la biblia - :: editorial verbo divino-manual.pdf · casa de la biblia lanzaba la primera edición...

30
La Casa de la Biblia La Biblia

Upload: phungkhuong

Post on 30-Sep-2018

249 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

La Casa de la Biblia

La Biblia

Page 2: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

La BibliaTraducción totalmente revisada

con amplias notas e introducciones

Edición aprobada por laConferencia Episcopal Española

PPPPCCSSíígguueemmee

VVeerrbboo DDiivviinnoo

Page 3: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

PRESENTACIÓN

EQUIPO DE COLABORADORES

CÓMO UTILIZAR ESTA BIBLIA

ANTIGUO TESTAMENTO

El mundo del Antiguo Testamento

PENTATEUCO

Introducción

GénesisExodo Levítico NúmerosDeuteronomio

ESCRITOS HISTORICOS

Introducción

Josué JuecesPrimer libro de SamuelSegundo libro de SamuelPrimer libro de los ReyesSegundo libro de los Reyes

Primer libro de las CrónicasSegundo libro de las CrónicasEsdrasNehemías

RutTobías JuditEster Primer libro de los MacabeosSegundo libro de los Macabeos

INDICE GENERAL

vii

ix

xi

3

17

2388

143179228

273

277307342379415450

488517554565

582587604623637672

Page 4: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

ESCRITOS PROFETICOS

Introducción

IsaíasJeremías BarucCarta de JeremíasEzequielDaniel

Oseas JoelAmos Abdías JonásMiqueas Nahum Habacuc Sofonías Ageo Zacarías Malaquías

OTROS ESCRITOS

ESCRITOS POETICOS

Introducción

SalmosCantar de los CantaresLamentaciones

ESCRITOS SAPIENCIALES

Introducción

Job Proverbios Eclesiastés Sabiduría Eclesiástico

1932

699

704785859865868925

953966971982984987995999

1003100710101022

1029

103111671180

1189

11941247129513061338

Page 5: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

NUEVO TESTAMENTO

El mundo del Nuevo Testamento

EVANGELIOS Y HECHOS

Evangelios. Introducción

MateoMarcos Lucas Juan

Hechos de los Apóstoles

CARTAS Y APOCALIPSIS

Cartas de San Pablo. Introducción

Carta a los Romanos Primera carta a los Corintios Segunda carta a los Corintios Carta a los Gálatas Carta a los Efesios Carta a los Filipenses Carta a los ColosensesPrimera carta a los Tesalonicenses Segunda carta a los Tesalonicenses Primera carta a Timoteo Segunda carta a Timoteo Carta a Tito Carta a Filemón Escrito a los Hebreos

Carta de Santiago Primera carta de San Pedro Segunda carta de San PedroPrimera carta de San Juan Segunda carta de San Juan Tercera carta de San Juan Carta de San Judas Apocalipsis

CRONOLOGIA

MAPAS

1933

1431

1447

1451150515431597

1649

1695

16991723174517601770178017861793180018051812181618191821

18401846185318591865186618671871

1897

1921

Page 6: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

Afortunadamente las traducciones de la Biblia al castellano se hanmultiplicado en los últimos cincuenta años, después de cuatro largossiglos en los que casi se había extinguido una larga y fecunda tradi-ción. Las numerosas traducciones modernas se sienten herederas deaquella tradición, pero, al mismo tiempo, quieren responder a unasituación nueva, incorporando los resultados de la investigaciónbíblica y de la lingüística, dos campos de estudio que han avanzadoenormemente en los últimos años.

En este contexto de continua actualización hay que situar la pre-sente edición de la Biblia, cuya historia es, en sí misma, ilustrativa.Sus orígenes se remontan al año 1966. En ese año el equipo de LaCasa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducidade los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto enEspaña como en Latinoamérica. Al cabo de quince años surgió laidea de revisar en profundidad dicha traducción con el objeto deincorporar los avances de la investigación bíblica y de aplicar lasnuevas aportaciones de la lingüística a la traducción de textos anti-guos. Este proyecto se puso en marcha en Octubre de 1982 y ha tar-dado en realizarse nueve años. El resultado es una traducción pro-fundamente revisada y actualizada, a la que se han incorporadoabundantes notas e introducciones con el objeto de facilitar en todolo posible la comprensión del texto bíblico.

Entre la edición de 1966 y la que ahora presentamos han transcu-rrido veinticinco años. En este espacio de tiempo la lectura de laBiblia se ha intensificado notablemente entre los católicos, gracias alimpulso del Concilio Vaticano Segundo, que en su constitución “DeiVerbum” sobre la divina revelación “recomienda a todos los fieles lalectura asidua de la Escritura para que adquieran la ciencia supremade Jesucristo (Flp 3 8), pues desconocer la Escritura es desconocer aCristo” (DV nº 25). Recientemente hemos celebrado el XXV aniversa-rio de la promulgación de aquel documento, muchas de cuyas pro-puestas y recomendaciones siguen siendo un programa a cumplir. LaCasa de la Biblia desea contribuir a esta hermosa tarea de facilitar atodos los fieles el acceso a la Sagrada Escritura a través de traduccio-nes exactas y adaptadas (DV nº 22), como la que ahora presentamos.

PRESENTACION

vii

Page 7: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

Esta nueva edición aparece, además, en un momento en el que lasensibilidad de la Iglesia por la evangelización se ha hecho más viva.Convencidos de que el conocimiento de la Palabra de Dios es elmejor camino para la evangelización, ofrecemos el texto sagrado,acompañado de notas e introducciones, a los sacerdotes, a los cate-quistas y a todo el pueblo cristiano, sin olvidar a todos aquellos quedesde otros credos y convicciones desean conocer el mensaje delLibro de los libros.

Esta obra no habría sido posible sin la colaboración y el entusias-mo de muchas personas, a quienes es justo dedicar una palabra deagradecimiento. En primer lugar, a la Hermandad de SacerdotesOperarios Diocesanos, cuyos responsables impulsaron el proyecto ylo apoyaron siempre de forma incondicional; al numeroso equipo decolaboradores, que han realizado una labor paciente y generosa; alos miembros de los comités de revisión, que han trabajado a tiempoy a destiempo con un admirable espíritu de colaboración; al equipode la Casa de la Biblia, que ha copiado y revisado una y otra vez losoriginales; y, finalmente, a las editoriales que publican esta Biblia,cuyo apoyo moral y económico ha contribuido en buena parte a laobra que ahora, llenos de gozo y esperanza, ponemos en manos dequienes desean conocer mejor esta carta magna de Dios a los hom-bres.

La Casa de la Biblia

viii

Page 8: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

PENTATEUCO

Génesis, Juan Guillén y Joaquín MenchénExodo, Juan GuillénLevítico, Andrés IbáñezNúmeros, Antonio G. LamadridDeuteronomio, Félix García

ESCRITOS HISTORICOS

Josué, Constantino MielgoJueces, Andrés Ibáñez1 Samuel, Jacinto Núñez2 Samuel, Jorge FernándezReyes, Constantino MielgoCrónicas, Esd y Neh, Miguel PeinadoRut, Antonio G. LamadridTobías y Judit, Enrique CabezudoEster, Javier ColmeneroMacabeos, José Alonso y Joaquín Menchén

EVANGELIOS Y HECHOS

Mateo, Santiago GuijarroMarcos, Francisco P. HerreroLucas y Hechos, Dionisio Mínguez, Luis

Fernando García-Vianay Santiago Guijarro

Juan, Felipe F. Ramos

ix

EQUIPO DE COLABORADORES

DIRECCION DEL PROYECTO Y REVISION DE LA TRADUCCIONSantiago Guijarro y Miguel Salvador

REVISION DE NOTAS E INTRODUCCIONESAntonio G. Lamadrid, Joaquín Menchén,

Santiago Guijarro y Miguel Salvador

ANTIGUO TESTAMENTO

ESCRITOS PROFETICOS

Isaías, Emeterio PatoJeremías, Bar y CJr, Jose Mª AbregoEzequiel, Julio LamelasDaniel, Luis Díez y Joaquín MenchénProfetas Menores, Gregorio Ruiz, Evaristo

Martín y Pedro Jaramillo

OTROS ESCRITOS

Salmos y Cantar, Gonzalo Flor y JoaquínMenchén

Lamentaciones, José Mª AbregoJob, Manuel Revuelta y Joaquín MenchénProverbios, Víctor MorlaEclesiastés, Joaquín MenchénSabiduría, Gabriel PérezEclesiástico, Víctor Morla

NUEVO TESTAMENTO

CARTAS Y APOCALIPSIS

Romanos, Corintios, Gálatas, Efesios, Filipen-ses, Colosenses, Tesalon., Filemón, Santiago,Pedro, Judas y Apocalipsis, Miguel SalvadorCartas Pastorales, Gabriel PérezHebreos, Gaspar Mora y Luis RubioCartas de San Juan, Felipe F. Ramos

SELECCION DE LUGARES PARALELOS: Félix RodríguezREVISION LITERARIA: José GuillénSECRETARIA: Agustín de Pablo, María del Carmen Guijarro,

Violeta Sánchez y Eduardo AyusoMAQUETACION: Agustín de Pablo

Page 9: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

A lo largo de nueve años el equipo decolaboradores reseñado en el cuadro ante-rior trabajó, a diversos niveles, en la revi-sión del texto bíblico y en la redacción denotas e introducciones. En este largo itine-rario pueden distinguirse dos fases. La pri-mera, que duró aproximadamente tresaños, corresponde al trabajo realizado porlos más de treinta especialistas que revisa-ron los diversos libros bíblicos. La segun-da, que se prolongó durante seis años,estuvo dedicada a la última revisión deltexto y de las notas (dos últimos años deesta etapa) a cargo de los dos comités co-rrespondientes.

A título informativo ofrecemos a conti-nuación una breve explicación del trabajorealizado y de los criterios que se siguie-ron en cada caso.

LOS COLABORADORES

La tarea encomendada a los colabora-dores fue doble. Consistía, en primer lugar,en revisar la traducción del texto bíblicopublicada por la Casa de la Biblia en elaño 1966, teniendo en cuenta los avancesde la ciencia bíblica. En segundo lugar, seles encomendó la redacción de notas bre-ves a cada uno de los pasajes y de intro-ducciones a cada uno de los libros.

En algunos casos fueron varios los co-laboradores que trabajaron en un mismocampo. Así, por ejemplo, la revisión de losprofetas menores fue realizada por Gre-gorio Ruiz (Os, Jl, Am, Abd, Miq y Sof),Evaristo Martín (Nah, Hab, Ag, Zac y Mal),Antonio G. Lamadrid (Jon) y PedroJaramillo, que revisó de nuevo la traduc-ción y unificó las notas e introduccionesredactadas por los anteriores. Lo mismoocurrió en el caso de la obra lucana (Lc-Hch), en la que Dionisio Mínguez revisó latraducción, Luis Fernando García Vianaredactó las notas de Lucas y SantiagoGuijarro las correspondientes al libro delos Hechos.

REVISION DE LA TRADUCCION

Las propuestas de los colaboradoresreferentes a la traducción fueron estudia-das minuciosamente por el comité corres-pondiente e incorporadas en su mayoría.Sin embargo, la diversidad de los colabo-radores hizo necesaria una labor de coor-

dinación y unificación, que afectaba nosólo a términos o expresiones concretas,sino al estilo mismo de la traducción.

En primer lugar, se ha procurado tradu-cir siempre igual los vocablos y expresio-nes características de un libro o grupo delibros. Así, por ejemplo, el nombre divinose ha traducido sistemáticamente por: elSeñor (Yahveh), Dios (Elohim), el SeñorDios (Yahveh Elohim), mi Señor (Ado-nay), mi Dios y Señor (Yahveh Adonay), elPoderoso (Saday), etc. Y lo mismo se hahecho con términos característicos de laliteratura sacerdotal, con fórmulas propiasde la historia deuteronomista, etc.

Sin embargo, la labor más ardua, queha durado seis años, ha consistido en unaminuciosa y sistemática revisión de todo eltexto, una vez incluidas las propuestas delos colaboradores, que en muchos casosha dado como resultado una traducciónprácticamente nueva, en la que se ha bus-cado la fidelidad al original y, al mismotiempo, la fluidez del lenguaje castellano.Es de rigor decir que el comité encargadode esta última revisión es el que se haceresponsable de la traducción.

REVISION DE NOTASE INTRODUCCIONES

Las notas e introducciones siguieron unproceso paralelo al del texto. Aquí lasdiferencias entre los colaboradores sehicieron más evidentes y se imponía unalabor de unificación que fuera capaz deaprovechar toda la riqueza de las notas eintroducciones originales, procurando, almismo tiempo, aliviar el lenguaje de tecni-cismos y ofrecer una explicación asequi-ble a un gran público. El comité corres-pondiente trabajó intensamente durantedos años para organizar las introduccionessegún un esquema común, y para revisar,completar y, en más de un caso, redactarde nuevo las introducciones y notas origi-nales.

A las introducciones particulares a cadalibro, se han añadido una introducciónglobal al mundo del Antiguo Testamento,otra al mundo del Nuevo Testamento, ysiete introducciones generales a los distin-tos bloques literarios de la Biblia. Todasestas introducciones han sido elaboradas yredactadas en equipo por el comité derevisión de notas e introducciones.

x

Page 10: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

El uso de esta Biblia es sencillo. Lasintroducciones están colocadas antes decada libro o grupo de libros y las notas alpie de página. No obstante, ofrecemosaquí algunas explicaciones que puedenresultar ilustrativas y útiles para el lector.

EL TEXTO BIBLICO

La revisión del texto bíblico se ha efec-tuado a partir de las ediciones críticashabituales: Biblia Hebraica Stuttgartensia(texto hebreo y arameo del Antiguo Testa-mento), Septuaginta editada por A. Ralphs(texto griego del AT) y The Greek NewTestament (texto griego del NT). Los tex-tos que dichas ediciones colocan en elaparato crítico como menos atestiguadoshan pasado por lo general en nuestra tra-ducción a las notas, acompañados de lacorrespondiente explicación.

Se ha modificado ligeramente el ordentradicional de los libros del AT. Siguiendoel orden del canon hebreo hemos coloca-do los Escritos proféticos después de loshistóricos y antes de los Otros escritos.Dentro del grupo de los Escritos históricos,hemos colocado Rut en las historias ejem-plares y no entre Jueces y el primer librode Samuel. Finalmente, dentro del grupode los Otros escritos hemos distinguidoentre los Escritos poéticos (Salmos, Cantary Lamentaciones) y los Escritos sapiencia-les. Esta división de los libros ofrece ven-tajas pedagógicas y de clasificación, y almismo tiempo no modifica demasiado elorden tradicional.

Cada uno de los libros ha sido divididoen partes, secciones y párrafos, siguiendocriterios de tipo literario y teológico. Cadauna de estas partes, secciones y párrafoslleva un título con diversos tipos de letra,según se trate de parte (negrita mayúscu-la), sección (negrita cursiva), subsección(mayúscula normal) o párrafo (negritaminúscula). Estos títulos no forman partedel texto bíblico, sino que son una ayudapara facilitar su lectura.

Finalmente, dentro de algunos libros se

ha utilizado la letra cursiva para el textobíblico en los siguientes casos:

- En los libros de las Crónicas, paratranscribir literalmente los textos que elCronista toma de Samuel y Reyes.

- En los libros con añadidos griegos(Est y Dn) para distinguir el texto hebreodel griego.

- En el Nuevo Testamento para subra-yar los textos del Antiguo Testamento cita-dos literalmente.

LAS INTRODUCCIONES

Las introducciones de esta Biblia for-man un cuerpo unitario, que ocupa casidoscientas páginas en la presente edición.En ellas se ofrece una panorámica de losprincipales resultados de la investigaciónbíblica en un lenguaje accesible.

Dos introducciones complexivas (elmundo del AT y el mundo del NT) ofrecenuna panorámica global de ambos Testa-mentos, desde el punto de vista histórico,literario y teológico, insistiendo en losaspectos históricos.

Otras siete introducciones pretendenproporcionar las claves para leer los diver-sos grupos de libros: Pentateuco, Escritoshistóricos, Escritos proféticos, Escritospoéticos, Escritos sapienciales, Evangeliosy Cartas de San Pablo. En ellas el lectorencontrará abundantes datos acerca de laformación y características propias decada uno de estos bloques de libros.

Finalmente, cada uno de los libros poseesu propia introducción, en la que se ofre-cen las claves históricas, literarias y teoló-gicas para poder abordar la lectura dedicho libro.

La lectura seguida de todas estas intro-ducciones puede equivaler a la lectura deuna amplia y documentada Introducción ala Biblia.

LAS NOTAS

Todos los párrafos, secciones y partesen que ha sido dividido el texto bíblico

xi

COMO UTILIZAR ESTA BIBLIA

Page 11: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

llevan una nota explicativa a pie de pági-na, de modo que el cuerpo de notas (queen la presente edición ocupan unas cua-trocientas cincuenta páginas) constituyeun breve comentario a toda la Biblia.

Las notas a partes, secciones y subsec-ciones van precedidas de una llamada grá-fica (∆ para partes, ◊ para secciones y +para subsecciones) que también apareceen el título correspondiente. Estas notas,de carácter más global, ofrecen datos detipo histórico, literario y/o teológico, queexplican los motivos de dicha división yproporcionan una sencilla guía de lecturapara dicha parte o sección. Es convenienteleer estas notas para situar en su contextoel texto concreto que estamos leyendo.

Las notas a cada uno de los párrafosson, obviamente, las más numerosas. Paraidentificarlas más fácilmente van precedi-das de un punto negro (•) y la cita com-pleta del párrafo a que corresponden enletra negrita. Generalmente ofrecen clavespara comprender mejor el sentido globaldel texto, proporcionando en cada casolos datos y sugerencias oportunas para lalectura del mismo. No se pretende, pues,con estas notas dar una explicación com-pleta y cerrada, sino estimular al lectorpara que vuelva sobre el texto y descubraen él nuevos aspectos que no había adver-tido en la primera lectura. En este sentido,las notas deberían de funcionar como unaespecie de espejo reflector, que proyectaal lector de nuevo sobre el texto para queprofundice más en su sentido y descubramás fácilmente su mensaje.

Con el objeto de distinguir más fácil-mente entre capítulos y versículos en lascitas de textos bíblicos, los capítulos vanen números mayores que los versículos.

Para citar cualquier texto de la Bibliabasta indicar abreviadamente de qué librose trata (ver lista de abreviaturas), y el ca-pítulo y versículo donde comienza y termi-na la cita, separados por un guión.

– Cuando se citan capítulos enteros nose ponen los versículos:

Ejemplo: Mt 5-7 = Mateo, capítuloscinco, seis y siete.

– Cuando la cita es del mismo capítulo,no se repite el capítulo.

Ejemplo: Mt 5 43-48 = Mateo, capítulocinco, versículos del cuarenta y tres al cua-renta y ocho, ambos incluidos.

MODO DE CITAR Y ABREVIATURAS

CITAS DE PASAJES PARALELOS

En la presente edición no se ofrece unalista exhaustiva de pasajes paralelos, sinouna selección de los más importantes. Seha procurado ahorrar al lector el trabajode realizar dicha selección, ofreciéndoleaquellos pasajes que puedan iluminar yayudar a comprender mejor el texto queestá leyendo. Dichos pasajes paralelosvan debajo del título de cada párrafo enun tipo de letra más pequeña.

Además de estos lugares paralelos máshabituales, el lector encontrará:

- Paralelos evangélicos: correspondena los pasajes que se encuentran en más deun evangelio. Van en un cuerpo mayorque el resto de los paralelos y encima deellos.

- Paralelos en letra cursiva: son aque-llos textos que se citan literalmente to-mándolos de otros libros (p. e. Samuel yReyes en Crónicas; o bien, textos del ATcitados en el NT). Estas citas en cursivacorresponden al texto que también va encursiva dentro de dicho párrafo.

CRONOLOGIA BIBLICA Y MAPAS

Además de los numerosos mapas quepueden encontrarse en las introduccio-nes, el lector encontrará al final de laBiblia una amplia cronología bíblica, enla que se han dispuesto en paralelo losacontecimientos de la historia universal,los de la historia bíblica y el nacimientode los diversos libros de la Biblia.

xii

Page 12: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

– Cuando la cita corresponde a un textocontenido en capítulos distintos se indicanel capítulo y versículo en el que comienzay el capítulo y versículo en el que termina,separados por un guión.

Ejemplo: Mt 6 19-7 12 = Mateo, desde elversículo diecinueve del capítulo seis,hasta el versículo doce del capítulo siete.

– Cuando se citan dos párrafos de unmismo capítulo que no van seguidos, losversículos de ambos párrafos irán separa-dos por un punto.

Ejemplo: Mt 6 1-4. 16-18 = Mateo, capítulo

Abdías AbdAgeo AgAmós AmApocalipsis ApBaruc BarCantar de los Cantares CantCarta de Jeremías CJrColosenses Col1 Corintios 1 Cor2 Corintios 2 Cor1 Crónicas 1 Cr2 Crónicas 2 CrDaniel DnDeuteronomio DtEclesiastés EclEclesiástico EcloEfesios EfEsdras EsdEster EstExodo ExEzequiel EzFilemón FlmFilipenses FlpGálatas GalGénesis GnHabacuc HabHebreos HebHechos de los Apóstoles HchIsaías IsJeremías JrJob JobJoel JlJonás JonJosué JosJuan Jn1 Juan 1 Jn2 Juan 2 Jn

3 Juan 3 JnJudas JdsJudit JdtJueces JueLamentaciones LamLevítico LvLucas Lc1 Macabeos 1 Mac2 Macabeos 2 MacMalaquías MalMarcos McMateo MtMiqueas MiqNahum NahNehemías NehNúmeros NmOseas Os1 Pedro 1 Pe2 Pedro 2 PeProverbios Prov1 Reyes 1 Re2 Reyes 2 ReRomanos RomRut RutSabiduría SabSalmos Sal1 Samuel 1 Sm2 Samuel 2 SmSantiago SantSofonías Sof1 Tesalonicenses 1 Tes2 Tesalonicenses 2 Tes1 Timoteo 1 Tim2 Timoteo 2 TimTito TitTobías TobZacarías Zac

seis, desde el versículo uno al cuatro ydesde el dieciséis al dieciocho.

– Lo mismo ocurre si, en lugar de serun párrafo, son versículos sueltos.

Ejemplo: Mt 6 1-4.16.24 = Mateo, capítu-lo seis, versículos del uno al cuatro, versí-culo dieciséis y versículo veinticuatro.

– Cuando se citan seguidos dos o mástextos de un mismo libro, no se repite lasigla del mismo.

Ejemplo: Mt 5 43-48; 6 1-18 = Mateo,capítulo cinco, versículos del cuarenta ytres al cuarenta y ocho y Mateo, capítuloseis, versículos uno al dieciocho.

ABREVIATURAS DE LOS LIBROS BIBLICOS

xiii

Page 13: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

Antiguo Testamento

Page 14: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

Después de hablar Dios muchas veces y dediversos modos antiguamente a nuestrosmayores por medio de los profetas, en estosúltimos días nos ha hablado por medio delHijo (Heb 1 1-2). Es difícil expresar con mayorconcisión y claridad la noción cristiana de larevelación divina, que, en su dimensión escri-ta, coincide con la Biblia, unidad total forma-da por dos grandes partes que conocemos co-mo Antiguo y Nuevo Testamento. Dentro deeste gran conjunto, el Antiguo Testamento esla expresión de las muchas y variadas “pala-bras antiguas” que Dios dirigió a unos hom-bres, “nuestros mayores”, por medio de otroshombres, los “profetas” (por extensión, todoslos autores del Antiguo Testamento), pronun-ciadas en distintos momentos históricos y enlenguajes humanos variados y diversos. Aun-que las “últimas palabras” pronunciadas en elHijo (Nuevo Testamento) aclaran y completanlas antiguas, no por eso las invalidan o supri-men (Mt 5 17), ni nos ahorran el esfuerzo de

Los pueblos, como los hombres, son hijosde su tiempo y de su espacio; e Israel, el pue-blo del Antiguo Testamento, no es una excep-ción. En consecuencia, para conocer a fondolos escritos en que este pueblo expresa susvivencias y da respuesta a los diversos proble-mas y necesidades que se le plantean, hemosde aprender a situar correctamente esos escri-tos en el marco geográfico que los vio nacer yen los distintos momentos históricos en quefueron surgiendo; una geografía y una historiaque Israel compartió con otras culturas y otrospueblos.

1. La tierra del Antiguo Testamento

La mayor parte de la historia bíblica sedesarrolla en un reducido territorio del extre-mo oriental del mar Mediterráneo, en la largay estrecha franja de tierra situada entre el mary los grandes desiertos de Siria y Arabia. A

pesar de su aparente insignificancia, la regiónes punto de encuentro de tres continentes(Asia, Africa y Europa) y a lo largo de la histo-ria se ha visto convertida en un importante pa-so de civilizaciones. La parte sur de esta franjacostera ha recibido distintos nombres: país deCanaán (por sus antiguos moradores), Pales-tina (nombre debido a uno de los pueblosocupantes, los filisteos o “pelistín”) e Israel (elnombre más común del pueblo de la Biblia,principal ocupante del territorio).

Toda esta región, a su vez, forma parte deun conjunto geográfico más amplio, denomi-nado Creciente Fértil por su forma de arco omedia luna, cuyos extremos coincidirían res-pectivamente con el delta del Nilo y la desem-bocadura del Tigris y el Eufrates, y cuyo cen-tro se situaría a la altura del desierto de Siria yal norte del desierto de Arabia, zonas infran-queables, especialmente en la antigüedad. Laregión está regada por ríos importantes, como

EL MUNDO DEL ANTIGUO TESTAMENTO

I. EL MARCO HISTÓRICO DEL ANTIGUO TESTAMENTO

leerlas y comprenderlas en toda su hondura yplenitud. Y es precisamente a partir de estaexigencia donde aparecen las dificultades,porque el Antiguo Testamento aparece a nues-tra mirada como un mundo distante y distintode este mundo nuestro a punto de atravesarlos umbrales del siglo XXI.

Estas páginas introductorias pretenden re-ducir “las distancias” y ayudar a comprender“las distinciones”, ofreciendo para ello unasprimeras claves que nos permitan entrar en elmundo del Antiguo Testamento con las míni-mas condiciones exigidas para participar acti-vamente en ese sublime diálogo amoroso queDios establece con los hombres. Sólo así, las“antiguas” palabras serán vivas y actuales, losespacios distantes serán terreno familiar, lahistoria anterior formará parte de nuestra his-toria y los lenguajes distintos y variados se tra-ducirán sin traición a nuestro idioma. Porquedesde estos requisitos podremos entender có-mo Dios tiene aún mucho que decirnos.

Page 15: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

los ya mencionados, y otros menores, como elOrontes, el Litani y el Jordán. En la inflexiónoccidental del arco, Siria y Palestina formanun estrecho corredor de menos cien kilóme-tros de ancho entre el Mediterráneo y el de-sierto.

El conjunto albergó en la antigüedad impor-tantes núcleos de población, que estaba con-centrada especialmente en los cursos inferio-res del Tigris y el Eufrates y en el valle y deltadel Nilo, con intensa y frecuente circulaciónentre ambos extremos. Esta comunicación seveía favorecida por las grandes vías de comu-nicación a través de las cuales transitaron ejér-citos, caravanas comerciales e ideas. La región,a su vez, comunicaba con el exterior: con laIndia a través de Irán; con Africa, a través deEgipto y Nubia; y con Occidente, a través delos puertos fenicios relacionados con Chipre,Creta, Jonia, islas griegas y, más tarde, Greciacontinental.

Este será el escenario de la historia de Israelen el Antiguo Testamento. La mayor parte delos acontecimientos se desarrollará en los alre-dedores del centro del arco, donde se incluyela tierra de Israel; pero algunos otros no me-nos significativos, como la opresión egipcia oel exilio babilónico, tendrán lugar en sus ex-tremos: el delta del Nilo y la baja Mesopota-mia.

2. Los pueblos del Antiguo Testamento

El pueblo de Israel no nació ni vivió aisladoo al margen de los pueblos contemporáneos yvecinos. Por eso hay que tener particular-mente en cuenta tanto su relación natural conlos pueblos vecinos, como el contacto con los

grandes pueblos y civilizaciones del antiguoOriente Próximo y Medio, que condicionarándecisivamente su historia: una historia vividacasi siempre en tensión hacia los grandes fo-cos, Mesopotamia y Egipto, que desde los dosextremos del Creciente Fértil buscarán exten-der su influjo y hegemonía.

Mesopotamia

La región comprendida entre los ríos Tigrisy Eufrates (Mesopotamia significa “entre ríos”)fue el primer gran foco de civilizaciones y cul-turas: multitud de razas y pueblos se dieroncita en la región y los imperios se sucedieroncombatiéndose entre sí. Hacia el 3000 a. C.,los sumerios establecieron al sur de Mesopo-tamia la primera gran civilización que exten-dió su dominio sobre toda la región. Los aca-dios, pueblo semita procedente del desiertosiro-arábigo, terminan con la antigua civiliza-ción sumeria y fundan el imperio de Acad(2370-2230 a. C.). Tras la desaparición de losacadios y el breve renacimiento sumerio de lamagnífica dinastía III de Ur (2060 a. C.), unanueva oleada de nómadas semitas, conocidoscomo los amorreos, se establece en la región,dando origen a los grandes imperios de Asiriay Babilonia. La dinastía I de Babilonia (ss. XX-XVI a. C.) conoció con su célebre rey Hammu-rabi un primer periodo de esplendor, llegandoa dominar Mesopotamia tras derrotar a Asiria yMari.

Entre los siglos XVI y X a. C. ocupan o do-minan la región una amplia gama de pueblos,como casitas, hurritas, hititas y arameos, queen el s. IX a. C. dejan paso al resurgido impe-rio asirio, convertido en la nueva gran poten-

4

EGIPTO

PALESTINA

MESOPOTAMIAMar Mediterráneo

EL CRECIENTEFERTIL

Page 16: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

cia del Oriente Medio. Ya en el s. IX a. C. Asi-ria comienza su expansión hacia el este y en-tre los años 735-721 a. C. acaba con los reinosde Damasco e Israel y reduce a Judá a la con-dición de reino vasallo (701 a. C.). Pero en lasegunda mitad del s. VII a. C. el imperio asiriocomienza a decaer y es definitivamente ani-quilado por Babilonia: la capital Nínive cae elaño 612 a. C. y y los ejércitos asirios son total-mente derrotados el año 605 a. C. en Karke-mis. De esta manera entra en la escena políti-ca mundial el nuevo imperio babilónico quecon Nabucodonosor conquista el antiguo te-rritorio asirio, aniquila a Judá (587 a. C.) y ex-tiende su dominio hasta Egipto.

El tiempo del exilio babilónico coincidirácon los últimos años de este imperio, pues enel año 539 a. C. Ciro, rey del imperio persa,derrota a Nobonido y conquista Babilonia. Elfin del imperio persa (331 a. C.) señala tam-bién el fin de Mesopotamia como centro depoder y hegemonía, que ahora se desplaza almundo mediterráneo, con el imperio greco-macedónico de Alejandro Magno y, posterior-mente, el imperio romano como protagonistas.

Egipto

Por su cercanía, su historia milenaria y suevolucionada civilización fue probablementeel pueblo que irradió un mayor influjo sobrePalestina. En el año 3000 a. C. Egipto era ya ungran estado, pero sólo a partir del imperio

medio (1900-1500 a. C.) se hizo efectivo sudominio sobre Palestina, convertida durantesiete siglos en una especie de protectorado oprovincia egipcia. Entre los años 1720-1570 a.C. el país estuvo gobernado por los hicsos, ex-tranjeros semitas que, procedentes de Palesti-na, se infiltraron por el delta del Nilo y llega-ron al poder, estableciendo lazos de sangre,cultura y religión entre los habitantes del valledel Nilo y los del Oriente Próximo asiático. Suexpulsión coincide con el comienzo del impe-rio nuevo (1500 a. C.), caracterizado por unafuerte presión inicial sobre Palestina, un debi-litamiento posterior en la ápoca de Amarna,capital del faraón monoteísta Amenofis IV, quehubo de sufrir una serie de disturbios enPalestina (de los que dan fe las “cartas deAmarna”), y un nuevo control de la situaciónpor parte de los faraones de la dinastía XIX,Seti, Ramsés y Mernefta, probables faraonesdel tiempo de la opresión israelita en Egipto.

Con la invasión de los pueblos del mar, pro-cedentes de las islas del mar Egeo, se inicia ladecadencia de Egipto, que en adelante habráde contentarse con un papel secundario en lapolítica internacional. Aún así, Egipto seguiráejerciendo un importante influjo en Palestina,durante los tiempos de la monarquía unida, ymás tarde en el reino de Judá. Muchos ele-mentos de la cultura, la administración y lareligión egipcias fueron importados y asimila-dos en mayor o menor escala a la vida y a lasinstituciones del pueblo israelita.

5

HITITAS

EGIPCIOS

ARABES

HURRITAS

PUEBLOSDEL MAR

Mar Mediterráneo

Río Nilo

Sinaí

CANANEOS

ARAMEOS

AMORREOS

ACADIOS

Río EufratesRío Tigris

ASIRIOS

CASITAS

SUMERIOS

MEDOS

MarCaspio

Golfo PérsicoMar Rojo

PERSAS

PUEBLOS DEL A.T.

Page 17: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

Mundo greco-romano

Desde el segundo milenio Canaán habíasufrido la influencia de la civilización egea yen el s. XII a. C. se instalaron en territorio ca-naneo los filisteos, uno de los integrantes delos “pueblos del mar” que invadieron la regiónprocedentes del Egeo. La influencia se acen-tuó en la época persa y alcanzó su momentoálgido a raíz de las campañas de AlejandroMagno (333-323), fundador del gran imperiogreco-macedónico y de los reinos helenistasque le sucedieron. Aquí tuvo su origen el he-lenismo, fenómeno socio-cultural, caracteriza-do por la expansión de la lengua y civilizacióngriegas, que ejercerá una influencia decisivaen la comunidad judía residente en Palestina odispersa en la “diáspora”. Este influjo se man-tendrá incluso cuando los romanos, manda-dos por Pompeyo, se apoderen de Palestina(63 a. C.) para no abandonar ya su dominiohasta el fin definitivo de la nación judía entiempos del emperador Adriano (135 d. C.).

Pueblos vecinos

Tanto los antiguos pobladores de Canaán,anteriores a la ocupación de Israel, como losvecinos posteriores, fueron pueblos pequeñosque tuvieron un origen similar a los israelitas yque ejercieron sobre Israel una influencia máspróxima y directa. Sin embargo, a diferenciade las grandes potencias, nunca llegaron aamenazar seriamente su existencia.

Los cananeos eran un conjunto de tribus yciudades-estado que habitaron el país antesque los israelitas e incluso después de la ocu-pación de éstos. A pesar de tratarse de unapoblación muy mezclada, Canaán ofrecía, encontraste con su diversidad política, cierta uni-dad cultural y religiosa: se hablaba una solalengua, el cananeo, cuya forma antigua se adi-vina a través de algunas glosas de las cartas deAmarna, mientras que su cultura y religión de-bieron ser muy parecidas a las reveladas porlos documentos ugaríticos de Ras Shamra, es-critos en el s. XIV a. C.

Entre los pequeños reinos limítrofes, Edom,al sureste, ocupaba la meseta de Seír, el valledel Arabá y la región de Petra. Al este del marMuerto se encontraba Moab y más arribaAmón y Basán. Finalmente, al norte se encon-traban los reinos arameos de Damasco y Ja-mat. A pesar de sus conflictos permanentescon estos pequeños reinos, Israel los conside-raba emparentados y expresaba el parentescopor medio de genealogías: amonitas y moabi-tas se reconocían hijos de Amón y Moab, so-brinos de Abrahán (Gn 19 36-38), mientras quelos edomitas y los arameos procedían de Esaú

(Edom) y de Labán, tío y suegro respectiva-mente de Jacob. Al oeste estaban los filisteos,llegados al país casi al mismo tiempo que Is-rael. Fueron los extranjeros por excelencia ylos enemigos internos más incómodos deIsrael hasta los tiempos de David. Finalmente,al noroeste se encontraban los fenicios, mari-neros y comerciantes, con sus grandes ciuda-des costeras de Biblos, Tiro y Sidón. Sus rela-ciones con Israel fueron generalmente amisto-sas y llegaron a ejercer un notable influjo reli-gioso en el reino del Norte, especialmente du-rante la dinastía de Omrí.

3. Las grandes etapas de la historia de Israel

La fe de Israel es fundamentalmente históri-ca: su único Dios, el Señor, se fue revelando enla historia, a través de sucesivas intervenciones,transmitidas en los libros del Antiguo Testa-mento. Ello quiere decir que la historia se haconvertido en el lugar privilegiado de la revela-ción de Dios y en el medio ambiente vital enque nace y se desarrolla toda su literatura.

Los orígenes

Parece evidente que Israel, como puebloplenamente constituido, nace con la monar-quía entre los siglos XI-X a. C. También con lamonarquía y sus nuevas instituciones (escri-

6

FENICIOS

ARAM

BASAN

RíoJordán

CANAAN

AMON

FILISTEOS

Mar MuertoMOAB

EDOM

Mar Mediterrá-neo

PUEBLOS VECINOSDE ISRAEL

Page 18: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

bas, listas y archivos de corte, anales reales)nace su historia escrita. Sin embargo, estemomento ha estado precedido de un largoperiodo de formación, que abarca ocho onueve siglos y que escapa casi por completoal historiador. De este periodo “constituyente”Israel ha conservado diversos recuerdos deacontecimientos y personajes: son recuerdostransmitidos por la tradición oral que, una vezcontrastados con otras fuentes de la historiadel antiguo Oriente Próximo y con los descu-brimientos arqueológicos, contienen informa-ción útil y pueden ofrecernos datos de impor-tancia sobre los orígenes de Israel. Todosestos recuerdos destacan tres momentos espe-cialmente significativos: la prehistoria patriar-cal, la estancia y salida de Egipto, y la conquis-ta y progresivo asentamiento en Canaán.

– Mi padre era un arameo errante... (Dt 265). Esta breve frase con la que comienza unantiguo texto litúrgico es un acertado resumende las tradiciones patriarcales contenidas enGn 12-50, que pretenden historizar los oríge-nes de Israel. Los antepasados o patriarcas deIsrael están emparentados con los semitas se-minómadas, pastores de ganado menor, quecirculan en la primera mitad del segundo mile-nio por la franja semidesértica del CrecienteFértil. Con el tiempo, los seminómadas se ins-talan y se hacen sedentarios, llegando inclusoa dominar las regiones previamente ocupadas(como los amorreos en Mesopotamia y, mástarde, los arameos en Siria y Palestina). Las tra-diciones bíblicas sitúan en este amplio perío-do las figuras de Abrahán, Isaac, Jacob-Israel ylos epónimos de las doce tribus, identificadoscomo sus antepasados más directos. Confron-tando estas tradiciones con los datos de la his-toria y la arqueología, se puede decir que es-tos antepasados provenientes de Mesopo-tamia (Abrán de Ur; Jacob de Jarán, en el me-dio Eufrates) merodean por el centro y el surde Palestina entre los ss. XVIII-XVI a. C. Estosgrupos se caracterizan por su vinculación al“dios del padre” y por considerarse deposita-rios de importantes promesas para sus des-cendientes. Una parte de ellos se establece fi-nalmente en Egipto, junto con otros grupossemitas, durante un periodo que oscila en tor-no a cuatro siglos y que tiene como fechas-marco dos hechos relevantes: la llegada aEgipto de los hicsos, procedentes de Siria-Palestina (hacia el 1720 a. C.) y el debilita-miento del poder egipcio en tiempos deAmenofis IV (1364-1347 a. C.).

– El Señor nos sacó de Egipto con brazofuerte y mano extendida... (Dt 26 8). La estan-cia en Egipto, la opresión y, sobre todo, la li-beración ocupan un lugar preeminente en el

libro del Exodo, que convierte este últimoacontecimiento en el artículo central del credode Israel y en el punto de partida de su histo-ria como pueblo. El proceso que dio origen aeste acontecimiento, descrito como la granepopeya de Israel, fue sin duda complejo yresulta difícil de contrastar, pues el fondo in-dudablemente histórico del éxodo aparece re-vestido de abundantes rasgos legendarios ylitúrgicos. Pudo comenzar hacia el 1250 a. C.,bajo Ramsés II, cuando diversos grupos desemitas establecidos en Egipto y sometidos atrabajos forzados, consiguen huir guiados porMoisés. Tres hechos adquieren especial rele-vancia: la salida de Egipto, atribuida a la inter-vención de Dios a través de distintos signos(Ex 7-12), el paso del mar Rojo (Ex 14-15) y elencuentro de algunos de estos grupos con suDios en el Sinaí, encuentro en que se conclu-ye una alianza (Ex 19-24). Las tradiciones fluc-túan al presentar el éxodo, bien como resulta-do de una huida masiva, bien como conse-cuencia de una expulsión decretada por lasautoridades egipcias. Esto ha sugerido la posi-bilidad de que el relato actual sea una fusiónde dos tradiciones distintas: el éxodo-expul-sión, vinculado a la expulsión de los hicsoshacia el 1570; y el éxodo-huida, protagoniza-do por el grupo de Moisés, que a la postre seconvertiría en la tradición predominante.

– ...nos trajo a este lugar y nos dio esta tie-rra (Dt 26 9). El tercer gran momento que con-figura los orígenes de Israel es su entrada einstalación en Canaán, presentadas una vezmás como el resultado de nuevas intervencio-nes divinas. Los clanes y tribus procedentes deEgipto penetran en Palestina, unos por el sur yotros por el este. En general, se trata de infil-traciones pacíficas en regiones poco habita-das. Sólo en contadas ocasiones los recién lle-gados han de enfrentarse y luchar con loshabitantes cananeos que les impiden el paso.En la mayoría de los casos, el asentamiento seproduce por vía de asimilación y de pactoscon los moradores cananeos. De estos hechosse han conservado dos versiones notablemen-te diferentes: según Jos 1-12 la conquista esproducto de tres rápidas y victoriosas campa-ñas de “todo Israel” comandado por Josué;según Jue 1, en cambio, la conquista fue unproceso lento y progresivo que en principiono afectó a los enclaves cananeos mejor for-tificados. Por lo demás, la época de los juecesqueda envuelta entre brumas y recuerdos épi-cos y legendarios, de carácter local. Van to-mando forma las alianzas entre tribus vecinas,en torno a santuarios comunes, o bien parahacer frente a diversas amenazas. Entre las ins-tituciones más representativas de la época,

7

Page 19: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

hay que mencionar a los llamados “jueces me-nores”, autoridades locales, el arca de la alian-za y los santuarios tribales. Israel adopta algu-nos elementos cananeos, sobre todo religiososy culturales, y los adapta paulatinamente, dán-doles una nueva configuración.

La monarquía

El sistema tribal se reveló insuficiente paradar respuesta a las diversas amenazas que de-bieron afrontar las tribus: saqueadores nóma-das, reinos transjordanos, ciudades cananeasy, sobre todo, la presión filistea reclamabanuna unidad más sólida y permanente. Sin em-bargo, la primera experiencia monárquica conSaúl fracasó, quizá porque la nueva instituciónno difería mucho de las antiguas estructurastribales y no contó con el apoyo y la legitima-ción suficientes. El mismo Saúl aparece conrasgos de los antiguos libertadores, sólo acep-tado por algunas tribus, sin una capital perma-nente ni un ejército regular. Tras su muerte, lafalta de sucesores competentes puso en peli-gro la institución recién estrenada.

Sorprendente, David un miembro de la tri-bu de Judá, logró consolidar e institucionalizaren pocos años el modelo monárquico. Elegidorey en Hebrón por las tribus del sur, es acepta-do poco después por las tribus del norte, con-sumando así por primera vez la unidad nacio-nal. David fortalece el nuevo estado con susvictorias contra los reinos vecinos y la con-quista de Jerusalén, enclave jebuseo al queconvierte en la capital política y religiosa detodas las tribus. Impone además su dominiosobre los reinos vecinos hasta el norte de Siriay sienta las bases de una organización internaestable: ejército de mercenarios y cuerpo defuncionarios especializados que dan solidez yprestigio a la institución monárquica.

Su hijo Salomón culmina la organización delestado, creando un aparato administrativo,impulsando el comercio de tránsito como im-portante fuente de ingresos y promoviendoabundantes obras de construcción, entre lasque destaca el templo de Jerusalén, cima de suobra, centro religioso de reunión de las tribusy signo de la presencia permanente de Diosen medio de su pueblo. Los inicios de lamonarquía suponen también el comienzo dela actividad literaria en Israel y la aparición dedos instituciones, el profetismo y el sacerdo-cio, que tendrán especial influencia a lo largode su historia. El reinado de Salomón terminó,sin embargo, con graves problemas internos yexternos que acarrearán la división del reino.

Los reinos divididos

Roboán, el hijo de Salomón, no supo acallarel descontento de las tribus del norte. Indig-nadas por un despotismo opresor y un tratodiscriminatorio (que ponía de manifesto la su-perficialidad y debilidad de la unidad preten-dida), las tribus del centro y del norte se sepa-ran en el 931 a. C. y se constituyen en reinoindependiente al mando de Jeroboán. Las tri-bus de Judá y Benjamín permanecen fieles alsucesor de David en el nuevo reino de Judá.Durante dos siglos el pueblo de Israel perma-necerá dividido en dos reinos más o menos ri-vales.

El reino del Norte (Israel), formado por losterritorios más ricos y poblados del país, perosometido también a mayores presiones exter-nas, conoció períodos de esplendor, especial-mente bajo Omrí (884-874 a. C.), fundador deSamaría, Ajab (874-853 a. C.) y Jeroboán II(782-753 a. C.), bajo cuyo reinado hace suirrupción en la historia de Israel el profetismoescrito de Amós y Oseas. Sin embargo, su ines-tabilidad dinástica (se suceden nueve dinastíasen 200 años) y su carencia de una ideologíamonárquica legitimadora lo dejaron inermeante la amenazadora expansión asiria y termi-nó sometido a tributo por Teglatfalasar III enel 738 a. C. La última resistencia es vencidacon la toma de Samaría en el 722 a. C.: unaparte de la población es deportada y el territo-rio de Israel se convierte en provincia asiria.

El reino del Sur (Judá), más reducido y conmenos recursos, tuvo en cambio una mayorestabilidad, garantizada por la “teología dinás-tica” y la menor presión enemiga. Por proximi-dad, estuvo frecuentemente influenciado porla política egipcia. Como el reino del Norte,también conoció momentos brillantes conreyes como Asá (911-870 a. C.), Josafat (870-848 a. C.), Azarías/Ozías (767-739 a. C.), Eze-quías (727-698 a. C.), que llegó a reunir losrestos del reino del Norte, y Josías (640-609 a.C.), que protagonizó el último paréntesis deindependencia y un importante intento dereforma. También aquí florecieron destacadasfiguras proféticas como Isaías, Miqueas, Sofo-nías y Jeremías.

Tras librarse de la amenaza asiria en el 701a. C., el pequeño reino sucumbe un siglo mástarde ante la invasión babilonia: en poco másde diez años Nabucodonosor lanza dos ata-ques contra Jerusalén (598 y 587 a. C.), destru-ye la ciudad y se lleva deportados a Babiloniaa los dirigentes y a un núcleo importante depoblación del reino de Judá.

8

Page 20: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

El exilio

Las caídas sucesivas de Samaría y Jerusalénsupusieron un duro golpe para el pueblo que,confiado en la permanencia inmutable de laspromesas divinas en la historia, debió ver ensu propia suerte el fracaso rotundo de dichaspromesas. El destino del pueblo fue diverso,según los grupos. En el país quedó un buennúcleo de habitantes empobrecidos, desorga-nizados y religiosamente abandonados, que semezclarán con los colonos llegados de fuera.Otros judíos lograron huir a Transjordania o aEgipto, donde formarían colonias las cualesdieron origen al fenómeno de la diáspora odispersión judía, que incluiría también al gru-po de los deportados a Babilonia. Este grupo,formado por unos miles de habitantes que re-presentaban lo más selecto de la población deJudá, no fue excesivamente maltratado y pudoreunirse por familias en las aldeas y ciudadesbabilónicas.

Si el pueblo, en su conjunto, logró sobrevi-vir a la gran crisis política y religiosa del exilio,fue gracias a la labor de los profetas y sacer-dotes que, reflexionando sobre el pasado,explicaron la catástrofe en términos de res-ponsabilidad nacional y descubrieron en lasantiguas tradiciones nuevas perspectivas deesperanza y continuidad. Con ello edificaronlas bases de una nueva identidad más religiosaque política. La circuncisión, el sábado, laobservancia de la ley y la inquebrantable afir-mación de Yahvé como único Dios serán lasnuevas mediaciones que sustituyan a las ins-tituciones fracasadas. Ezequiel y el anónimoprofeta conocido como el Deuteroisaías seránlos grandes impulsores de la obra de restaura-ción.

La comunidad judía postexílica

En menos de 50 años la situación interna-cional experimentó un cambio rotundo: el año539 a. C. Ciro, rey de los persas, conquista Ba-bilonia. Mediante una política de tolerancia yun edicto de repatriación (538 a. C.) permite alos deportados volver a su tierra y reconstruirel templo.

Los judíos venidos del exilio forman unacomunidad religiosa, sometida política yadministrativamente al imperio persa. Estacomunidad se ha de enfrentar a la lenta y difí-cil tarea de restauración y a la hostilidad de losocupantes y vecinos. Sesbasar, Zorobabel yJosué, junto con los profetas Ageo, Zacarías yel Tercer Isaías son los guías de esta comuni-dad que recibe su organización definitiva y suestructura teocrática por medio de Esdras y

Nehemías a finales del s. V a. C.. La ley, el tem-plo y el sacerdocio serán los pilares funda-mentales de esta comunidad que, sin influen-cia en el ámbito político, dejará profundashuellas en el ámbito religioso y literario (lamayor parte de los libros del Antiguo Testa-mento recibirán en este período su forma defi-nitiva).

En el año 333 a. C. Alejandro Magno derrotaa los persas e instaura el imperio greco-mace-dónico y la expansión de la lengua y civiliza-ción griegas. Es el fenómeno conocido comohelenismo. Incorporada al nuevo imperio, lacomunidad judía tendrá que sufrir las luchasentre los sucesores de Alejandro, especial-mente los lágidas o tolomeos, dueños de Egip-to, y los seléucidas, dueños de Siria y Meso-potamia. Durante siglo y medio los judíos vivenen paz con el mundo griego, aunque empiezana profundizarse las diferencias entre los judíospartidarios del helenismo y los que permane-cen radicalmente fieles a las propias tradicio-nes. Sin embargo, en el 167 a. C. se produceuna aguda crisis: el seléucida Antíoco IV pre-tende abolir el estatuto particular de Jerusalény prohibe las prácticas religiosas judías en Pa-lestina. Los hermanos macabeos, apoyadospor grupos de judíos piadosos (asideos), orga-nizan una rebelión armada que acaba portriunfar: Simón Macabeo, reconocido comosumo sacerdote, obtiene la independencia po-lítica para Judá (141 a. C.). Sus descendientes,los asmoneos, retoman el título de reyes ymantienen la situación durante poco más de70 años en medio de luchas fratricidas, a lasque ponen fin los romanos, que en el 63 a. C.se apoderan de Jerusalén por medio de Pom-peyo y convierten a Judea en provincia roma-na. La nueva dominación, con el paréntesisdel reinado de Herodes el grande, vasallo deRoma, se hará insostenible y tras las rebelio-nes de los años 70 y 135 d. C. provocará el finde la nación judía.

En el transcurso de todo este período, doshechos adquieren especial relevancia: la sepa-ración progresiva de los samaritanos, que reú-nen determinadas tradiciones de las antiguastribus del centro y del norte y rompen con Je-rusalén y el judaísmo oficial; y la consolida-ción de la diáspora, especialmente favorecidapor la expansión del helenismo. La poblaciónjudía residente en el extranjero, más numerosaque la población de Palestina, se agrupa entorno a sus sinagogas y mantiene su vincula-ción con Jerusalén y el templo, a pesar de ladistancia. La diáspora confiere al judaísmo unaspecto nuevo y lo prepara a superar la granprueba que supuso su aniquilamiento comonación.

9

Page 21: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

Como unidad literaria, el Antiguo Testa-mento es una gran colección de 47 escritos(algunos tan breves que difícilmente se pue-den considerar libros) de muy diversas épocasy autores, repartidos por afinidad literaria otemática en cuatro grandes grupos: Penta-teuco, Escritos históricos, Escritos proféticos yEscritos poéticos y sapienciales (división quecoincide a grandes rasgos con la triple deno-minación judía: Ley, Profetas y Escritos). Estagran colección es el resultado final de un lentoproceso de creación que duró más de un mile-nio. Sin embargo, la gran mayoría de estos es-critos no nacieron de una vez, ni proceden deun solo autor, ni fueron escritos por el ordenque actualmente tienen en nuestras Biblias.Toda esta literatura fue surgiendo al hilo de lavida y la historia de un pueblo, Israel, abiertoal influjo de otros pueblos y literaturas.

1. Literaturas del antiguo Oriente Próximo

Mucho tiempo antes de que entre las tribusisraelitas empezasen a circular las primerastradiciones orales propias, los grandes pue-blos del antiguo Oriente Próximo habían lle-gado a desarrollar una amplia literatura, ricaen formas y temas. La desaparición de lospueblos acarreó con frecuencia la desapari-ción o enterramiento de sus textos. Sólo a par-tir de los ss. XVIII y XIX de nuestra era las ex-cavaciones arqueológicas han ido sacando a laluz muchos de los antiguos textos: egipcios,sumerios, acádicos, babilónicos antiguos,eblaítas, ugaríticos, hititas, asirios, neobabiló-nicos, persas, arameos, etc., que hasta enton-ces habían permanecido enterrados. Una vezdescifradas sus lenguas respectivas, los textosse han hecho accesibles, revelando un amplioy variadísimo muestrario de formas literarias:mitos y leyendas relativos a la creación delmundo y de los hombres, relatos épicos, sa-gas, textos religiosos (himnos y plegarias),códigos legales, jurídicos y administrativos,textos de execración, inscripciones mortuo-rias, anales, listas y textos de tipo histórico,cartas, escritos de carácter sapiencial, etc. Seha podido descubrir así, que la gran mayoríade formas y géneros literarios catalogados enel Antiguo Testamento tienen un parentescomás o menos cercano con los textos del anti-guo Oriente Próximo. No podía ser menos,tratándose de pueblos que han compartidouna amplia herencia cultural. Sin embargo, elparentesco formal y temático casi nunca se

convierte en dependencia directa o en merarepetición. En líneas generales, la relación en-tre los antiguos textos orientales y los textosdel Antiguo Testamento debe ser definida,más apropiadamente, en términos de depen-dencia indirecta, asimilación y adaptación. Setrata, por tanto, de una relación que no empa-ña la originalidad temática y formal de la lite-ratura bíblica.

2. La formación de los escritos del A. T.

El complejo y dilatado proceso de forma-ción del Antiguo Testamento corre, en ciertamedida, paralelo a la vida y a la historia delpueblo de Israel. Aunque aquí no es posiblereconstruir dicho proceso en todos sus deta-lles (remitimos a las introducciones de cadaescrito), sí que podemos apuntar sus grandesetapas que, aun a riesgo de simplificar, reduci-mos a tres.

Desde los orígenes a la monarquía

La literatura nace como expresión de la vida,como plasmación de los sentimientos, anhe-los, convicciones, temores y expectativas dehombres y pueblos, y se desarrolla en los cen-tros, ámbitos y circunstancias en que transcu-rre la vida de los pueblos. En los orígenes deIsrael, como en la gran mayoría de los pue-blos, estas manifestaciones conocieron unaamplia fase oral antes de plasmarse por escri-to. Parece contrastado el hecho de que en lasculturas preliterarias existen formas relativa-mente fijas de comunicación oral apropiadas alas distintas situaciones vitales. Estas formasorales se extienden a todas las esferas de lavida: trabajo, culto, fiestas, guerras, pleitos,duelos, etc. En el caso del antiguo Israel, sustradiciones orales y las formas en que se plas-man van surgiendo y consolidándose en tornoa los grandes centros de la vida de los clanes ylas tribus: santuarios (culto, épica), familias(sagas, recuerdos de antepasados, dichospopulares), trabajo (cantos de recolección),fiestas e instituciones militares (cantos bélicos,gestas) y jurídicas (normas, casuística).

A lo largo del período de entrada y asenta-miento de las tribus en Canaán (ss. XII-XI a.C.) se producen dos fenómenos que tendrángran influencia para el futuro de los escritosbíblicos: por un lado, el agrupamiento de tri-bus provoca la fusión de los recuerdos parti-culares; por otro, se inicia un proceso de asi-

10

II. LOS LIBROS DEL ANTIGUO TESTAMENTO

Page 22: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

milación y adaptación de elementos culturalescananeos (desde la lengua hasta las formas ycontenidos de sus textos: mitos, leyendas cul-tuales, cuerpos jurídicos, textos religiosos).Como consecuencia, se empiezan a configurarlas primeras tradiciones orales propias: sagas yrecuerdos patriarcales, himnos y relatos épi-cos en torno al éxodo y la conquista, cantosde gesta sobre héroes locales, relatos etiológi-cos sobre el origen de lugares, personas y cos-tumbres, cuerpos legales, tradiciones cúlticas(credos históricos, himnos, lamentos) y dichoso proverbios de origen familiar y popular. Lamayor parte de estos materiales adquieren yaen esta fase oral la forma o género que adop-tarán después al ser plasmados por escrito.

De la monarquía al exilio

Con el advenimiento de la monarquía seintroduce en Israel un modelo cortesano deinfluencia egipcia y cananea, que aporta ele-mentos decisivos para la formación de losescritos bíblicos. Aparecen los secretarios y losescribas cortesanos y, con ellos, nace la posi-bilidad de una historia oficial a partir de listas,anales reales y otros datos de archivo. Se creantambién escuelas para la formación de los fun-cionarios de la corte, que serán importantesfocos sapienciales. La actividad literaria ad-quiere cierto relieve a impulsos de Salomón,el rey sabio, a quien se atribuye la composi-ción de proverbios y poemas (1 Re 5 12). Aunreconociendo los rasgos legendarios e ideali-zadores de estos datos (que provocarán la atri-bución a Salomón de escritos sapiencialesposteriores), es indudable que en su reinadose desarrolló considerablemente la actividadliteraria, favorecida además por las relacionescomerciales e intercambios culturales con otrospueblos. Concretamente, en esta época apare-cen los primeros escritos históricos: historia dela sucesión de David (2 Sm 9-20; 1 Re 1-2), lahistoria de Salomón (1 Re 11 41) y, muy po-siblemente, una primera agrupación de lasantiguas tradiciones patriarcales, del éxodo yla conquista (la llamada historia yahvista), quetrata de legitimar hacia dentro y hacia fuera lamonarquía davídica. También por esta épocase inician las colecciones de salmos y prover-bios y se ponen por escrito otras antiguas tra-diciones orales (cantos épicos, historias de hé-roes libertadores, códigos legales).

Tras la división del reino, aparecen dos fuen-tes históricas paralelas: los Anales de los reyesde Israel (1 Re 14 19) y los Anales de los reyesde Judá (1 Re 14 29). Pero el fenómeno másimportante es la aparición en el s. VIII a. C. delos llamados “profetas escritores”. Aunque el

suyo es un ministerio oral, a partir de este mo-mento empiezan a ponerse por escrito (el mis-mo profeta o, más frecuentemente, los discí-pulos) sus oráculos. En el reino del Norte apa-recen Amós y Oseas como figuras insignes deun movimiento profético que da forma litera-ria a tradiciones orales anteriores en torno alas figuras de Elías, Eliseo, Ajías y Miqueas hijode Yimlá. De ambientes proféticos procedetambién, probablemente, la versión nórdica dela antigua historia patriarcal y mosaica (la lla-mada historia elohista).

En el reino de Judá, el movimiento proféti-co es más tardío y tiene sus primeros expo-nentes en Isaías y Miqueas. La caída de Sama-ría provoca el paso al reino del Sur de las tra-diciones nórdicas, que progresivamente se fu-sionan con las de Judá. Los reinados de Eze-quías y Josías, relativamente prósperos y pací-ficos, dejaron especial huella de actividad lite-raria. Ezequías acogió a fugitivos del norte ycreó algo parecido a una escuela de escribas,los “hombres de Ezequías” (Prov 25 1), a losque se atribuye la recopilación de antiguascolecciones de proverbios (Prov 25 1-29 27).Josías, por su parte, impulsó una ambiciosareforma, realizada a partir del descubrimientodel “libro de la ley” (2 Re 22 8), identificadocon el núcleo del Deuteronomio. Es la prime-ra vez que en la Biblia se da a un escrito carác-ter normativo o canónico. La importancia deeste “libro de la ley” no se agota en la reforma:una escuela inspirada en el Deuteronomio ini-ciará pocos años después una gran obra histó-rica que se extiende desde la conquista hastala caída de Jerusalén, y que conocerá su últi-ma edición durante el exilio. Nuevos escritosproféticos de Sofonías, Nahum, Habacuc yJeremías completan la aportación literaria delreino de Judá.

El tiempo del exilio se convirtió en un pe-riodo especialmente fecundo para el conjuntodel Antiguo Testamento. En Jerusalén se escri-ben las Lamentaciones y se concluye la histo-ria deuteronomista. En Babilonia los deporta-dos entran en contacto directo con la cultura,la religión y la literatura mesopotámica (mitos,fiestas, cultos, distintas ramas del saber) y asi-milan en parte algunos de sus elementos. Unaescuela de inspiración sacerdotal, la escuelacronística, reescribe de nuevo la historia delpueblo desde los orígenes hasta Moisés, sir-viéndose de las versiones anteriores. Paralela-mente, la actividad profética se intensifica conla aportación de dos grandes obras: Ezequiel yel profeta anónimo conocido por el Deutero-isaías. Pero lo más importante fue, sin duda, elnuevo espíritu que estos grupos y sus obrascontagiaron en los desterrados para afrontar

11

Page 23: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

con nuevos ánimos la tarea de reconstrucciónnacional y las bases religiosas que aportaron ala comunidad post-exílica.

El período post-exílico

A pesar de la notable carencia de datos einformación sobre la comunidad postexílicadurante las épocas persa y helenística, esteperíodo resulta especialmente importante ydecisivo en la configuración del Antiguo Tes-tamento. Tras el exilio y los primeros trabajosde reconstrucción, animados por los profetasAgeo, Zacarías y el Tercer Isaías, la reforma deEsdras, a finales del s. V, supone la culmina-ción del Pentateuco o Torah (Ley), convertidoen el cuerpo literario normativo de la comuni-dad teocrática. En los dos siglos siguientes (IV-III a. C.) se completan la colección de losProfetas (anteriores: Jos-2 Re; y posteriores: Is,Jr, Ez y “los doce”), y buena parte de la colec-ción de Escritos: Sal, Prov, Job y los “cincorollos” (Rut, Cant, Ecl, Lam y Est), a los que seañade la obra del Cronista (1-2 Cr, Esd y Neh).

Dentro y fuera de Palestina, la expansióndel helenismo obliga al judaísmo a un nuevoesfuerzo de apertura y confrontación con lanueva cultura. Fruto de este diálogo es la tra-ducción de la Torah al griego, realizada segu-ramente en Alejandría, en tiempos de Tolo-meo II (285-246 a. C.). Según una tradiciónjudía, la traducción corrió a cargo de setenta ydos sabios judíos (de ahí el nombre de Versión

Esta gran colección de escritos que forma elAntiguo Testamento, además de ser literaturanacida y desarrollada al hilo de la vida y lahistoria, es palabra de Dios y palabra sobreDios. Así la han recibido y reconocido los ju-díos que leyeron en ella la privilegiada rela-ción de Dios con Israel. Así la consideraronJesús y la primera Iglesia, que leyeron esa pa-labra como anticipación y promesa de la Pala-bra definitiva pronunciada en Jesús de Nazarety convirtieron, además, el Antiguo Testamentoen el punto de partida para anunciar a Jesu-cristo. Es legítimo y necesario, por tanto, pre-guntarse por la teología o teologías del Anti-guo Testamento. Sin embargo más que referir-nos a todas las teologías o perspectivas teoló-gicas (cosa que ya se ofrece en las introduc-ciones particulares a cada libro o en las gene-rales a los distintos cuerpos), lo que pretende-mos es apuntar brevemente esas constantes

temáticas que, repitiéndose en varios cuerpos,nos permiten percibir una perspectiva global yunitaria de este conjunto a primera vista hete-rogéneo y fragmentario.

1. Pluralidad de teologías...

En la redacción final de los escritos y colec-ciones del Antiguo Testamento se percibe unafuerte tendencia a acentuar los elementos uni-tarios de la fe y religión de Israel. Sin embargola religión de Israel es plural. Sólo al final de laépoca veterotestamentaria existe una clara uni-dad, un cuerpo de creencias y vivencias amplioy consistente, pero esa unidad es fruto de unalarga historia hecha de asimilación e integra-ción de las aportaciones de distintos autores ygrupos al patrimonio común. Por eso, no re-sulta extraño que aún en su estadio final elAntiguo Testamento deje traslucir indicios cla-

12

III. EJES TEOLÓGICOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO

de los LXX). En los siglos posteriores (II-I a.C.) se traducen los Profetas y el resto de libroshebreos del Antiguo Testamento, una vezcompletados los Escritos con el libro deDaniel. La versión griega añade, además, otroslibros aparecidos en los dos últimos siglos: 1-2 Mac, Tob, Jdt, Bar, Eclo y Sab y los añadidosgriegos a Est y Dn (que la Iglesia católicaaceptará como deuterocanónicos, mientras lasIglesias protestantes y el judaísmo los consi-dera apócrifos). Esta versión griega tendrágran importancia, por el hecho de que los pri-meros cristianos se servirán de ella, de sus tér-minos y conceptos, a la hora de formular lanueva fe cristiana, y por constituir el verdade-ro punto de unión entre los dos testamenos.

En conclusión, podemos afirmar que a fina-les de la época veterotestamentaria y comien-zos de la era cristiana queda prácticamenteconstituido el Antiguo Testamento judío, aun-que sigue abierto el proceso de canonizaciónen lo que se refiere a la colección de Escritos.El hecho de que los distintos grupos judíosadopten posiciones dispares (los samaritanossólo aceptan el Pentateuco; los saduceos danuna importancia secundaria a Profetas y Es-critos y excluyen de éstos a Daniel; los ese-nios parecen no reconocer Ester, mientrasque utilizaban Eclesiástico y algunos apócri-fos; y al final del siglo I d. C. se mantenían du-das sobre el carácter inspirado de Cant y Ecl)sugiere que los límites de la tercera colecciónno estaban totalmente definidos.

Page 24: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

ros de esa diversidad teológica. Así, son distin-tas las perspectivas teológicas de las cuatrotradiciones del Pentateuco o las de dos sínte-sis históricas tan coincidentes como la deute-ronomista y la cronista, o entre libros como 1y 2 Mac, o entre profetas contemporáneos co-mo Isaías y Oseas, Jeremías y Ezequiel, o esteúltimo y Deuteroisaías. Tampoco debe extra-ñar que en una misma obra coexistan visionesdivergentes de un mismo tema (de la monar-quía en 1 Sm 8-12; del templo en 1 Re 8; delos santuarios locales en 1-2 Re; o del mismoDios en Gn 1-2). Por eso, hemos de acostum-brarnos a contemplar cada libro o cada pers-pectiva teológica como ópticas distintas quepermiten percibir más plenamente la riquezade la revelación, o como instrumentos diver-sos que interpretan una misma sinfonía.

2. ...y unidad de fe

La religión de Israel nació y se desarrolló enel ambiente politeísta de las distintas civiliza-ciones del antiguo Oriente Próximo. Sin em-bargo, desde el principio al final de todo elAntiguo Testamento late una firme convicciónmonoteísta. Esta fe monoteísta se va perfilan-do progresivamente a lo largo de la historia,en contacto o en conflicto con expresiones,fórmulas y elementos cultuales politeístas delentorno que llegaron a tener un fuerte arraigopopular. La predicación de algunos profetas,como Oseas, Isaías y Jeremías contribuye de-cisivamente a definir las exigencias del mono-teísmo. Sólo desde la reforma de Josías y, so-bre todo, a partir del exilio, la unidad de fequeda claramente formulada. Es entoncescuando la fe monoteísta se retrotrae al mo-mento del Sinaí (e incluso antes, a la épocapatriarcal) y, a partir de ahí, va jalonando unahistoria en la que acontecimientos muy deter-minados, como la asamblea de Siquén (Jos24), la promesa dinástica a David (2 Sm 7) y ladedicación del templo (1 Re 8), se conviertenen momentos especialmente unificadores. Elresultado de este proceso es el fuerte teocen-trismo que recorre y unifica todos los escritosdel Antiguo Testamento, concebido finalmentecomo el gran libro de la revelación de unúnico y mismo Dios, realizada a través de losacontecimientos (historia) y de la palabra (leyy profecía).

3. Una fe histórica

Esta fe monoteísta y teocéntrica es funda-mentalmente una fe histórica: Dios se ha reve-lado en la historia y a través de acontecimien-tos históricos. Por eso la historia bíblica es, so-

bre todo, historia de salvación. Los llamados“credos históricos” de Israel son la expresióncabal de esta profunda convicción: Dios se hadado a conocer en acontecimientos muy con-cretos de la historia del pueblo como la libera-ción de Egipto, la alianza sinaítica, el don dela tierra, la elección de David y Jerusalén. Es-tos credos aparecen en textos variados: confe-siones de fe (Dt 26 5-10), resúmenes o suma-rios (Jos 24 2-13), catequesis (Dt 6 20-23), salmos(Sal 78; 105; 136), oraciones (Neh 9 5-37), dis-cursos (Jdt 5 6-19), etc. A su vez, presentan dis-tintas secuencias y formulaciones. A la primerasecuencia: elección patriarcal/liberación deEgipto/alianza sinaítica/entrada en la tierra,que conforma la tradición nórdica Moisés-Si-naí, se añade una segunda secuencia: elecciónde David/Jerusalén/templo, elementos esen-ciales de la tradición sureña David-Sión. Trasel exilio el tema de la creación se incorpora alas anteriores secuencias, como su primeracto. Finalmente, la cadena de intervencionesdivinas se convierte en el eje articulador de lasgrandes síntesis históricas (deuteronomista,sacerdotal y cronística).

4. Dimensión comunitaria de la fe:la alianza

Lo que acabamos de decir pone de relieveotra de las constantes de la fe bíblica: su di-mensión comunitaria. El objeto de todas lasintervenciones de Dios en la historia es elpueblo de Israel: prefigurado en las personali-dades corporativas de sus ancestros y epóni-mos (los patriarcas), representado en susmediadores institucionales (Moisés, Samuel,David, etc.) o concretado en la comunidadteocrática postexílica, se trata siempre del mis-mo protagonista colectivo, que se conviertesucesivamente en el objeto privilegiado de laelección de Dios, en el depositario de sus pro-mesas, en el interlocutor de su diálogo, en el“contrayente” de su alianza, en el destinatariode sus amenazas, castigos y bendiciones. Enesta perspectiva, las figuras individuales sóloadquieren relieve en la medida en que formanparte del pueblo, lo sirven o lo representan.En la elección de Abrahán Dios elige a su des-cendencia; en la revelación a Moisés o a losprofetas, se revela a los representados y guia-dos por ellos; incluso en la promesa dinásticaa David, Dios se compromete con el pueblo através de sus reyes y de la institución monár-quica.

Lo que mejor expresa esta dimensión co-munitaria de la religión y la fe de Israel es elconcepto de la alianza, expresión perfecta delas relaciones Dios-pueblo y uno de los princi-

13

Page 25: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

pales ejes teológicos de todo el Antiguo Testa-mento. Dios ha sellado con su pueblo un pac-to del que derivan derechos y obligacionesmutuas, expresados a su vez en la ley, verda-dero protocolo de dicha alianza. El cumpli-miento o incumplimiento de sus condicionesacarreará bendiciones o maldiciones. Los dis-tintos códigos legales y cultuales y los grandestemas de la predicación profética (denunciade infidelidades, rebeliones e injusticias, lla-madas a la conversión y anuncios de salva-ción) se inscriben así en el marco de la alian-za, cuyas exigencias abarcan siempre dosdimensiones indisolubles: fidelidad a Dios ysolidaridad con el pueblo. El modelo perfectode alianza es la sinaítica y a ella remiten lasdemás: las anteriores (con Noé y Abrahán) laprefiguran y anticipan; las posteriores (con Jo-sué, con David, con Josías) la renuevan y enri-quecen. La constatación de la continua infide-lidad del pueblo y su incapacidad de respues-ta irá abriendo paso, a partir de Jr y Ez, a la ideade una “nueva alianza”, más espiritual y defi-nitiva que la anterior, que pasará a engrosar elcuerpo de expectativas mesiánicas.

5. Responsabilidad y destino del individuo

La dimensión comunitaria que acabamos dedefinir no anula la preocupación por el indivi-duo ni lo disuelve en el anonimato del colecti-vismo. En el transcurso de la historia, la vida yel destino del individuo fueron reclamando laatención de la reflexión teológica. En el marcode la alianza el destino del individuo está indi-solublemente unido al de su comunidad: el in-dividuo es solidario, para bien o para mal, dela suerte del pueblo. Con el tiempo algunosprofetas, como Jeremías y Ezequiel, y determi-nados textos deuteronomistas apelan a la res-ponsabilidad individual. Los salmos y la litera-tura sapiencial son testigos, tras el exilio, deun claro cambio de enfoque: el individuo es elúltimo responsable de su conducta y, en con-secuencia, de su destino. Es lo que proclamaen sus distintas formulaciones la doctrina de laretribución. Cuando los hechos desmienteneste axioma, se introduce un profundo debatedel que son voces especialmente significativasIs 53; Sal 73, Ecl y todo el libro de Job. Lasaportaciones últimas de Dn 12 3; 2 Mac y Sab1-5 con la afirmación de la resurrección y laretribución ultramundana abrirán al problemanuevas perspectivas.

6. Mesianismo: esperanza y utopía

Dos de los ejes más constantes y presentesen todo el Antiguo Testamento son los expre-sados en las fórmulas promesa-realización yprofecía-cumplimiento. Podríamos decir quetodo el Pentateuco, las dos grandes obras his-tóricas del Deuteronomista y del Cronista, asícomo la mayoría de los escritos proféticos hansido estructurados a partir de esos ejes o losconvierten en sus contenidos fundamentales.Las primeras promesas hechas a Abrahán seirán enriqueciendo con nuevos desarrolloshasta culminar en la posesión de la tierra. Lapromesa dinástica hecha a David contribuirá ala estabilidad de la monarquía y a la confianzaen la protección de Dios sobre Jerusalén y suungido. Los anuncios proféticos, a su vez,pondrán de manifiesto las limitaciones y cadu-cidad de las antiguas promesas, purificándolasy ensanchando su contenido.

La dura y decepcionante experiencia delexilio parecía significar el fracaso y caducidadde todas las promesas y profecías anteriores.Sin embargo, gracias a la labor de sacerdotes yprofetas, se empezó a abrir paso la esperanzaen una futura y decisiva intervención de Diosque culminaría en el triunfo sobre todos losenemigos y en la instauración de su reino.Antiguos conceptos como “día del Señor” y“ungido” (= mesías) se espiritualizan, se car-gan de nuevos contenidos y se convierten ensímbolo y expresión de las nuevas esperanzas.Las escatologías proféticas dan paso a la apo-calíptica, y el mesianismo (en su doble ver-sión: real y profético) cataliza esperanzas yutopías: se habla así de nueva alianza, nuevoDavid, nueva Jerusalén, nuevo reino, nuevoscielo y tierra, nueva creación..., realidadestodas en cuyo cumplimiento jugará un papeldecisivo el ungido o mesías futuro y esperado.

Los textos apocalípticos y mesiánicos con-vierten, de esta forma, al Antiguo Testamentoen una obra abierta a futuras realizaciones ycumplimientos. Jesús y la primera Iglesia re-leerán toda la Escritura en esta última clave: elAntiguo Testamento se convierte así en antici-pación, promesa y profecía de la decisiva in-tervención de Dios acaecida en la vida, muer-te y resurrección de Jesucristo. Esta nueva alian-za (testamento) es, finalmente, cumplimiento,plenitud y superación de la antigua alianza(testamento).

14

Page 26: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

Pentateuco

Page 27: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

Por su extensión y densidad teológica, por suvalor como ley constitucional, el Pentateuco es sinduda la obra más importante del Antiguo Testa-mento. Puede ser calificado como la carta magnade Israel, puesto que contiene los principios funda-mentales y fundacionales por los que Israel se cons-tituye y se define como pueblo con su propia iden-tidad. Entre esos principios sobresalen la fe enYahvé, el Dios creador y liberador; la convicciónque posee Israel de ser el pueblo elegido y fuente debendición para los demás pueblos de la tierra; lacerteza de ser el beneficiario de las promesas, de laalianza y de la ley. Dios creador y liberador, pueblode Dios, elección, bendición, promesas, alianza yley, son algunos de los temas que, a modo de hilosde oro, se entrecruzan a lo largo del Pentateuco yforman un rico y complejo entramado teológico.

1. Nombre, estructura y contenido

El Antiguo Testamento se abre con una monu-mental obra literaria en cinco libros que, a partir dels. II de nuestra era, recibe entre los griegos y latinosel nombre de Pentateuco. Entre los judíos recibe elnombre de Torá, que suele traducirse en nuestraslenguas por Ley.

Ya antes de la era cristiana, según lo testimoniala versión griega de los LXX, la Torá o Pentateucose hallaba dividida en cinco libros, que en la Bibliahebrea son designados por las primeras palabras decada uno de ellos, y en las Biblias griega y latina lle-van títulos que, de alguna manera, se correspondencon el contenido de los respectivos libros.

A primera vista el Pentateuco se presenta comoun bloque literario de carácter histórico-legal cohe-rente y compacto. Después de unos relatos inicia-les de alcance universal sobre los orígenes del cos-mos y de la humanidad (Gn 1-11), el ángulo visualse estrecha y se centra en una sola familia, la deAbrahán, padre del pueblo de Israel.

En Gn 12-50 se recogen las tradiciones sobre lospatriarcas (Abrahán-Isaac-Jacob-José), las cualessiguen el hilo de la historia desde la salida deAbrahán de Mesopotamia hasta la muerte de Joséen Egipto.

El Exodo empieza describiendo la situación delos descendientes de los patriarcas, junto con lavida y la misión de Moisés, la salida de Egipto y sullegada al monte Sinaí (Ex 1-18).

El pueblo hace aquí un alto en el camino y tienelugar la alianza del Sinaí, en la que se encuadranimportantes códigos de leyes y ordenamientos insti-tucionales, que constituyen el corazón del Pen-tateuco. Es la voluminosa sección que cubre la se-gunda mitad del Exodo (Ex 19-40), todo el Levíticoy la primera parte de Números (Nm 1-10).

En Nm 10 11 se reanuda la marcha por el desier-to hasta llegar a Cadés, donde el pueblo se detienede nuevo y se promulgan más leyes (Nm 10-20). Fi-nalmente, sucesivas jornadas conducen a las tribushasta los llanos de Moab, donde se establecen poralgún tiempo y reciben nuevas leyes e instruccio-nes (Nm 20-36). Aquí tiene también lugar la procla-mación del código deuteronómico (Dt 12-26), queviene encuadrado en el segundo de los tres gran-des discursos, pronunciados a modo de testamentopor Moisés antes de morir (Dt 1 1-4 43; Dt 4 44-28 68;28 69-30 20). Todo ello termina con el adiós y lamuerte de Moisés (Dt 31-34).

2. Composición del Pentateuco

Planteamiento del problema

Desde el s. I de nuestra era la tradición judeo-cristiana atribuyó el Pentateuco a Moisés. Esta tra-dición fue asumida pacífica y unánimemente porlos santos padres y los escritores cristianos y judíosde la Edad Media, hasta el punto de convertirse entesis indiscutible y casi en dogma. A partir del rena-cimiento empiezan a alzarse voces contra la auten-ticidad mosaica del Pentateuco, tanto en el nacienteprotestantismo como entre los católicos y judíos.Con todo, la autoría de Moisés sigue siendo tesispredominante, incluso entre los especialistas, hastael s. XVIII.

Los análisis realizados a lo largo de los ss. XVI-XVIII fueron descubriendo en el Pentateuco tal cú-mulo de anacronismos, duplicados, contradiccio-nes internas, divergencias en el uso de los nombresdivinos, cortes y rupturas, diferencias de estilo yvocabulario..., que se llegó a una conclusión clara ycontundente: el Pentateuco no es obra de un soloautor (Moisés), ni ha sido escrito de una sola vez.Veamos algunos ejemplos concretos.

Anacronismos: Se narra la muerte de Moisés (Dt34); se da la lista de los reyes que reinaron enEdom antes de que Israel tuviese rey (Gn 36 31); se

INTRODUCCION

Page 28: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

habla de la ciudad de Dan, que antes se llamabaLaís (Gn 14 14); se habla de los cananeos en tiempopasado (Gn 12 6; 13 7); en distintas ocasiones sehace referencia a los filisteos, que son posteriores aMoisés (Gn 21 34; 26 14-18). Todos los hechos, nom-bres y fechas, de que hablan estos textos, son pos-teriores a Moisés, luego no pudieron ser escritospor él.

Nombres divinos: Gn 1 emplea de manera inva-riable para designar a Dios el nombre de Elohim.En cambio, Gn 2-4 emplea de manera invariabletambién el nombre de Yahvé. Más aún, Gn 4 26 diceque a partir de Enós se empezó a invocar el nom-bre de Yahvé. Es bien sabido, sin embargo, que larevelación del nombre de Yahvé no tiene lugar has-ta el Sinaí en tiempo de Moisés (Ex 3 13-15). Estoscambios bruscos y sistemáticos en el uso del nom-bre divino y estas contradicciones en cuanto altiempo de su revelación e invocación, junto con ladistinta forma de concebir y hablar de Dios, suma-do a otras diferencias de fondo teológico y formaliteraria, son inexplicables en la hipótesis de unsolo y único autor (Moisés).

Duplicados: Son numerosos los hechos y relatosrepetidos dos o más veces. Sara se finge dos veceshermana de Abrahán para que no maten a su mari-do (Gn 12 10-20 y 20 1-18; véase Gn 26 1-11); dos rela-tos del diluvio (Gn 6-8); dos versiones de la ventade José (Gn 37). También se dan duplicados en laparte legislativa: el decálogo se repite dos veces (Ex20 y Dt 5); el catálogo de las fiestas se repite hastacuatro veces (Ex 23 14-16; 34 18-22; Lv 23; Nm 28-29);el código de la alianza admite pluralidad de santua-rios (Ex 20 24); en cambio, el código deuteronómi-co no admite más santuarios que el de Jerusalén(Dt 12). Un libro escrito por un solo autor no repitelas cosas de esta manera ni incurre en estas contra-dicciones.

Que el Pentateuco no ha sido escrito por un soloautor ni de una sola vez es un postulado reconoci-do universalmente. La dificultad surge a la hora debuscar soluciones alternativas. La experiencia detrescientos años de estudio crítico sobre el procesode formación del Pentateuco (ss. XVIII-XX), duran-te los cuales se han ensayado toda suerte de méto-dos, que han dado lugar a toda clase de hipótesis yteorías, sin lograr llegar a ninguna solución defini-tiva, bate todo un record en el campo de la investi-gación bíblica.

Durante un siglo (entre 1875 y 1975 aproxima-damente) ha estado vigente la hipótesis documen-taria, llegando a adquirir carta de naturaleza en elmundo de la Biblia hasta convertirse casi en unaxioma. La teoría documentaria presenta al Penta-teuco como el resultado final de un proceso de for-mación en el que se han ido refundiendo e inte-

grando cuatro documentos: Yahvista, Elohista,Deuteronomista y Sacerdotal. Sus siglas son J, E, Dy P.

Pero últimamente también la teoría documen-taria ha entrado en crisis. A partir de los años se-tenta se han venido publicando por parte de crí-ticos prestigiosos una serie de estudios que ponenen tela de juicio o niegan muchos de sus postula-dos. En estas circunstancias nosotros nos vamos alimitar a señalar los hitos o momentos claves en lacomposición del Pentateuco sin entrar en precisio-nes concretas.

Etapas de la formación del Pentateuco

Período monárquico (J-E): Al mismo tiempo quese fueron unificando hasta formar una unidad polí-tica (un pueblo), las tribus preisraelitas fueron tam-bién refundiendo e integrando en un patrimonioliterario común (etapa inicial del Pentateuco) lastradiciones orales o escritas propias de cada grupo.La culminación de este proceso de unificación polí-tica, histórica y literaria coincide con el nacimientode la monarquía.

Una gesta histórica, un ordenamiento consti-tucional, una fe y una tierra: éstos son los cuatrofactores, a partir de los cuales los pueblos se cons-tituyen y mantienen su identidad. En el caso con-creto de Israel, la gesta histórica es la epopeya deléxodo, que se remonta a través de los patriarcashasta el relato de los orígenes en Gn 1-11. El orde-namiento jurídico e institucional está constituidopor los cuerpos legales esparcidos a lo largo delPentateuco, entre los que sobresalen el decálogo(Ex 20 y Dt 5), el código de la alianza (Ex 20 22-2333), el código deuteronómico (Dt 12-26), la ley desantidad (Lv 17-26). Gesta histórica y ordenamientojurídico se hallan presididos y modelados por la feyahvista. Todo pueblo necesita también una tierraen la que pueda realizarse cumpliendo su misión.

Estos cuatro elementos constitutivos del pueblode Israel, en un estadio todavía muy primitivo y ele-mental, debieron constituir asimismo el primerestrato del Pentateuco, equivalente a los documen-tos yahvista y elohista de la hipótesis documentaria(J-E), bien separados, o bien refundidos en unosolo (Yehovista). En él figuraban seguramente unaversión inicial de la epopeya nacional (patriarcas-éxodo-travesía camino de la tierra), un primer orde-namiento jurídico (núcleo inicial del decálogo ycódigo de la alianza), la fe en el Dios único, y la tie-rra, cuya conquista total se lleva a cabo precisa-mente por obra de David, el primer rey.

Un texto clave de este primer estrato del Penta-teuco es Gn 12 1-3, en el que la letra habla de la vo-cación de Abrahán, pero el autor que lo ha redac-tado está pensando en la vocación de todo el pue-blo elegido. Lo que Gn 12 1-3 dice de Abrahán hay

18

Page 29: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

que referirlo al Israel del tiempo de la monarquía.Israel tiene vocación ecumenista. El pueblo de Dios,con el rey a la cabeza, está destinado a ser fuentede bendición de todos los pueblos. Una simpleconstatación estadística deja entrever la importan-cia de la bendición. Gn 12 1-3 lo encontramos re-petido ocho veces más en momentos claves del pri-mer estrato del Pentateuco: Abrahán (Gn 12 1-3; 1816-19; 22 15-18); Isaac (Gn 26); Jacob (Gn 27 27-29; 2813-16); José (Gn 39 5); Moisés (Ex 12 31-32); Balaán(Nm 24 5-9).

Final de la monarquía (D): Un segundo pasomuy importante en la formación del pueblo y tam-bién en la elaboración del Pentateuco tiene lugarhacia el final de la monarquía mediante la reformade Josías, llevada a cabo de acuerdo con la primeraedición del Deuteronomio. Al erigirse en la mediday paradigma de la reforma, el Deuteronomio seconvierte en documento normativo y ley constitu-cional, o sea, señala el comienzo de la canoniza-ción de la torá (véase 2 Re 22-23).

Los principios teológicos del Deuteronomio y dela reforma de Josías son: un pueblo, un Dios, unsanturario, una ley, una tierra. La insistencia delDeuteronomio en la unidad del pueblo, en la uni-dad de la fe y del culto, dejan entrever que dichaunidad no se había alcanzado todavía plenamente.Era eso lo que se proponían conseguir el Deutero-nomio y la reforma de Josías. La supresión de lossantuarios de provincias y la centralización del cul-to en Jerusalén (Dt 12) significaban un paso impor-tante en el orden religioso hacia el monoteísmo. Lareforma de Josías afectaba también a lo político y alo institucional.

Algunos estudiosos, sobre todo, en estos últi-mos años, se inclinan a pensar que la aportación dela escuela deuteronomista no se limitó sólo al librodel Deuteronomio, sino que dejó impresas sus hue-llas también en Exodo y Números, y en menor me-dida en el Génesis.

Antes de integrarse en el Pentateuco, el Deute-ronomio formará parte de la historia deuterono-mista (Jos-2 Re). Será después del destierro, cuandoel libro del Deuteronomio fue desgajado de estahistoria para ir a sumarse a los cuatro primeros li-bros de la Biblia, con el fin de colocar junto todo loreferente a Moisés.

Exilio y postexilio (P): Durante el exilio el pue-blo de Israel sufre una transformación cualitativa.Deja de ser un estado y se convierte en una iglesia.Deja de ser una monarquía presidida por el rey ylas instituciones monárquicas, y se convierte en unacomunidad religiosa presidida por la cúpula sacer-dotal (judaísmo).

También este momento clave de la historia delpueblo de Israel coincide con una profunda revi-sión, actualización, y ampliación del Pentateuco. Se

elabora el estrato sacerdotal (P). Dado que los is-raelitas, tanto los desterrados como los que vivíanen Palestina, pasaban por una grave situación decrisis e incertidumbre, el autor o autores de la es-cuela sacerdotal se proponen con su obra salva-guardar las señas de identidad de Israel, alentar lafe y la esperanza en este momento de postración, yelaborar el estatuto e instituciones religiosas quevan a configurar al Israel del futuro.

El estrato P es el más fácil de identificar dentrodel Pentateuco, tanto en el contenido como en laforma. No se sabe si ha existido primero como es-crito autónomo, dentro del cual ha venido a inte-grarse en un momento posterior el yehovista (J-E),o si se trata de un estrato redaccional compuestopor el autor sacerdotal al hacer una nueva edicióndel J-E.

Lo mismo que el resto del Pentateuco, el estratoP está constituido por una historia, dentro de lacual se encuadran colecciones de leyes e institucio-nes, por ejemplo, el ordenamiento sobre la cons-trucción del santuario y sus ministros (Ex 25-31.35-40), el ritual de los sacrificios (Lv 1-7), la investidu-ra de los sacerdotes (Lv 8-10), las leyes de la purezaritual (Lv 11-16), el código de santidad (Lv 17-26), yotras leyes esparcidas a lo largo del libro de losNúmeros. El estrato P aprovecha cualquier circuns-tancia para introducir o recomendar una ley o unainstitución. Encuadra el grandioso relato de la crea-ción en el marco de una semana, con el fin de mo-tivar y recomendar la observancia del sábado (Gn1). Encuadra la prohibición de comer la sangre y elrespeto a la vida humana dentro de la alianza deNoé (Gn 9 4-6). Dentro del marco de la alianza deAbrahán encuadra la circuncisión (Gn 17). La plagade los primogénitos le sirve para introducir la fiestade la pascua (Ex 12).

Según la visión de Ezequiel, el Israel del exilioera como un cadáver, cuyos huesos secos y desus-tanciados estaban esparcidos por el campo, sin ras-tro ni esperanza de vida (Ez 37). Había cundido elderrotismo y el nihilismo. Los autores sacerdotalesreaccionan contra la desesperanza y apuestan porla vida. Este es el sentido del relato de la creación(Gn 1). El Dios que creó el cosmos sólo con supalabra, está a punto de repetir el milagro. El es-píritu divino va a soplar, los huesos se van a recu-brir de nervios, de carne y de piel, y se va a produ-cir la resurrección del pueblo.

Seguramente, el texto que mejor resume el sen-tido de P es el mandato que la humanidad reciéncreada recibe de parte de Dios: Creced y multipli-caos, llenad la tierra y sometedla (Gn 1 28). Estemandato se repite otras diez veces en momentosclaves del estrato P: Adán (Gn 1 28); Noé (Gn 9 1.7);Abrahán (Gn 17 2.6); Ismael (Gn 17 20); Jacob (Gn28 3-4; 35 11); José (Gn 48 4); Moisés (Ex 1 7); Israel(Lv 26 9). Esta cadena de textos forman el eje cen-tral del estrato P. Compuesto durante el exilio y el

19

Page 30: La Biblia - :: editorial VERBO DIVINO-manual.pdf · Casa de la Biblia lanzaba la primera edición de una Biblia traducida de los textos originales, que tuvo una gran aceptación tanto

postexilio, P es un llamamiento a la esperanza, lomismo que sus dos contemporáneos el Isaías deBabilonia (Is 40-55) y Ezequiel. Es posible que ésteúltimo, con sus grandiosas visiones sobre la restau-ración y la renovación de Israel (Ez 34-37.40-48)haya sido el padre espiritual, a cuya sombra nacióla escuela sacerdotal, autora del estrato P.

Redacción final del Pentateuco

Tradicionalmente, la redacción final del Penta-teuco se viene asociando con el nombre del escribaEsdras. La gran concentración de los responsablesdel pueblo presididos por Esdras en Jerusaléndurante la fiesta de las tiendas del año 398 a. C.ofrecería un marco adecuado para la proclamaciónoficial del Pentateuco (Neh 8). Son muchos losautores que señalan esa jornada como el día delnacimiento oficial del judaísmo y como la fecha dela proclamación oficial del Pentateuco, en cuantocarta magna del judaísmo postexílico.

La hipótesis es tentadora, si bien los argumentosque la apoyan no son concluyentes. Fuese o noEsdras el autor de esta redacción final, todo hacepensar que hacia el final del período persa, el Pen-tateuco ha sido proclamado como el documentoconstitucional que daba cohesión al judaísmo post-exílico, una buena parte del cual vivía ya en la diás-pora fuera de Palestina. Reconocido seguramentepor la autoridad persa, el Pentateuco servía no sólopara ordenar la vida interna del judaísmo sino tam-bién para regular las relaciones entre los dirigentespersas y las comunidades judías. Posiblemente, erauna de tantas leyes locales reconocidas por la auto-ridad imperial.

Debió ser en el momento de proclamarlo comodocumento canónico y ley constitucional, cuandofue añadido el Deuteronomio, que anteriormenteformaba parte de la historia deuteronomista.

Primer cuerpo canónico

Por su carácter constitucional, el Pentateuco fueel primer cuerpo del Antiguo Testamento quealcanzó rango canónico, es decir, que fue conside-rado como escritura sagrada y normativa. Para losjudíos el Pentateuco (la Torá) tiene un grado decanonicidad superior al de los Profetas y losEscritos, las otras dos partes del canon hebreo.

El Pentateuco figura al frente de la Biblia, no tan-to por motivos cronológicos cuanto por razones dedignidad y supremacía en el orden de la canoni-cidad. Lo primero que tradujeron los LXX al griego,a mediados del s. III a. C., fue el Pentateuco (la To-rá). La Torá es, a su vez, la parte del Antiguo Testa-mento que figura en cabeza en el prólogo del Ecle-siástico (s. II a. C.). Es la única que reconocen co-mo canónica los samaritanos, separados del judaís-mo oficial hacia finales del s. IV a. C.

3. Teología

El Pentateuco: historia y ley

Todos los cuerpos legales del Antiguo Testa-mento (los decálogos moral y cultual, el código dela alianza, la legislación sacerdotal, la ley de san-tidad, el código deuteronómico), todos ellos, juntocon otras muchas leyes sueltas, se hallan encua-drados dentro de los libros del Pentateuco, queson, a su vez, una historia; una historia de salva-ción, jalonada por las sucesivas intervenciones sal-víficas de Dios, que creó el cosmos y la huma-nidad, eligió a los patriarcas, llamó a Moisés, salvóa su pueblo de la esclavitud, pactó con él en el Sinaí,lo condujo por el desierto, le dio una tierra.

Primero actúa Dios (historia) y luego pide la res-puesta y la obediencia del pueblo (ley). O sea, laley no es un imperativo categórico que haya queobedecer sin más explicaciones ni motivaciones.Las intervenciones salvíficas de Dios abren con elpueblo de Dios un diálogo, en el que la ley signi-fica la respuesta a la iniciativa divina.

Exodo

De todas las intervenciones salvíficas de Dios enla historia del Antiguo Testamento, la más impor-tante es la del éxodo. La salida de Egipto y el pasodel mar Rojo, experimentados como una liberaciónotorgada por Dios, constituyen el dogma funda-mental y fundacional del Antiguo Testamento. Es elartículo capital del credo israelita. Es tema impor-tante en los salmos y argumento básico en la pre-dicación de los profetas. Se halla presente inclusoen los libros sapienciales. El éxodo es para el Anti-guo Testamento lo que la resurrección de Cristo espara el Nuevo. Es el principio estructurador de lahistoria de la salvación.

El esquema básico del éxodo presenta unaestructura en tres tiempos:

– Salida de Egipto. El pueblo se encontrabasometido a toda suerte de esclavitudes (laborales,políticas, sociales, religiosas...). Se veía privado delibertad, con todas las secuelas y carencias que di-cha situación lleva consigo. La salida de Egipto es,por lo tanto, una liberación.

– Travesía por el desierto. Es el camino a reco-rrer entre el punto de partida y la meta. Es la tra-yectoria que debe realizar todo hombre y todo pue-blo. Es la tarea que hay que llevar a cabo. ElDeuteronomio presenta la travesía bajo la imagende la prueba que hay que superar (Dt 8 1-4).

– Entrada en la tierra. Es la llegada a la meta. Esuna tierra buena que mana leche y miel. Es unespacio de libertad en el que el pueblo puede desa-rrollar todas sus potencialidades y cumplir plena-mente su misión.

El esquema del éxodo se convierte en un para-

20