kuhlmann. my kitchen. made in germany

72
Meine Küche. Made in Germany.

Upload: agentur-loop-new-media-gmbh

Post on 17-Feb-2016

222 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

TRANSCRIPT

Page 1: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Meine Küche.

Made in Germany.

Page 2: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany
Page 3: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Dr. Erwald BartaKerstin Loeser

A kitchen is not just for cooking in, but for living in too.

Een keuken dient om in te koken en in te leven.

RWK® has always been a family company.

Founded by Robert and Wilhelm Kuhlmann,

it stands for kitchens of the highest quality.

With the brand kuhlmann, the name of the

founders‘ family, we aim to stress the fact

that we are a family company even more.

Even today, we deal only with the heart of your

home: your kitchen. From the initial design

through competent advice to installation, we

and our network of competent partners are

here to help you. We are particularly concerned

to create everything you wish for, so you get

the kitchen you‘ve always dreamed of.

And because we believe the kitchen is more

than just a room, but a space to live in in

which you can feel 100% well and secure.

Like in a nest.

We look forward to building this nest with you.

RWK ® is een familiebedrijf dat opgericht werd

door Robert en Wilhelm Kuhlmann. Het staat

voor keukens van topkwaliteit. Met het merk

kuhlmann, de naam van de oprichtende familie,

willen wij nog sterker benadrukken dat wij een

familiebedrijf zijn. Ook nu concentreren wij ons

uitsluitend op het hart van uw thuis: uw keuken.

Vanaf de eerste planning over het deskundige

advies tot de inbouw: wij helpen u samen met

ons netwerk van vakbekwame partners. Daarbij

hechten wij veel belang aan de realisatie van al

uw wensen, zodat u de keuken krijgt, waarvan u

altijd al gedroomd heeft.

Wij zijn er namelijk van overtuigd, dat de keuken

meer is dan zomaar een kamer. Het is een leef-

ruimte, waar men zich helemaal goed en geborgen

moet voelen. Zoals in een nest. Wij zien ernaar

uit, om samen met u dit nest te bouwen.

Page 4: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany
Page 5: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

6

10

24

25

27

30

66

Where do we live?

Waar speelt het leven zich af? PhilosoPhY FilosoFie

My kitchen

Mijn keuken MY KiTChEN Mijn keuken

Our history

Onze geschiedenis our hisTorY onze geschiedenis

We don‘t talk about sustainability.

We act.

Wij praten niet over duurzaamheid. Wij handelen. susTAiNABiliTY duuRzAAMheid

Kitchens, by people

for people

Keukens van mensen voor mensen ProduCTioN PRoducTie

Our kitchens

Onze keukens KiTChENs de keukens

At a glance

Met een oogopslag rANGE AT A GlANCE AssoRTiMenT

ContentsInhoud

Page 6: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Where do we live?

Waar speelt het leven zich af?

Everything happens in the kitchen – it never gets boring.

In de keuken gebeurt vanalles – maar saai is het nooit.

Kitchens shouldn‘t just work anymore,

they need to be tailored above all to the

life which is lived in them. So, suddenly,

they become the centre point of the home.

The place where you receive friends and

entertain. The place where you meet,

talk, laugh, cry and discuss. – This is

where people make decisions, get the

homework done, surf the Net, decorate

birthday cakes and make gifts, call friends

and relatives and, yes, cook and eat with

them too. Your kitchen is where you live.

And that‘s just what we make our kitchens

for: for everything that‘s in life.

Keukens moeten niet meer gewoon

functioneren, ze moeten zich in de eerste

plaats aanpassen aan het leven dat erin

geleefd wordt. Dan ontpopt de keuken

zich tot het centrum van de woning.

De plaats, waar vrienden ontvangen en

verwelkomd worden. De plaats, waar

men mensen ontmoet, waar gepraat,

gelachen, gehuild en gediscussieerd

wordt. Hier worden beslissingen geno­

men, huistaken gemaakt, op het internet

gesurft, de verjaardagstaart versierd,

cadeautjes in elkaar geknutseld, naar

familie en vrienden getelefoneerd en ja,

ook gekookt en gegeten.

In een keuken wordt geleefd. En

precies daarvoor zijn onze keukens

gemaakt: voor alles wat deel van het

leven uitmaakt.

6

Page 7: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

PhiLosoPhY FilOsOFie7

Page 8: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Some people have big families. Others prefer

living alone. Others still have just found their

better halves, and have become two, and will

soon be three. There‘s one thing they have in

common, though: they all need kitchens. Which

is where we come in. We‘d like to build you the

kitchen that suits you and your life. We‘d like to

create somewhere you feel secure and you love

coming back to, time and time again. It‘s a bit

like we‘d like to build your nest with you.

Sommigen hebben een groot gezin. Anderen

wonen alleen. Nog anderen hebben onlangs

hun betere helft gevonden en zijn een tijdje met

twee, daarna met drie. Maar allen hebben ze

een keuken nodig. En daarbij willen wij helpen!

Wij willen precies de keuken bouwen die bij u

en uw leven past. Wij willen een plaats creëren

waar u zich geborgen voelt en waar u altijd

graag naar terugkeert. Wij willen als het ware

meebouwen aan uw nest.

8

Page 9: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

We‘d like to create a place where you feel secure

and where you love coming back to, time and time again.

Wij willen een plaats creëren, waar u zich geborgen voelt

en waarnaar u altijd weer graag terugkeert.

PhiLosoPhY FilOsOFie9

Page 10: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

My kitchenMijn keuken

Page 11: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Who can better describe what’s so special about a

kuhlmann kitchen than those who decided on one?

Wie kan beter beschrijven wat er zo bijzonder is aan een

keuken van kuhlmann, dan zij die er één hebben?

Page 12: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

„We‘re a young family, and fulfilled our

dream of a home of our own a year ago.“

“Wij zijn een jonge familie en hebben een jaar

geleden onze droom van een eigen huis in

vervulling zien gaan.” ronald sieber

At home with the Sieber family

Te gast bij de familie Sieber

12

Page 13: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Here‘s the Sieber family – two large people and two

small ones who like nothing so much as being together

all day. Which is why they decided on an open plan kitchen.

„If I‘m in the kitchen and the kids are in the living room,

we can see one another, talk to one another and simply

have fun together,“ Bianca Sieber says.

The kitchen has a little workspace built in so Ronald

Sieber can be with his family too when he‘s working

from home.

De familie Sieber – twee volwassenen en twee kinderen,

die het liefst de hele dag samen zijn. Daarom hebben zij

voor een open keuken gekozen. “Als ik in de keuken ben en

de kinderen in de woonkamer zijn, kunnen wij elkaar zien,

met elkaar praten en gewoon samen plezier hebben”,

aldus Bianca Sieber.

De kleine werkplaats, die in de keuken geïntegreerd is,

zorgt ervoor dat Ronald Sieber ook bij zijn familie kan

zijn, als hij van thuis uit werkt.

MY KiTChEN MiJN KeUKeN13

Page 14: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

here you can see FiNA in black and white, with add-on handholds in stainless steel finish. The work surfaces are in granite (natural stone).

hier ziet u FinA in zwart en wit, met een opgezette greeplijst in roestvrijstaal look. het werkblad is van graniet (natuursteen).

14

Page 15: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

„What is particularly important as far as I‘m concerned

is that I can be with my family when I‘m cooking – whether

they‘re in the kitchen or the living room.“

“Ik vind het heel belangrijk, dat ik tijdens het koken met mijn

gezinsleden samen kan zijn – zowel als ze in de keuken als in de

woonkamer zijn.” Bianca sieber

„When it came to designing our kitchen,

it was important to us that we were really

involved and could even include things

which aren‘t quite standard,“ they both think.

„And after-sales support matters a lot to us

too. Because if anything happens, we want

to be able to rely on service which is there

to help fast and competently. That‘s why

we went for kuhlmann.“

“Wij vinden het belangrijk dat we bij de plan­

ning werkelijk betrokken worden en ook keuzes

kunnen maken die misschien niet helemaal aan

de norm beantwoorden”, vinden beiden. “En

ook de dienst na verkoop vinden wij essentieel.

Als er eens een probleem zou opduiken, willen

wij op een service kunnen rekenen, die snelle en

deskundige hulp biedt. Daarom hebben wij

voor kuhlmann gekozen!”

MY KiTChEN MiJN KeUKeN15

Page 16: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

16

Page 17: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

„We‘re all about enjoying ourselves.

And where better than in our kitchen?“

“Bij ons ligt het accent duidelijk op genieten.

Waar kan dat beter dan in onze keuken?” silvia Klocker

Come and meet the Klockers

De familie Klocker nodigt uit

MY KiTChEN MiJN KeUKeN17

Page 18: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

It‘s twenty-six years the Klockers have lived

in their house; their kitchen is only recent,

though. „I really love cooking. Preferably with

vegetables from my own garden – like the

tomatoes, most of them don‘t even make it as

far as the kitchen. I always eat them straight

off the bunch!“ says Frau Klocker. Eating well,

her husband says, comes with cooking well.

„Above all, though,“ he stresses, „It‘s about high

quality ingredients. And, to me, that clearly

includes the tools, the kitchen, that is.“

De Klockers wonen al 26 jaar in hun eigen

huis. Hun keuken is echter nog heel recent. “Koken

is mijn passie. Het liefst kook ik met groente uit

de eigen tuin – de tomaten halen het meestal

zelfs niet tot in de keuken. Die verorber ik altijd

meteen na het plukken”, lacht mevrouw Klocker.

Lekker eten is onlosmakelijk verbonden met

goed koken, aldus haar man. “Maar vooral”,

benadrukt hij, “met een hoge kwaliteit van de

basisproducten. En daartoe reken ik ook het

gereedschap, dus de keuken.”

18

Page 19: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

„We are both working, so we don‘t have so much time together.

So we try to share every minute with one another.“

“Wij werken allebei en hebben dus niet zoveel tijd samen.

Daarom proberen wij, iedere minuut met elkaar te delen.” Werner Klocker

The Klockers decided on handle-less riNo in ivory. The work surfaces are granite (natural stone).

de familie klocker heeft voor een greeploze Rino in magnolia gekozen. het werkblad is van graniet (natuursteen).

MY KiTChEN MiJN KeUKeN19

Page 20: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Welcome to the Läßer family!

Welkom bij de familie Läßer!

„What would we like to do differently after

three years? – Quite simply: nothing!“

“Wat wij na drie jaar anders zouden doen?

Helemaal niets!” Markus läßer

20

Page 21: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

MY KiTChEN MiJN KeUKeN21

Page 22: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

„Every morning, in our kitchen – the heart of our house –

we make a porridge. We think that‘s the best way for us and

our son to start the day.“

“In onze keuken – het hart van ons huis – wordt iedere morgen

een pap bereid. Wij vinden dit een perfecte start van de dag!

Voor ons en onze zoon.” Markus läßer

22

Page 23: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

The läßers, too, decided on handle-less riNo in ivory with granite work surfaces (natural stone).

ook de familie läßer heeft een greeploze Rino in magnolia met een werkblad van graniet (natuursteen).

Having two small boys means, you always

need to be on the lookout for a bag of fleas and

wild animal traps at the same time. Not always

easy if you‘d like to get the food ready too. „We

use our kitchen from morning to night, and so

we‘re glad we‘ve enough space for our children

to play here too,“ says Frau Läßer.

And even if friends come around, no-one has

to cook alone, because the family also decided

on an open plan solution. „It‘s so nice when,

suddenly, all our friends are together, and

everyone gets involved in the cooking.“

Twee kleine jongens – dat wil zeggen, dat

men ogen in zijn rug moet hebben. Niet altijd

gemakkelijk, vooral niet als je daarbij ook nog

wil koken. “Wij gebruiken onze keuken van ‘s

morgens tot ‘s avonds. En daarom zijn wij

blij, dat wij genoeg plaats hebben zodat onze

kinderen ook hier kunnen spelen”, legt

mevrouw Läßer uit.

Ook als er bezoek is, hoeft niemand alleen te

koken, want de familie Läßer heeft een open

keuken gekozen. “Het is zo mooi als iedereen

samen is en spontaan meehelpt in de keuken.”

MY KiTChEN MiJN KeUKeN23

Page 24: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Our storyOnze geschiedenis

If you‘re running your own joinery company at 18,

and laying the foundations to ensure that company is

still growing and thriving more than 70 years later, you

must have good hands. Walter Kuhlmann had that feeling,

which is why he switched to making kitchens as far back

as the 50s.

The passion for craftsmanship of the highest level,

and an open ear for everything customers want, was

something he passed on to his two sons, Bernd and

Jochen Kuhlmann. So we can look back on a really

great wealth of experience.

Today, kuhlmann employs around 140 staff at Enger,

making around 12,000 kitchens a year in 15,000 m2

production space. And kuhlmann is a household name

outside Germany, too, – we‘re proud to say, we make

50 % of our sales in the rest of Europe.

Wie op 18 jaar al een eigen meubelmakerij leidt en de

basis legt voor een bedrijf dat ook 70 jaar later nog groeit

en bloeit, moet wel erg getalenteerd zijn. Walter Kuhlmann

heeft een bijzondere gave en heeft zijn productie daarom

al in de jaren 1950 naar keukenmeubels verlegd.

Ook de beide zonen Bernd en Jochen Kuhlmann kregen de

passie voor handwerk op het hoogste niveau en de bereid­

heid om te luisteren naar iedere wens van de klanten mee

met de paplepel naar binnen. Hierdoor kunnen wij op een

gigantisch grote schat aan ervaring teruggrijpen.

Nu stelt kuhlmann in de vestiging Enger ca. 140 mensen

te werk en produceert op een productieoppervlak van

15 000 vierkante meter ongeveer 12 000 keukens per jaar.

En ook buiten de grenzen van Duitsland is kuhlmann een

begrip – wij realiseren niet minder dan 50 procent van

onze omzet in het Europese buitenland.

1923The rWK® company is founded as a joinery by brothers robert and Wilhelm Kuhlmann.

het bedrijf RWk® wordt als meubelmakerij opgericht door de broers Robert en Wilhelm kuhlmann.

1945Walter Kuhlmann joins the business and starts his apprenticeship.

Walter kuhlmann stapt in het bedrijf en begint zijn vakopleiding.

1949Just four years later, Walter takes over the family business.

Vier jaar later neemt Walter kuhlmann het familiebedrijf over.

1960The business keeps growing, concentrating increasingly on making add-on kitchens.

het bedrijf groeit en concentreert zich steeds meer op de productie van aanbouwkeukens.

1970The company perfects making industrial series production kitchen furniture. Add-on kitchens become fitted kitchens.

de industriële serieproductie van keukenmeubels wordt geperfectioneerd. Aanbouwkeukens worden inbouwkeukens.

1986Bernd robert Wilhelm Kuhlmann joins the family business.

Bernd Robert Wilhelm kuhlmann stapt in het familiebedrijf.

24

Page 25: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

We don‘t talk about sustainability. We act.

Wij praten niet over duurzaamheid. Wij handelen.

Walter Kuhlmann on sustainability

Walter Kuhlmann over het thema duurzaamheid

“Sustainability was already an issue for us

even before the word really existed as such,

since the ‘50s and ‘60s, that is. Because I’m not

just passionate about joinery, above all, I love

Nature. When I’m not thinking about furniture,

what I really like doing is walking in the forest.

As a forester, using wood means a lot to me:

because if you take the long-term view and treat

this raw material responsibly, it will keep on

growing and growing, over and over again.

So there’s something left for our grandchildren

and great-grandchildren. And that’s something

which is very close to my heart.”

“Duurzaamheid was bij ons al een prioriteit

toen het woord eigenlijk nog helemaal niet

bestond. Dus sinds de jaren vijftig en zestig. Want

ik ben niet alleen een schrijnwerker in hart en

ziel, ik ben vooral ook natuurliefhebber. Als ik

niet nadenk over meubels wandel ik het liefst

in het bos. De omgang met hout speelt voor

mij als boswachter een grote rol. Als men deze

grondstof met een vooruitziende blik en verant­

woordelijkheidszin gebruikt, groeit ze steeds

weer aan. Zo kunnen ook onze kleinkinderen

en achterkleinkinderen ervan genieten. En

dat ligt mij zeer na aan het hart.”

1992Jochen Kuhlmann joins the company. The focus is now on product variants, contemporary design and individual options.

jochen kuhlmann stapt in het bedrijf. het accent ligt nu op productvarianten, modern design en een zo individueel mogelijke uitvoering.

2009rudigier und Partner acquire a majority in the company and continue to expand the business. dr. Erwald Barta the new partner takes over managing the business with Bernd and Jochen Kuhlmann.

Rudigier und Partner verwerft de meerderheid in het bedrijf en bouwt de zaak verder uit. dr. erwald Barta neemt als nieuwe vennoot samen met Bernd en jochen kuhlmann de leiding van het bedrijf op zich.

2012rWK® is now kuhlmann, to stress that we still stand for family values.

RWk® wordt kuhlmann, om te benadrukken, dat men net als vroeger familiewaarden hoog in het vaandel draagt.

sUsTAiNABiLiTY DUURZAAMHeiD25

Page 26: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

how do we manage forests sustainably?

hoe duurzaam beheren wij het bos?

We only use wood from certified forest areas.

Wij verwerken uitsluitend hout uit gecertificeerde bossen.

so we make all our kitchens sustainably.

ieder keukenmeubel is dus duurzaam geproduceerd.

An independent auditor inspects and records a region.

een onafhankelijke testinstantie controleert en documenteert een regio.

Forestry owners can sign up to certifying the region.

Boseigenaars kunnen zich bij de certificering van de regio aansluiten.

„My hobbies? Making furniture and protecting the environment in the process.“

“Mijn hobby’s? Meubels bouwen en daarbij het milieu sparen.” Walter Kuhlmann

You can talk a lot about sustainability;

but it will only really benefit the environment

and generations to come if we really act

responsibly.

For us, that starts with selecting our

materials and using strict quality control in

processing them through to production,

which is so good, our kitchens last a lifetime

and work and look as good years from now

as they do on day one.

At kuhlmann, quality and environmental pro-

tection go hand in hand, as our internationally

recognised PEFC certificate shows.

Over duurzaamheid kan men veel vertellen.

Maar het is pas echt nuttig voor het milieu en

de volgende generaties, als men met verant­

woordelijkheidsbesef handelt.

Dat begint voor ons met de keuze van de

materialen en een strenge kwaliteitscontrole

bij de verdere verwerking, tot een productie

die zo goed is, dat onze keukens een leven lang

meegaan en ook na jaren nog altijd functione­

ren en er uitzien als op de eerste dag.

Dat kwaliteit bij kuhlmann gepaard gaat met

milieubescherming, bewijst ons internationaal

erkend PEFC­certificaat.

26

Page 27: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

„No two people are the same,

so why should any two kitchens be?“

“Als ieder mens uniek is,

moet ook iedere keuken uniek zijn.” Peter Bradshaw, 44

PRoDUCTioN PRODUCTie27

Page 28: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

VersatileVerscheidenheidWhatever you imagine your kitchen could

look like, we‘ll make it so!

Het maakt niet uit hoe u zich de

oppervlakken van uw keuken voorstelt:

wij krijgen het voor elkaar!

PrecisionPrecisieold craftsmen tradition meets state of the

art technology – like our laser edge maker,

for instance.

Oude ambachtelijke traditie ontmoet

ultramoderne techniek – bijvoorbeeld aan

de laserkantmachine.

„When I mill edges, it‘s not to a

100th of a mm, but to a 1000th!“

“Als ik kanten frees, doe ik dat niet tot op een honderdste van een millimeter nauwkeurig. Wel tot op een duizendste!” Ayhan Budumlu, 44

QualityKwaliteitEvery last little screw, every last little fitting

has to be the same: perfect!

De kleinste schroef, het kleinste beslag

moet topkwaliteit zijn!

„I make sure drawers and

cupboard doors open and close –

time and time again!“

“Ik zorg ervoor, dat schuifladen en kastdeuren open en dicht gaan. Telkens opnieuw!” Andrej leinweber, 36

Care ZorgvuldigheidCare is paramount at kuhlmann. Even

the small parts.

Bij kuhlmann wordt zorgvuldigheid met

een hoofdletter geschreven. en dat geldt

ook voor de kleinste onderdelen.

28

Page 29: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

individualityindividualiteitGiving our customers everything they want –

that‘s what really matters to us.

Alle wensen van onze klanten realiseren –

dat is ons streefdoel.

„It‘s fun when you finish sawing a

part. Because I know someone else

will soon be enjoying it too!“

“Het is leuk om iets af te werken. Dan weet ik, dat binnenkort iemand anders heel blij zal zijn!” Martin uffenkamp, 29

CraftsmanshipHandwerkMachines can do many things – but not

everything!

Machines kunnen veel. Maar niet alles!

„I bolt the back walls of the

kitchens on. By hand.“

“Ik schroef de achterwanden van de keukens vast. Met de hand.” Mehmet Budumlu, 56

„If you don‘t look after the little

things, how do you expect the big

things to work?“

“Als men geen aandacht aan de details besteedt, hoe kan het geheel dan functioneren?” lili Faber, 44

PRoDUCTioN PRODUCTie29

Page 30: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

VadaMicro-lacquer matt in premium white with aluminium cut handles

in stainless steel look and black granite look work surface

Microlak mat in premiumwit met aluminiumgreep in roestvrijstaal look

en een zwart werkblad in graniet

30

Page 31: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

KiTChENs De KeUKeNs31

Page 32: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

3

1

„I‘m responsible for final

checks and packing in special

production. I check whether

the lifting systems work perfectly,

for example.“

“Ik ben verantwoordelijk voor de eindcontrole en het verpakken in de speciale verwerking. Ik controleer bijvoorbeeld of de liftsystemen perfect werken.”

Yu shen, 50

VadaMicro-lacquer matt in premium white with aluminium cut handles

in stainless steel look and black granite look work surface

Microlak mat in premiumwit met aluminiumgreep in roestvrijstaal look

en een zwart werkblad in graniet

32

Page 33: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

2

Glass fronts are a visual highlight in the kitchen.

You can choose between clear or satin finish

glass, rippled country glass or translucent black

glass. This last option is particularly striking

with internal lighting: switching it on makes the

glass transparent and shows what is inside the

cupboard.

it can be used in both high and low level cabinets

and in wall-mounted ones too.

Glasfronten zijn een blikvanger in de keuken.

U kunt kiezen uit helder of gesatineerd glas,

geribbeld countryglas of translucent zwart glas.

Bij de laatste variant verkrijgt u met binnenver-

lichting een bijzonder edel effect: het glas

wordt doorzichtig waardoor de inhoud van de

kast zichtbaar wordt.

Het kan zowel in onderkasten als in hoge kasten

en hangkasten gebruikt worden.

Het voordeel van lift- en draaideuren: u hebt

rechtstreeks toegang tot de kastinhoud, geniet

van maximaal bedieningscomfort en vooral van

meer bewegingsvrijheid in de keuken.

Onze liftdeuren zijn uitgerust met het internatio-

naal onderscheiden beslagsysteem AVeNTOs HF.

Ze bestaan ook in twee delen, zo zijn hoogtes tot

762 mm en breedtes tot zelfs 1.200 mm mogelijk.

Bij breedtes vanaf 800 mm zorgt ons uniek verste-

vigingssysteem ervoor, dat uw kast ook na jaren

nog stabiel en functioneel is.

De draaideuren zijn verkrijgbaar met of zonder

greep. Voor nog meer comfort kan het draaideur-

systeem optioneel elektrisch geopend worden.

in deze uitrustingsvariant wordt de draaideur

gewoon door licht drukken op het frontpaneel

geopend en gesloten.

inspiration is everything! here, we‘ve left out

the kickboards. This looks particularly refined,

as it means cupboards can be built directly

into the walls.

inspiratie is alles! Hier werd de sokkellijst

weggelaten. Het resultaat ziet er bijzonder

edel uit, want de kasten kunnen direct in

de wand ingebouwd worden.

The advantage of lift and swing doors is, they

give you direct access to the contents of the cup -

board, they are outstandingly user-friendly to use

and above all give more room to move in the kitchen.

our lifting doors are designed using the interna-

tional award-winning AVENTos hF fixtures system.

This is also available in half-sections, so can be

up to 762 mm high and even up to 1200 mm

wide. With widths of 800 mm and over, our

unique supporting strut system ensures your

cupboards will still be solid and fully operational

even after years.

The swing doors come with or without handles.

our swing door system can also be power-opened

to make it even more user-friendly. With this

design option, you can open and close the swing

doors simply by pressing lightly on the front.

Glass frontsGlasfronten

1

Lift and swing systemlift- en draaisysteem

3

Recessed cabinet wallsingebouwde kastwand

2

KiTChENs De KeUKeNs33

Page 34: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Junofrosted in white and vulcano with railhandle s/steel and

a combination of two worktops – glass and dubay ibony

ultramat in wit en vulcano met stangengreep edelstaal en een

combinatie van twee werkbladen – glas en dubay ibony

34

Page 35: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

KiTChENs De KeUKeNs35

Page 36: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

2

„I‘ve been here for more

than 30 years, and I screw

on the back walls – by hand!

This guarantees quality that

lasts for decades!“

“Ik werk hier al meer dan 30 jaar en ik schroef de achterwanden vast. Met de hand! Zo bent u zeker van tientallen jaren kwaliteit!” Mehmet Budumlu, 56

Junofrosted in white and vulcano with railhandle s/steel and

a combination of two worktops – glass and dubay ibony

ultramat in wit en vulcano met stangengreep edelstaal en een

combinatie van twee werkbladen – glas en dubay ibony

36

Page 37: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

1

Work surfacesWerkbladen

1

With cooking, things often get hot: which

is why we only use materials for our work-

places which are particularly robust and can

take the odd knock now and then.

Their specially sealed surfaces protects

them against liquids.

our work surfaces come in wood finishes

and imaginative stone finishes 20, 40, 60,

80 and 100 mm thick and in solid colour

in 15 und 40 mm. solid Colour is a very

strong material.

our work surface edges come in many

versions: rounded off, with thick edges or

contrasting finishes.

Bij het koken gaat het er vaak heet aan toe.

Voor onze werkbladen gebruiken wij daarom

uitsluitend materialen die bijzonder sterk zijn

en die tegen een stootje kunnen.

Door hun bijzondere oppervlaktebehandeling

zijn ze beschermd tegen vloeistoffen.

Onze werkbladen zijn verkrijgbaar in houtdecors

en fantasierijke steendecors in de diktes 20, 40,

60, 80 en 100 mm, en in eenkleurig solid Color

in 15 en 40 mm. solid Color is een bijzonder

sterk materiaal.

De randen van de werkbladen zijn beschikbaar

in verschillende uitvoeringen: afgerond, plat of

met contrasterende decors.

Power stationPower station

2

The Power-station can be lowered into the

work surface, so it‘s only there when you

really need it. it has three sockets, the cover

is plastic, in stainless steel finish, and all

the wiring is hidden in the baffles.

Het Power-station kan in het werkblad weggeklapt

worden, zodat het alleen zichtbaar is, als men het

ook werkelijk nodig heeft. Het biedt drie stopcontac-

ten, het deksel is van kunststof in roestvrijstaal look

en de kabels zijn samen in de kabelgoten verborgen.

KiTChENs De KeUKeNs37

Page 38: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

MILaMatt in premium white, with aluminium cut handles in

stainless steel finish and a dark concrete work surface

mat in premiumwit, een aluminiumgreep in roestvrijstaal look

en een donker betonkleurig werkblad

Page 39: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany
Page 40: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

1

2

„I manage the stores and pack

sundry parts: so it‘s my job to see

nothing is left out. But everything

runs so well here, a once-over

final check is enough.“

“Ik ben verantwoordelijk voor het magazijn en de verpakking van kleine onderdelen. Ik moet er dus voor zorgen, dat er niets ontbreekt. Maar bij ons loopt alles zo perfect, dat een eenmalige eindcontrole volstaat.” lili Faber, 44

MILaMatt in premium white, with aluminium cut handles in

stainless steel finish and a dark concrete work surface

mat in premiumwit, een aluminiumgreep in roestvrijstaal look

en een donker betonkleurig werkblad

40

Page 41: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

3

Pull-out sectionsladenindeling

1

Waste sortingAfvalscheiding

2

Niche systemNissysteem

3

our pull-out sections can be divided in different

ways, such as cutlery systems, specialist divisions

and systems for your equipment.

Waste sorting is quite easy with the right

system. We have three different systems

available: all three offer different, coordinated

container sizes. individual containers can

be removed quite easily, and fixed covers

ensure the hygiene required.

With a niche system, you can use every centi-

metre of your kitchen, for maximum flexibility.

From a spice rack to hooks, from kitchen roll

holder to the perfect recipe book solution –

there‘s nothing you can‘t have. The concealed

mountings and mounting sections right on the

wall fit in nicely with the elegant appearance.

There are three niche systems in all: CAiMi,

MiRo and LiNERo.

Voor onze uittrekbare elementen bestaan er ver-

schillende indelingsmogelijkheden: besteksyste-

men, vakindelingssystemen en voorraadsystemen.

Het juiste systeem maakt afval scheiden heel

eenvoudig. Bij ons kunt u kiezen uit drie verschil-

lende systemen. Ze bieden alle drie verschillende,

op elkaar afgestemde emmers. De afzonderlijke

emmers kunnen gemakkelijk weggenomen worden

waarbij vaste deksels voor de nodige hygiëne zorgen.

Met een nissysteem kan iedere centimeter

van de keuken gebruikt worden, waarbij een

maximale flexibiliteit gegarandeerd wordt.

Van kruidenrek over hakenlijst, van keukenrolhou-

der tot perfecte oplossing voor uw kookboeken –

alles is mogelijk. De verborgen bevestiging en

een bevestigingsprofiel op de wand passen

naadloos bij de elegante uitstraling. U kunt kiezen

uit de nissystemen CAiMi, MiRO en liNeRO.

KiTChENs De KeUKeNs41

Page 42: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

VIdaMicro-lacquer high-gloss in premium white, handle-free,

with a white marble-look work surface

Microlak hoogglanzend in premiumwit, greeploos en een

wit werkblad in marmerlook

42

Page 43: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

KiTChENs De KeUKeNs43

Page 44: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

1

sherif Budumlu, 51

„I mill , in the fronts,

the holes for handles

for many years now.

I have to be extremely

accurate. I can‘t afford

any slip-ups.“

“Ik frees al vele jaren de gleuf voor de greeplijsten in de fronten. Daarbij moet ik uiterst nauwkeurig te werk gaan. Ik kan me geen misser permitteren.”

VIdaMicro-lacquer high-gloss in premium white, handle-free,

with a white marble-look work surface

Microlak hoogglanzend in premiumwit, greeploos en een

wit werkblad in marmerlook

44

Page 45: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

2

hanging cupboard with lighting systemHangkast met lichtsysteem

1

handle-less solutionsGreeploze oplossingen

2

inside LED lights make hanging cupboards easy

to see into. The white light makes them part of

the design which you can use to set the scene

in your kitchen, elegantly and in style.

Without handles, designing your kitchen comes

down to the essential elegance. Rediscover clean

lines – give your kitchen style! You can choose

between vertical rails in a wide range of designs:

stainless steel finish aluminium or matt or high-

gloss varnish.

leD-binnenverlichting maakt van hangkasten

echte blikvangers. Door het zachte licht worden

ze vormgevingselementen, waarmee u uw keuken

heel elegant en sfeervol in scène kunt zetten.

Zonder grepen is uw keuken tot de essentiële

elegantie beperkt. Keer terug naar heldere

lijnen – geef uw keuken stijl! U kunt kiezen uit

verticale greeplijsten in verschillende uitvoerin-

gen: aluminium roestvrijstalen look, matte lak

of hoogglanslak.

KiTChENs De KeUKeNs45

Page 46: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

MILaMatt in magic-grey with prisma handles and walnut finish work surface

mat in magicgrijs met Prisma greep en een werkblad in notelaarlook

46

Page 47: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

KiTChENs De KeUKeNs47

Page 48: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

1

„I‘m a laser edge machine

operator, and I‘m proud to be:

because machines like this set

the standard for this industry.

I‘m glad to be able to work on

this state of the art technology,

and I‘m totally convinced by

technological progress.“

“Ik bedien de laserkantmachine en daar ben ik trots op. Want een dergelijke machine is richtingge­vend in deze sector. Ik ben blij dat ik met deze spitstechnologie mag werken en ben volledig van de technische vooruitgang overtuigd.” Ayhan Budumlu, 44

MILaMatt in magic-grey with prisma handles and walnut finish work surface

mat in magicgrijs met Prisma greep en een werkblad in notelaarlook

48

Page 49: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

2

Wall-mounted cabinet with lighting systemHangkast met lichtsysteem

1

Edge effectRandeffect

2

Your kitchen is somewhere you like spending

a lot of time, especially in the evening. so

getting the lighting right plays a key part. The

solution: our LED lighting system. if you decide

on our lit glass insert floors and black glass

front panels, for example, the effect is astonish-

ing: because the black glass is translucent,

that is, you can see through it when the interior

lights come on.

Edges must be strong, but must look good,

too. Which is why we have many different

edge options.

our PRisMA models, for example, give a

strong melamine front particular value, and

make it look high-tech at the same time – a

real alternative to the ordinary designs!

in de keuken brengt men graag veel tijd door,

vooral ‘s avonds. De juiste verlichting speelt

dus een belangrijke rol. Ons leD-verlichtings-

systeem is hier de oplossing. Kies bijvoorbeeld

voor onze verlichte glazen legplanken en zwarte

glasfronten voor een verbluffend effect. Het

zwarte glas is namelijk translucent, dat betekent

dat het bij een ingeschakelde binnenverlichting

doorzichtig wordt.

Randen moeten enerzijds sterk zijn en moeten

er anderzijds goed uitzien. Daarom bieden wij

veel verschillende mogelijkheden voor randen aan.

Zo krijgt een sterk melaminefront met onze

PRisMA-variant een bijzondere waardigheid

en ziet het er tegelijk ook technischer uit – een

elegant alternatief voor gewone uitvoeringen!

KiTChENs De KeUKeNs49

Page 50: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

RInohigh-gloss royal blue, handle-free with black speckled stone finish work surfaces

hoogglanzend in oceaanblauw, greeploos met een zwart werkblad in speksteenlook

50

Page 51: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

KiTChENs De KeUKeNs51

Page 52: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

1

4

23

Torsten Vahle, 46

„Raspberry red? Apple green?

royal blue? No problem!

That‘s where I come in – I paint

the fronts in any colour there is –

even if it doesn‘t exist yet.“

“Frambozenrood? Appelgroen? Oceaanblauw? Geen probleem! Ik lak de fronten in iedere denkbare kleur. Zelfs als de kleur nog uitgevonden moet worden.”

RInohigh-gloss royal blue, handle-free with black speckled stone finish work surfaces

hoogglanzend in oceaanblauw, greeploos met een zwart werkblad in speksteenlook

52

Page 53: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Colour optionsKleuren

1

sound nicheNis met sound

2

harman KardonHarman Kardon

3

sliding doorsschuifdeuren

4

You choose the colour, we provide the skills. No

matter how individual your wishes are, we can

design them in colour. our range of colours means

you and your kitchen consultant can be creative,

individual. how do we achieve this range? This

diversity is based on our ability to deliver 22 matt

lacquer colours and 11 highgloss colours as well

as more than 4.000 colours in RAL and NCs.

our MiRo niche system is the highlight of any

kitchen, made as it is with such noble materials

as real wood, frosted glass and Corian. our inset

rails mean the number of individual combinations

is virtually unlimited, with an LED strip for brilliant,

energy-saving light.

The MaestroKitchen integrated sound system

by harman Kardon is a real world innovation,

designed especially for use in the kitchen.

This system merges with your kitchen

completely, so you can‘t see the speakers or

cables. The only thing you can see is a perfectly

designed glass display. Another advantage is

that the kitchen cupboards become speaker

chambers.

Het geïntegreerde soundsysteem MaestroKitchen

van Harman Kardon is een echte innovatie, die

speciaal voor gebruik in de keuken geconcipieerd

werd. Het systeem versmelt compleet met de

keuken, zodat men noch luidsprekers noch kabels

kan zien. Het enige wat men ziet, is een volmaakt,

glazen display. een bijkomend pluspunt is dat

de keukenkasten een resonantieruimte voor de

luidsprekers worden.

There are no limits on your expectations.

sliding doors give your kitchen an individual

touch and give you the maximum design

freedom. Not only that, they also save space!

our sliding doors are available for all base,

wall- and floor-mounted cabinets.

Aan uw wensen zijn geen grenzen gesteld.

schuifdeuren geven uw keuken een individuele

noot en bieden maximale vrijheid bij de planning.

Aangenaam neveneffect: u bespaart plaats!

Onze schuifdeuren zijn voor alle onder-, hang-

en opzetkasten verkrijgbaar.

Uw kleurkeuze, onze competentie. Het maakt

niet uit hoe specifiek uw kleurwensen zijn, wij

kunnen ze realiseren. Ons kleurenaanbod biedt

u en uw keukenadviseur creatieve individualiteit.

De basis van deze verscheidenheid is onze

competentie. 22 lakkleuren in mat en 11 kleuren

in hoogglans alsook over 4.000 kleuren in RAl

en NCs staan ter beschikking.

Het nissysteem MiRO is een blikvanger voor

iedere keuken, want het bestaat uit edele mate-

rialen zoals massief hout, opaalglas en Corian.

Door de inhangrails zijn talloze individuele

combinaties mogelijk en een leD-lijst zorgt

voor helder, energiezuinig licht.

KiTChENs De KeUKeNs53

Page 54: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

KEno & RInoin oak wenge and cashmere highgloss, handleless with a combination of

two worktops in different thickness in crystal white and slate

in eiken wenge en kasjmier hoogglans, greeploos met een combinatie van

twee werkbladen in verschillende sterktes in kristalwit en leisteen

54

Page 55: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

KiTChENs De KeUKeNs55

Page 56: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

32

1

„A cabinet must be just as

beautiful inside as it is out.

That‘s where I come in. I attach

the fittings, hinges and rails

for drawers and doors. So they

stay in place, for life.“

“Een kast moet aan de binnen­ kant even mooi zijn als aan de buitenkant. Dat is mijn verant­woordelijkheid. Ik monteer het beslag, de scharnieren en rails voor schuiflades en deuren. En wel zodanig, dat ze blijven mee­gaan, een leven lang.” Andrej leinweber, 36

KEno & RInoin oak wenge and cashmere highgloss, handleless with a combination of

two worktops in different thickness in crystal white and slate

in eiken wenge en kasjmier hoogglans, greeploos met een combinatie van

twee werkbladen in verschillende sterktes in kristalwit en leisteen

56

Page 57: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

smartlinesmartline

1

over-width frontsDoorlopende elementen

2

Drawer dividersladenindeling

3

our sMARTLiNE system is the ideal solution

for everyone who wants to connect their open

kitchen to their living area. All elements can be

integrated functionally and decoratively with the

living areas, and go together outstandingly with

the kitchen fittings. Without being suspended

themselves, they fit straight onto the floor or

between suspended cabinets, and are available

in all micro-lacquer and veneer finishes.

Material 12 mm thick.

Make it easy on your eyes, with continuous

fronts, with less joints to interrupt the view.

The wide open spaces running across a number

of cabinets bring a particularly clear aesthetic

to your kitchen.

our continuous fronts are available for wall-

mounted and floor level cabinets 1600, 1800,

2000 and 2400 mm wide. And the drawers are

easy to open despite their size, of course.

All cutlery, specialist divider and stock

systems help keep things tidy and are easily

removed for cleaning. internal dividers are

available in wood, plastic and metal, and can

be used for drawers 300–1200 mm wide.

Alle bestek-, vakindeling- en voorraadsystemen hel-

pen bij de ordening en kunnen heel eenvoudig

weggenomen worden om ze te reinigen. De bin-

nenindelingen zijn verkrijgbaar in hout, kunststof en

metaal voor kastbreedtes van 300 mm tot 1200 mm.

Het systeem sMARTliNe is de ideale oplossing

voor iedereen, die zijn open keuken met de

woonkamer wil verbinden. Alle elementen kun-

nen functioneel en decoratief in de woonkamer

geïntegreerd worden en kunnen uitstekend

gecombineerd worden met de keukenmeubelen.

Ze worden zonder eigen ophanging direct op de

vloer of tussen hangkasten geplaatst en zijn ver-

krijgbaar in alle microlak- en fineeroppervlakken.

Materiaaldikte: 12 mm.

Gun uw ogen een moment van rust. Met door-

lopende fronten, waarbij minder naden de opper-

vlakken onderbreken. De royale oppervlakken, die

meerdere kasten omvatten, brengen een bijzon-

der heldere esthetiek in uw keuken. Onze door-

lopende fronten zijn verkrijgbaar voor hang- en

onderkasten in de breedtes 1600, 1800, 2000 en

2400 mm. en natuurlijk kunnen de lades ondanks

hun afmetingen heel gemakkelijk geopend worden.

KiTChENs De KeUKeNs57

Page 58: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

RaJareal wood in anthracite with knob matt and a

worktop combination of acacia and dark concrete

Massief hout in anthraciet met knop mat en een

werkblad-combinatie in acacia en beton donker

58

Page 59: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany
Page 60: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

2

1

Peter Bradshaw, 44

„In the final stage of assembling

doors, that‘s where I come in.

Maybe a slide-out cupboard door

is most interesting. Or a sliding

door? I usually can‘t decide...“

“Ik ben bij de eindmontage verant­woordelijk voor de deuren. Het interessantst is misschien een apothek­erkastdeur. Of toch maar een schuifdeur? Meestal kan ik gewoon niet kiezen ...”

RaJareal wood in anthracite with knob matt and a

worktop combination of acacia and dark concrete

Massief hout in anthraciet met knop mat en een

werkblad-combinatie in acacia en beton donker

60

Page 61: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

3

slide-out cupboardsApothekerkast

1

individual cupboard widths and depthsindividuele kastbreedtes en -dieptes

2

Fronts and handlesFronten en grepen

3

if your kitchen is tight on width, just go

upwards instead! With slide-out cupboards,

you can use your storage space to the full.

And you can adjust the basket positions

individually. And because you can always

get to what‘s inside them from both sides,

you can always see what‘s in there and get

quickly at everything you need.

Whatever shape your kitchen is, with the

right cabinets, you can use every angle to the

full. our cabinets come in standard depths –

330 mm, 462 mm, 562 mm and 722 mm.

We make your kitchen individually to suit the

space available.

We‘d like you to enjoy your new kitchen

every day, every hour, every minutes and

for many years. Which is why we offer you

more than 450 front options, 35 handles

and 30 work surfaces to choose from.

Als u in uw keuken niet in de breedte kunt

gaan, dan gaat u toch gewoon in de hoogte!

Met een apothekerkast benut u de bergruimte

optimaal. Bovendien kan de positie van de

afzonderlijke kasten individueel aangepast

worden. en omdat u aan twee kanten bij de

inhoud kunt komen, behoudt u altijd het over-

zicht en kunt u snel nemen wat u nodig heeft.

Het maakt niet uit hoe de keukenruimte gebouwd

werd: met de juiste kast kan men iedere hoek

optimaal benutten. Onze kasten bestaan standaard

in de dieptes 330 mm, 462 mm, 562 mm en

722 mm. Wij richten uw keuken individueel in

volgens de beschikbare ruimte.

Wij willen dat u zich iedere dag, ieder uur,

iedere minuut en vele jaren in uw nieuwe

keuken verheugt. Daarvoor bieden wij u

meer als 450 frontvarianten, 35 grepen en

30 werkbladen aan.

KiTChENs De KeUKeNs61

Page 62: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

ZEna & Vadasolid wood in nature oak and oxide micro-lacquer matt,

tin knob and a light sandstone work surface

Massief hout in noesteiken natuur en oxyd microlak mat,

tinnen knop en een werkblad in lichte zandsteen

62

Page 63: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

KiTChENs De KeUKeNs63

Page 64: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

2

1

Martin uffenkamp, 29

„I operate the saws, and let all

our customers‘ special wishes take

shape. It‘s really great, the ideas

our customers come up with.

And what‘s even better is, we can

make their ideas come true.“

“Ik bedien de zaag en laat alle speciale wensen van onze klanten vorm aannemen. Het is leuk dat onze klanten steeds weer nieuwe ideeën hebben. En nog beter, dat wij hun ideeën kunnen realiseren.”

ZEna & Vadasolid wood in nature oak and oxide micro-lacquer matt,

tin knob and a light sandstone work surface

Massief hout in noesteiken natuur en oxyd microlak mat,

tinnen knop en een werkblad in lichte zandsteen

64

Page 65: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

3

individualismindividualiteit

1

Wood fronts veneer Houtfronten fineer

2

Rounded corner unitsRonde hoekkasten

3

No two rooms are the same, no two expec -

ta tions either. The kitchens we build are as

individual as our customers and their wishes.

Just tell us what you‘ve always wanted:

kuhlmann, my kitchen!

Real wood has a noble look, and is a valuable,

natural, high-class material. our veneer finishes

are sealed with a special varnish, protecting

them against moisture.

our rounded corner catch the eye with their soft

lines, and make your kitchen all round – without

wasting an inch of available space.

These are available in all matt and high-gloss

varnish colours.

iedere ruimte en iedere wens is uniek.

Zo individueel als onze klanten en hun wensen

zijn, zo bouwen wij hun keukens. Vertel ons

gewoon, waarvan u al altijd gedroomd hebt:

kuhlmann, mijn keuken!

Massief hout ziet er edel uit en is een degelijk,

natuurlijk en hoogwaardig materiaal. Onze

fineeroppervlakken zijn met een speciale lak

behandeld, zodat ze tegen vocht beschermd zijn.

Onze ronde hoekkasten inspireren door hun zachte

lijnenspel en maken van uw keuken een afgerond

geheel. en toch wordt iedere centimeter benut.

Deze zijn verkrijgbaar in alle matte laktinten en

hoogglanslaktinten.

KiTChENs De KeUKeNs65

Page 66: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

aLEa RaJa KEnoFERoRanIFInn LIno

Wood fronts, veneer Houtfronten fineer

WoodHout

At a glanceMet een oogopslag

Wood-look melamine frontsMelamineharsfronten houtlook

Wood-lookHoutlook

real wood veneer front – silk gloss varnish

houtfineer front – zijdeglans gelakt

real wood veneer front rough-sawn – with ripple milled centre, 150 mm and 200 mm

houtfineer front ruw gezaagd – met groef in het midden, 150 mm en 200 mm

real wood thick-cut varnish front – ripple milled, 100 mm

snijfineer front – met groef in 100 mm

real wood veneer front – heavily brushed matt varnish

houtfineer front – sterk geborsteld mat gelakt

Plastic front, melamine coated – imitation wood

kunststoffront, melamineharscoa-ting – houtlook

Plastic front, melamine coated – imitation wood, five-part frame

kunststoffront, melamineharscoa-ting – houtlook, 5-delig kader

Plastic front, laminated surface matt – bookmatched

kunststoffront, laminaatoppervlak mat – in frontpatroon

ontario maple lightontario esdoorn natuur

Nature oak noesteiken natuur

oak premium white eiken premi-umwit

oak anthracite eiken antraciet

Nature oaknoesteiken natuur

oak quartz grey sTeiken kwarts-grijs sT

oak wenge sTeiken wenge sT

oak magic grey sTeiken magic-grijs sT

Walnut sTnotenhout sT

dark oakeiken donker

Acacia sTAcacia sT

Pine white sTPijnboom wit sT

oak lava sTnoesteiken lava sT

oak grey sTeiken grijs sT

Walnut sTnotenhout donker sT

Pine black sTPijnboom zwart sT

oak light sTlicht noesteiken sT

Nordic nature sTnordic natuur sT

oak dark browneiken zwart-bruin

Nature oak sTnoesteiken natuur sT

oak wenge sTeiken wenge sT

oak wenge sTeiken wenge sT

oak grey sTeiken grijs sT

Nature oak sTnoesteiken natuur sT

66

Page 67: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

BRIo BEnn ZEnaMETa VERo FaRo

RANGE AT A GLANCE AssORTiMeNT

Wood fronts, solid Houtfronten massief

Glass fronts Glasfronten

GlassGlas

real wood front solid / veneer – solid frame, veneer infill, matt varnish

houten front massief / fineer – massief kader met vulling in fineer mat gelakt

real wood front veneered / solid vertical frame, centre panel veneered silk gloss

echthouten front massief / gefineerd – massief houten frame verticaal met vulling in gefineerd zijden-glans gelakt.

real wood front solid / veneer – solid frame, veneer infill, silk gloss varnish

houten front massief / fineer – massief kader met vulling in fineer zijdeglans gelakt

real wood front solid / veneer – solid frame, veneer infill, silk gloss varnish

houten front massief / fineer – massief kader met vulling in fineer zijdeglans gelakt

real wood front solid / veneer – solid frame, veneer infill, brushed

houten front massief / fineer – massief kader met vulling in fineer geborsteld

Glass front – 4 mm glass lacquered on the reverse side. Fitted on an entired mounting plate

glasfront – 4 mm glas aan achterzijde gelakt. op dragerplaat aangebracht over gehele vlakte gesloten

oak Malaga patinaeiken Malaga patinée

oak Malaga patinaeiken Malaga patinée

Nature oaknoesteiken natuur

oak premium whiteeiken premi-umwit

oak greyeiken grijs

oak anthraciteeiken antraciet

dark oakeiken donker

oak premium whiteeiken premiumwit

oak blackeiken zwart

silverzilver

blackzwart

ivorymagnolia

whitewit

67

Page 68: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

JunoMILa PaLoVada TESSTERIGRIT GESa CoRa

Matt / Ultra-matt Mat / Ultramat

Micro-lacquer mattMicrolak mat

Coloured fronts matt Kleurfronten mat

ultra-matt

ultramat

Plastic front, melamine coated

kunststoffront, coating in melaminehars

Varnished front micro-lacquer matt

gelakt front microlak mat

Varnished front micro-lacquer matt – with imita-tion coffer profile Frame width 65 mm + 12 mm inside profile

gelakt front microlak mat – met aangeduid cassetteprofiel kaderbreedte 65 mm + 12 mm binnenprofiel

Varnished front micro-lacquer matt – milled frame, 80 mm wide

gelakt front microlak mat – met kaderfrezing 80 mm breedte

Varnished front micro-lacquer matt – with ripple milled centre, 150 mm and 200 mm

gelakt front microlak mat – met groef in het midden, 150 mm en 200 mm

Varnished front micro-lacquer matt – with imitation coffer profile

gelakt front microlak mat – met aangeduid cassetteprofiel

Varnished front, micro-lacquer matt – with imitation coffer profile

gelakt front microlak mat – met aangeduid cassetteprofiel

Varnished front micro-lacquer matt – with imitation coffer profile

gelakt front microlak mat – met aangeduid cassetteprofiel

premium whitepremiumwit

quartz greykwartsgrijs

basaltbasalt

strawberry redrouge fraise

ivorymagnolia

magic greymagicgrijs

anthraciteantraciet

cashmerekasjmier

frosted whitewit ultramat

frosted ivorymagnolia ultramat

frosted blackzwart ultramat

frosted volcanovolcano ultramat

melonmeloen

cherrykersenrood

summer skyduifblauw

ivorymagnolia

volcanovolcano

oxideoxyde

sunshine yellowkorengeel

aubergineaubergine

apple greenappelgroen

royal blueoceaanblauw

cashmerekasjmier

anthraciteantraciet

brownbruin

magic greymagicgrijs

raspberryframboosrood

pastel greenlindgroen

mignonette-greenresedagroen

premium whitepremiumwit

basaltbasalt

cubanitcubaniet

blackzwart

quartz greykwartsgrijs

68

Page 69: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

VIda RICa RInoBaRI FIna

Mirror gloss acrylicspiegelglans Acryl

high-gloss varnishedGelakt hoogglans

GlossGlans

Coloured fronts, high-glossKleurfronten hoogglanzend

Varnished front high-gloss

gelakt front hoogglans

lacquered front high gloss, all sides jointless lacquered in front finish

gelakte front hoog-glans, oppervlakte rondom en alle zijden zonder voegen meegelakt

Varnished front high-gloss – high-grade 5× varnish and polish

gelakt front hoog-glans – hoogwaar-dige 5-voudige laklaag gepolijst

Plastic front, melamine-coated gloss – uNi decor

kunststoffront, coating van mela-minehars glans – uni decors

Acrylic front mirror gloss

Acrylfront spiegelglans

premium whitepremiumwit

premium whitepremiumwit

volcanovolcano

cashmerekasjmier

cashmerekasjmier

ivorymagnolia

ivorymagnolia

quartz greykwartsgrijs

whitewit

graphitegrafiet

olive veneto*olijf veneto*

* surface not acrylic but Polygloss.

* oppervlak niet van acryl, maar van polyester.

jasminjasmijn

cubanitcubaniet

blackzwart

bordeauxredbordeauxrood

macadamiamacadamia

olive dark*olijf donker*

sunshine yellowkorengeel

oxideoxyde

metalmetaal

aubergineaubergine

premium whitepremiumwit

ivorymagnolia

premium whitepremiumwit

volcanovolcano

basaltbasalt

blackzwart

ivorymagnolia

magic greymagicgrijs

aubergineaubergine

cashmerekasjmier

quartz greykwartsgrijs

cubanitcubaniet

bordeauxredbordeauxrood

RANGE AT A GLANCE AssORTiMeNT69

Page 70: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Front edge design Kantenuitvoering voor fronten

standard handles standaardgrepen

Edging matching the front décorRand passendbij het frontdecor

Edges in “Black steel“Rand “Black roestvrij staal“

Edges in “Alu-Magic“Rand “Alu-Magic“

Edges in “Prisma“Rand “Prisma“

Knobs and handles Knoppen en grepen

957 Knob tin antiqued knop tin antiek

526 d-handle high-grade steel angular lange beugel roestvrij staal hoekig

560 d-handle Pagode lange beugel Pagode

571 Cylinderhandle nickel matt cylindergreep mat nickel

570 rail handle steel Relinggreep steel

921 KNoT stainless steel knoT edelstaal

572 shiP stainless steel look shiP edelstaal look

764 Bow-handle nickel glazed Bruggreep nikkel gesatineerd

550 Bow handle s/steel look Beugelgreep roestvrij stalen look

509 Bosshandle stainless steel Bosshandle edelstaal

916 Knob matt knop mat

514 d-handle aluminium concave lange beugel aluminium concaaf

553 Bow handle chrome matt angular Beugelgreep chroom mat hoekig

569 d-handle stainless steel langbeugel edelstaal

567 Bow handle oval Ronde beugel ovaal

919 Knob stainless steel, square knop edelstaal, vierkant

683 d-handle chrome angular lange beugel chroom hoekig

562 d-handle Key lange beugel key

583 Bow handle chrome matt Beugelgreep chroom mat

728 d-handle tin Ronde beugel tin

772 Bow handle tin angular Beugelgreep tin hoekig

556 d-handle square lange beugel square

549 Bow handle softline s/steel Beugelgreep softline rvs-kleurig

698 d-handle high-grade steel lange beugel roestvrij staal

718 Bow handle shape s/steel Beugelgreep shape edelstaal

558 d-handle tin antiqued lange beugel tin antiek

566 Aluminium cut stainless steel look

Aluminium roestvrij stalen look

634 WAVE stainless steel finish WAVe edelstaal finish

722 Bow handle tin antiqued Beugelgreep tin antiek

561 d-handle Aero lange beugel Aero

special handles 2–3 lengths speciale grepen 2–3 lengtes

handles Grepen

Rail handles Greeplijsten

Flap handle Klapgreep

798 rail attached stainless steel look greeplijst opgezet rvs-look

785 rail attached stainless steel look greeplijst opgezet rvs-look

793 rail attached stainless steel look greeplijst opgezet rvs-look

584 handle, 3 lenghts greep in 3 lengtes

598 rail handle high-grade steel (available in 19 lenghts) stangengreep roestvrij staal (in 19 lengtes leverbaar)

811 Flap handle, stainless steel look klapgreep, edelstaal look

579 Bosshandle stainless steel, (7 lenghts) Bosshandle edelstaal, (7 lengtes)

592 handle high-grade steel 14 mm thick greep roestvrij staal 14 mm breed

585 Bow handle slim, in 2 lengths, s/steel coloured Beugelgreep slim, in 2 lengtes, rvs-kleurig

594 rail-handle high-grade steel 8 mm thick stanggreep roestvrij staal 8 mm breed

581 handle prisma, 3 lenghts greep in 3 lengtes prisma

596 handle stainless steel look greep roestvrij stalen look

580 d-handle chrome glossy, in 2 lenghts greep chroom glanzend, in 2 lengtes

Page 71: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

Concept and designOntwerp en vormgeving

sieger design

Photographs Live-KitchensFotografie live-Keukens

Jordi huisman

Photographs ProductionFotografie Produktie

hilla südhaus

TextTekst

Jana Mohr / Liebig Werke

PrintPrint

M&E Druckhaus

Misprints, errors and print-related colour deviations as well as changes due to technical progress and further development are reserved.drukfouten, vergissingen en van de druk afhankelijke kleurafwijkingen alsmede wijzingen met het oog op technische vooruitgang en ontwikkelingen voorbehouden.

Cool greycool grey

Blackzwart

icy whiteicy white

Cuandocuando

Clayclay

Crystal white cristal wit

Cashmerekasjmier

sand greygrijs zand

Wood finishes Houtdecors stone finishes steendecors solid Color solid Color

Work surface finishes Werkbladen decors

Block wood darkBlokhout donker

Arcosa sandArcosa zand

Walnut light plankednotenboom licht

Beton darkBeton donker

Copperkoper

oak nature / Ferrara oakBlokhout donker / eiken Ferrara

Belmond greyBelmond grijs

Marble blackMarmer zwart

slateleisteen

Kaschmir beigekaschmir beige

Galaxy blackgalaxy zwart

GrAdo PinegRAdo pijnboom

slat-wood lightstafenhout licht

raja blackRaja black

Marble sienaMarmer siena

smoked oak greygerookt eiken grijs

dubay ibonydubay ibony

Bluster BlockBluster Block

Marble lightMarmer licht

Block Board BuckBlock Board Buck

soapstone greyspeksteen grijs

AcaciaAcacia

Belmond beigeBelmond beige

Walnutnotenboom

AchatAchat

Nature oakeiken natuur

oak lighteiken licht

Bamboo darkBambou donker

Granite grey-beigegraniet grijs-beige

oak wengeeiken wenge

oak lavaeiken lava

Terrazzo silverTerrazzo zilver

Andorra PineAndorra Pijnboom

sandstone darkzandsteen donker

sandstone lightzandsteen licht

soapstone blackspeksteen zwart

dark Terradonker Terra

Foggy greynevel grijs

Beton lightBeton licht

Nutral lacelot oaknutral lacelot oak

slat-wood beechstaafjesbeuken

oak dark browneiken zwart-bruin

lyon walnutlyon noten-boom

Metalstone greyMetaalsteen grijs

Crystal stone blackkristalsteen zwart

Nordic naturnordic natuur

dark beam woodBalkenhout donker

Poderosa PinePonderosa Pijnboom

oak greyeiken grijs

White matt Wit mat

RWK® Einbauküchen

R. & W. Kuhlmann Gmbh

Postfach 445 · D-32124 Enger

südstraße 16 · D-32130 Enger

Fon +49 (0) 5224 9730-0

Fax +49 (0) 5224 9730-55

[email protected]

www.kuhlmannkueche.de

Page 72: kuhlmann. My kitchen. Made in Germany

RWK® Einbauküchen

R. & W. Kuhlmann Gmbh

Postfach 445 · D-32124 Enger

südstraße 16 · D-32130 Enger

Fon +49 (0) 5224 9730-0

Fax +49 (0) 5224 9730-55

[email protected]

www.kuhlmannkueche.de