joy alegríastcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/december13-2015.pdf · una beca del...

7
Established as a Parish since August 12, 2000 35th Sunday in Ordinary Time John answered them all, saying,….”I am baptizing you with water, but one John answered them all, saying,….”I am baptizing you with water, but one John answered them all, saying,….”I am baptizing you with water, but one John answered them all, saying,….”I am baptizing you with water, but one mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of His mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of His mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of His mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of His sandal. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.” sandal. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.” sandal. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.” sandal. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.” Juan los sacó de dudas, diciéndoles: “Es cierto que yo bautizo con agua, Juan los sacó de dudas, diciéndoles: “Es cierto que yo bautizo con agua, Juan los sacó de dudas, diciéndoles: “Es cierto que yo bautizo con agua, Juan los sacó de dudas, diciéndoles: “Es cierto que yo bautizo con agua, pero ya viene otro más poderoso que yo, a quien no merezco desatarle las pero ya viene otro más poderoso que yo, a quien no merezco desatarle las pero ya viene otro más poderoso que yo, a quien no merezco desatarle las pero ya viene otro más poderoso que yo, a quien no merezco desatarle las correas de Sus sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con correas de Sus sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con correas de Sus sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con correas de Sus sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con fuego”. fuego”. fuego”. fuego”. Joy Alegría

Upload: others

Post on 04-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Joy Alegríastcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/December13-2015.pdf · una beca del “Hispanic Heritage Scholarship Fund” de Metro Orlando Florida; beca la cual le dio

Established as a Parish since August 12, 2000 35th Sunday in Ordinary Time

John answered them all, saying,….”I am baptizing you with water, but one John answered them all, saying,….”I am baptizing you with water, but one John answered them all, saying,….”I am baptizing you with water, but one John answered them all, saying,….”I am baptizing you with water, but one mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of His mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of His mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of His mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of His

sandal. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.”sandal. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.”sandal. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.”sandal. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.”

Juan los sacó de dudas, diciéndoles: “Es cierto que yo bautizo con agua, Juan los sacó de dudas, diciéndoles: “Es cierto que yo bautizo con agua, Juan los sacó de dudas, diciéndoles: “Es cierto que yo bautizo con agua, Juan los sacó de dudas, diciéndoles: “Es cierto que yo bautizo con agua, pero ya viene otro más poderoso que yo, a quien no merezco desatarle las pero ya viene otro más poderoso que yo, a quien no merezco desatarle las pero ya viene otro más poderoso que yo, a quien no merezco desatarle las pero ya viene otro más poderoso que yo, a quien no merezco desatarle las correas de Sus sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con correas de Sus sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con correas de Sus sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con correas de Sus sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con

fuego”.fuego”.fuego”.fuego”.

Joy

Alegría

Page 2: Joy Alegríastcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/December13-2015.pdf · una beca del “Hispanic Heritage Scholarship Fund” de Metro Orlando Florida; beca la cual le dio

Leader: Our help is in the name of the Lord. All: Who made heaven and earth. Leader: In this third week of Advent we open our hearts to God’s love as we prepare to welcome Christ into our lives and homes. The candles of this wreath remind us that Jesus Christ came to con-quer the darkness of sin and to lead us into the light of His glorious kingdom. All: Father of our Lord Jesus Christ, ever faithful to Your promises and ever close to your Church; the earth rejoic-es in hope of the Savior’s coming and looks forward with longing to His return at the end of time. Pre-pare our hearts and remove the sadness that hinders us from feeling the joy and hope which His presence brings; for He is Lord for ever and ever. R/AMEN (After the prayer, a family member lights the rose candle. Family members can take turns lighting and blowing out the candles on each night. The third candle is lite). Leader: O Lord, stir up our hearts that we may pre-pare for Your only begotten Son, that through His coming we may be made worthy to serve You with pure souls. Through Christ, our Lord, who lives and reigns for ever and ever. All: Amen. Reflection, Read the Gospel of this Sunday again and see faith the sharing question.

Family AdventFamily AdventFamily AdventFamily Advent

Wreath PrayerWreath PrayerWreath PrayerWreath Prayer

Week 3Week 3Week 3Week 3

Oración de la Familia Oración de la Familia Oración de la Familia Oración de la Familia

para Corona de Advientopara Corona de Advientopara Corona de Advientopara Corona de Adviento

3ra. Sem3ra. Sem3ra. Sem3ra. Semanaanaanaana

Advent/Adviento

Líder: Nuestro auxilio es el nombre del Señor . Todos: Que hizo el cielo y la tierra. Líder: En la tercera semana de adviento abrimos nuestros corazones al amor de Dios mientras nos preparamos para aceptar a Cristo en nuestras vi-das y en nuestros hogares. Las velas de esta co-rona nos recuerdan que Jesucristo vino a librarnos de las tinieblas del pecado y llevarnos a la luz de Su glorioso Reino.

Todos: Padre de nues-tro Señor Jesucristo, siempre fiel a Tus pro-mesas y siempre cerca de Tu Iglesia, la tierra se regocijó con la es-peranza de la venida del Salvador y espera con ansias a su regre-so al final de los tiem-pos. Prepara nuestros corazones y quita la tristeza que nos impide sentir la alegría y la esperanza que Su pre-

sencia trae, porque Él es el Señor por los siglos de los siglos. R/Amén. (Después de la oración, un miembro de la familia enciende la vela rosada. Miembros de la familia también pueden turnarse para prender y apagar las velas cada noche. Se enciende el tercer cirio) Líder: Oh Señor, revuelve nuestros corazones para prepararnos, para Su Hijo unigénito, que a través de Su venida seamos dignos de servirle con las almas puras. Por Cristo nuestro Señor. Todos: Amén Reflexión, Leer el evangelio de este domingo y ver la pregunta de fe.

December 13, 2015

Page 3: Joy Alegríastcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/December13-2015.pdf · una beca del “Hispanic Heritage Scholarship Fund” de Metro Orlando Florida; beca la cual le dio

Jorge L. Coriano is a former banker with 27 years of experience in the banking Industry. Within his tenure as a banker he worked with Banco Popular, Bank of America and Regions Bank. He was working as a Business Consultant since the year 2008 with a local CPA firm and as a Realtor since the year 2012. Together with the tenures herein mentioned; he is also a Part Time Professor at the Ana G. Mendez University System in the Business Administration department of the Metro Orlando Campus since the year 2011. He earned a Bachelor Degree in Business Administration with a major in Accounting from “Universidad del Turabo” Metro Orlando Campus in the year 2006 where he graduated Summa Cum Laude. By virtue of his academic achievement he was the recipient of the “Hispanic Heritage Scholarship Fund of Metro Orlando” in the year 2006. A scholarship that gave him the opportunity to earn a Master Degree in Business Administration with a major in Management from “Universidad Metropolitana” Metro Orlando Campus in the year 2008. Furthermore, as part of his academic development he also earned 42 credits towards his Doctoral Degree in Business Administration with a specialization in Finance from Walden University. Within his achievements he was awarded with the “Pinnacle Achievement Award” at the Ana G Mendez University System in the year 2010 for his personal achievements in the banking Industry. As a Knight of Columbus Council 13116; he was awarded with the “Knight of the month of November” in the year 2011 for his collaboration with the Ministry of the Homeless. He also

Jorge L. Coriano, es un banquero con 27 años de experiencia en la Industria Bancaria. En su trayectoria dentro de la industria; Jorge trabajo con entidades como Banco Popular, Bank of América y Regions Bank. Adicional a su trayectoria bancaria Jorge trabajo como consultor de negocios con la firma del Contador Público Autorizado; Edwin Rivera, desde el año 2008 y además se desempeñó como corredor de bienes raíces desde el año 2012 al presente. En adición a las ocupaciones antes mencionadas; Jorge es profesor a tiempo parcial en el Sistema Universitario Ana G. Méndez en el departamento de Administración de Empresas desde el año 2011. El obtuvo su grado universitario de Bachiller en Administración de Empresas con una concentración en contabilidad de la Universidad del Turabo en el campus de Metro Orlando Florida en el año 2006; lugar donde se graduo Suma Cum Laude. Por virtud de sus logros académicos recibió una beca del “Hispanic Heritage Scholarship Fund” de Metro Orlando Florida; beca la cual le dio la oportunidad de obtener una Maestría en Administración de Empresas con una concentración en gerencia en el año 2008. Como parte de su desarrollo académico; Jorge ha logrado terminar 42 créditos en camino a su Doctorado en Administración de Empresas con una especialización en finanzas de Walden University. En el año 2010 el Sistema Universitario Ana G. Méndez le otorgo el “Pinnacle Achievement Award” por sus logros en la industria bancaria. Los Caballeros de Colon Consejo numero 13116

Con�nue on next page Con�nua en la proxima pagina

Jorge Coriano

Page 4: Joy Alegríastcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/December13-2015.pdf · una beca del “Hispanic Heritage Scholarship Fund” de Metro Orlando Florida; beca la cual le dio

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE

Enero 6, 2016 Primer Día de Formación de Fe

Enero 6 del 2016, regresaremos a clase nuevamente, también habrá una sola sesión a las 6:00 PM. Ten-dremos la celebración de la Epifanía o Fiesta de los Reyes Magos .

January 6, 2016, we will return to classes. There will

be one sesion only, at 6:00 PM. We will have the

celebration of the Epiphany or the Three Kings.

As every year, we are collecting gifts for babies soon to be born, that we support through the JMJ pro-gram. With the gifts we honor the baby Jesus, who was born in a manger. We need baby formula, dia-pers, clothes, blankets, pajamas etc, Please bring gifts to the office. Thank you. . God Bless you for your generosity.

Como todos los años, estamos recolectando regalos para los bebés por nacer, apoyando así al programa JMJ. Con sus regalos estamos honrando al niño Je-sús, quien un día nació en un pesebre. Necesitamos leche para bebé, pañales, ropita, cobijas, pijamas etc, Por favor traer los regalos a la oficina. Gracias. Dios los bendiga por su generosidad.

Gifts for JMJ baby’s Regalos para Bebes de JMJ

Diciembre 16, tendremos una sola sesión de Forma-ción de Fe a las 6:00 PM. Tomaremos asistencia.

Dec.16th we will have only one Faith Formation session at 6:00 PM. Attendance will be taken.

Saint John the Baptist, invited to share as a prepa-ration for the coming of the Lord; what would you share this Advent?

San Juan Bautista invitó a compartir como principio de preparación para la venida del Señor; tú, que compartes en este Adviento?

Question of Faith Pregunta de Fe

Dec 16th, only one session at 6:00 PM

January 6, 2016 First Day of Faith Formation

Dic 16 sola una sesión a las 6:00 PM

received the “Pastoral Ministry Award” from St Catherine of Siena Catholic Church for his participation in a variety of ministries including his involvement in the Parish Finance Committee. Jorge was an essential part of the Feasibility Analysis prepared for St Catherine of Siena in relation to the readiness of the parish for the building of the New Temple. Thus, within his upcoming projects are the continuation of the planning, organizing, directing and controlling the current operation of the Parish and that of the New Temple. As a parishioner of St. Catherine of Siena since the year 2003; Jorge has contributed with his time, talent and treasure. Now we will like to welcome him as our New Business Manager. Welcome to our Staff Jorge!

le otorgaron el reconocimiento como caballero del mes por su constante participación en el ministerio de los desamparados. Además de este reconocimiento en el año 2014 la Parroquia de Santa Catalina de Siena le otorgó el premio pastoral por su participación y aportes a varios ministerios de la parroquia incluyendo su participación en el Comité de Finanzas parroquial.

Recientemente; Jorge fue parte esencial en el análisis preparado para Santa Catalina de Siena en relación a la viabilidad de la parroquia para la construcción del nuevo templo. Por lo cual dentro de sus proyectos inmediatos se perfilan la planificación, organización, dirección y control de la operación parroquial y la construcción del nuevo templo.

Como feligrés de Santa Catalina de Siena desde al año 2003; Jorge ha brindado su tiempo, talento y tesoro a la parroquia. Ahora nos place darle la bienvenida a nuestra oficina parroquial como el nuevo gerente de negocios. ¡Bienvenido Jorge!

Page 5: Joy Alegríastcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/December13-2015.pdf · una beca del “Hispanic Heritage Scholarship Fund” de Metro Orlando Florida; beca la cual le dio

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament

Sunday 7:00 p.m. to the following

Sunday 7:00 a.m.

Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento,

Week Events/Eventos de la Semana

MONDAY 14 1:00 p.m. English Class/Clase de Ingles 4:30 p.m. Legión de María 7:00 p.m. Rosario de los No Nacido Cierre de Posada-Compartir TUESDAY 15 10:00 a.m. Radio Program/

Programa de Radio 7:00 p.m. Estudio de Biblia RCIA Taller para la Casita de Oración Ensayo del Coro WEDNESDAY 16 6:00 p.m. Faith Formation (A)/Faith Formation (B) Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH Novena THURSDAY 17 5:30 p.m. Ensayo del Coro 7:00 p.m. Cursillistas Ensayo del Coro Haitian Bible Study PAC Renovación Conyugal El Camino FRIDAY 18 3:00 p.m. Divine Mercy 5:30 p.m. Childrens Choir Rehearsal 6:00 p.m. Haitian Christmas Party 7:00 p.m. English Choir Rehearsal Youth Impact/Impacto Juvenil Little Servants/Pequeños Servidores SATURDAY 19 8:00 a.m. Christmas Caroling at Planned Parenthood 9:00 a.m. Decorations 10:00 a.m. Haitian Youth Choir Rehearsal 12:00 p.m. Altar Server Meeting SUNDAY 20 7:30 a.m. Novena al Divino Niño 11:30 a.m. Novena al Divino Niño 5:30 p.m. Novena al Divino Niño 7:00 p.m. Theology in a Minute/Teología en un Minuto

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK December 14, 2015 - December 20, 2015

MONDAY 14 12:00 p.m. + Sarah Fuentes + Damaris Fernández 6:00 p.m. + Katherine Agueda Chavez Salinas + Rafael Ortiz Baéz TUESDAY 15 8:00 a.m. 12:00 p.m. Thanksgiving for the benefactors of St. Catherine of Siena WEDNESDAY 16 5:30 a.m. 8:00 a.m. + Carlos Orama + David Torres 12:00 p.m. For the souls of Saint Catherine of Siena benefactors THURSDAY 17 5:30 a.m. 8:00 a.m. + Jose Aldemar Orozco + Silva Rosa Quintero 12:00 p.m. + Candie Cartagena FRIDAY 18 5:30 a.m. Margie Roman (Cumpleaños) 8:00 a.m. 12:00 p.m. SATURDAY 19 5:30 a.m. 4:00 p.m. + Juanita Turuño + Isac Flores 6:00 p.m. Juliana Collado (Cumple 15 años) + Alberto Morales SUNDAY 20 5:30 am 8:00 a.m. + Vilma Hernández + Vasilicia Peña 10:00 a.m. + Carmen Negrón + Bernardo Candelario 12:00 p.m. + Minerva Donis Caballeros de Colón 2:00 p.m. Pou moun yo nan pawas nou an 6:00 p.m. + Martin y Antonia Martínez + Ramona Guizarri

CALENDAR CALENDARIO December 13, 2015

READING FOR WEEK OF DECEMBER 13TH 2015 Monday: NM 24:2-7, 15-17A PS 25:4-5AB, 6 AND 7BC, 8-9 MT 21:23-27 Tuesday: ZEP 3:1-2, 9-13 PS 34:2-3, 6-7, 17-18, 19 AND 23 MT 21:28-32 Wednesday: IS 45:6C-8, 18, 21C-25, PS 85:9AB AND 10, 11-12, 13- 14 LK 7:18B-23 Thursday: GN 49:2, 8-10 PS 72:1-2, 3-4AB, 7-8, 17 MT 1:1-17 Friday: JER 23:5-8 PS 72:1-2, 12-13, 18-19 MT 1:18-25 Saturday: JGS 13:2-7, 24-25APS 71:3-4A, 5-6AB, 16-17 LK 1:5- 25 Sunday : MI 5:1-4A PS 80:2-3, 15-16, 18-19 HEB 10:5-10 LK 1:39-45

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the following

Sunday 7:00 a.m.

Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento, domingo 7:00 p.m. hasta el domingo

próximo, 7:00 a.m.

Page 6: Joy Alegríastcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/December13-2015.pdf · una beca del “Hispanic Heritage Scholarship Fund” de Metro Orlando Florida; beca la cual le dio

December 13, 2015 STEWARDSHIP CORRESPONSABILIDAD San Pablo nos recuerda que nuestro Dios es un Dios de abundancia, el proveedor supremo de todos nuestros regalos. El promete darnos todo lo que necesitamos. Cuando confiamos en que Dios nos cuidará, es más fácil para nosotros compartir lo que se nos ha dado.

WELCOME TO OUR CHURCHWELCOME TO OUR CHURCHWELCOME TO OUR CHURCHWELCOME TO OUR CHURCH

Johari López de Victoria,Rosa Cruz yJohari López de Victoria,Rosa Cruz yJohari López de Victoria,Rosa Cruz yJohari López de Victoria,Rosa Cruz y

Rosalina SerranoRosalina SerranoRosalina SerranoRosalina Serrano Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more deeply

into the life in Christ through our parish community. Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se

sientan más unidos a Cristo, a través de nuestra comunidad.

OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Thank you for your generosity Gracias por su generosidad

Par�cipants/Par�cipantes 558 families/familias

Report of 12/03/2015 Pledges/Compromisos $143,201.95 Paid Pledges/Compromisos Pagados ( 99,987.27) Pending Pledges/Compromisos Pendientes 43,614.93

Pledges/Compromisos $2,162,584 Write Offs/Cancelaciones (199,083) Balance/Balance $1,963,501 Paid up-to-date/Pagado al día (1,259,606) Diocese/Diócesis Distribución $338,460 Parish/Parroquia $921,146 Balance Due/Balance Pendiente $703,895

If you have any questions, please call the Diocese at 407-246-4843 or Deacon Ernesto Núñez at the parish

office at 407-344-9607.

Si tienes alguna pregunta, llame a la Diócesis al 407-246-4843 o al Diácono Ernesto Núñez a la oficina

parroquial al 407-344-9607.

ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/ Campaña Vivos en Cristo 9/30/2015 - 980 STEWARDSHIP REPORT 12/06/2015 12/07/2014

Sunday Offering 12,582.50 11.443.31

Online Giving 1,080.00 941.00

Total Collection 13,662.50 12,384.31

Budget 12,317.00 11,115.00

Surplus (Deficit) 1,345.50 1,269.31

Envelopes 497 468

Mass Attendance 1,794 1,879

Other Income 2,879.60 2,174.75

Diocese Collection 1,718.64 684.60

Alive in Christ Col 3,563.36 2,562.60

Electronic Pymts 537.90 86.75

Office Deposit 2,002.48 2,162.63

TOTAL INCOME 24,364.48 20,055.64

St. Paul reminds us that our God is an abundant God, the ultimate giver of gifts. He promises to give us all that we need. When we trust that God will take care of us, it is easier for us to share what we have been given.

Religious Articles Gift Shop Tienda de Artículos Religiosos

The parish provides our parishioners the opportunity to purchase religious articles. You can purchase Bibles, compact discs, Rosaries, Saint prayer cards, and prayer books. They are available to promote and nurture our Christian faith in our parish. “The Store” is opened during weekend masses. Saturdays from 5:00pm to 7:00 p.m. and Sundays from 8:30 a.m. to 3:30 p.m. If you are interest in being part of this ministry please contact the Coordinators: Elba or José Fontánez at Tel: 407-858-0519.

Está abierta durante los fines de semana, facilita a los feligreses la compra de artículos religiosos: Biblias, rosarios, estampillas de santos, libros de oraciones, etc., que están disponibles para promover y nutrir la fe cristiana en nuestra parroquia. Se necesitan feligreses con experiencia

en ventas. Si usted esta interesado de ser parte de este ministerio por favor comuniquese con los Coordinadores: Elba y José Fontánez al tel: 407-858-0519.

3rd Week of Advent

Welcome to Our Church

Page 7: Joy Alegríastcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/December13-2015.pdf · una beca del “Hispanic Heritage Scholarship Fund” de Metro Orlando Florida; beca la cual le dio

OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA December 13, 2015

St. Catherine of Siena Information/Información de Sta. Catalina de Siena

HORARIO DE MISAS (Español)

Sábados 6:00pm, Domingos 8:00am, 12:00pm y 6:00pm Lunes 6:00pm, Martes-Viernes 8:00am

MASS SCHEDULES (English) Saturday 4:00pm, Sunday 10:00am

Monday-Friday 12:00pm L’HEURE DE LA MESSE

Dimanche 2:00pm RECONCILIATION

Saturday 3:00pm to 3:45pm and

5:00pm to 5:45pm For Advent Saturday Reconciliation will start at 2:00

pm until 3:45pm and 5pm remains the same.

FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS FOR THE DECEASED/ POR LOS DIFUNTOS

Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind, body, and soul.

Felix Malabe Harocho, Vivi Mercado, Isabella Garcia, Eduardo Casas,

Roberto Valentin and Gabriela Maler

Dios Omnipotente, concédeles a nuestros hermanos y hermanas salud de cuerpo,

mente y alma.

St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic Church

2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway

Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743

Phone: (407) 344Phone: (407) 344Phone: (407) 344Phone: (407) 344----9607960796079607 Fax: (407) 344Fax: (407) 344Fax: (407) 344Fax: (407) 344----9160916091609160

Stcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.org

P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745----0698069806980698

Office Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: Monday----Friday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pm

Pastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected]@stcatherineofsienacc.orgJjbautista@[email protected]

Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial Vicar [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD!

RABASSDE FRANCO, JESSIE SCHOTTBORGH, YELENIS SALCEDO LUNA AND ABRAHAM

LABORDUS

DÁLES SEÑOR, EL DESCANSO ETERNO!

Quedan todos invitados a las Misas de AguinaldoQuedan todos invitados a las Misas de AguinaldoQuedan todos invitados a las Misas de AguinaldoQuedan todos invitados a las Misas de Aguinaldo

Diciembre 16Diciembre 16Diciembre 16Diciembre 16----24, 2015 a las 5:30am 24, 2015 a las 5:30am 24, 2015 a las 5:30am 24, 2015 a las 5:30am

Para mas información favor llamar a Manuelita Placa al 407Para mas información favor llamar a Manuelita Placa al 407Para mas información favor llamar a Manuelita Placa al 407Para mas información favor llamar a Manuelita Placa al 407----414414414414----8561856185618561

Los Caballeros de Colon le invita a su venta de comida Anual en la casita de Colon. El Los Caballeros de Colon le invita a su venta de comida Anual en la casita de Colon. El Los Caballeros de Colon le invita a su venta de comida Anual en la casita de Colon. El Los Caballeros de Colon le invita a su venta de comida Anual en la casita de Colon. El

menú: Lechón, Arroz con Gandules, y Guineítos Verde.menú: Lechón, Arroz con Gandules, y Guineítos Verde.menú: Lechón, Arroz con Gandules, y Guineítos Verde.menú: Lechón, Arroz con Gandules, y Guineítos Verde.

$6.00 el plato$6.00 el plato$6.00 el plato$6.00 el plato

Sunday/Sunday/Sunday/Sunday/DomingoDomingoDomingoDomingo 12/20/2015 at 10:00 a.m.12/20/2015 at 10:00 a.m.12/20/2015 at 10:00 a.m.12/20/2015 at 10:00 a.m.

The Knights of Columbus invites you to its annual food sales in the “Casita de Colon” The The Knights of Columbus invites you to its annual food sales in the “Casita de Colon” The The Knights of Columbus invites you to its annual food sales in the “Casita de Colon” The The Knights of Columbus invites you to its annual food sales in the “Casita de Colon” The

menu Pork, rice with glandules and green bananas.menu Pork, rice with glandules and green bananas.menu Pork, rice with glandules and green bananas.menu Pork, rice with glandules and green bananas.

$6.00 a plate $6.00 a plate $6.00 a plate $6.00 a plate

MISAS DE AGUINALDO