june / junio 3, 2018 · 2019-09-18 · june / junio 3, 2018 corpus christi | corpus cristi dear...

5
www.stpeterpdx.org Church: 5905 SE 87th Avenue Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351 Welcome to St. Peter Catholic Church! We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you. Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô! Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn. ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias. Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel) Sunday Mass | Misa Dominical Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español Reconciliation (Confessions) | Confesiones Saturday | Sábado 5:15 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 8:45 am;11:15 - 11:45am Deaf Community | Comunidad Sorda Muda Deaf Community ASL 1st 2nd & 3rd Sunday 10:30am (Chapel) Deaf Community Mass 4th Sunday 9:00 am (Church) Parish Staff | Personal de la Oficina Fr. Raúl Márquez Pastor Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager Dinorah Jimenez Secretary / Bulletin Editor Stephen Galván Music Coordinator Mayetta Martell Youth Ministry Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris Adult Catechism Delpine Busch Catecismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez Confirmation /Confirmación & Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431 Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-5168 Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385 Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano Gerardo Herrera 503-891-5947 Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected] Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321 Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Ministros de Eucaristia Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321 Choir / Coro Steve Galvan / Isabel Gonzalez 503-777-3321 June / Junio 3, 2018

Upload: others

Post on 28-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: June / Junio 3, 2018 · 2019-09-18 · June / Junio 3, 2018 Corpus Christi | Corpus Cristi Dear Faithful of the Archdiocese of Portland, Beginning on the Solemnity of the Most Holy

www.stpeterpdx.org

Church: 5905 SE 87th Avenue

Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351

Welcome to St. Peter Catholic Church!

We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask

that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you.

Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!

Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới

đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn.

¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!

Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por

favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias.

Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm

Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria

Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)

Sunday Mass | Misa Dominical

Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español

Reconciliation (Confessions) | Confesiones

Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am

Deaf Community | Comunidad Sorda Muda

Deaf Community ASL 1st 2nd & 3rd Sunday 10:30am (Chapel)

Deaf Community Mass 4th Sunday 9:00 am (Church)

Parish Staff | Personal de la Oficina

Fr. Raúl Márquez Pastor

Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager

Dinorah Jimenez Secretary / Bulletin Editor

Stephen Galván Music Coordinator

Mayetta Martell Youth Ministry

Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris Adult Catechism Delpine Busch Catecismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez Confirmation /Confirmación & Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz

Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas

Gerardo Herrera 503-891-5947

St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl

Barbara Pavlicek 503-235-8431

Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz

Olga Sánchez 503-453-5168

Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos

Pat Mattsen 503-760-1385

Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry

Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano

Gerardo Herrera 503-891-5947

Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected]

Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321

Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Ministros de Eucaristia Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321 Choir / Coro Steve Galvan / Isabel Gonzalez 503-777-3321

June / Junio 3, 2018

Page 2: June / Junio 3, 2018 · 2019-09-18 · June / Junio 3, 2018 Corpus Christi | Corpus Cristi Dear Faithful of the Archdiocese of Portland, Beginning on the Solemnity of the Most Holy

June / Junio 3, 2018 Corpus Christi | Corpus Cristi

Dear Faithful of the Archdiocese of Portland, Beginning on the Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ this year (June 3, 2018), Archbishop Sample has determined that during the celebration of Holy Mass, after the Lamb of God, the faithful will kneel. This change will unite us with the Universal Church, the majority of the Dioceses in

the United States and the other diocese (Baker) in the State of Oregon. More importantly, it will aid in the reverent participation of the Holy Mass and increase our devotion to the Holy Eucharist. The current General Instruction of the Roman Missal (GIRM) states under the section regarding Movement and Postures that: “The faithful kneel after the Agnus Dei unless the diocesan Bishop determines otherwise.” [43] Previously, the Archdiocese had instructed that the faithful remain standing after the Lamb of God. [The General Instruction on the Roman Missal, 2000 Revisions and Adaptations for the Archdiocese of Portland in Oregon.] After the Lamb of God, the faithful should remain kneeling until they move from their place to receive Holy Communion. The tradition of remaining kneeling after the reception of Holy Communion until the priest has returned to his seat is to be commended. Those who cannot kneel due to infirmity or other impediment should be seated so as to not impede the view of those who kneel. Estimado Fiel de la Arquidiócesis de Portland, comenzando en la Solemnidad del Santísimo Cuerpo y Sangre de Cristo este año (3 de junio de 2018), el Arzobispo Sample ha determinado que durante la celebración de la Santa Misa, después del Cordero de Dios, los fieles se arrodillará Este cambio nos unirá con la Iglesia Universal, la mayoría de las diócesis en los Estados Unidos y la otra diócesis (Baker) en el estado de Oregon. Más importante, ayudará en la participación reverente de la Santa Misa y aumentará nuestra devoción a la Sagrada Eucaristía. La Instrucción General actual de la Misal Romano (GIRM) establece en la sección con respecto al movimiento y las posturas que: "Los fieles se arrodillan después del Agnus Dei a menos que el Obispo diocesano determine lo contrario". [43] Anteriormente, el La Arquidiócesis había instruido que los fieles permanezcan de pie después del Cordero de Dios. [El general Instrucción sobre el Misal Romano, revisiones de 2000 y Adaptaciones para la Arquidiócesis de Portland en Oregon.] Después del Cordero de Dios, los fieles deben permanecer arrodillados hasta que se muevan de su lugar a recibe la Sagrada Comunión La tradición de permanecer arrodillado después de la recepción de la Sagrada Comunión hasta que el sacerdote haya regresado a su asiento es digna de elogio. Aquellos que no pueden arrodillarse debido a enfermedad u otra El impedimento debe sentarse para no impedir la vista de aquellos que se arrodillan.

On June 5 marks the 8th year anniversary of ordination for Fr. Raul.

We thank you for all that you have done for us and especially for being

such an amazing pastor.

Please keep Fr. Raul in your prayers, today and always.

El 5 de Junio se conmemora el 8º aniversario de la Ordenación

Sacerdotal del Padre Raúl. Le damos las gracias al Padre por todo lo que

ha hecho por nosotros y, sobre todo por ser nuestro buen Pastor.

Por favor, mantenga al Padre Raúl en sus oraciones, hoy y siempre.

The Diocese of Monterey and the Paredes-Cardona Family cordially invite you to the Ordination to the priesthood of Rev. Mr. Rodrigo Paredes at Madonna del Sasso Catholic Church 320 E Laurel Drive, Salinas CA 93906 Friday, June 8th, 2018 6:00 pm La Diócesis de Monterey y la Familia Paredes-Cardona tienen el honor de invitarlos a la Or-denación Sacerdotal de Rev. Mr. Rodrigo Paredes Iglesia Católica Madonna del Sasso 320 E. Laurel Drive, Salinas CA 93906 Verines, 8 de Junio del 2018 6:00 pm

Page 3: June / Junio 3, 2018 · 2019-09-18 · June / Junio 3, 2018 Corpus Christi | Corpus Cristi Dear Faithful of the Archdiocese of Portland, Beginning on the Solemnity of the Most Holy

This Week / Esta Semana

Sunday, June 3 Blood Drive

8:40 am Rosary 9:00 am Eucharistic Celebration 10:00 am KOC Breakfast / Desayuno 10:30 am Adoration (Church) 10:30 am ASL Liturgy (Chapel) 12:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia) 1:00 pm Pozole Lunch

Monday, June 4 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada

Tuesday, June 5 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) 6:30 pm AA Meeting (St. Vincent de Paul) 7:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)

Wednesday, June 6 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 11:30 am Funeral Mass (Church) NO Wednesday Social

Thursday, June 7 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Friday, June 8 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Saturday, June 9 9:00 am Church Cleaning / Limpieza de la Iglesia 9:00 am Promotores de Salud 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 6:00 pm Eucharistic Celebration (Church)

Sunday Offering | Ofrenda Dominical

May 27th, $3,532.25

Next Week’s Readings June 10th Las Lecturas de la Próxima Semana

1st Reading/1ra. Lectura: EX 24:3-8

Psalm/ Salmo: PS 116 2nd Reading/2da. Lectura: HEB 9:11-15 Gospel/Evangelio: MK 14:12-16, 22-26

Wednesday Social will only happen on the 3rd Wednesday of

each month. 11:30 mass will be celebrated in the chapel

during the summer.

Miércoles Social solo ocurrirá el tercer Miércoles de cada mes.

La misa 11:30 se celebrará en la capilla en el verano.

Only one mass for the whole

weekend.

Wear your traditional cultural

clothes!

Solo una misa para todo el fin de

semana.

¡Puedes utilizer ropa de tu

cultura tradiciónal!

July 1st, 2018

10:30 am—3:00 pm

Church Picnic

Job Openings

• Maintenance Person

• Religious Education Coordinator

For more information call the Parish Office

Ofertas de trabajo

• Persona de mantenimiento

• Coordinador de Educación Religiosa

Para más información, llame a la Oficina Parroquial

Page 4: June / Junio 3, 2018 · 2019-09-18 · June / Junio 3, 2018 Corpus Christi | Corpus Cristi Dear Faithful of the Archdiocese of Portland, Beginning on the Solemnity of the Most Holy

Emergency Food, Rent, Utilities please call 503-235-8431.

Para asistencia con servicios públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a

St. Vincent de Paul 503-235-8431

Upcoming Events/Próximos Eventos

June 6 Funeral mass for Lara Polivka

June 9 Promotores de Salud

July 1 Church Picnic

Newly Baptized | Recién bautizados

Malinaly Avendaño Berrera

Kevin Corona

¡Bienvenidos a la familia! Welcome to the family!

June / Junio 3, 2018 Corpus Christi | Corpus Christi

Corpus Christi: Today as we celebrate the gift of the Body and Blood of Christ let us pray for those who are hungry, malnourished and starving.

Is there a family you know who needs assistance? Please call the Society of St.Vincent de Paul so that together we can help those who are hungry. Corpus Christi: Hoy, al celebrar el regalo del Cuerpo y la Sangre de Cristo, recemos por los hambrientos, desnutridos y debilitados. ¿Hay alguna familia que usted conozca que necesite ayuda? Por favor llame a la Sociedad de San Vicente de Paúl para que juntos podamos ayudar a los que tienen hambre.

Los presentadores de Providence Senior Health tendran una

charla de prevención de caída y Alzheimer para la comunidad.

Sera el 9 de Junio de 10am - 12 pm en el cuarto de Anexo.

Para mas información comunicase con Itzel Morales, al

503.893.7511 o [email protected]

Ministry to the Sick and Home-bound We would like to invite others to join in our ministry to the sick and home-bound. We are looking for someone

willing to coordinate this important ministry. For more information, please call the parish office.

Ministerio de los Enfermos y discapacitado Nos gustaría invitar a otros a unirse a nuestro Ministerio para visitar a los enfermos. Estamos

buscando a alguien especialmente dispuesto a coordinar este ministerio importante. Para más información, por

favor llame a la oficina de la parroquia.

St. Vincent de Paul is experiencing some financial difficulties.

If you would like to see your dollars being used locally, please

consider a donation. The program would like to continue assisting

people with rent, food, and utilities.

Thank you for your generosity!

San Vicente de Paúl está experimentando algunas dificultades

financieras. Si desea que sus dólares se usen localmente,

considere una donación. El programa desea continuar ayudando a

las personas con el alquiler, la comida y los servicios públicos.

¡Gracias por tu generosidad!

Page 5: June / Junio 3, 2018 · 2019-09-18 · June / Junio 3, 2018 Corpus Christi | Corpus Cristi Dear Faithful of the Archdiocese of Portland, Beginning on the Solemnity of the Most Holy

Requisitos para los Sacramentos

Primera Reconciliación y Comunión

Edad de 7 años para el 1 de Enero 2019 $100

Copia del certificado de bautismo Los padres deben asistir a clases para

adultos que se celebran al mismo tiempo

Confirmación Edad de 13 para el 1 de Septiembre 2018

$120 Copia del certificado de bautismo

El adolescente debe llenar el formulario por sí mismo en la oficina

Sacrament Requirements

First Reconciliation & First Communion

Age 7 by January 1, 2019 $100

Copy of baptismal certificate Parents are required to attend adult

classes held at the same time

Confirmation Age 13 by September 1, 2018

$120 Copy of baptismal certificate

Teen must complete the registration form by his/her self in the office

Please stop by the office during regular hours to enroll in First Reconciliation, First Communion or Confirmation classes.

The deadline for enrollment in classes is August 1st,

and space is limited.

For more info, please call the parish office.

Por favor pase por la oficina para inscribirse si es para la

Primera Comunión o Confirmación.

La fecha límite para estos sacramentos es el 1 de Agosto

y los cupos son limitados.

Para más información, llame a la oficina parroquial.

Mending Lives

Affected by Abortion

Rachel’s Vineyard Retreats

Phone: 541-942-2861

Email: [email protected]

Web Site: www.project-aurora.org

Facebook Page: www.facebook.com/projectaurora.oregon

Reparando Vidas

Afectadas por el Aborto

Retiros del Viñedo de Raquel

Teléfono: 541-942-2861

Correo Electrónico: [email protected]

Sitio Web: www.project-aurora.org

Pagina de Facebook: www.facebook.com/projectaurora.oregon

Check out Project Aurora, a unique ministry whose mission is mending lives affected by abortion. An informative introductory workshop and orientation will be presented in three separate locations to introduce the curious and the serious to Project Aurora’s work of providing Rachel’s Vineyard™ post-abortion healing retreat services in Oregon. LAKE OSWEGO – July 21, 2018 Our Lady of the Lake parish center EUGENE – August 18, 2018 St. Mary’s Catholic Church parish GRANTS PASS – September 15, 2018 Taprock Grill For detailed information and to pre-register please go to our website www.Project-Aurora.org or email [email protected] Eche un vistazo al Proyecto Aurora, un ministerio único cuya misión es reparar vidas afectadas por el aborto. Se presentará un taller introductorio informativo y orientación en tres lugares separados para presentar lo curioso y serio al trabajo del Proyecto Aurora de proporcionar servicios de retiro de sanación postaborto Rachel's Vineyard ™ en Oregon. LAKE OSWEGO - 21 de julio de 2018 Centro parroquial de Nuestra Señora del Lago EUGENE - 18 de agosto de 2018 Centro parroquial de la Iglesia Católica de Santa María PASE DE BECAS - 15 de septiembre de 2018 Taprock Grill Para obtener información detallada y preinscribirse, visite nuestro sitio web www.Project-Aurora.org o envíe un correo electrónico a [email protected]