june 28, 2020- page saint barbara catholic...

8
St. Barbara Catholic Church www.saintbarbarachurch.org Saint Barbara Catholic church 07/05/2020

Upload: others

Post on 24-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: June 28, 2020- Page Saint Barbara Catholic churchsaintbarbarachurch.org/bulletins/2020/094900.070520.pdf · ria Nguyen Thi Hoa, Raymond Nguyen Tang Ky, Anton Vu Van Tu, Maria Tran

June 28, 2020- Page

St. Barbara Catholic Church www.saintbarbarachurch.org

Saint Barbara Catholic church

07/05/2020

Page 2: June 28, 2020- Page Saint Barbara Catholic churchsaintbarbarachurch.org/bulletins/2020/094900.070520.pdf · ria Nguyen Thi Hoa, Raymond Nguyen Tang Ky, Anton Vu Van Tu, Maria Tran

June 28, 2020 - Page 2

St. Barbara Catholic Church www.saintbarbarachurch.org

FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

RIP RIP RIP RIP RIP

8:00 AM 4:00 PM 5:30 PM 7:00 PM 8:30 PM

All victims of Corona Virus † Anna Maria Goretti † Martha Vu Quynh Diem Chau† Agnes Tran Thi Nu † All Souls †

RIP RIP RIP RIP RIP RIP RIP SI

6:30 AM 8:00 AM 9:30 AM 11:00 AM 12:45 PM 4:00 PM 5:30 PM 7:00 PM 8:30 PM

Giuse Pham Huu Thanh † Maria Nguyen Thi Nhung † Raymond Nguyen Dang Ky † Giuse Chu An Lai † Rufina Curiel †

Maria Pham Thi Tieng † Luca Pham Ngoc Tieng † Guillermo Garcia

RIP RIP

8:15 AM 5:30 PM AM

Anton Vu Van Tu † Giuse Nguyen Van Oanh †

RIP RIP SI

8:15 AM 5:30 PM 7:00 PM

Anton Mai Hai Ho † Maria Pham Thi Kim Huong † Alexander Hernandez

Maria Pham Thi Tieng †

Saturday

Sunday

Monday

Tuesday

April 18, 2020— April 24, 2020

8:15 AM 5:30 PM 7:00 PM

Maria Angie Dorton † Marco Dang Van Co † Osvaldo Garcia †

RIP RIP RIP

Friday

Wednesday

6:30 AM 8:15 AM 5:30 PM

Celso Sr. Abrau † Maria Nguyen Thi Nhung †

RIP RIP RIP

Thursday

6:30 AM 8:15 AM 5:30 PM

For Parishioners

RIP

RIP Giuse Nguyen Ngoc Lan † Maria Nguyen Ngoc Nga †

SHARE THE BURDEN “Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest” (Matthew 11:28). These words of our Savior seem to be in stark contrast to the previous chap-ter from the same Gospel, when we were told that if we do not take up our crosses, we are not worthy of Christ. Connecting these two messages might help us on our faith journeys. Being a follower of Christ surely means that we must embrace the cross, in its mystery of both suffering and triumph. This is something that we need not do alone, for the burden is often too heavy for us to carry by ourselves. Who, then, do we turn to? We can turn to the Body of Christ—the community of disciples gathered for worship. When we find the burden too heavy, let us remember that we can share that burden with our Christian sisters and brothers, who can help bring us rest. Copyright ©

J. S. Paluch Co. *+*+*+*

COMPARTE LA CARGA

“Vengan a mí, todos los que están fatigados y agobiados por la carga, y yo los aliviaré” (Mateo 11:28). Esta palabras de nuestro Salvador son un gran contraste con el previo capítulo del mismo Evangelio, cuando nos dice que si no cargamos nuestra propia cruz, no somos dignos de Cristo. Relacionar estos dos mensajes puede ayudarnos en nuestro camino de fe. Ser seguidor de Cristo ciertamente significa que debemos abra-zar la cruz, en su misterio que es sufrimiento y triunfo a la vez. Es algo que no necesitamos hacer solos, ya que la carga suele ser demasiado pesada para llevarla sin ayuda. ¿A quién volcarnos entonces? Podemos volcarnos al Cuerpo de Cristo, a la comunidad de discípulos reunidos para el culto. Cuando sintamos que la carga es demasiado pesada, recordemos que podemos compartirla con nuestros hermanos y hermanas en Cristo que pueden traernos descanso. Copyright © J. S. Paluch Co.

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES

Sunday: Fourteenth Sunday in Ordinary Time Monday: St. Maria Goretti Thursday: St. Augustine Zhao Rong and Companions

Saturday: St. Benedict

TODAY’S READINGS

First Reading — Rejoice heartily, O Jerusalem! For see, your savior comes (Zechariah 9:9-10). Psalm — I will praise your name for ever, my king and my God (Psalm 145). Second Reading — The one who raised Christ from death will give life to your mortal bodies also (Romans 8:9, 11-13). Gospel — Come, all you who labor and are burdened, and I will give you rest (Matthew 11:25-30).

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES

Domingo: Decimocuarto Domingo del Tiempo Ordinario Lunes: Santa María Goretti Jueves: San Agustín Zhao Rong y compañeros Sábado: San Benito

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Nuestro Salvador es un pacificador que reina hasta los confines de la tierra (Zacarías 9:9-10). Salmo — Siempre bendeciré tu nombre, mi rey y mi Dios (Salmo 145 [144]). Segunda lectura — Si por el Espíritu matan las obras de la carne, vivirán en el Espíritu de Dios (Romanos 8: 9, 11-13). Evangelio — Vengan a mí los que se sientan cargados y agobiados, porque yo los aliviaré (Mateo 11:25-30).

Page 3: June 28, 2020- Page Saint Barbara Catholic churchsaintbarbarachurch.org/bulletins/2020/094900.070520.pdf · ria Nguyen Thi Hoa, Raymond Nguyen Tang Ky, Anton Vu Van Tu, Maria Tran

June 28, 2020- Page 3

St. Barbara Catholic Church www.saintbarbarachurch.org

. Mike Garibay

. Maria Charlene Nguyen

. Antonio Martinez

. Giuse Vu Dinh Binh

. Matt Elliot

. Kim Delaney Lord Jesus Christ, Redeemer of the world, you have shouldered the burden of our weakness and borne our sufferings in your own passion and death. Hear this prayer for our sick brothers and sister whom you have redeemed. Strengthen their hope of salvation and sus-tain them in body and soul, for you live and reign for ever and ever. Amen.

Maria Le Thi Cay, Maria Nguyen Thi Lieu, Maria Le Thi Kinh (Trinh), Giuse Pham Van Van, Giuse Steven Ha Mong Tien, Maria Julia Do, Maria Pham Thi Ruy, Ma-ria Ngo Thi Dau, Anna Nguyen Thi Hong, Maria Vu Thi Hanh, Maria Nguyen Nho (Mary), B.G Chu Duy Duong, Maria Nguyen Thi Hung, Maria Phan Thi Hoa, Anna Le Thi Nhu, Giuse Nguyen Van Thong, Maria Pham Thi Van, Phaolo Cao Xuan Cac, Ma-ria Nguyen Thi Hoa, Raymond Nguyen Tang Ky, Anton Vu Van Tu, Maria Tran Thi Tam, Giuse Tran Duy Mich, Maria Tran Thi Thu Cuc. God, our shelter and our strength, you listen in love to the cry of your people: hear the prayers we offer for our departed brothers and sis-ters. Cleanse them of their sins and grant them the fullness of re-demption. We ask this through Christ our Lord. Amen.

PRAYERS

Prayer of the Faithful

Let us present our needs and the needs of the world to God who gives us rest from our burdens.

For our Church as we continue to reveal God’s saving message to God’s least and lowliest, let us pray to the Lord. For the people of our nation who work to lift the burdens of those who are weighed down among us, let us pray to the Lord. For an end to racism and systems of privilege in our country, let us pray to the Lord. For the young people in our midst who need employment, encouragement, and guidance, let us pray to the Lord. For those who serve in our armed forces, and for their fam-ilies and loved ones, let us pray to the Lord. For all those who are sick, for all who suffer from COVID-19, and for all who have died, let us pray to the Lord. For all the prayers that we hold in the silence of our hearts; for all our intentions spoken and unspoken, let us pray to the Lord.

O God, your Son proclaims peace to the nations. Grant that peace to our world today, and hear all these our prayers which we lift up in Jesus’ name. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Page 4: June 28, 2020- Page Saint Barbara Catholic churchsaintbarbarachurch.org/bulletins/2020/094900.070520.pdf · ria Nguyen Thi Hoa, Raymond Nguyen Tang Ky, Anton Vu Van Tu, Maria Tran

June 28, 2020 - Page 4

St. Barbara Catholic Church www.saintbarbarachurch.org

ST. BARBARA’S PARISH NEWS

Saint Barbara Church continues to celebrate

“Outdoor Masses”

Following normal schedule

Please come to join us!

SAINT MARIA GORETTI

(1890-1902)

July 6

Does anything match a mother’s pride in her chil-dren? First Communions, confirmations, gradua-tions, weddings: how the-se delight a mother’s heart! Imagine, then, As-sunta Goretti, the only mother ever to attend her child’s canonization! In poverty-stricken rural Italy, widowed Assunta tended fields for the Serenelli fam-ily, whose eighteen-year-old son, Alessandro, prop-ositioned her barely -year-old Maria; then, when she resisted, crying, “It is a sin! God forbids it!” he stabbed her fourteen times. As she lay dying, Maria assured the attend-ing priest, “Yes, I forgive Alessandro! I want him to be in Paradise with me someday.” Imprisoned, unrepentant, Alessandro changed after dreaming that a radiant Maria had offered him fourteen lilies. “I’ve kept my promise,” she smiled. “You’ll be here with me someday.” Upon release, he rushed to beg Assunta’s forgiveness. “Jesus has forgiven you,” she replied, “my Maria, too. How can I refuse?” Next morning, mother and murderer walked arm in arm to church and knelt side by side for Communion. —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co.

Page 5: June 28, 2020- Page Saint Barbara Catholic churchsaintbarbarachurch.org/bulletins/2020/094900.070520.pdf · ria Nguyen Thi Hoa, Raymond Nguyen Tang Ky, Anton Vu Van Tu, Maria Tran

June 28, 2020- Page 5

St. Barbara Catholic Church www.saintbarbarachurch.org

Giáo Xứ sẽ tiếp tục có Thánh Lễ Ngoài Trời, xin Cộng Đoàn tham dự đầy đủ! ——————————————————————————————————–———————

6 Tháng Bảy—Thánh Maria Goretti—(1890-1902)

Thánh Maria Goretti sống ở trần thế có 12 năm, nhưng câu chuyện cuộc đời

của thánh nữ đã xúc động biết bao tâm hồn.

Maria Goretti là con gái của một gia đình nghèo người Ý, mà cha chết sớm,

chỉ còn người mẹ tần tảo nuôi con. Cô không có cơ hội để đi học, do đó cũng

không biết đọc và biết viết. Khi rước lễ lần đầu, cô là một thiếu nữ to con so

với cả lớp.

Trong buổi trưa hè oi ả vào tháng Bảy, Maria một mình ngồi may vá trên các

bậc thang trong căn nhà lụp xụp. Lúc ấy, cô chưa đến 12 tuổi, nhưng cơ thể cô

đã phát triển đẫy đà. Một chiếc xe bò dừng ở bên ngoài, và người thanh niên

hàng xóm là Alessandro, 18 tuổi, chạy vào nhà, bước vội lên cầu thang. Hắn

tấn công Maria và lôi cô vào phòng ngủ để hãm hiếp. Cô kháng cự và kêu cứu,

trong hơi thở dồn dập cô cho biết thà chết còn hơn là phạm tội. "Ðó là tội.

Chúa không muốn như vậy. Anh sẽ xuống hỏa ngục vì tội này." Như một con

thú điên, Alessandro rút dao đâm túi bụi vào người Maria Goretti.

Trong khi nằm ở bệnh viện, Maria đã tha thứ cho Alessandro trước khi từ trần.

Kẻ sát nhân bị án tù 30 năm. Trong một thời gian dài, hắn vẫn không ăn năn sám hối và hay bực tức. Một đêm

kia hắn mơ thấy Maria, tay cầm một bông hoa và trao cho hắn. Kể từ đó, cuộc đời Alessandro thay đổi. Sau

khi được trả tự do, hành động đầu tiên của Alessandro là đến xin người mẹ của Maria tha thứ cho mình.

Câu chuyện của Maria Goretti ngày càng lan rộng và lòng sùng mộ vị tử đạo trẻ tuổi ngày càng gia tăng, nhiều

phép lạ đã được ghi nhận và chưa đầy nửa thế kỷ, Maria Goretti đã được tuyên xưng á thánh. Trong buổi lễ

phong chân phước, mẹ của Maria Goretti (lúc ấy 82 tuổi), hai cô em gái và một em trai cùng xuất hiện với Ðức

Giáo Hoàng Piô XII ở bao lơn Công Trường Thánh Phêrô. Ba năm sau, vào năm 1950, ngài được phong thánh.

Trong đám đông những người dự lễ có Alessandro Serenelli, lúc ấy đã 66 tuổi, đang quỳ gối với hai hàng nước

mắt sung sướng lăn dài trên gò má.

Thánh Maria Goretti được coi là vị tử đạo vì ngài đã chiến đấu chống trả hành động bạo lực của Alessandro.

Tuy nhiên, khía cạnh quan trọng nhất của thánh nữ là sự tha thứ cho kẻ xúc phạm, mà ngài vẫn lưu tâm đến kẻ

thù ngay cả sau khi chết. Thánh Maria Goretti được đặt làm quan thầy giới trẻ và các nạn nhân bị hãm hiếp.

Lời Bàn

Có lẽ Thánh Maria Goretti phải vất vả khi học giáo lý, nhưng ngài không trở ngại gì với đức tin. Thiên Chúa

muốn chúng ta thánh thiện, đoan trang, tôn trọng thân xác con người, tuyệt đối vâng phục, hoàn toàn tín thác.

Trong một thế giới phức tạp, đức tin của thánh nữ thật đơn giản: Ðiều tiên quyết là đẹp lòng Thiên Chúa, và

yêu mến Người bằng mọi giá. Trong xã hội ngày nay, đức khiết tịnh hầu như đã chết, Thánh Maria Goretti như

một đóa sen, toả hương thanh tú trong đám bùn lầy. Trích từ NguoiTinHuu.com

CỘNG ĐÒAN THÁNH GIUSE

Page 6: June 28, 2020- Page Saint Barbara Catholic churchsaintbarbarachurch.org/bulletins/2020/094900.070520.pdf · ria Nguyen Thi Hoa, Raymond Nguyen Tang Ky, Anton Vu Van Tu, Maria Tran

June 28, 2020 - Page 6

St. Barbara Catholic Church www.saintbarbarachurch.org

ADS

Page 7: June 28, 2020- Page Saint Barbara Catholic churchsaintbarbarachurch.org/bulletins/2020/094900.070520.pdf · ria Nguyen Thi Hoa, Raymond Nguyen Tang Ky, Anton Vu Van Tu, Maria Tran

June 28, 2020- Page 7

St. Barbara Catholic Church www.saintbarbarachurch.org

ADS

Page 8: June 28, 2020- Page Saint Barbara Catholic churchsaintbarbarachurch.org/bulletins/2020/094900.070520.pdf · ria Nguyen Thi Hoa, Raymond Nguyen Tang Ky, Anton Vu Van Tu, Maria Tran

June 28, 2020 - Page 8

St. Barbara Catholic Church www.saintbarbarachurch.org

Pastor Rev. Tuan Pham 714-775-7733

Parochial Vicars Rev. Ramon Cisneros 714-775-7733 Rev. Benjamin Hoang 714-775-7733 Rev. Joseph Danh Trinh 714-775-7733

Deacon Dcn. Carlos Navarro 714-308-6706 Dcn. Francis Xavier Hao Nguyen 714-775-7733

Parish Office Theresa Thanh Ta, Eng/Viet 714-775-7733 ext. 221 Kim Bui, Finance 714-775-9420 Eli Ho, Bulletin Editor 714-775-7733 ext. 229

Faith Formation Deacon Hao Nguyen, Director 714-775-9475 ext. 242 Sr. Teresa Hong Dao, CRE Vietnamese 714-775-9475 ext. 239 Alejandra Estrada, CRE Spanish 714-775-9475 ext. 236 Sr. Lieu Nguyen, CRE Confirmation Program 714-775-9475 ext. 238 Hang Nguyen, Secretary 714-775-9475 ext. 238

Carlos Mathus, Youth Ministry 714-775-9475 Adult Education (R.C.I.A.)

Deacon Hao Nguyen 714-775-9475 ext. 242 Deacon Hao Nguyen—Viet 714-965-0777 Elizabeth Hernandez—Spanish 714-567-1625

Homebound Eucharistic Ministers Nancy Herrera—English 714-287-4070 Lupita Calvillo—Spanish 714-839-6820 Lien Do—Viet 714-858-3069

St. Barbara School www.stbarbara.com Melissa Baroldi, Principal 714-775-9477 Jody Rogers, Finances 714-775-9473

. Baptism Celebrated in Jan, Mar, May, July, Sept, and Nov. on Sundays at 2:15PM

1st Sunday – Vietnamese 2nd Sunday – English 3rd Sunday – Spanish

Contact the Parish Office . Eucharistic Adoration

7th day of each month From 9AM—7AM next day

. Funeral Contact the Parish Office

. Marriage Contact the Parish Office for an ap-pointment with one of the priests at least six (6) months prior to marriage. . Reconciliation Mon: 8:45 AM – 9:15 AM Eng Tue: 6:00 PM – 7:00 PM Eng, Spn, Viet Fri: 6:00 PM – 7:00 PM Eng, Spn, Viet . Anointing of the Sick Contact: (657) 345-9245

PRESIDER SCHEDULE HORARIO QUE PRESIDE

Lịch Dâng Lễ

Parish Office Hours : Mon-Fri : 8:30AM - 5:00PM, Sat & Sun : Closed 730 S. Euclid St. • Santa Ana, CA 92704 Tel: 714-775-7733 • Fax: 714-775-9467

Website : www.saintbarbarachurch.org— Email: [email protected]— Viet/English Ads Rep : Mai Nguyen 310-498-1320

Mass Schedule ***

Saturday Vigil

4:00 PM Vietnamese

5:30 PM English

7:00 PM Vietnamese

Neocatechumenal Way

7:00 PM English (in the Hall)

8:30 PM Spanish (in the Church)

Sunday

6:30 AM Vietnamese

8:00 AM Vietnamese

9:30 AM English

11:00 AM Vietnamese

12:45 PM Spanish

4:00 PM Vietnamese

5:30 PM English

7:00 PM Spanish

** Daily Mass Schedule**

Mon, Tue, Wed, Thu, Fri 8:15 AM English

5:30 PM Vietnamese

Wed, Thu

6:30 AM Vietnamese

Tues, Fri

7:00 PM Spanish

Saturday 8:00 AM English

8:00 AM—Fr. 4:00 PM—Fr. 5.30 PM—Fr. 7:00 PM—Fr.

Tuan Pham Benjamin Hoang Ramon Cisneros Danh Trinh

6:30 AM— Fr. 8:00 AM— Fr. 9:30 AM— Fr. 11:00AM—Fr. 12:45PM—Fr. 4:00 PM— Fr. 5.30 PM— Fr. 7:00 PM— Fr.

Benjamin Hoang Tuan Pham Benjamin Hoang Tuan Pham Ramon Cisneros Danh Trinh Tuan Pham Ramon Cisneros

Saturday, July 11, 2020

Sunday, July 12 2020