kage
TRANSCRIPT
-
8/12/2019 Kage
1/3
Original / Romaji Lyrics English TranslationKasanaru kage kazaranai kimochi de
tsuyosa wo motometeku
Tsumazuitemo mayottemo kamawanaihitori janai kara
Shizundeku yuuhi ga ashita wo
terashidasu
Te to te wo tsunagu massugu nobita
kage
Those overlapping shadows seeks strength with
their unpretentious feelings
Even if I trip and I'm lost, I don't care because I'mnot alone
The setting sun will once again shine brightly
tomorrow
Connecting hand to hand, the shadow that
stretches out straight ahead.
Shita wo muite mata naiterundarou?
Kakushita namida atashi shika shiranai
Nani mo nakatta youni egao misetemo
Harutsumeta kokoro kakaekomu kimi ha
kowaresou da yo
As you look down, are you crying once again?
Those tears you've hidden, that's all I know.
Even if you smile as if nothing happened
Your heart is strained as you take everything upon
yourself, it seems to be broken already
Fumidasou nimotsu ha oroshite
Atarashii jibun wo mitsukedasou yo
Daijoubu sarake daseba ii
Atashi ga iru yo
Sono te ha hitotsu janai
As you seem to take the first step while you put
down your burden
It's just like you've found your new self
Its okay, even if you're completely exposed
I am here
This hand isn't alone
Kasanaru kage kazaranai kimochi de
tsuyosa wo motometeku
Tsumazuitemo mayottemo kamawanai
hitori janai kara
Shizundeku yuuhi ga ashita wo
terashidasu
Te to te wo tsunagu massugu nobita
kage
The overlapping shadows seeks strength with their
unpretentious feelings
Even if it trips and is lost, it doesn't care because
its not alone
The setting sun will once again shine brightly
tomorrow
Connecting hand to hand, the shadows that
stretches out straight ahead.
Me no mae dake tada hitasura
mitsumete kakedashitemo
Taisetsuna hito no koe kikinogashiteyuku
Sagashimono sagashitemo mitsukekirenai
no nara
Even if you're intent on focusing only at what's in
front of you and run away
You're just blocking out the voice of the people
that is important to you
If you give up searching for what you were
-
8/12/2019 Kage
2/3
Jibun janai dare ka ga
Sono kotae wo nigitteru koto mo aru
karasearching for
You will not be yourself
Since there's always somebody who have found
their own answer
Ima ha mada kizuitenai keredo kimi no
te mo dare ka wo sasaeterunda
Tsuraku kujikesouna toki atashi ha
itsumo kimi wo omoidasu
Although you haven't realised it yet, your hand is
also somebody's support
When the going seems to get tougher and tougher,
I always think of you
Tsunagaru kage me ni mienai kizuna de
sasaeai ikiteiku
Furimuku koto wasuretara yonde kureru
Tashikana koe ga iruMamoritai omoi de umareyuku tsuyosa
Hakanaku tsuyoku massugu nobita kage
Those connected shadows that cannot be seen by
the eyes, lives by the bonds that supports them.
If I forget to turn around, please call out for me.
The voice that I can trust is hereA memory about a desire to protect, it is as strong
as the drive to live on
The shadow that stretches out straight ahead with
transient strength
Dare mo ga jibun jishin no kodoku wo
yaburu yuuki motteru wake janai
Atatakana basho ni ikezu ni naku koe ga
tooku kaga kikoetara
Sashidasu yuuki
Kono te ha hitotsu janai
There is no way people would have the courage to
destroy one's loneliness.
If you hear a crying sound as it heads towards a
place filled with warmth from faraway
Have the courage to extend a hand out
For it is not alone
Donna toki mo hitori no sabishisa wo
kanjitaku nanka nai
Sekai de hitorikiri ja ureshikutemo
waraiaenai yo
Kizutsuitemo ii atashi ha mitomeru yo
Sunao ni kimochi wo tsutaetai
No matter when, I wouldn't want to feel the
loneliness of one people
If I cut yourself away from the world, I can't feel
any happiness or laughter
Even if I get hurt, its okay for this is what I seek
For I want to be able to express my feelings
honestlyKasanaru kage kazaranai kimochi de
tsuyosa wo motometeku
Tsumazuitemo mayottemo kamawanai
hitori janai kara
Those overlapping shadows seeks strength with
their unpretentious feelings
Even if I trip and I'm lost, I don't care because I'm
not alone
-
8/12/2019 Kage
3/3
Shizundeku yuuhi ga ashita wo
terashidasu
Te to te wo tsunagu massugu nobita
kage
The setting sun will once again shine brightly
tomorrow
Connecting hand to hand, the shadow that
stretches out straight ahead.