june 24, the birth of john the baptist 24 de junio, el...

2
Our Mass Schedule / Horario de Misa Misa los Sabados (Spanish) 6:00pm Sunday Mass (English) 8:00am Misa los Domingos (Spanish) 9:30am Sunday Mass (English) 11:30am Misa los Domingos (Spanish) 1:00pm Sunday Mass (Syro-Malabar) 3:00pm Daily Masses: Tuesdays - Fridays En Español 8:15am Tuesdays/ Martes: Segunda Misa 6:45pm Exposition of the Blessed Sacrament/ Adoracion al Santisimo Martes /Tuesdays 9:00am-6:30pm Sacrament of Reconciliation / Sacramento de Reconciliacion Sabado /Saturdays 4:30pm-5:30pm Or by appointment, please call parish office./ O Hacer cita llamando a la oficina parroquial June 24, The Birth of John the Baptist 24 de Junio, El Nacimiento de Juan Bautista Office and Church Mailing Address: 1408 East 36th Avenue, Denver, CO 80205 Phone: 303-296-1024 E-mail: [email protected] Website: www.LukeOne26.org Office Hours: Tuesdays 9am-12pm & 1pm-6pm, Wed.-Fri. 9am-12pm & 1pm-4:30pm Pastor: Fr. Charles Polifka, OFM Cap. Deacon: Henry Concha Church Location: 3601 Humboldt Street, Denver, CO 80205 NUESTRA MISIÓN La gente fiel de la Iglesia Católica de la Anunciación en Denver, Por nuestro Bautismo en la vida y obra de Dios Trino, —Padre , el Creador, Hijo, nuestro Redentor, el Espíritu Santo nuestro Santificador— Somos colaboradores en la construcción de su Reino. Annunciation Catholic School 3536 Lafayette St. Denver, CO 80205 Phone: 303-295-2515 Website: Annunciationk8.org Principal: Mrs. Deb Roberts Twin Parishes Food Bank 3663 Humboldt St. Denver, CO 80205 Phone: 303-294-0684 Director: Kevin Holwerda-Hommes Open: Tuesdays & Thursdays 10am-12pm & 1pm-3pm OUR MISSION STATEMENT The faithful people of Annunciation Catholic Church in Denver, by our baptism in the Life and Work of our Triune God —Father-Creator, Son-Redeemer, and Holy Spirit-Sanctifier— are co-workers in building the Kingdom of God. Sunday, June 24, 2018 Pastoral Reflections …. from Fr. Charles We take time out of “Ordinary Time” to celebrate one of the most interesting persons in the New Testament, John the Baptist. He was a “bridge” between the old and new testaments. He was a man of tremendous courage and someone who was martyred because he would not deny the truth. John stands as a reminder to us that not everything that is allowed by law is morally right, e.g. abortion. Herod had John arrested and put in prison. John stood up for the truth and unfortunately like many who stand up for the truth today he had to pay a price. John’s courage in upholding the dignity of marriage and condemning the adulterous relationship of Herod and Herodias was to result in his death by beheading in prison. History repeats itself, and John the Baptist’s beheading was repeated in another saint, St. Thomas More. Thomas More also stood up for the institution of mar- riage in confrontation with King Henry VIII. Thomas More was also beheaded. He was canonized by Pope Pius XI in 1935. John’s cour- age in upholding the truth about marriage challenges us in a time when it is not popular to speak the truth or live by the truth. Both he and St. Thomas More remind us that just because certain behavior is enshrined in the law of the land does not mean that is morally right. St. John the Baptist, pray for us. Domingo, 24 de June, 2018 Sunday’s Reflection / Reflexión Dominical We will be offering advertising space in the bulletin. More information will be coming to see how you can advertise for your business and support your church. Vamos a ofrecer espacio publicitario en el boletín. Más información vendrá para ver cómo usted puede anunciar su negocio y apoyar a la Iglesia. High School Youth Group (Life Teen): Our teen youth group which meets every Friday night is participating in the Steubenville of the Rockies conference this weekend (June 23-24) at Crowne Plaza at DIA. We will keep young people and Father Joseph Mary, their leader, in our prayers. From July 7-15, fifteen members of the youth group will be going to Gallup, NM, on a mission trip with Father Joseph and some parent chaperones. They will be doing various projects in conjunction with the Missionary Sisters of Charity in and around the Galluparea. (Don’t for- get that we have a “pre-teen” youth group, too, that meets in the Hope Room every Friday night at 7:00 p.m.) Grupo de Jóvenes de high School (Life Teen): nuestro grupo juvenil que se reúne todos los viernes por la no- che está participando en el la conferencia de Steubenville of the Rockies este fin de semana (23-24 de junio) en el Crowne Plaza en DIA. Mantendremos a los jóvenes y al padre Joseph Mary, su líder, en nuestras oraciones. A partir del 7-15 de Julio, quince miembros del grupo de jóvenes se van a Gallup, NM, en un viaje misionero con el padre Joseph y algunos padres chap- erones. Ellos estarán haciendo varios proyectos en conjunto con las Hermanas Misioneras de la caridad en y alrededor de la Galluparea. (no olvide que tenemos un grupo de jóvenes "pre- adolescentes", también, que se reúne en el salon de la esperan- za todos los viernes por la noche a las 7:00 p.m.)

Upload: lyngoc

Post on 01-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Our Mass Schedule / Horario de Misa

Misa los Sabados (Spanish) 6:00pm Sunday Mass (English) 8:00am Misa los Domingos (Spanish) 9:30am Sunday Mass (English) 11:30am Misa los Domingos (Spanish) 1:00pm Sunday Mass (Syro-Malabar) 3:00pm

Daily Masses: Tuesdays - Fridays En Español 8:15am Tuesdays/ Martes: Segunda Misa 6:45pm

Exposition of the Blessed Sacrament/ Adoracion al Santisimo Martes /Tuesdays 9:00am-6:30pm

Sacrament of Reconciliation / Sacramento de Reconciliacion Sabado /Saturdays 4:30pm-5:30pm

Or by appointment, please call parish office./ O Hacer cita llamando a la oficina parroquial

June 24, The Birth of John the Baptist 24 de Junio, El Nacimiento de Juan Bautista

Office and Church Mailing Address: 1408 East 36th Avenue, Denver, CO 80205

Phone: 303-296-1024 E-mail: [email protected] Website: www.LukeOne26.org

Office Hours: Tuesdays 9am-12pm & 1pm-6pm, Wed.-Fri. 9am-12pm & 1pm-4:30pm

Pastor: Fr. Charles Polifka, OFM Cap. Deacon: Henry Concha

Church Location: 3601 Humboldt Street, Denver, CO 80205

NUESTRA MISIÓN

La gente fiel de la Iglesia Católica de la Anunciación en Denver,

Por nuestro Bautismo en la vida y obra de Dios Trino,

—Padre , el Creador,

Hijo, nuestro Redentor,

el Espíritu Santo nuestro Santificador—

Somos colaboradores en la construcción de su Reino.

Annunciation Catholic School

3536 Lafayette St. Denver, CO 80205 Phone: 303-295-2515 Website: Annunciationk8.org Principal: Mrs. Deb Roberts

Twin Parishes Food Bank

3663 Humboldt St. Denver, CO 80205 Phone: 303-294-0684 Director: Kevin Holwerda-Hommes Open: Tuesdays & Thursdays 10am-12pm & 1pm-3pm

OUR MISSION STATEMENT

The faithful people of Annunciation Catholic Church in Denver,

by our baptism in the Life and Work of our Triune God

—Father-Creator,

Son-Redeemer,

and Holy Spirit-Sanctifier—

are co-workers in building the Kingdom of God.

Sunday, June 24, 2018

Pastoral Reflections…. from Fr. Charles

We take time out of “Ordinary Time” to celebrate one of the most interesting persons in the New Testament, John the Baptist. He was a “bridge” between the old and new testaments. He was a man of tremendous courage and someone who was martyred because he would not deny the truth. John stands as a reminder to us that not everything that is allowed by law is morally right, e.g. abortion. Herod had John arrested and put in prison. John stood up for the truth and unfortunately like many who stand up for the truth today he had to pay a price. John’s courage in upholding the dignity of marriage and condemning the adulterous relationship of Herod and Herodias was to result in his death by beheading in prison. History repeats itself, and John the Baptist’s beheading was repeated in another saint, St. Thomas More. Thomas More also stood up for the institution of mar-riage in confrontation with King Henry VIII. Thomas More was also beheaded. He was canonized by Pope Pius XI in 1935. John’s cour-age in upholding the truth about marriage challenges us in a time when it is not popular to speak the truth or live by the truth. Both he and St. Thomas More remind us that just because certain behavior is enshrined in the law of the land does not mean that is morally right. St. John the Baptist, pray for us.

Domingo, 24 de June, 2018

Sunday’s Reflection / Reflexión Dominical

We will be offering advertising space in the

bulletin. More information will be coming to see how

you can advertise for your business and support your

church.

Vamos a ofrecer espacio publicitario en el boletín. Más

información vendrá para ver cómo usted puede anunciar

su negocio y apoyar a la Iglesia.

High School Youth Group (Life Teen): Our teen youth group which meets every Friday night is participating in the Steubenville of the Rockies conference this weekend (June 23-24) at Crowne Plaza at DIA. We will keep young people and Father Joseph Mary, their leader, in our prayers. From July 7-15, fifteen members of the youth group will be going to Gallup, NM, on a mission trip with Father Joseph and some parent chaperones. They will be doing various projects in conjunction with the Missionary Sisters of Charity in and around the Galluparea. (Don’t for-get that we have a “pre-teen” youth group, too, that meets in the Hope Room every Friday night at 7:00 p.m.)

Grupo de Jóvenes de high School (Life Teen): nuestro grupo juvenil que se reúne todos los viernes por la no-che está participando en el la conferencia de Steubenville of the Rockies este fin de semana (23-24 de junio) en el Crowne Plaza en DIA. Mantendremos a los jóvenes y al padre Joseph Mary, su líder, en nuestras oraciones. A partir del 7-15 de Julio, quince miembros del grupo de jóvenes se van a Gallup, NM, en un viaje misionero con el padre Joseph y algunos padres chap-erones. Ellos estarán haciendo varios proyectos en conjunto con las Hermanas Misioneras de la caridad en y alrededor de la Galluparea. (no olvide que tenemos un grupo de jóvenes "pre-adolescentes", también, que se reúne en el salon de la esperan-za todos los viernes por la noche a las 7:00 p.m.)

OUR VISION / NUESTRA VISIÓN

STEWARDSHIP

Sharing Our Gifts /Compartiendo Nuestros Dones

Date / Fecha Offertory / Colecta Total

Sunday 6.17.18 $4,217

Sunday 6.10.18 $3,567

Sunday 6.3.18 $4,337

Noticias - Annunciation Parish - Weekly Bulletin - Noticias

We are a Family of Faith, sharing our gifts of Time, Talent and Treasure, In service of the Kingdom of God.

Somos una Familia de Fe, compartiendo nuestros dones de Tiempo, Talento y Tesoro En servicio del Reino de Dios.

Mass Intentions / Intenciones de la Misa

Monday, June 25 / Lunes, 25 de Junio

No Mass

Tuesday, June 26 / Martes, 26 de Junio

8:15am Misa + Maria Arvizu

8:45am - Eucharistic Adoration/Adoración Eucrística

6:30pm 6:45pm

Benediction / Reposición del Santísimo Misa -Por las intenciones de Rosy Hernandez

Wednesday, June 27 / Miércoles, 27 de Junio

8:15am Mass Martinez Hernandez Fam, ancestors and descendants

Thursday, June 28 / Jueves, 28 de Junio

8:15am Misa + Francisco & Maria Luisa Verduzco

Friday, June 29 / Viernes, 29 de Junio

8:15am Misa - Por las intenciones de Fam Neri Feliz

Saturday, June 30 / Sábado, 30 de Junio

4:30pm 6:00pm

Confessions / Confesiones Misa Clotilda Martinez ancestors & descendant's

Sunday July 1 / Domingo, 1 de Julio

8:00am Mass + Mary Mendoza, +Angel Gonzalez

9:30am Misa +Manuel y +Martina Herrera, + Josefa Astorga y +Rosa Cardoza

11:30am Mass For the intention of Diana Ramirez

1:00pm Misa + Refugio Rodriguez

Giving for the Kingdom of God: Remember Annunciation Parish in your will! Dando para el Reino de Dios: Recuerde a la Parroquia de la Anunciación en su testamento.

Pray for the people who died this year Oremos por los Difuntos de este año

Guillermo Ornelas, Joe S Aveyta, José Vásquez, David P. Martinez, Alberto Cardina, Domingo Garcia, Greg Rohr, Cristino Mena Marquez, Bea Franklin, David Talmadge, Elisah Toledo, Josephine Torrez, Gregory Herrera,

Pray for the Sick & the Elderly Oremos por los Enfermos y Ancianos

Congratulations to / Felicidades a :

ANNUNCIATION GABRIEL HOUSE

Is open on Wednesdays and Saturdays from 9 am to 12 noon. Gabriel House is committed to assist pregnant women and families with small children in need (0 to 5-years old). We pro-vide diapers, wipes, formula, baby food, clothes, shoes, blan-kets, toiletries, and other items for children. If you would like to make a donation, please stop by the church to bring your dia-per donation. There will be a box starting the end of July until the Parish Festival on September 8th . If you need more Infor-mation about Gabriel House, please contact Kalynn Webster at 720-799-9245 or [email protected]

CASA GABRIEL ANUNCIACION Casa Gabriel de Anunciación está abierta los dias Miércoles y Sábados de 9 am a 12 mediodía. Casa Gabriel está comprometida a ayudar a mujeres embarazadas y familias que tienen niños pequeños recién nacidos hasta la edad de 5 años de edad. Proveemos pañales, toallitas, fórmula, comida de bebé, ropa, zapatos, frazaditas, artículos de hygiene y muchos otros artículos para los niños. Si Ud. desea hacer una donación, por favor venga a la Iglesia para hacer su donación de pañales. Habrá una caja desde finales del mes de Julio hasta el día del Festival de la Iglesia el 8 de Septiembre. Si necesita más informacion sobre Casa Gabriel, por favor llame a Kalynn Webster al 720-799-9245 o [email protected]

St. Vincent de Paul Society The ten parishioners who are forming the St. Vincent de Paul Society met with members of the Metro Denver Council to final-ize plans for the establishment of an Annunciation St. Vincent de Paul Conference. The group will meet again on July 9 to choose officers and to complete the application for the formal establish-ment. The St. Vincent de Paul Society is an organization whose purpose is to assist those in need. Anyone interested in joining this organization should contact Fr. Charles.

Annunciation Catholic School

Attention Annunciation School Families: Consider sending your child or children to Annunciation Catholic School. We also have a pre-school run by Catholic

Charities and a k-8 school. Financial assistance is available. Annunciation Catholic School Annual Eloy Mares Golf Tournament is

on July 14. Call the school office or parish office for information on how you can play or be a part of this fundraiser.

Considere enviar a sus niños a la escuela católica de la Anunci-ación. Tenemos preescolar dirigido por Caridades Católicas y una escuela k-8. La asistencia financiera está disponible.

El torneo anual de golf Eloy Mares es el 14 de julio. Llame a la ofici-na de la escuela o a la oficina parroquial para obtener información sobre cómo puede jugar o ser parte de esta recaudación de fondos.

St. Vincente de Paul Society Los diez feligreses que están formando la sociedad de San Vicente de Paúl se reunieron con miembros del Consejo del metro de Denver para finalizar los planes para el establecimiento de una conferencia de la Anunciación de San Vicente de Paúl. El grupo se reunirá de nuevo el 9 de Julio para elegir oficiales y completar la solicitud para el estableci-miento formal. La sociedad de San Vicente de Paúl es una organi-zación cuyo propósito es ayudar a los necesitados. Cualquier persona interesada en unirse a esta organización debe ponerse en contacto con el Padre Carlos.

Quinceañera Nadia Alvarado Baptisms / Bautizos

Emely Ivy Garcia Escarcega, Alex Yahir Maturin Ortega, Alondra Analia Santacruz Salazar.

2018 ARCHBISHOP’S CATHOLIC APPEAL Everything we have – our families, friends, careers, possessions – is a gift from God. Let us show our appreciation by investing a portion of our God-given gifts in the 2018 Archbishop’s Catholic Appeal which, in turn, will translate into hope for those in despair and help for those in need.

COLECTA ANUAL DEL ARZOBISPO 2018 Todo lo que tenemos – nuestra familia, amigos, trabajo, posesiones – son un regalo de Dios. Demostremos nuestro agradecimiento invir-tiendo una porción de los dones proveídos por Dios en la Colecta Anual del Arzobispo, la cual, a su vez, se convierte en esperanza para aquellos en desolación y en ayuda para los necesitados.

Parish Happenings / Acontecimientos Parroquiales

Church CleaningTeam: Thanks to all who responded to our call for church clean-ers. Lucy will be calling a meeting in the coming week to go over cleaning instructions and to organize the teams. If anyone still wants to join a cleaning team, call Lucy at the Parish Office.

Equipo de Limpieza de la Iglesia: Gracias a todos los que respondieron a nuestra llamado para la limpieza de la iglesia. Lucy estará organizando una reunión en la próxima semana para ver las instrucciones de limpieza y organizar los equipos. Si alguien todavía quiere unirse a un equipo de limpie-za, llame a Lucy a la oficina de la parroquia.

Youth Group (13-17year old) The Youth Group meets in the school cafeteria every Friday from 7-9pm

Grupo de Jovenes (13-17 Anos) El grupo de jóvenes se reúne en la cafetería de la escuela todos los viernes de 7 a 9PM

Pre-Teen Group (10-12 year old) The Pre-teen group meets in the Hope Room every Friday from 7-8:30 pm

Grupo pre-adolescente (10-12 años) El grupo pre-adolescente se reúne en la salon de la Es-peranza todos los viernes de 7 a 8:30 PM

Knights of Columbus (bilingual) Gather every 1st Sunday of the month at 11:30am in the Hope Room Se reune cada 1er Domingo del Mes a las 11:30am en el salon de la Esperanza

Grupo de Oracion (Español) El Grupo de Oracion se reune todos los Miercoles en el Taller de San Jose de 6 –8pm

Women's Support Group (Bilingual) Women’s support Group meet every Wednesday in parish office from 5:30-7:00pm

Estudio Biblico (Español) El estudio Biblico se reunen todos los Viernes en el Taller de San Jose de 7:00—9:00pm

Together Colorado (Bilingual) They meet every 1st and 3rd Thursday of each month at the Hope Room from 6:30-8:00pm Se reune cada 1er y Tercer Jueves del mes en el Salon de la Es-peranza de 6:30-8:00pm

Encuentro Matrimonial (Español) Se reune todos los Viernes en la Casa Loretto de 7:00 –9:00 pm

Mission Appeal July 7-8 In cooperation with the Missionary Cooperative Program of the Archdiocese of Denver, the mission appeal for our parish this year is the Seminario Conciliar de Ciudad Juarez, in Juarez, Mexi-co. With increasing vocations, the seminary is in need of support for renovations of buildings and for the tuition of its seminarians, the majority of whom are from poor families and cannot afford to pay for their formation. A second collection will be taken up at the weekend masses on July 7-8 for this mission appeal. Donations made by check should be made payable to the parish.

Colecta Misionera Julio 7-8 En cooperación con el programa misionera cooperativo de la Ar-quidiócesis de Denver, la colecta misionero de nuestra parroquia este año es el Seminario Conciliar de Ciudad Juárez, en Juá-rez, México. Con el aumento de las vocaciones, el seminario necesita apoyo para renovar sus edificios y para la inscripcion de sus seminaristas, la mayoría de los cuales son de familias pobres y no pueden permitirse el lujo de pagar por su formación. Una se-gunda colecta será tomada en las Misas de fin de semana el 7-8 de Julio para esta Colecta misionera. Las donaciones hechas por cheque deben ser hechas a nombre de la parroquia.

HISTORICAL PRESENTATION: Parishioners, Friends and Family are ALL Invited! What: History Presentation of Annunciation Church. When: Wed., July 11 (English) at 6-7pm Where: Inside the Church Extra: wine and cheese so-cial following each presentation hosted by Evangelization ministry.

PRESENTACIONES DE HISTORIA: Feligreses, Amigos y Familiares están TODOS Invitados! A la: presentación de la historia de la iglesia de Anun-ciación. Cuándo: Jueves, 12 de Julio (español) a las 8:00pm Donde: dentro de la Iglesia extra: vino y queso so-cial después de cada presentación organizado por el Min-isterio de evangelización.

Bible Camp (bilingual) July 16th-20th / Julio 16-20

AGES / EDADES 4-10 $20 FROM / DE 9AM –12PM Campamento para ninos, Los esperamos! Inscripciones despues de misa y en la oficina Children's camps, hope to see you! Registration after mass and the office. Alejandra Bravo 720.422.5760 Noemi Vasquez 720.618.1220

Holiday schedule / Horario festivo July 4 – Independence Day. There will be Mass at the usual time on Wednesday, July 4, but NO MASSES in church on July 5 and July 6. THE PARISH OFFICE WILL BE CLOSED ON JULY 4, 5, AND 6. 4 de julio – Día de la Independencia. Habrá misa a la misma hora el Miércoles, 4 de julio, pero NO HABRÁ misas en la Iglesia el 5 de Julio y el 6 de Julio. LA OFICI-NA PARROQUIAL ESTARÁ CERRADA EL 4, 5 Y 6 DE JULIO.