la raza special sections - progressa 4.22.2016

16
Mentor y aprendiz en la Cumbre de la Juventud Latina del 2015. (Foto: cortesía University of Puget Sound) LARAZA DEL NOROESTE • 22 DE ABRIL DEL 2016 GUÍA DE EDUCACIÓN

Upload: sound-publishing

Post on 28-Jul-2016

218 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

i20160425081825482.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

Mentor y aprendiz en la Cumbre de la Juventud

Latina del 2015. (Foto: cortesía University

of Puget Sound)

LARAZA DEL NOROESTE • 22 DE ABRIL DEL 2016

G U Í A D E E D U C A C I Ó N

Page 2: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

1588064

EverettCC.eduEverett Community College no discrimina en base a raza, color, creencia religiosa, sexo, estado civil, orientación sexual, identidad de género o expresión, origen nacional o étnico, discapacidad, información genética, condición de veterano o edad.

“MI FAMILIA ESTABA FELIZ DE QUE YO FUERA ESTUDIANTE DE EVCC” Raquel Díaz-Rodríguez tomó clases universitarias en Everett Community College mientras estaba en la preparatoria a través del programa Running Start, Empieza Temprano. Ella se graduó de la preparatoria al mismo tiempo que obtuvo su primer diploma universitario y sin ningún costo de matricula.

¡Trae a tu familia y habla con nosotros sobre Running Start en EvCC!

12 • 22 DE ABRIL DEL 2016 GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTEPROGRESA

POR ELIZABETH ALVARADO

Hoy en día, es típico escuchar la pala-bra “indocumentado”, ser lanzado alre-dedor constantemente en los medios.

Especialmente con la próxima elec-ción presidencial, los inmigrantes indo-cumentados son un tema candente. Sin embargo, para algunos, puede ser difícil entender plenamente lo que significa ser indocumentado. Un estudiante indocumentado es un inmigrante que entró a los Estados Unidos sin inspec-ción oficial o su visado y está presente en los Estados Unidos con o sin sus padres. Como resultado, se enfrentan a muchas incertidumbres legales y tie-nen limitaciones en lo que pueden y no pueden hacer en nuestra sociedad y en el sistema educativo. Con el fin de ayu-dar a combatir estos problemas, la Uni-versidad de Washington dio a conocer el centro Leadership Without Borders en el campus en 2014, que tiene como

objetivo crear un espacio donde los estudiantes y la comunidad sin papeles puedan reunirse. Es también el primer centro de este tipo en el noroeste del Pacífico. El centro ofrece apoyo y recursos a los estudiantes, tales como servicios de referencia para obtener ayuda legal, una biblioteca de préstamo de libros de texto y un sentido de co-munidad en la que sienten que perte-necen. Para uno de los fundadores del centro, Magdalena Fonseca, este es un tema sobre el que siente fuertemente, después de haber sido indocumentada en el pasado. “Soy originaria de México. Mi familia emigró aquí cuando tenía 6 años de edad. Estaba indocumentada. La forma en que vivimos fue muy dura para mí y mi familia “, dijo Fonseca. “Mu-cho de esto es lo que nuestros estu-diantes están experimentando en este momento: sentir que se está aislado, sentir que siempre estás siendo perse-guido y tener que protegernos de ser

descubiertos.”Actualmente hay 85 estudiantes in-

documentados auto-identificados los en el campus, con un estimado de 150-300 estudiantes indocumentados que asisten a la Universidad de Washington, dijo Gabriel Gallardo, Vicepresidente Provisional de Asuntos de las Minorías y Vicerrector Provisional de Diversidad en noviembre pasado en una entrevista con la Oficina del Rector la Universi-dad de Washington. De acuerdo con el Centro Cultural Étnico, los primeros estudiantes indocumentados que ex-presaban abiertamente de su condición aparecieron en 2002, en la época en que el Acta de Desarrollo, Alivio y Educación de Menores Extranjeros, también llama-do el DREAM act fue introducido por primera vez en el Congreso de EE.UU.. Es difícil precisar un número exacto debido a la Ley de Privacidad de Educa-ción Fonseca recibió los papeles, lo que significa que ella se convirtió en una ciudadana legal, cuando tenía 17 años y después de graduarse de la universidad tomó un trabajo en el Centro Étnico Cultural de la Universidad de Washin-gton, que le daba ganas de hacer más por la comunidad de estudiantes indo-

cumentados. “Una de las cosas que em-pecé a notar al trabajar con un grupo de estudiantes de diferentes orígenes y experiencias fue que habían estudian-tes aquí que no eran documentados e inmediatamente, sentí esta conexión,” dijo Fonseca. En ese momento, un cen-tro de estudiantes indocumentados no existía sino a través de boca a boca, los estudiantes se acercaban a ella en busca de ayuda. Este fue uno de los facto-res que llevaron Fonseca para iniciar el centro. El actual interno Agustín García dice que el centro le ha ayudado inmen-samente como estudiante. “Mi parte favorita de Leadership Without Borders es la comunidad de estudiantes indocu-mentados que se crea de de ella”, dijo García. “Cuando estaba en la escuela secundaria realmente no tenía eso, por lo que creo que aquí en la universidad, esto ha tenido un gran impacto en mí.” Del mismo modo, el estudiante de pri-mer año Luis Alejo dice que LWB ha le hecho sentir menos solo en sus luchas de ser indocumentado.

“La lucha más difícil es conseguir be-cas y ser capaz de sostenernos a noso-tros mismos en la universidad. Algunos estudiantes tienen que trabajar en dos

empleos. Eso es muy difícil, pero creo que la UW es cada vez mejor con los recursos que proporcionan “, dijo Alejo. Mientras Leadership Without Borders es un gran comienzo para apoyar a los estudiantes indocumentados, Fonseca también reconoce los avances del esta-do de Washington también ha hecho en términos de ayudar a los estudiantes in-documentados. Ella cita a la Legislatura del Estado de Washington HB (HB) 1079 de 2003 aprobada que permite a los estudiantes pagar las tasas de matrícula estatal y la Ley de 2014 REAL Hope Act (SB6523) que amplió la elegibilidad para Washington State Need Grant a los no ciudadanos que cumplen con los requi-sitos del programa. “Tengo que felicitar al estado de Washington con este tema. Pero sería genial si al final el gobierno más grande proporcionaría una vía para que los estudiantes que llegan a la uni-versidad obtengan la ciudadanía “, dijo Fonseca.

Elizabeth Alvarado es un junior en la Universidad de Washington con es-pecialización en periodismo. Su trabajo ha sido presentado en The Seattle Glo-balist, The UW Daily, College Magazine, Fanciful Magazine y Drama in the Hood.

LA UNIVERSIDAD DE WASHINGTON APOYA A LOS ESTUDIANTES INDOCUMENTADOS A TRAVÉS DE LEADERSHIP WITHOUT BORDERS

Page 3: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

13953161588142

GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTE 13 • 22 DE ABRIL DEL 2016

Page 4: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

1589

541

14 • 22 DE ABRIL DEL 2016 GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTEPROGRESA

POR ESTHER CEPEDA, The Washington Post

El Departamento de Educación de Estados Unidos recientemente dio a conocer una “Caja de herramientas para el estudiante de inglés”, creada para asistir a las escuelas públicas a cumplir su obligación legal con los estudiantes. El propósito es asegurar que tengan igual acceso a una educación de calidad.

No es tan fácil.Fui maestra en un programa de

“educación bilingüe” en un estado supuestamente a la vanguardia de la educación para estudiantes de inglés. Mi experiencia me dejó la sensación de que los estudiantes cuya lengua madre es el español, a menudo eran enviados, en manada, a aulas “independientes” con una maestra de español y manteni-dos al margen.

Puesto que esos cursos sólo se abren si hay un número determinado de es-tudiantes de la misma lengua que los necesiten, generalmente se envía a los estudiantes de español—y no de otras poblaciones menores como polacos, asiáticos u otros inmigrantes—a estos

programas impartidos en la lengua madre, que muy pocas veces son in-tegrados con la población general de la escuela.

En las dos escuelas donde enseñé, ese hecho causó que los estudiantes de habla exclusivamente hispana quedaran aislados, a menudo confinados a ciertas zonas del edificio escolar.

El Departamento de Educación (DOE, por sus siglas en inglés) finalmente ha llamado a esto lo que es—segre-gación—y ha establecido una guía para asegurar que los estudiantes que aprenden inglés en las escuelas públicas no queden indebidamente marginados, en nombre de la instrucción en una len-gua determinada.

La nueva guía declara específicamen-te que los programas para estudiantes de inglés no pueden segregar a los estudiantes sobre la base de su origen nacional o su categoría de estudiantes de inglés, a menos que exista una justi-ficación educativa para hacerlo sobre la base del programa.

(Los programas de inmersión doble, que permiten inclusión e interacción continuas entre estudiantes de inglés y angloparlantes nativos, no suscitan problemas de segregación.)

También se detalla explícitamente

que los distritos escolares no deben mantener a los estudiantes de inglés en programas tales por períodos más largos o más breves de lo necesario para alcanzar los objetivos educativos del programa.

Es necesario monitorear ese punto. A veces las escuelas, especialmente las de bajos recursos, dependen de sub-venciones federales que se asignan para servir a grandes poblaciones de estudiantes de inglés.

Por ejemplo, si una escuela cumple los requisitos para recibir una sub-vención que proveerá computadoras nuevas al programa de aprendizaje de inglés, esa oportunidad podría influir la decisión de un director de mantener más estudiantes en el programa, que en realidad podrían ser derivados a las aulas generales dentro de la comunidad escolar.

También en la caja de herramientas del DOE, la guía requiere que los pro-gramas de aprendizaje de inglés limiten la duración de los programas indepen-dientes para recién llegados a un año, y que transfieran a los estudiantes de clases principalmente impartidas en la lengua madre a clases de contenido integrado en inglés—con apoyo conti-nuado si fuere necesario.

“Además, mientras los estudiantes de inglés [ELs, por sus siglas en inglés] pueden recibir instrucción intensiva en inglés o servicios bilingües en clases se-paradas, pocas veces puede justificarse la segregación de sus pares que no son ELs, en materias como educación física, arte, música u otros períodos de activi-dades (por ejemplo, almuerzo, recreos, asambleas y actividades extracurricula-res)”, señala la caja de herramientas.

Por último, la guía reitera que “la participación en un programa EL es voluntaria. Además, el [programa] debe evaluar por lo menos anualmente...el nivel apropiado de asistencia lingüística de sus ELs y determinar su elegibilidad para salir del mismo.”

Gracias.Cuando me desempeñaba como

maestra “bilingüe”, conocí padres que no deseaban que sus hijos fueran se-gregados en aulas especiales y que lu-charon contra los distritos, que se mos-traban renuentes a permitir que sus hijos abandonaran esos cursos. Otros padres no insistían en que sus hijos fueran colocados finalmente en las cla-ses generales y esos alumnos sufrieron los resultados. Uno de mis estudiantes, nacido en Estados Unidos y en segundo año de secundaria, aún no había adqui-

rido un dominio básico del inglés.No hay duda de que los estudiantes

de la nación cuya lengua madre no es el inglés merecen apoyo y programas es-peciales para que aprendan lo antes po-sible. Pero no hay motivo para meterlos en un gueto y mantenerlos apartados de sus pares.

Tal como lo señala el DOE, “Las in-vestigaciones muestran que cuando se coloca a los estudiantes de inglés en ambientes segregados por mucho tiempo corren el riesgo de fallar acadé-micamente, de retrasar su graduación y adquirir una autoestima académica negativa.”

El péndulo fue demasiado lejos desde los días en que se ponía a los estudiantes que no hablaban inglés en aulas generales donde debían sobrevi-vir como pudieran, causando lesiones emocionales.

Si se observan las nuevas directrices, hay posibilidades no sólo de que la ad-quisición del inglés sea más eficiente para los que no lo hablan, sino también de que sean acogidos más rápidamente a la comunidad escolar mayor—un paso fundamental para asegurar que esos estudiantes también alcancen los mejo-res resultados posibles en la comunidad más amplia de los Estados Unidos.

ASEGURAR EDUCACIÓN DE CALIDAD PARA ALUMNOS DE INGLÉS

Page 5: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

El Instituto de Enseñanza Superior Shoreline Community College proporciona igualdad de oportunidades en educación y empleo y no discrimina en base de la raza, sexo, edad, color, religión, origen nacional, estado civil, orientación sexual o inhabilidad.

INSCRÍBETE

AHORA MISMO

Aprenda Inglés¿Quien? Usted, sus amigos o su familia

¿Qué? Clases de inglés

¿Cuándo? Mañana, Tarde y Noche

¿Preguntas? Llamar: (206) 546-5827

Email: [email protected]

shoreline.edu/maps

Visítenos!Sala número 5205

1588065

GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTE 15 • 22 DE ABRIL DEL 2016

Page 6: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

Renton Technical College no discrimina sobre la base de raza, color, origen nacional, sexo, orientación sexual, discapacidad, estado civil, sexo, o edad en sus programas y actividades. La siguiente persona ha sido designada para atender las consultas relativas a las políticas de no discriminación; Lesley Hogan, Director of Human Resources; 425-235-7873.

1588066

Tu CarreraComienza Aquí √ 90 certificados√ Programas de preparación para oficios√ Clases de Inglés y de educación básica para adultos√ Renton Technical College tiene la opción que te conviene, cerca de casa y a costo razonable.

Para más información, llama al (425) 235-2352 o visita RTC.edu

16 • 22 DE ABRIL DEL 2016 GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTEPROGRESA

Seattle’s growing economy has at-tracted new residents with big hopes and dreams. They are ready to learn, work hard, and enjoy the fruits of their labor. Because the need for ski-lled workers is so great, many have been able to find well-paying jobs and provide comfortably for their families. Others have faced more challenges, in part because they don’t have a good command of the English language. For many years, Seattle Colleges has offered level 1 through 5 English as a Second Language (ESL) courses that help non-native speakers communica-te in English and increase their unders-tanding of American culture. Conver-sation, pronunciation, reading, writing, and grammar are taught through topics important to adult learners. As a result, students are better equipped to adapt to their new environment and community. The colleges—Seattle Central College, North Seattle College, South Seattle College and Seattle Voca-tional Institute—also have ESL classes that combine specific job training with language learning. These contextuali-

zed classes shorten the time it takes to get started on a career pathway. Here are some of the programs:

ESL BUSINESS AND COMPUTERS• Workplace English and communica-tion skills• Computer skills: MS Word, Power-Point, Excel, and email• Social media and online tools• Time and money management for work

ESL COLLEGE AND CAREERS• Careers and college choices• Workplace English and communica-tion skills• Computer basics, email, and internet career search• How to start a training program• Write a resume

ESL HEALTH CARE• Medical readings and vocabulary• Clear communication with clients• Prepare for the Home Care Aide (HCA) class

ESL START YOUR OWN BUSINESS• Ideas and skills to start your own business• American business culture• Improve your English and learn busi-ness vocabulary• How to earn a certificate from the Center for Inclusive Entrepreneurs-hip* (CIE)• How to get one-on-one help from CIE on how to start a business

IBEST CENTRAL SUPPLY TECHNICIAN• Prepare for employment in surgical services in a health care facility• Infection control and distribution of surgical equipment• Patient and workplace safety• Interpersonal skills and communi-cation• Professionalism and ethics

IBEST CNC MACHINING • Blueprint reading and machine too-ling• Computer-aided manufacturing• Prepare for a well-paid job in the ae-rospace or maritime industries

IBEST EARLY CHILDHOOD EDUCATION (ECE)• Prepare for careers in early childhood education, family child care, and child care centers• Introduction to early childhood edu-cation• Health, safety, and nutrition• Relationships and communication

IBEST HOME CARE AIDE • Home Care Aide skills and vocabulary• Prepare to take the State Home Care Aide exam• Take a step toward the Certified Nur-sing Assistant (CNA) class

For more informationEnroll today, and get started on a better life. Classes start as low as $25 each. Go to go.seattlecolleges.edu/form/interestdistrict or call one of our Spanish-speaking staff below for more information.Financial AssistanceFinancial aid staff at each campus will give you information on ways to pay for college, and they will help you

complete the paperwork to apply for assistance. There is no charge for this service. • Grants and Scholarships: Free money that students don’t need to repay if they maintain certain grades. There are some scholarships available for undo-cumented students.• Opportunity Grants: For students who are in certain programs of study, such as aviation, computing techno-logy, nursing and wood construction, these can help pay for tuition, fees, books, and supplies. • Employment: Work-study programs provide part-time jobs while a student is in college.

We also have staff who will help with debt, repairing credit, budgeting, financial planning, and avoiding pre-datory lending. This free service is avai-lable to students and non-students. Call us and we will help with the appli-cation, financial aid, and choosing the right degree program. Seattle Central College: Antonio Diaz, 206.934.4147. North Seattle College: Juan Gallegos, 206.934.7301. South Seattle College: Ricardo Leyva-Puebla, 206.934.6455

ACCESSING PROGRAMS THAT LEAD TO WORK

Page 7: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

Inscríbete hoy para un mejor mañana

Seattle Colleges es una institución de igualdad de oportunidades

Antonio Diaz 206.934.4147 www.seattlecentral.edu www.sviweb.sccd.ctc.edu

Juan Gallegos 206.934.7301 www.northseattle.edu

Ricardo Leyva-Puebla 206.934.6455 www.southseattle.edu

Con más de 135 programas de educación y capacitación laboral, tú puedes obtener una carrera que es estable y gratificante. Atiende un semestre o cuatro años. Ven en el día o por la noche. Combina tus cursos en un salón de clases tradicionales y en línea. Todo depende de ti.

Te ayudaremos a planificar un futuro mejor. Llama hoy para obtener ayuda con tu solicitud, ayuda financiera, y decidir qué programa es adecuado para ti. Más información en seattlecolleges.edu/enrollnow, solicita información en go.seattlecolleges.edu/form/ interestdistrict, o llama a uno de nuestro personal que habla español-anotado abajo.

1588143

GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTE 17 • 22 DE ABRIL DEL 2016

Page 8: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

1568326

18 • 22 DE ABRIL DEL 2016 GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTEPROGRESA

Los estudiantes de cualquier edad pueden experimentar la vida en la universidad mientras participan en las clases de arte, música, teatro o danza en el Cornish College of the Arts. Summer at Cornish atrae tanto a estudiantes locales como interna-cionales al campus de la universidad en el centro de Seattle. Cada año, aproximadamente 500 estudiantes asisten a cursos en julio y agosto.

El tamaño de las clases para los estudiantes más jóvenes (edades de 4 a 13) se mantienen pequeñas para que cada estudiante tenga instruc-ción individualizada. Los estudiantes pueden explorar su creatividad in-dividual, así como trabajar con otros en una capacidad de colaboración.

El Programa Summer at Cornish Pre-College ofrece una variedad de oportunidades de una a cuatro se-manas en visuales, artes escénicas y

artes de la comunicación para estu-diantes entre las edades de 14 a 18. Muchos están diseñados para ayudar a los estudiantes a prepararse para la universidad o el proceso de aplica-ción a la universidad. Los adolescen-tes pueden vivir en el campus en los galardonados Cornish Commons o conmutar desde casa.

La novedad de este año es el “Musical Theater Review Three Week Intensive” (25 de julio a la 12 de agosto) que combina la enseñanza a nivel universitario en el teatro, la música, la danza y la producción de actuación. Situado en el Cornish Playhouse en el Seattle Center, el programa permite a los estudiantes asumir el papel de los diseñadores, coreógrafos, bailarines, directores, compositores y actores, aprender lo que se necesita para ser productores exitosos mientras trabajan juntos

para llevar su visión creativa a la vida . La producción final será una función a beneficio público gratuito el vier-nes 12 de agosto de 2016 a las 7:30 pm en el Cornish Playhouse.

Otra de las novedades de este año es “Building a Production Pre-Colle-ge Intensive” (11 al 22 de julio) que combina un nivel universitario en arte, diseño, danza, música, cine y teatro en un ambiente de equipo. Los estudiantes trabajarán para crear una producción original abordando los derechos humanos y / o temas de justicia social. Los artistas invita-dos se unirán a los tiempos de en-sayo para hablar de su trabajo y su vida como artistas, así como para dar a los huéspedes críticas para ayudar con feedback de los artistas de en-señanza. Los estudiantes también asistirán a una producción en vivo como un grupo con el personal y

los artistas de enseñanza. Debido al apoyo de la Oficina de Arte y Cultura y US Bank , el costo de este intensivo es de $100 para los estudiantes del distrito escolar de Seattle.

Los cursos Summer at Cornish co-mienzan en $135. Los intensivos de varias semanas están en el rango de $ 800 a $ 1.550. Los estudiantes pue-den recibir un descuento del 10% si la matrícula es pagada por completo hasta el 6 de Mayo de 2016.

PROGRAMA SUMMER AT CORNISH OFRECE EXPERIENCIA DE COLLEGE

Summer at Cornish 2015, (Fotos / Winnie Westergard, cortesía de Cornish College of the Arts)

Page 9: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

para más informaciónvisite [email protected] o llame a: Ann Hayes-Garcia al (253) 964-6691

I-BESTFormación de Habilidades Básicas de Educación IntegradasProgramas de carrera de I-BEST:

Auxiliar de Enfermería Certi�cadoCorreccionales / O�cial de ProtecciónEducación infantilTecnología de Negocios Integrada

Formación de Habilidades Básicas

1588191

GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTE 19 • 22 DE ABRIL DEL 2016PROGRESA

Pierce College está renovando su programa de Inglés como Segundo Idioma (ESL) para ayudar a perso-nas cuyo Inglés es de bajo nivel a mejorar sus habilidades de lenguaje y estar preparados para su carrera más rápido que nunca. A través del programa Integrated Digital English Acceleration (I-DEA), los estudiantes cuentan con un ordenador portátil prestado equipado con acceso a In-ternet, que utilizan para completar aproximadamente nueve horas de cursos en línea cada semana para complementar el tiempo de clase.

Los estudiantes inscritos en el programa aumentarán sus habilida-des de preparación universitaria en el idioma Inglés y habilidades digi-tales con muchas menos horas de

instrucción que los estudiantes en los programas tradicionales.

“Este programa es muy innovador, y da a los estudiantes las habilida-des que necesitan para ingresar a la universidad o conseguir un mejor trabajo”, dijo el Decano de Transición de Educación Lori Griffin.

Las clases utilizan tecnología mejorada de instrucción junto con un plan de estudios open-source. El plan de estudios se centra en la lectura, escritura, comprensión au-ditiva, expresión oral y matemáticas.

Los estudiantes utilizan los recur-sos de aprendizaje en línea, incluidos las herramientas de instrucción en lí-nea open-source, por más del 50 por ciento de su experiencia de aprendi-zaje sin costo adicional. Apoyo al es-

tudiante adicional ofrecido a través del programa incluye asesoramiento en línea así como e-tutoring .

El programa en Pierce College es una desviación significativa de las clases de ESL tradicionales, que tien-den a centrarse en habilidades para la vida, en lugar de preparar a los es-tudiantes para el éxito en la univer-sidad y el lugar de trabajo. “En estas clases, estamos enseñando habilida-des académicas y de trabajo con los estudiantes en la identificación de las carreras que les interesan”, dijo Gri-ffin. “Estamos enfocados en ayudar a poblaciones no nativas a preparar-se para la transición a la universidad y alcanzar sus objetivos de carrera.”

Los estudiantes en las clases del programa I-DEA pagan $ 25 de

matrícula cada trimestre, y pueden asistir a clases en cualquiera de los campus Fort Steilacoom o Puyallup. Este precio de las clases sigue siendo el mismo independientemente del número de clases que un estudiante

desee tomar.Para más información o para co-

menzar el proceso de inscripción, llame al campus de Fort Steilacoom al (253) 964-6657, o en el campus de Puyallup al (253) 840-8463

PROGRAMA ESL DE PIERCE COLLEGE PREPARA A LOS ESTUDIANTES PARA EL ÉXITO EN LA VIDA ACADÉMICA PROFESIONAL

(Foto: Cortesía Pierce College)

Page 10: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

Nick ZentnerLos mejores profesores de matemáticas y ciencia en América están en Central Washington University

CWU is an AA/EEO/Title IX Institution. For accommodation e-mail: [email protected]

cwu.edu

Nick ZeNtNer, James H. Shea Award, National Association of Geoscience TeachersDomiNic klyve, National Distinguished Teaching Award, Mathematical Association of Americalisa ely, International Distinguished Lecturer Award, Geological Society of Americastuart Boersma, Distinguished Teaching Award, Mathematical Association of AmericaBruce Palmquist, National Physics Teacher Education Coalition, subvención exclusiva para apoyar la innovación en la enseñanza de la física.

CWU se especializa en la enseñanza de la ciencia, encendiendo la curiosidad y descubriendo nuevo talento para la ciencia y las matemáticas. Los estudiantes se asocian con el profesorado en la investigación que hace la ciencia y las matemáticas emocionantes y relevantes. Atención uno a uno de profesores que se especializan en la enseñanza hacen accesibles esos campos desafiantes y acogedores para los estudiantes de todos los ámbitos de la vida.

. . . to a university where you learn by doing. Welcome to Central.

Welcome

1588682

20 • 22 DE ABRIL DEL 2016 GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTEPROGRESA

Una colección importante de arte tradicional mexicano, conocida como retablos y exvotos, está en exhibi-ción ahora en el Museo de Cultura y Medioambiente en Dean Hall en la Universidad del Centro de Washington.

La obra forma parte de una colec-ción reunida por Antonio Sanchez, director asistente de relaciones gu-bernamentales en la Universidad del Centro de Washington. Los retablos y exvotos son imágenes religiosas pinta-das a mano por artistas sin formación en pequeñas láminas de estaño.

Se exhibirán treinta y seis piezas de la colección de Sanchez desde el 7 de abril hasta el 11 de junio en el museo en una exposición titulada: “Miracles of Mexican Folk Art, Retablos and Ex-Vo-tos” (Milagro del arte tradicional mexi-cano, retablos y exvotos).

Sanchez, que tiene un PhD en An-tropología, cuenta que se sintió atraí-do por esta manifestación artística por

su importancia, tanto para los artistas que la crean, en su mayoría anónimos, como para las personas que la colocan en sus hogares.

“Empecé a coleccionar en la escuela secundaria en 1970 y ahorraba dinero recogiendo y vendiendo manzanas”, señaló Sanchez. “Seguí coleccionando y viajaba a México en busca de estos tesoros. En aquellos días, sin embargo, no se consideraban tesoros”.

Sanchez contó que estaba particu-larmente interesado en estas ilustra-ciones tradicionales de figuras religio-sas “porque estaban elaboradas por el artesano común para que las usaran personas comunes en sus súplicas diarias de esperanza, salud, dinero, protección contra el mal y todas las salvedades mundanas de la vida”.

Afirmó que artistas mexicanos pro-dujeron grandes cantidades de reta-blos desde fines del siglo XVIII hasta principios del siglo XX. Usualmente

estaban pintados al óleo en láminas de estaño recicladas que habían sido fabricadas para usarlas como tejas para techos y con otros fines comerciales.

Los retablos usualmente ilustran solo una deidad o un santo, mientras que los exvotos contienen imágenes de un evento en el que las personas piden un milagro o agradecen al santo o la deidad por haber respondido sus plegarias. Los exvotos varían mucho en sus temas, mientras que los reta-blos ilustran al santo o la deidad casi siempre de la misma manera.

Sanchez creció en México y dijo que estuvo rodeado de arte en su casa fa-miliar. Describió a su madre como una “cuidadora de santos” y dijo que ella “nutría y rezaba a todas y cada una de las imágenes”.

Señaló que aprendió de su madre las tradiciones que rodean a las imáge-nes, que lo inspiraron a querer saber más acerca de su historia y significado.

“Me interesó la forma en que se creaban, por qué algunas imágenes particulares eran más comunes, de qué manera estas imágenes tradi-cionales especiales se distinguían del arte mayor encontrado en las iglesias y catedrales, y cómo los artesanos lo-cales las ‘mexicanizaron’”, agregó. “Su

historia es única, marcadamente mexi-cana/mestiza y ayudan a entender esta parte especial de la historia de México”.

Con los años, Sanchez ha adquiri-do aproximadamente 500 retablos y exvotos. Su colección completa es de casi 3000 objetos, inclusive milagros (dijes religiosos), cuentas de rosarios y un misal del siglo XVII (un libro de ora-ciones e instrucciones usado durante el año litúrgico católico).

Sanchez dijo que espera que los

estudiantes, especialmente los lati-noamericanos y de origen latino, com-prueben que su historia y su legado se toma en serio en el entorno de un museo.

“Quise traer esta exposición educa-tiva de primera categoría a CWU para ayudar a dejar una huella en nuestra misión de desarrollar educación de primera categoría en Central”, dijo. “Es una manera de reconstruir la cul-tura latina y de los latinos en el mismo ADN de este campus, para que todos los estudiantes puedan aprender y apreciarla”.

Los estudiantes de CWU en el pro-grama de estudios de museo ayuda-ron con la instalación de la exposición, que incluye un espacio de altar hoga-reño, en el cual se invita a los visitantes a crear sus propios exvotos que repre-senten eventos importantes en sus vidas por los cuales sientan gratitud.

El Museo de Cultura y Medioam-biente está abierto los miércoles, jue-ves y viernes de 11 a. m. a 4 p. m., y los sábados de 10 a. m. a 3 p. m.

Para más información acerca de la exposición, comuníquese con Lynn A. Bethke, gerente de colecciones, Mu-seo de Cultura y Medioambiente, 509-963-2313, [email protected].

ARTE TRADICIONAL MEXICANO EN EXPOSICIÓN DE LA UNIVERSIDAD DEL CENTRO DE WASHINGTON

(Foto: Cortesía Central Washington University)

Page 11: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

¿Primero en su familia en ir al college?¿Preocupado acerca de cómo pagar por él?¿Sientes que no estás preparado?

El nuevo programa de seis semanas Summer Bridge de BTC te preparará para obtener tu grado en BTC!

• Gana habilidades útiles de la universidad en los cursos College Success Foundations de BTC

• Recibe apoyo personalizado por parte de un entrenador de éxito de los estudiantes

• Desarrolla las habilidades matemáticas que necesitarás para tener éxito en tu programa

• Obtén tutoría gratuita y mentor

• Participa en diversas actividades sociales, educativas y culturales

• Desarrolla relaciones significativas y duraderas!¿Preguntas?Llama al 360.752.8545 o por correo electrónico [email protected]

La inscripción de verano de Summer Bridge comienza el 31 de mayo. Las clases comienzan de 5 julio!

Bellingham Technical College es una institución que brinda igualdad de oportunidades.1588

148

GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTE 21 • 22 DE ABRIL DEL 2016PROGRESA

Todo el mundo quiere una vida mejor. Más seguridad. Una carrera más satisfactoria. Una mejor manera de mantener a su familia. Pero, ¿cómo llegar desde donde está hasta donde quiere estar?

Bellingham Technical College tiene un plan para ayudar.

BTC ofrece un programa especia-lizado para permitir a los estudiantes en idioma Inglés y estudiantes de GED la oportunidad de obtener sus necesi-dades de educación básicas mientras toman cursos para proseguir su ca-rrera. El programa se Integrated Basic Education Skills Training, or I-BEST, y está disponible para los programas de soldadura y programas de maquinista de BTC.

EI-programa I- BEST de BTC ponea los alumnos en idioma Inglés en la vía

rápida para obtener un título y una carrera proporcionando dos profe-sores en el aula: uno es un instructor de soldadura o maquinista y el otro es un especialista en habilidades aca-démicas básicas que proporciona a los estudiantes con la ayuda extra en lectura, matemáticas, toma de notas y habilidades de orientación sobre estra-tegias de aprendizaje. Los estudiantes I-BEST pasan la mitad del tiempo en su programa de carrera con ambos maestros, y la otra mitad en el Depar-tamento de Estudios de transición, en el que toman cursos para reforzar sus habilidades académicas básicas. La combinación de un aprendizaje prácti-co, lecciones aplicadas y ayuda en las habilidades básicas intensivas es una receta para el éxito de los estudiantes que de otra manera se han sentido

incapaces de perseguir su grado. Para obtener más información sobre I-BEST, envíe un correo electrónico o llame al 360-752-8341 [email protected].

For those interested in BTC’s other degree programs — from nursing and dental assisting to engineering and computer networking — BTC also offers additional student support programs.

Our TRIO and STAR programs offers support for low-income, first-genera-tion, and academically struggling stu-dents. Their services include tutoring, success coaches to help you create goals and stay on track, peer men-toring, and fun activities. To find out more about TRIO and STAR, email them at [email protected] and [email protected].

Para aquellos interesados en otros programas de grado de BTC - desde

enfermería y asistencia dental a inge-niería y redes de computación - BTC también ofrece programas adicionales de apoyo para los estudiantes.

Nuestros programas TRIO y STAR ofrecen apoyo a personas de bajos ingresos, de primera generación, y los estudiantes con dificultades acadé-micas. Sus servicios incluyen tutoría, entrenadores de éxito para ayudarle a crear metas y mantenerse en el ca-mino, tutoría entre compañeros, y actividades divertidas. Para obtener más información sobre TRIO y STAR, conatctelos por correo electrónico a [email protected] y [email protected].

Para aquellos de edades de 16-21 que han abandonado la escuela secun-daria o están en riesgo de abandonar la escuela, BTC ofrece el programa IMPACT!, el cual ofrece cursos de GED

gratuitos y exámenes, así como la matrícula gratuita para los miembros del programa, mientras que buscan obtener su grado en BTC. Es una opor-tunidad increíble para cambiar vidas jóvenes para mejor y poner a los estu-diantes en un camino a la universidad y el éxito profesional. Los programa de sesiones informativas de IMPACT! se llevan a cabo todos los miércoles comenzando a las 10:30 horas, en el edificio A de BTC.

BELLINGHAM TECHNICAL COLLEGE TIENE UN PLAN PARA AYUDAR

Page 12: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

1588

069

1588164

22 • 22 DE ABRIL DEL 2016 GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTEPROGRESA

La juventud latina del estado de Washington se reunirá con el propósi-to de alentarse, apoyarse mutuamen-te y trazar un camino para una ciuda-danía latina comprometida y fomentar comunidades dinámicas.

Proyecto MoLE será el anfitrión de la décima segunda Cumbre Anual de la Juventud Latina. Se reunirán más de 300 jóvenes que entablarán un diálogo significativo y una indagación reflexiva, el viernes, 6 de mayo de 8:00a.m.-3:00p.m. en la Universidad de Puget Sound en Tacoma.

“Estamos increíblemente honrados y emocionados de ser anfitriones este año de La Cumbre de la Juventud La-tina” dijo Michael Benítez, Director y Decano de la Diversidad e Inclusión en la Universidad de Puget Sound.

“A medida que nuestra universidad continúa comprometida y sirve como un recurso para nuestra comunidad local, y en un momento en el que ve-mos un crecimiento continuo entre los latinos a nivel nacional y dentro del estado de Washington, puedo pensar que en este momento no hay trabajo más importante que el de hacer cone-xiones, colaborar y levantar las voces de los jóvenes latinos. Ser anfitriones de la cumbre es un paso importante para mostrarles a los latinos a lo largo del estado que la Universidad de Puget Sound valora y da la bienvenida a su presencia y a su voz”

Lanzado en el 2006 por la Funda-ción de Liderazgo del Noroeste en Tacoma, el Proyecto MoLE busca ins-pirar, preparar y movilizar a los jóvenes latinos como líderes dentro de sus comunidades. La iniciativa tiene como objetivo desarrollar una nueva genera-ción de líderes latinos por medio de lo siguiente:

-Promover la confianza y un con-

cepto positivo de sí mismos.

-Incrementar la representación de latinos que han logrado una educación superior en los diferentes niveles pro-fesionales.

-Estimular a los latinos a ser un ca-talizador para el cambio a través de la participación cívica permanente.

Proyecto MoLE ha impactado a más de 5.000 jóvenes latinos en el estado de Washington en los últimos 11 años que lleva como anfitrión de la cumbre anual.

Con el tema de este año “Más Fuer-te que la Lucha”, la cumbre alentará a los participantes en la búsqueda de la educación superior, carreras profesio-nales, liderazgo, activismo político y participación y desarrollo comunitario. A través de talleres, oradores inspira-cionales y la Feria de Oportunidades, los participantes se darán cuenta que tienen el poder de tener un impacto positivo en su comunidad, tanto a nivel local como nacional.

“Proyecto MoLE lidera el camino tanto en Tacoma como en todo el estado, levantando las voces de nues-tra juventud latina y viendo su propia labor para un cambio comunitario y de acción” dijo el líder de la comunidad y activista Liesl Santkuyl.

“MoLE construye liderazgo dentro de nuestra comunidad latina, y los es-tudiantes son agentes de cambio para sí mismos, sus familias, la comunidad latina, y las amplias comunidades en las que viven. Yo he visto a MoLE cam-biar la estructura de nuestra comuni-dad-un cambio constante que mejora la vida de muchos desde dentro. Es un modelo de un desarrollo comunitario verdadero”

Aprenda más en pugetsound.edu

DÉCIMA SEGUNDA CUMBRE ANUAL DE LA JUVENTUD LATINA EN WASHINGTON A LLEVARSE A CABO EN LA UNIVERSIDAD DE PUGET SOUND

Mentor y aprendiz en la Cumbre de la Juventud Latina del 2015. (Foto Cortesía de Puget Sound University)

Page 13: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

1588

070

“Un punto brillante en el mapa de la educación superior norteamericana”

—Colleges � at Change Lives

pugetsound.eduSouth Puget Sound Community College is an equal opportunity institution

spscc.edu1588349

Las habilidadesque necesitas para la vida que deseas.

(360) 596-5288

su tiempo. La calidad de la enseñanza es evidente – Puget Sound tiene a sie-te Profesores del Año seleccionados por la Carnegie Foundation Washing-ton, los cuales son más de cualquier otra universidad. Además del aula, el aprendizaje sigue en Puget Sound con programas académicos residenciales que crean un ambiente de aprendizaje constante y se extiende a programas

de estudios en el extranjero en más de 40 países.

Con un sistema de apoyo de men-tores de la facultad y consejeros de carera, los estudiantes suelen seguir programas de graduados en casi cada ámbito conocido, incluidos estudios de medicina, derecho, medios de comunicación, educación, arte y ser-vicios públicos. Trabajan en empresas establecidas como Amazon y Micro-soft, empiezan sus propias empresas, asisten a las mejores escuelas de pos-grado, ganan becarios competitivos (como el Watson, el Fulbright y el National Science Foundation), y traba-jan para organizaciones humanitarias como el Cuerpo de Paz y Teach for America. Aun más cercano, el Tacoma Art Museum, el Tacoma Actor’s Guild, y la Tacoma Symphony Orchestra tienen sus raíces en los alumnos y la facultad de Puget Sound.

Con ayuda financiera y becas de mérito incluso hasta el precio entero

de matrícula, alojamiento y comida, hay muchas maneras de llegar a Puget Sound.

Para aprender más por favor con-tacte: University of Puget Sound, Office of Admission, 1500 N. Warner St. #1061

Tacoma, WA 98416 o llame al 253.879.3211 o visite: pugetsound.edu

GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTE 23 • 22 DE ABRIL DEL 2016PROGRESA

Una educación de Puget Sound no se recibe, sino que se hace, y los estu-diantes de Puget Sound hacen mucho: son eruditos curiosos, atletas, músicos y emprendedores que convienen de todas partes del país (y del mundo) para estudiar todo – desde la bioquí-mica y la neurociencia hasta la política ambiental, la economía, las lenguas ex-tranjeras y la literatura. Con una escue-la de negocios y liderazgo, una escuela de música y programas de posgrado en terapia ocupacional, terapia física y educación, la Universidad de Puget Sound ofrece una educación de artes liberales que apodera a los estudiantes

de manera que sean capaz de hacer una diferencia en el mundo.

Como una de solo 40 instituciones en el país incluida en Colleges that Change Lives (Universidades que cam-bian la vida), Puget Sound provoca la pasión por el descubrimiento con clases pequeñas, amplias pasantías y muchas oportunidades para hacer in-vestigaciones. Más de 200 profesores enseñan 1.200 clases en 50 áreas de estudio tradicionales e interdisciplina-rios. La enseñanza es la prioridad para los miembros de la facultad que adop-tan un enfoque colaborativo hacia el aprendizaje y que son generosos con

University of Puget SoundINVITANDO CAMINOS ATREVIDOS DE DESCUBRIMIENTO PERSONAL E INTELECTUAL Commencement Hall, la residencia más

nueva de Puget Sound.

Page 14: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

Visita edcc.edu/espanol para averiguar cómo Edmonds Community College puede ayudarte a cumplir tus sueños!

Conectate con nosotros

Bienvenidos al College!

Fecha: Martes 26 de Abril, 2016 Hora: 6-9:30 p.m.

Lugar: Edmonds Community College, Edificio Woodway, segundo piso #202

Para más información o reservar tu espacio y el de tu familia, comunícate con Betty Koteles

425.640.1362 | [email protected]

Edmonds Community College los invita a su Primer Evento Familiar Latino llamado “Bienvenidos al College!”.

El objetivo de este evento es informar a la comunidad Latina a cerca de las clases, los programas, las certificaciones y los

servicios que ofrece el Colegio. El evento será GRATUITO y EN ESPAÑOL!

con el evento

1588681

24 • 22 DE ABRIL DEL 2016 GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTEPROGRESA

EVERETT, Washington, -. Un memo-rando de entendimiento fue firmado recientemente para formalizar una coalición entre Seattle Goodwill Indus-tries, Edmonds Community College, y YMCA del Condado de Snohomish. La coalición se conoce como Casino Road Adult Education Academy

La Academia proporcionará edu-cación, apoyo y oportunidades a las comunidades aisladas, marginadas y de bajos ingresos en la forma de edu-cación básica para adultos, servicios de administración de casos, cuidado de niños, y servicios adicionales y progra-mas. Las clases comenzarán en abril y se llevarán a cabo en el complejo de la Aldea de los Niños sobre el Casino Road en Everett.

YMCA ha colaborado con Seattle Goodwill durante tres años y propor-ciona clases de Inglés para hablantes de otros idiomas, una clase de 8 se-manas para mejorar las habilidades de los consumidores, y preparar a los estudiantes para empleo o programas educativos.

“YMCA se complace en dar la bien-venida Edmonds Community Colle-ge a Casino Road y formar la nueva coalición Casino Road Adult Education Academy junto con Goodwill “, dijo Cory Armstrong-Hoss, director ejecu-tivo asociado, Mukilteo Family YMCA. “Nuestra Y proporciona el espacio, la promoción y cuidado de niños gratis para nuestros estudiantes, y nuestros socios proporcionan instrucción de expertos y evaluación, así como servi-cios de gestión de casos y de inserción laboral. Esto es muy importante para la comunidad de Casino Road, y nos ayu-dará a servir a más de 200 estudiantes adultos de este año “.

Edmonds Community College co-menzará ofreciendo un nivel medio de Inglés como Segundo Idioma clase que se centra no sólo en la adquisición del lenguaje, sino que incluye habilidades de la oficina.

La clase es una parte regular de su programa de ESL pre-universitario y

permitirá a los estudiantes tomar más clases en el College lo cual conducirá a un empleo y un caminohacia progra-mas de grado.

“Edmonds Community College se complace en ser socio de YMCA y Goodwill Industries en la formación de Casino Road Adult Education Academy “, dijo David Cordell, vicepresidente de Educación Internacional. “Creemos que va a abrir oportunidades de edu-cación y continuar su camino hacia la educación superior, proporcionando un sitio cercano para los estudiantes que no pueden asistir a clases en el campus en Lynnwood,” continuó Cor-dell. “Este es un gran comienzo en llevar educación a la comunidad y en la combinación de las fortalezas y re-cursos de nuestras tres organizaciones para servir a los residentes del sur del condado de Snohomish-esperamos que se expanda a otras ofertas en el futuro.”

“is excited to be a partnering with the YMCA and Edmonds Communi-ty College because there is a greater opportunity to serve even more stu-dents and create more opportunities,” said Barbara “b.g.” Nabors-Glass, Vice President, Job Training & Education. “Working together, we will now be able to support students with even more resources, like providing child care, which will increase further education and employment. This partnership will strengthen education resources as well as the local community.”

“ Seattle Goodwill está muy conten-to de aliarnos con YMCA y Edmonds Community College porque hay una mayor oportunidad de servir a más estudiantes y crear más oportunida-des”, Barbara “b.g.” Nabors-Glass, Vice President, Job Training & Education. “Trabajando juntos, ahora vamos a ser capaces de apoyar a los estudiantes con más recursos, como proveer de cuidado de niños, lo que aumentará aún más la educación y el empleo. Esta alianza fortalecerá los recursos de edu-cación, así como a la comunidad local “

ACADEMIA DE EDUCACIÓN PARA ADULTOS CASINO ROAD SERVIRÁ A MILES DE ESTUDIANTES ADULTOS EN LA COMUNIDAD

(Foto: Cortesía YMCA)

Page 15: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

1537

901

Un compromiso a educar a todo niñoTODO SIGNIFICA TODO

1588167

GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTE 25 • 22 DE ABRIL DEL 2016PROGRESA

¿QUIERES UN MEJOR FUTURO PARA TI Y TU FAMILIA? ¡EL FUTURO NO ES CUESTIÓN DE SUERTE! ¡ATRÉVETE Y CAMBIA TU FUTURO YA!

En Skagit Valley College encontrarás los programas de inglés como segun-do Idioma (ESL), Clases de Educación Básica (preparación para obtener tu GED o diploma de preparatoria), y las carreras técnicas o programas profe-sionales transferibles a la universidad que te llevaran al camino que forjen tu carácter, y que te darán el conocimien-to y la experiencia que necesitas para cumplir tu proyecto de vida.

En Skagit Valley College eres bienve-nido ten por seguro que encontraras el apoyo que necesitas, ya que habla-

mos tu idioma!Contamos con personal bilingüe

que te asistirá durante tu proceso de

admisiones, asistencia en el caso de validación de estudios en el extranjero y asesoría en tu elección de carrera y

UN MEJOR FUTURO PARA TI Y TU FAMILIAbúsqueda de empleo.

No hay barreras para cumplir tu sueño, te asistiremos para encuentres el apoyo financiero que necesitas para estudiar tu carrera o programa de elec-ción, contamos con asistencia para lle-nar tu WASFA o FAFSA además de más de 125 becas disponibles para ti sin importar tu status migratorio.

En Skagit Valley College tú y tu fa-milia son bienvenidos, tenemos clubs, eventos deportivos, actividades cultu-rales y comunitarios para hacer de tu vida y la de tu familia un mundo más divertido y mejor conectado con tu comunidad.

Estamos ubicados en Mount Ver-non, WA en el condado de Skagit y si no vives en Skagit no te preocupes ya que también contamos con un complejo de apartamentos para los estudiantes elegibles.

No contamos con requisitos ni cos-

tos de admisión ya que es nuestra filo-sofía es que la educación debe estar al alcance de todos.

Se una más de las historias de exito que nacieron aquí en Skagit Valley Co-llege, tal como la de Zulema Gonzalez, estudiante del programa de Inglés Académico SVC. ‘’En SVC encontraras la ayuda que necesitas para cumplir tus sueños, hay mucho apoyo de parte de los maestros y el personal te orienta y te guía durante la elección de carrera, además en la búsqueda de becas, y el campus cuenta con excelentes y her-mosas instalaciones.”

Para más información en Español

llama al 360-416-7845No olvides escuchar nuestro progra-

ma de radio ‘’SVC es para TI’’ en KSVR 91.7 todos los Sábados a las 5:30 y su repetición los lunes a la 1:30 p.m.

(Foto: Cortesía Skagit Valley College)

Page 16: La Raza Special Sections - Progressa 4.22.2016

PUD Ad - Wx - LA RAZA5.833” x 6”March 2016

425-783-1700Lunes - Viernes, 8 a.m. a 5 p.m.

Experto en energíasnopud.com/esp

Su familia puede ahorrar dinero con programas de PUD!

Si utiliza menos energía, usted puede ahorrar dinero en sus facturas de PUD! Vea nuestros programas actuales de conservación:

• Incentivos de Climatización (aislamiento, bombas de calor y ventanas con aislamiento)*

• Reembolsos de Eficiente Sistemas de Calefacción/ Refrigeración*

• Precios Especiales en Bombillas de LED

• Recompensas inteligentes para una eficiente lavadoras, secadoras, congeladores y refrigeradores

• Regaderas de Ducha Eficientes a Precios Especiales

* Debe tener calor eléctrico

Sea Un

1588063

26 • 22 DE ABRIL DEL 2016 GUÍA DE EDUCACIÓN EN EL NOROESTEPROGRESA

POR ESTHER CEPEDA, The Washington Post

A cuarenta millas del centro de Chi-cago, en el lugar de nacimiento de Ray Bradbury, se encuentra uno de los ejemplos más asombrosos del papel evolutivo de las bibliotecas estadouni-denses: de repositorios de libros a re-fugios comunitarios. Es un hecho acep-tado que las fuerzas del orden son, de hecho, la primera línea de los servicios de salud mental para los pobres. De la misma manera, en ciudades que luchan por sus subsistencia--como Waukegan, que hace décadas era un enclave de cla-se media blanca--la biblioteca es la asis-tente social de primer y último recurso.

Si uno entra en el espacioso piso principal de la Biblioteca Pública de Waukegan, se encuentra con grupos de individuos concentrados en bancos de computadoras o que reciben asis-tencia con el proceso de inscripción para recibir los beneficios de la Ley de Asistencia Médica Asequible. Los niños están arriba, en apoltronados sillones, leyendo novelas gráficas o jugando en la sala de recursos para niños. Y los sin techo entran en calor en un día en que el mercurio quizás no suba de 2 grados Fahrenheit. Un aula con los últimos avances constituye la sala principal del primer piso. En el cálido abrazo de sus paredes de vidrio, la gente se reúne para aprender un inglés rudimentario, estudiar para el examen GED de equiva-

lencia de la secundaria, solicitar licencias de conducir temporarias, aprender Microsoft Word, llenar solicitudes para la ciudadanía de Estados Unidos, prepa-rarse para el examen ACT, alimentarse más saludablemente u obtener infor-mación sobre cómo llamar a la línea de emergencia para suicidas. Los libros, en efecto, son irrelevantes en una institu-ción en que la misión no es meramente promover el alfabetismo, sino mejorar las vidas de los miembros de la comu-nidad. “Los datos demográficos están cambiando, y la percepción de la biblio-teca está cambiando--si no cambiamos con ella, corremos el riesgo de no ser ya relevantes,” dijo Carmen Patlan, direc-tora de extensión y lazos comunitarios de la biblioteca de Waukegan. “A medi-da que los libros son el línea al igual que los lectores, la gente se pregunta si las bibliotecas seguirán existiendo. ¿Cuál será su cometido? Las bibliotecas co-mienzan a sentir la necesidad de cam-biar para encarar las necesidades subya-centes de una comunidad, porque si la gente está en crisis, estos 250.000 libros no significan nada.” Patlan es una vete-rana en la agitación que experimentó Waukegan como punto candente de la ansiedad provocada por la inmigra-ción. Los hispanos representan ahora más de la mitad de la población y en junio de 2007, el Consejo Municipal de Waukegan votó a favor de solicitar fon-dos federales, por medio del programa 287 (g), ahora caduco, a fin de certificar

EL PAPEL EVOLUTIVO DE LAS BIBLIOTECAS ESTADOUNIDENSES: CENTROS DE ASISTENCIA SOCIAL

a dos oficiales de policía para iniciar procedimientos de deportación contra inmigrantes ilegales que cometieran delitos. La decisión causó un alboroto en una ciudad ya ansiosa por el influjo de inmigrantes de habla hispana, que huían de Chicago y a veces llegaban directamente de México. Pero mucho antes de que los programas de exten-

sión comenzaran a cultivar a clientes hispanos enseñándoles el objetivo de una biblioteca--muchos inmigrantes, con pocos conocimientos sobre biblio-tecas, creen o bien que son librerías u organizaciones académicas no abiertas para el público--gran parte de la base de usuarios de más edad y blancos se mudaron, o sus hijos eran mayores y ya

no iban a la biblioteca con su familia. La biblioteca ofrece todo eso, a veces con la ayuda de asistentes sociales y en-fermeras certificadas. Si la realización parece una responsabilidad demasiado grande para una humilde biblioteca, sólo pregúntense: Si la biblioteca no se auto designa como asistente social de una comunidad, ¿quién lo hará?