

CORTASETOS POLIVALENTE

ARRANQUE MÁS FÁCIL CON SPIN START™El sistema Spin Start™ facilita el arranque de la máquina y reduce hasta en un 40 % el esfuerzo necesario para tirar del cordón de arranque.

ALTA CAPACIDAD DE CORTELas cuchillas móviles en vaivén poseen una alta capacidad de corte y, de hecho, con su movimiento ayudan a contrarrestar las vibraciones de la máquina.

EMPUÑADURA TRASERA GIRABLELa empuñadura trasera girable de los cortasetos resulta extremadamente útil al efectuar cortes en sentido horizontal y vertical.

Obtenga información complementaria sobre la gama completa en la página 64.

Elija un cortasetos que cuente con las funciones y la capacidad adecuadas para la forma y el tamaño de su seto. Esto le facilitará el trabajo y le proporcionará unos mejores resultados estéticos. El modelo 2123 de Jonsered ® le permite cortar setos altos y bajos de manera rápida y segura. El modelo HT 2124 T de Jonsered

es un potente cortasetos a gasolina que cuenta con una empuña-dura trasera girable que le facilita aquellos trabajos de jardinería estética tales como la elaboración de topiarias. Si lo que desea es un cortasetos eléctrico con características y funciones profesionales, deberá decidirse por el modelo HT 2106 ET de Jonsered.

Page 63: Jonsered Catalogue 2011 Spain

61

JONSERED BB 225050,2 cm³, 1,6 kW, 2,2 CV, 10,1 kg, 85 m/s.

JONSERED BV 212628,0 cm³, 0,8 kW, 1,1 CV, 4,4 kg, 76 m/s.

JONSERED B 212628,0 cm³, 0,8 kW, 1,1 CV, 4,3 kg, 76 m/s.

UN BUEN SOPLADOR LO HACE TODO MÁS FÁCIL

KIT DE ASPIRACIÓN POR VACÍOCon el BV 2126 podrá conectar un kit de aspiración por vacío para aspirar las hojas y recogerlas en una bolsa.

FUNCIÓN DE TRITURACIÓNLas cuchillas de trituración del modelo 2126 muelen finamente el material cortado y aumentan la capacidad de recogida.

COMODIDAD DE USOLos nuevos sopladores de hojas están perfecta-mente equilibrados y son fáciles de utilizar gracias a la carcasa del ventilador en forma en S y a su diseño compacto de superficies lisas.

FUN

CION

ES INTELIG

ENTES

Obtenga información complementaria sobre la gama completa en la página 64.

Un soplador de hojas de uso intensivo le ayudará a mantener sus graneros y establos limpios y ordenados. Además, le resultará igual de fácil recoger las hojas otoñales que los desperdicios esparcidos por su césped y camino. Por lo tanto, no es ninguna coincidencia que los trabajadores estén deshaciéndose de sus rastrillos y escobas de toda la vida. Nuestro potente soplador

de mochila; el modelo BB 2250 de Jonsered ®, está diseñado para su uso en granjas y jardines más extensos. Por otra parte, el modelo BV 2126 de Jonsered es un soplador de hojas de sujeción manual que cuenta con una función combinada de expulsión de aire y aspiración, además de trituración y recogida del material aspirado.

Page 64: Jonsered Catalogue 2011 Spain

62

MOTOAZADAS ROBUSTAS Y EFICACES

JONSERED CT 2105 RCon marcha atrás. Anchura de cultivo: 43 cm, Potencia: 2,7 kW a 3.200 rpm.

JONSERED CT 2166Con marcha atrás. Anchura de cultivo: 85 cm, Potencia: 3,7 kW a 3.400 rpm.

JONSERED CT 2154Con marcha atrás. Anchura de cultivo: 60 cm, Potencia: 3,3 kW a 3.300 rpm.

Obtenga información complementaria sobre la gama completa en la página 65.

¡NOVEDAD! ¡NOVEDAD!

Una motoazada robusta supone una ayuda inestimable a la hora de labrar la tierra, del sembrado de patatas o de preparar el terreno para un sembrado totalmente nuevo. Las motoazadas de Jonsered son unas máquinas robustas que realizan perfectamente su trabajo y que duran muchos años. El modelo CT 2105 R cuenta con ruedas

motrices y una fresa con contra-rotación instalada en su parte trasera de 43 cm de ancho, capaz de trabajar aquellos terrenos más duros. Las novedades de este año (los modelos CT 2166 y CT 2154) son unas motoazadas potentes y fáciles de utilizar, especialmente adecuadas tanto para particulares exigentes como propietarios de fincas.

MARCHA ATRÁSEsta función proporciona una excelente manio-brabilidad, haciendo posible girar y liberar de atascos la máquina con mayor facilidad. Reduce la carga soportada por sus brazos y espalda.

RUEDA DE TRANSPORTELa rueda de transporte se cambia de posición de manera rápida y fácil (desde su posición de transporte a la posición de trabajo de la máquina). Permite transportar fácilmente la máquina entre diferentes zonas de trabajo.

MANILLAR/EMPUÑADURALa fijación del manillar es fuerte y robusta. Además, puede ajustarse verticalmente para proporcionar una postura de trabajo más ergonómica.

Page 65: Jonsered Catalogue 2011 Spain

63

QUITANIEVES DE ALTA CAPACIDAD

DIRECCIÓN ASISTIDALa “dirección asistida” le ofrece la posibilidad del desacoplar la tracción en una o ambas ruedas, haciendo que el quitanieves sea mucho más fácil de girar y maniobrar. Los modelos ST 2111 y ST 2109 cuentan con empuñaduras calefactadas.

CAPACIDAD DE AGARRE MÁS SEGURALos neumáticos de dibujo profundo y la función de bloqueo del diferencial facilitan la capacidad de agarre y tracción de la máquina.

FACILIDAD DE ARRANQUELos motores Briggs & Stratton serie Snow resultan fáciles de arrancar incluso en condi-ciones de frío extremas. Dos de nuestros mode-los cuentan también con sistema de arranque eléctrico que facilita aún más el arranque.

JONSERED ST 2106Motor Briggs & Stratton serie Snow MAX (serie 800)- Potencia: 3,0 kW a 3.600 rpm. Anchura de trabajo: 61 cm.

JONSERED ST 2111 EMotor Briggs & Stratton serie Snow MAX (serie 1650)- Potencia: 6,2 kW a 3.600 rpm. Anchura de trabajo: 76 cm.

JONSERED ST 2109 EMotor Briggs & Stratton serie Snow MAX (serie 1450)- Potencia: 5,5 kW a 3.600 rpm. Anchura de trabajo: 68 cm.

FUN

CION

ES INTELIG

ENTES

Obtenga información complementaria sobre la gama completa en la página 65.

Este invierno, quitar la nieve le resultará una tarea más fácil y eficaz. Por lo menos para aquellos que cuentan ya con un quita-nieves de Jonsered ® en su cobertizo esperando las primeras nevadas importantes de este invierno. Todos los quitanieves de Jonsered funcionan conforme al procedimiento de dos etapas y cuentan con eficaces tornillos sinfín en su tobera de alimentación que

permiten procesar nieve densamente prensada y capas de hielo. Estas máquinas son especialmente potentes y fáciles de utilizar gracias a sus motores Briggs & Stratton especialmente desarro-llados, a sus mandos de control estratégicamente posicionados y a su alumbrado delantero.

Page 66: Jonsered Catalogue 2011 Spain

64

CORTASETOS HT 2124 HT 2124 T HTE 2123 HT 2106 ET HT 2105 E

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cilindrada (cm³) 22,5 22,5 22,8 – –

Potencia desarrollada (kW/CV) 0,6/0,8 0,6/0,8 0,59/0,8 0,7/– 0,58/–

Peso (kg) 5,1 5,2 6,1 3,6 3,3

Depósito de combustible (litros) 0,50 0,50 0,55 – –

Longitud de la cuchilla (mm) 550 600 600 600 560

Diámetro máximo de rama recomendado (mm) 15 15 15 22 17

Velocidad de corte (ciclos/min) 3765 3765 4955 2400 3600

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) * 97 95 93 97 97

Nivel de vibración equivalente (ahv, eq) medido en la empuñadura delantera/trasera y expresado en m/seg.²** 4,1/3,5 4,1/3,0 3,4/4,9 2,4/2,4 4,7/4,7

CARACTERÍSTICAS

Empuñadura trasera ajustable • •Sistema antivibración (Antivib) • •Spin Start™ • • •Espada de corte ajustable •

SOPLADORES DE HOJAS BV 2126 B 2126 BB 2250

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cilindrada (cm³) 28,0 28,0 50,2

Potencia máx. (kW/CV) 0,8/1,1 0,8/1,1 1,6/2,2

Peso (kg) 4,4 4,3 10,1

Velocidad del aire (m/s) 76 76 85

Caudal de aire con el equipo estándar (m³/min) 12 12 11,5

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) * 92 92 94

CARACTERÍSTICAS

Kit de aspiración por vacío •Spin Start™ •Tubo de longitud ajustable • •Cruise Control (sistema de control de velocidad) • • •Empuñaduras cómodas •Clean Power™ •Arnés ergonómico •

* El nivel de presión sonora equivalente conforme a la norma ISO 22868 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía correspondiente a los niveles de presión sonora en los diferentes estados

de funcionamiento. La variación típica del nivel de presión sonora equiva-lente corresponde a una desviación estándar de 1 dB(A).

Page 67: Jonsered Catalogue 2011 Spain

65

QUITANIEVES ST 2111 E ST 2109 E ST 2106

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Motor Motor B&S Serie Snow MAX (Serie 1650) con válvulas en culata

Motor B&S Serie Snow MAX (Serie 1450) con válvulas en culata

Motor B&S Serie Snow MAX (Serie 800) con válvulas en culata

Potencia neta a las revoluciones predeterminadas (kW/rpm) 6,2/3600 5,5/3600 3,0/3600

Cilindrada (cm³) 342 305 205

Anchura de despeje (cm) 76 68 61

Depósito de combustible (litros) 3,0 3,0 3,0

Tamaño de rueda 16" 16" 16"

CARACTERÍSTICAS

Sistema de arranque eléctrico • •Dirección asistida • •Sistema de dos etapas • • •Empuñaduras calefactadas • •Bloqueo del diferencial • • •Faros • • •

MOTAZADAS CT 2105 R CT 2166 CT 2154

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Motor B&S Serie 800 Subaru EP17 Subaru EP16

Potencia neta a las revoluciones predeterminadas (kW/rpm) 2,7/3200 3,7/3400 3,3/3300

Cilindrada (cm³) 205 169 169

Anchura de trabajo (cm) 43 85 60

Profundidad de arado (cm) 15 28 28

Ajuste de la profundidad (por pasos) 7 – –

Tamaño de rueda 16" – –

GU

ÍA D

E COR

TASETO

S, SOP

LAD

OR

ES DE H

OJA

S, MO

TOA

ZA

DA

S Y Q

UITA

NIEV

ES

** El nivel de vibración equivalente conforme a la norma ISO 22867 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía correspondiente a los niveles de vibración en los diferentes estados de

funcionamiento. Los datos mostrados para los niveles de vibración equivalente corresponden a una variación típica (desviación estándar) de 1 m/seg.².

Las potencias de motor indicadas se refieren a la potencia media neta desarrollada (a las revoluciones especificadas) por un típico motor de producción perteneciente al modelo probado conforme a la norma SAE J1349/ISO 1585. Los motores producidos en masa podrán diferir del valor

indicado. La potencia real desarrollada por el motor instalado en su máquina dependerá de la velocidad de funcionamiento, condiciones medioambientales y de otras variables.

Page 68: Jonsered Catalogue 2011 Spain

66

PARA AQUELLOS QUE OPINAN QUE LA ELEGANCIA PROPORCIONA MAYOR PROTECCIÓNNo podría estar más en lo cierto; una ropa de trabajo elegante proporciona de hecho una mayor protección. El mejor equipo protector es precisamente aquel que real-mente se tiene ganas de utilizar. Lo cierto es que cuanto más cómodo y elegante se sienta en sus prendas de protección, mayores serán las probabilidades de que desee llevarlas puestas antes de salir a trabajar.

Es sabido de todos que la ropa de trabajo de Jonsered® está entre las mejor diseñadas y más cómodas de la industria. Si mira a su alrededor, encontrará seguramente a un amplio número de personas a quienes les gusta utilizar la ropa de Jonsered, incluso si utilizan máquinas de otra marca. Pruébese nuestras prendas y enseguida comprenderá el motivo.

Page 69: Jonsered Catalogue 2011 Spain

67

ww

w.jo

nsered

.esP

REN

DA

S DE P

RO

TECCIÓN

Y A

CCESOR

IOS

¡NOVEDAD!VISOR DE MÁXIMA VISIBILIDAD DE JONSERED El visor para aquellos que tienen aversión a los visores. Una reducción de visibilidad mínima. Consulte la página 75 para obtener información más detallada al respecto.

Page 70: Jonsered Catalogue 2011 Spain

68

1. CHAQUETA FORESTAL Chaqueta forestal confeccionada con un material elástico en 4 direcciones desarrollado recientemente, que es incluso más resistente a los desgarros que nuestro anterior modelo de chaqueta forestal. Como consecuencia, esta chaqueta es súper cómoda, de ajuste perfecto y cuenta con exce-lente ventilación. La chaqueta posee varios bolsillos con cremallera extremadamente prácticos, así como un cordón elástico ajustable en la cintura y cuello, además de forro interior de pana. Cuenta con refuerzos de fibra de Aramida en los lugares más expuestos. Tallas: S-46, M-50, L-54, XL-58, XXL-62.525 76 05-XX

2. PANTALONES DE PROTECCIÓN ELÁSTICOS (20 M/SEG.), MODELO A

Pantalones de protección confeccionados con el mismo material elástico en 4 direcciones recientemente desarrollado y más resistente a los des-garros que la chaqueta forestal. Cuenta con refuerzos de Cordura en la parte inferior delantera de las perneras, para mayor protección contra el desgaste. El pantalón está fabricado utilizando un material que pro-porciona una protección anticorte más ligera y posee un estilo de corte que lo hace extremadamente cómodo. Bolsillos frontales y posteriores con cremallera. La parte posterior del pantalón está confeccionada en material Spacer que proporciona excelente ventilación y la zona de las rodillas está reforzadas con Aramida. Cumple los requisitos de las normas EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Tallas S-46, M-50, L-54, XL-58, XXL-62.Pantalones normales: 525 76 03-XXPantalones tipo peto: 525 76 04-XX

MODELO A

Delante DelanteDetrás Detrás

MODELO C

LA SEGURIDAD ADECUADA CON UN BUEN ESTILOCuando se llevan a cabo trabajos con una motosierra o desbroza-dora, resulta absolutamente esencial utilizar equipo de protección moderno de la máxima calidad. Si sus prendas de protección incorporan la etiqueta Jonsered ®, podrá sentirse totalmente seguro. Nuestras prendas de protección cumplen las normas y estándares requeridos en todos los mercados. Las prendas son ideales para soportar el desgaste impuesto por largos turnos de trabajo y con-diciones laborales especialmente exigentes. Sus características de ajuste y protección resisten perfectamente lavados continuos. Nuestra ropa de protección posee un diseño funcional y atractivo que le proporciona un estilo moderno y hace que sea cómoda de llevar y de trabajar con ella.

Los pantalones con protección anticorte de Jonsered se encuentran dispo-nibles en dos diseños distintos: Modelo A y Modelo C. Las secciones som-breadas muestran la superficie con protección anticorte de cada modelo.

1. La etiqueta con el marcado Euro Test significa que se ha sometido a prueba un cierto número de prendas seleccionadas de manera alea-toria para así garantizar que la totalidad del género fabricado cumple todos los requisitos de seguridad pertinentes.

2. La protección anticorte consiste en un revestimiento interior que incorpora fibras largas. En caso de que la cadena de la motosierra atra-viese el tejido exterior, las fibras quedarán enredadas en la cadena pro-vocando la parada de la motosierra en una fracción de segundo, antes de que la cadena alcance su piel.

3. Las prendas de protección actuales incluyen un tipo de protección anticorte de seis o nueve capas. Esto contribuye a que las prendas sean más ligeras y cómodas, sin comprometer por ello el grado de protección que proporcionan.

4. La Cordura es un material sintético resistente y duradero que se utiliza para confeccionar prendas destinadas a trabajos arduos en con-diciones difíciles. Asimismo, se utiliza la Aramida, la cual es un tipo de fibra sintética extremadamente fuerte y resistente al calor que además proporciona un buen equilibrio entre resistencia y peso. Esto hace que las prendas sean a la vez ligeras y cómodas.

Page 71: Jonsered Catalogue 2011 Spain

69

6. PANTALONES DE PROTECCIÓN ESTÁNDAR 20, MODELO APantalón de protección en poliéster de alta resistencia. Protección anticorte homologada. Dos bolsillos delanteros, bolsillo para el metro y bolsillo trasero con cremallera. Cumple con la norma EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Tallas 44–60.Pantalones normales, 504 98 87-XXPantalones de peto, 504 93 00-XX

7. CHAQUETA CON PROTECCIÓN ANTI-CORTEChaqueta en color naranja fluorescente con protección anticorte en la parte superior de mangas, pecho y hombros. Cumple con la norma EN 381-10 y 11 clase 1, 20 m/seg. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60.505 61 99-XX

8. PANTALONES CONVENCIONALES DE PROTECCIÓN NORMA 20, MODELO C

Pantalón con protección anticorte delantera y trasera. Dos bolsillos frontales. Bolsillo trasero con cremallera y bolsillo para el metro. Fabricado en poliéster de alta resistencia. Cumple los requisitos de las normas EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56 y XL-58/60.577 42 57-XX

9. PERNERAS CON PROTECCIÓN ANTICORTE (20 M/SEG.)Excelente protección para el usuario ocasional de motosierras. Protección anticorte certificada. Largo ajustable y cremallera en la parte trasera. Talla única. Cumple las normas EN 381-2/-5, EN 340 clase 1, 20 m/seg.504 93 00-09

3. CHAQUETA FORESTALChaqueta de protección de uso intensivo. La parte inferior de las mangas está reforzada con nylon Cordura para una mayor resistencia al desgaste. Canesú en poliéster Ultra, 100 % impermeable, ligero y extremadamente resistente al desgaste. El resto de la chaqueta está confeccionado en 80 % poliéster y 20 % algodón. Posee dos bolsillos frontales con cremal-lera. El derecho es un bolsillo estilo Napoleón. Sección elástica ajustable en la cintura y base de la espalda. Canesú abierto en la parte posterior con forro interno de malla para una excelente ventilación. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60, XXL-62/64.504 98 80-XX

4. PANTALONES DE PROTECCIÓN (20 M/SEG.), MODELO A

Pantalón con protección anticorte homologada en la parte delantera y los laterales, diseño más confortable y mejor forma. La parte trasera es amplia permitiendo gran libertad de movimientos. Tres bolsillos traseros con cremallera y bolsillo para metro plegable. Elástico de cintura ancho y espalda elevada. Parte delantera en nylon Cordura extra resistente, el resto en poliéster Ultra 100 %. Pantalón normal o de peto. Cumple con la norma EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Aprobado para lavado industrial. Tallas 44–62.Pantalones normales, 504 98 76-XXPantalones de peto, 504 98 62-XX

5. PANTALONES DE PROTECCIÓN DE CLASE 2 (24 M/SEG.) MODELO A

Nuestros primeros pantalones de la clase 2 con protección anticorte para velocidades de cadena de 24 m/seg. Su exclusiva protección anticorte ha sido probada y homologada conforme a las normas EN 381-2/-5, EN 340 clase 2. Cuenta con un material elástico en 4 direcciones recientemente desarrollado y de mayor resistencia al desgarre en la parte frontal y tela ventilada de poliéster en la parte trasera. Tallas: S-46/48, M-50/52, L-54/56.525 76 02-XX

Page 72: Jonsered Catalogue 2011 Spain

70

4. CHAQUETA PARA TODO TIEMPOChaqueta para todo tiempo en material impermeable con cierto efecto de ventilación. Dos bolsillos delanteros con cremallera. Elástico ajustable en la cintura y al final de la espalda. Forro perforado en toda la chaqueta, costuras protegidas con cinta, y puños con cremallera y cuña. Cumple con la norma EN 343. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60, XXL-62/64.505 61 93-XX

5. PANTALÓN PARA TODO TIEMPOPantalón de cintura en el mismo material que la chaqueta. Elástico con cordón en la cintura. Cumple con la norma EN 343. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 504 98 85-XX

6. TIRANTESCon clips o tiras de cuero. Anchura: 5 cm. Clip, 504 98 16-56Tiras de cuero, 504 98 16-60

1. CHUBASQUEROChubasquero en poliéster elástico. Costuras soldadas, cremallera en todo el largo, cierres automáticos y bolsillo para el móvil. Con material extra resistente en el frente. El interior del cuello en pana. Gemelos ajustables. Cumple con la norma EN 343. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 504 98 89-XX

2. PANTALONES DE LLUVIAPantalón impermeable confeccionado en poliéster elástico con sección frontal reforzada. Costuras soldadas, sección elástica ajustable en la cintura y material de malla para mejor ventilación. Cumple los requisitos de la norma EN 343. Tallas: S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 504 98 79-XX

3. CHUBASQUERO CON MANGASModelo frac con cierre delantero ajustable y mangas extra largas con cierres automáticos. Espalda prolongada con canaleta para el agua. Talla única. Cumple con la norma EN 343.504 98 17-71

Page 73: Jonsered Catalogue 2011 Spain

71

10. ROPA INTERIOR MONOCAPAPrendas para llevar pegadas al cuerpo. Fabricadas en tela de punto entrelazado, 100 % poliéster tejido y texturado. Su calidad de confección permite a la tela disipar la humedad hasta la siguiente capa textil, alejándola así de la piel y proporcionando una ventilación ideal que le ayuda a trabajar cómodamente día tras día. Material liviano, 140 g/m².Camisa: 544 96 18-XX (46, 50, 54, 58)Pantalones: 544 96 19-XX (46, 50, 54, 58)

11. RODILLERASRodilleras fabricadas en espuma plástica para utilización con pantalones de jardinero en tareas de desbroce, así como en trabajos de jardinería. Disponibles por pares. Tamaño único.505 62 26-99

7. CINTURÓNCinturón de cuero con hebilla fuerte. 4 cm de anchura, 125 cm de longitud.504 98 15-85

8. CAMISA DE TRABAJOCamisa cómoda, ideal para trabajos forestales y de jardinería que puede utilizarse también como prenda de ocio. 100 % algodón.525 50 97-XX (35–45, XS–XXL)

9. PANTALONES DE TRABAJOSe trata de unos pantalones de trabajo cómodos, resistentes y duraderos, confeccionados en 65 % poliéster y 35 % algodón, reforzados con materi-al impermeable en la zona anterior de las perneras hasta la altura de la rodilla. Cuenta con bolsillos frontales, posteriores y lateral en la pierna izquierda, así como con bolsillos para la inserción de rodilleras. Resultan ideales para el desbroce de hierba o cualquier otro trabajo al aire libre. 525 50 96-XX (46–62)

Page 74: Jonsered Catalogue 2011 Spain

72

3. BOTA DE CUERO CON PROTECCIÓN ANTICORTEBotín de cuero tratado con poliuretano. Suela y cara delantera reforzadas en un material más rígido para mayor comodidad y estabilidad. Con ganchos fuertes de nuevo diseño, que permiten ajustar el botín y adap-tarlo mejor. Protección anticorte y puntera de acero aprobadas. Cumple con las normas EN 345-2, S2 y EN 381-3 clase 1, 20 m/s. Tallas 39–47.544 96 48-XX

4. PLANTILLA INTERIORCapa aislante con entramado en la cara superior y aluminio en la cara inferior. Se corta a la medida necesaria.505 65 45-00

5. PLANTILLAS DE LANAPlantilla fuerte y caliente 100 % de lana. Base recubierta de látex para que permanezca en su lugar. Se lava a 40ºC. Se corta a la medida necesaria.504 98 28-01

1. BOTAS DE PROTECCIÓN, 28 M/SBotas de bajo peso clase 3 con protección anticorte ligera de nuevo tipo. Puntera de acero, suela con dibujo y protección de tobillos. Horma ancha y parte posterior y caña acanaladas que facilita ponérselas y sacárselas. Tobillera reforzada que protege contra golpes. Buen corte y horma espaciosa. Cumple con las normas EN 345 SB E y EN 381-3 clase 3, 28 m/s. Tallas 37–50.505 41 46-XX

2. BOTA LIGERA DE PROTECCIÓNBota protectora con protección anticorte homologada. Gruesa suela moldeada preparada para clavos. Tobillera reforzada con protección contra golpes. Buen corte y horma espaciosa. Cumple con las normas EN 345 SB E y EN 381-3 clase 2, 24 m/s. Tallas 37–47.504 98 96-XXClavos, 505 65 43-61

Page 75: Jonsered Catalogue 2011 Spain

73

10. GUANTES CONFORT – CINCO DEDOS CON PROTECCIÓN ANTICORTE

Guante de cinco dedos fabricado en cuero de cabra impermeable e impregnado de poliamida para repeler mejor el agua. Cumple las normas EN 381-4, -7 y EN 420:1992, EN 388 clase 0, 16 m/seg.523 75 03-XX

11. GUANTE DE CINCO DEDOS SPANDEXDorso textil y cuero suave de cabra en la palma para un mejor agarre. Cierre Velcro. Cumple con las normas EN 420:1992 cat. 1. Tallas 7, 8, 9, 10 y 11.523 75 06-XX

12. GUANTES DE CINCO DEDOSBuen guante de cuero con pulgar reforzado y dorso textil. Cierre Velcro. Cumple con las normas EN 420:1992 cat. 1. Talla única.523 75 04-10

6. SECADOR DE BOTASPermite secar rápida y fácilmente cualquier tipo de calzado sin endurecer el cuero ni hacerlo quebradizo. Cable de 1,1 m. 4+4 W/ 230 V. Certificado conforme a los requisitos de la norma CE.544 96 32-01

7. CALCETINES DE FIBRA OUTLASTCalcetines cómodos confeccionados en fibra Outlast que le mantiene los pies frescos cuando hace calor y cálidos cuando hace frío.525 34 12-37, 40, 43, 46

8. GUANTES CONFORT – CINCO DEDOSGuante de cinco dedos fabricado en cuero de cabra impermeable e impregnado de nailon para repeler mejor el agua. Cumple las normas EN 420:1992 cat. 1. Tallas 8, 9, 10 y 12.523 75 02-XX

9. MANOPLAS CONFORT CON DEDO ACCIONADOR DE GATILLO

Fabricadas en piel de cabritilla impermeable e impregnadas de poliamida para mejor repeler el agua. Tallas 8, 9, 10 y 12. 523 75 01-XX

Page 76: Jonsered Catalogue 2011 Spain

74

3. PROTECCIÓN AURICULAR CON DIADEMABajo peso. Diadema con relleno suave y mullido. La presión ejercida es regulable en un 20 %. Cumple con la norma EN 352-1.504 98 17-10Repuesto para las almohadillas, 505 66 53-26Almohadillas desechables, 505 66 53-31

4. PROTECCIÓN AURICULARDiadema ancha con buena adaptación. Cumple con la norma EN 352-1. El visor de plexiglás cumple con la norma EN 166.504 98 02-02También disponible completa con visor de plexiglás, 504 98 18-60

5. PROTECCIÓN AURICULAR CON VISOR DE PLEXIGLÁSLa misma protección auricular que el casco. Protección textil imper-meable entre el visor y la diadema. Completa como muestra la foto. Práctica para desbrozar hierba. La protección auricular cumple con la norma EN 352-1 y el visor con la EN 166.504 98 18-11

6. PROTECCIÓN AURICULAR CON VISOR DE MALLALa misma protección auricular que el casco. Protección textil imper-meable entre el visor y la diadema. Completa como muestra la foto. La protección auricular cumple con la norma EN 352-1 y el visor con la EN 1731.504 98 18-21

1. NUEVO – CASCO DE PROTECCIÓN CON VISOR DE VISIBILIDAD MÁXIMA

Se suministra completo con visor de visibilidad máxima (visibilidad reducida únicamente en un 20 %), visera quitasol, protectores auriculares y protector de nuca. Color rojo fluorescente. Las correas del forro pro-tector interior y de los protectores auriculares cuentan con ajuste vertical y lateral. El casco cumple los requisitos de la norma EN 397 y de otras especificaciones complementarias en materia de rigidez lateral y baja temperatura (– 40 °C). Los protectores auriculares cumplen los requisitos de la norma EN 352-3, mientras que el visor satisface los requisitos de la norma EN 1731.Casco completo, 576 41 23-01 Sólo casco, 504 98 18-02 Fijaciones estándares de plástico, 505 67 53-30 Visera quitasol, 505 66 53-37

2. CASCO DE PROTECCIÓN PARA USO AFICIONADOCasco de protección aprobado para el trabajo doméstico de tala y corte de leña. Correaje ajustable. El casco cumple con la norma EN 397, la protección auricular con la norma EN 352-3 y el visor con la norma EN 1731.504 98 18-28

Page 77: Jonsered Catalogue 2011 Spain

75

Al trabajar con una rebordeadora o una desbrozadora, use siempre gafas de protección con el visor.

7. VISOR ANTIVAHOVisor de policarbonato con tratamiento antivaho en la cara interior. Exterior resistente a las ralladuras. Se puede usar con todos los cascos y protecciones auriculares con diadema. Aprobación CE según EN 166.505 66 53-63

8. GAFAS PROTECTORAS/DE SOLÁngulo y longitud completamente ajustables para una mejor adapta-ción. Lentes resistentes a las rayas. Elija entre cristales claros o grises con protección UV. Recomendadas para usar debajo del visor. Cumple con las normas EN 166 y ANSI Z87+.Claro, 504 06 61-01 Sol, 504 06 61-02

9. NUEVO – VISOR DE VISIBILIDAD MÁXIMAUna reducción de visibilidad mínima. La visibilidad se ve reducida únicamente en un 20 % sobre la totalidad de la superficie comparada con un 30 % en los visores convencionales. Diseño impermeable y más resistente a deformaciones permanentes. Cumple los requisitos de la norma EN1731:2006. Puede adquirirse por separado o incorporado en un casco.574 61 37-01

Page 78: Jonsered Catalogue 2011 Spain

76

6. NUEVO – GANCHO DE ELEVACIÓNGancho mejorado de un nuevo diseño más largo y tratamiento especial en su superficie que lo hace menos propenso a la corrosión. La forma redondeada del interior del mango proporciona un agarre más cómodo. Cuenta con una escala para medir diámetros máximos.574 38 77-01

7. HACHA FORESTALPeso: 0,85 kg. Longitud: 68 cm.577 27 32-01

8. HACHA DE HENDIRPeso: 1,5 kg. Longitud: 74 cm.577 27 34-01

9. HACHA DE HENDIR PEQUEÑAPeso: 0,9 kg. Longitud: 50 cm.577 27 35-01

10. HACHA PEQUEÑAPeso: 0,6 kg. Longitud: 35 cm.577 27 33-01

11. CUÑA DE TALA METÁLICAFabricada en magnesio. De peso liviano y una longitud de 13 cm.505 69 47-00

12. CUÑA DE TALA DE PLÁSTICODe plástico de alta resistencia.5". 505 69 47-028". 505 69 47-0310". 505 69 47-04

1. CINTURÓN PORTA HERRAMIENTAS ANCHOAyuda a descargar la espalda. Se puede equipar con gran número de herramientas y accesorios.505 69 32-16Funda combinada, 504 98 16-80Funda combinada en cuero, 504 98 16-81Portaherramientas trasero con cubierta aislante, 504 98 16-83Funda para palanca de derribo, 505 69 32-92

2. CINTURÓN CON HERRAMIENTASCinturón de herramientas completo con dos fundas, gancho y tenazas de elevación.504 98 15-80

3. CINTA MÉTRICAConstrucción única de bajo peso y diseño que permite tensar y cambiar la cinta y el muelle. Marcada en ambos lados.15 m, 504 98 16-1820 m, 504 98 16-19

4. NUEVO – TENAZAS DE ELEVACIÓNProporciona una sujeción potente a la hora de levantar troncos. Nuevo diseño con cantos rebajados y más afilados, listos para su utilización. Fabricadas en acero templado especial con tratamiento en su superficie que las hace robustas y menos propensas a la corrosión.574 38 78-01

5. NUEVO – TENAZAS PARA TRONCOSUnas nuevas tenazas mejoradas y más afiladas con cantos rebajados para mayor capacidad de sujeción. Fabricadas en acero templado espe-cial con tratamiento en su superficie que las hace robustas y menos propensas a la corrosión.574 38 79-01

Page 79: Jonsered Catalogue 2011 Spain

77

19. MANGO TELESCÓPICO3 secciones, unos 280–510 cm.502 42 73-01

20. SIERRA DE PODA SIN CUCHILLA DE IMPACTOPara el mango telescópico.505 69 45-76Hoja de recambio, 505 69 45-87

21. SIERRA DE PODA CON CUCHILLA DE IMPACTOPara el mango telescópico. La cuchilla de impacto se usa para cortar la corteza sin que se rompa. Hoja templada.505 69 45-66Hoja de recambio, 505 69 45-77

22. KIT DE PRIMEROS AUXILIOSContiene: Vendas para primeros auxilios, 9 tiritas de diferentes tamaños, 2 desinfectantes de heridas, 1 espejo, 1 toallita de limpieza.502 52 55-01

13. PALANCA DE DERRIBO VIKTORPalanca telescópica que se puede llevar en la funda. 504 98 16-92

14. PALANCA DE DERRIBO CON GANCHOBorde delantero dentado. Con mango de plástico y escoplo de repetición para voltear con mayor seguridad. Longitud 76 cm.505 69 43-01

15. NUEVO – PALANCA DE DERRIBO LARGAPalanca de derribo extra larga (130 cm) para mayor potencia al hacer palanca. Su mango más largo le permite utilizarla con ambas manos. 576 77 91-01

16. NUEVO – PALANCA DE IMPACTOCombinación de palanca de impacto y de derribo con un nuevo diseño y unas especificaciones mejoradas que hacen de la misma una herra-mienta robusta y duradera. Cuenta con un taco de impacto que facilita la inserción de cuñas, además de un talón de impacto que reduce la fatiga en las manos.574 38 71-01

17. HACHA DE DESBROCECon mango de nogal americano y hoja cambiable. Afilada por ambos lados.505 21 71-01Hoja de recambio, 505 69 45-26Mango, 505 69 45-27

18. NUEVO – CUCHILLO DE DESBROCESe trata de un cuchillo de desbroce que cuenta con una hoja de acero templado especial y un cabo de nogal. La hoja se suministra con un protector de filo de plástico. Longitud total: 60 cm (cabo: 31 cm).575 78 61-01

Page 80: Jonsered Catalogue 2011 Spain

78

3. BIDÓN PARA GASOLINA CON ESPITA DE LLENADOCon capacidad para 6 l. Espita de llenado con protección anti- derrame. Aprobado conforme a las normas de la N.U.504 98 17-07Soporte para 3 cuchillas, 505 69 80-23Herramienta combinada, 505 69 80-24

4. BIDÓN PARA GASOLINACon capacidad para 6 l. Bidón con tubo de llenado flexible. Cumple las normas de la N.U.505 69 80-40Tubo de llenado: 505 69 80-41

5. BIDÓN PARA ACEITECon capacidad para 2,5 l.504 98 17-08

6. ACEITE VEGETAL PARA CADENAEcológico y biodegradable. 1 litro, 544 04 52-015 litros, 531 00 80-4120 litros, 531 00 80-40

1. BIDÓN COMBINADOCon capacidad para 6 litros de combustible y 2,5 litros de aceite. El bidón de combustible cuenta con un eficaz dispositivo de protec-ción anti-derrame. Cuando el depósito de la motosierra alcanza su nivel máximo, se corta automáticamente el flujo de combustible para evitar derrames. Espacio entre los bidones para transportar limas y lla-ves combinadas. Los recipientes pueden separarse. Cumple los requisi-tos establecidos por la NU. Tanto los bidones como el dispositivo de protección anti-derrame pueden adquirirse también por separado. 504 98 17-06Espita de llenado de combustible con diseño de protección anti-rebose. Adecuada tanto para el bidón combinado como para el bidón de combustible: 505 69 80-02Espita de llenado de aceite, 505 69 80-03

2. PAQUETE COMBINADOEl paquete combinado contiene: recipiente para 5 litros de gasolina, adaptadores, espita para gasolina, espita para aceite, tapa y bidón para aceite.504 98 17-17

Page 81: Jonsered Catalogue 2011 Spain

79

9. ACEITE PARA MOTORES, 4T POWERAceite especial para todos los cortacéspedes del mercado con motor de 4 tiempos. Se comercializa como 10W/40 y SAE 30.1,4 litros, 544 34 74-01, 10W/401,4 litros, 531 01 90-08, SAE 300,6 litros, 544 04 19-01, SAE 30

10. ACEITE JONSERED® PARA MOTORES DE DOS TIEMPOSAceite para motores de dos tiempos desarrollado para combustibles de baja calidad. Motores más limpios y menos depósitos en el pistón, las paredes del cilindro, la lumbrera de escape y los rodamientos del cigüeñal. 1 litro, 544 03 62-01

7. ACEITE PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS – JONSERED® SUPER LOW SMOKE

Aceite para motores de dos tiempos optimizado para una lubricación eficaz y mínima producción de humos. Nuestra botella dosificadora de 1 litro es muy práctica para hacer la mezcla correcta. Especial para motores de hasta 55 cc.0,1 litro, 544 45 03-011 litro, 544 45 03-024 litros, 544 45 03-0310 litros, 544 45 03-04208 litros, 531 00 50-76

8. ACEITE PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS – JONSERED® PRO

Aceite para motores de dos tiempos, con una lubricación perfecta para motores con alto par de fuerza. Nuestra botella dosificadora de 1 litro es muy práctica para hacer la mezcla correcta. Especial para motores de más de 55 cc.0,1 litro, 544 03 60-011 litro, 544 03 60-0210 litros, 531 00 88-11

Page 82: Jonsered Catalogue 2011 Spain

80

4. FUNDA PARA TIZAS Y TIZAS505 69 46-00Manguito interior, 505 69 46-0112 tizas de 11 mm de diámetro, 505 69 46-02

5. CINTA PARA MARCARFabricadas en material viscoso biodegrable. Cinta monocolor: Ancho: 20 mm. Cinta bicolor: Ancho: 25 mm. Rollo de 75 m.Naranja: 574 28 77-00Roja: 574 28 77-01Azul: 574 28 77-02Amarilla: 574 28 77-03Blanca: 574 28 77-04Roja y blanca: 574 28 77-05Naranja y amarilla: 574 28 77-06Azul y blanca: 574 28 77-07

6. FORCÍPULASCon tabla de volúmenes y graduación clara en tres lados. Disponible en dos tamaños.46 cm, 505 69 47-4636 cm, 505 69 47-30Funda, 505 69 32-04

1. CORREAS TENSORASCorreas, dos versiones, con cabrestante de seguridad y gancho.Capacidad 5 toneladas. 8 m, 505 69 80-33Capacidad 500 kg. 5 m, 505 69 80-34

2. CORREA PARA VOLTEARCorrea para mover / voltear árboles talados.505 69 80-20505 69 80-35

3. AEROSOL PARA MARCARPara marcar troncos y árboles en pie.Naranja, 505 69 84-00Rojo, 505 69 84-01Azul, 505 69 84-02Amarillo, 505 69 84-03Blanco, 505 69 84-04Naranja fluorescente, 505 69 84-10

Bidón de 5 l. Naranja, 505 69 85-80Rojo, 505 69 85-81Azul, 505 69 85-82

Page 83: Jonsered Catalogue 2011 Spain

81

GASOLINA ECOLÓGICA JONSERED®

Combustible elaborado a base de alquilato con una composición completamente diferente a la de la gasolina. Minimiza las emisiones peligrosas para la salud y es mejor para el motor. Combustible para motosierras, 5 l.Combustible para cortacéspedes, 5 l.

7. GRASA BIO GEAR PARA CABEZALES DE ENGRANAJES

Para todos los modelos RS y GR. 100 g.503 97 65-01

8. GRASA UNIVERSAL504 98 00-20

9. BOLSA PARA MOTOSIERRAUna práctica bolsa de tela para motosierra con el atractivo diseño Jonsered.504 98 00-97

10. BOLSA PARA ACCESORIOSBolsa para accesorios de nuevo diseño en resistente material Cordura. Correas más anchas y resistentes y base de madera contrachapada.504 98 19-20

Page 84: Jonsered Catalogue 2011 Spain

Comercial de Suministros, S.L.Avda. Txorierri, 46. 48150 Sondika. Teléfono 902-11 46 34. Fax 944-71 12 73

www.suminis.com [email protected]

Copyright © 2011 Jonsered. All rights reserved. Jonsered and other product and feature marks are trademarks of the Jonsered Division as displayed at www.jonsered.com

Ste

ndah

ls 1

15

40

14

-46

ES

. P

rint

ed i

n D

enm

ark

on e

nvir

onm

enta

lly-c

ompa

tibl

e pa

per

by C

olor

Pri

nt N

orth

.

Jonsered ha sido certificado según el sistema de calidad SS-EN ISO 9001:1997

LAS PROMESAS DE JONSERED® A SUS CLIENTESLA MÁQUINA CORRECTAVd. tendrá siempre ayuda para elegir la máquina correcta para sus necesidades, no importa si es profesional o aficionado.

SEGURIDADTodos los representantes Jonsered le ofrecen el equipo de protección necesario y demás ropas de trabajo.

CALIDAD DE LA ENTREGASu máquina Jonsered se entrega siempre controlada, ajustada y lista para usar.

CONSEJOS E IDEASVd. tendrá siempre acceso a los conocimientos y consejos profesionales, Jonsered sólo se vende en tiendas especializadas.

INSTRUCCIONESSiempre tendrá acceso a las instrucciones de corte y desbroce en folleto o en DVD.

SERVICIO Y REPUESTOSSu representante Jonsered le ofrece siempre repuestos originales y servicio técnico.

RESPONSABILIDAD POR EL MEDIO AMBIENTEJonsered le ofrece varios productos ecológicos. Además, muchos de los productos Jonsered tienen declaración medioambiental. Cada producto tiene una documentación que informa de las emisiones que se producen al fabricarlo, del envase, la distribución, el reciclaje y el desecho.