language and culture review for the third face- to-face lecture

10
Language and Language and Culture Culture Review for the third Review for the third face-to-face lecture face-to-face lecture

Upload: alisha-stevenson

Post on 01-Jan-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Language and Culture Review for the third face- to-face lecture

Language and Language and CultureCulture

Review for the third Review for the third face-to-face lectureface-to-face lecture

Page 2: Language and Culture Review for the third face- to-face lecture

RegisterRegister

1. Register: 1. Register: LILT:RegisterLILT:Register 2. Formal/informal language: 2. Formal/informal language:

LILT:Formal/Informal languageLILT:Formal/Informal language 3. Appropriateness: 3. Appropriateness:

LILT:AppropriatenessLILT:Appropriateness 4. Variety: 4. Variety: LILT:VarietyLILT:Variety 5. Variation: 5. Variation: LILT:VariationLILT:Variation 6. Quiz: 6. Quiz: SociolinguisticsSociolinguistics

Page 3: Language and Culture Review for the third face- to-face lecture

DiglossiaDiglossia 1. High (H) and Low (L): 1. High (H) and Low (L):

SociolinguisticsSociolinguistics; ; SociolinguisticsSociolinguistics 2.Defining criteria of diglossia: 2.Defining criteria of diglossia:

DiglossiaDiglossia 3. Arabic diglossia: 3. Arabic diglossia: PAR: Arabic PAR: Arabic

DiglossiaDiglossia

Page 4: Language and Culture Review for the third face- to-face lecture

Code switchingCode switching 1. Definition: 1. Definition: code-switching - changing from one language to another: code-switching - changing from one language to another: Sometimes I start a sentence in English, y luego termino en eSometimes I start a sentence in English, y luego termino en e

spanol.spanol. situational switching - a change in topic, person, or place cousituational switching - a change in topic, person, or place cou

ld lead to a switch from one variety to the otherld lead to a switch from one variety to the other metaphorical switching - a switch from Ranamål to Bokmål imetaphorical switching - a switch from Ranamål to Bokmål i

n a public setting could have the effect of signalling solidarity n a public setting could have the effect of signalling solidarity between the interlocutors.between the interlocutors. Code-mixing Code-mixing

What is code-mixing: What is code-mixing: comparing CS and CMcomparing CS and CM

Page 5: Language and Culture Review for the third face- to-face lecture

Code-switchingCode-switching

Code-switching - Code-switching - WikipediaWikipedia, the free encyclopedia, the free encyclopedia

2. Text: 2. Text: Code Switching ExampleCode Switching Example 3. Reference wetsite: 3. Reference wetsite:

Bilingual conversations (Bilingual conversations (kottke.orgkottke.org))

Page 6: Language and Culture Review for the third face- to-face lecture

Code-mixingCode-mixing

code-mixing - speaking in one languacode-mixing - speaking in one language, but using pieces from anotherge, but using pieces from another

Example: (English and Spanish)Example: (English and Spanish) Shopper:¿Dónde está el thin-sliced brShopper:¿Dónde está el thin-sliced br

ead?ead? Clerk: Está en aisle three, sobre el secClerk: Está en aisle three, sobre el sec

ond shelf, en el wrapper rojo.ond shelf, en el wrapper rojo.

Page 7: Language and Culture Review for the third face- to-face lecture

BorrowingBorrowing

1. Borrowed words in English: 1. Borrowed words in English: KryssTalKryssTal : Borrowed Words in English : Borrowed Words in English; test: loan; test: loan

Chinese Loan Words in the English LangChinese Loan Words in the English Languageuage

2. Japanese borrowed words: 2. Japanese borrowed words: Loan words in JapaneseLoan words in Japanese; ; LOAN-WORDSLOAN-WORDS

English loan words in Chinese: English loan words in Chinese: English Loan Words in the Chinese LangEnglish Loan Words in the Chinese Languageuage

Page 8: Language and Culture Review for the third face- to-face lecture

Summary Features of Code Summary Features of Code Switching, Code Mixing and Switching, Code Mixing and Borrowing.Borrowing.

Table: Table.docTable: Table.doc

Page 9: Language and Culture Review for the third face- to-face lecture

Pidgin and CreolePidgin and Creole

What is Pidgin? Pidgin – What is Pidgin? Pidgin – What is Creole? Creole - What is Creole? Creole -

Page 10: Language and Culture Review for the third face- to-face lecture

Assignment 3Assignment 3 1. Answer the question in this website in your 1. Answer the question in this website in your

own words. Sociolinguisticsown words. Sociolinguistics

2. Observe your and other people’s speech 2. Observe your and other people’s speech behavior over the period of time of three days, behavior over the period of time of three days, and then make a record to find out if code-and then make a record to find out if code-switching, code-mixing and load words appear in switching, code-mixing and load words appear in your and their conversation. Specify the setting your and their conversation. Specify the setting (where it happens), the relationship of the (where it happens), the relationship of the interlocutors (with whom you are talking to), and interlocutors (with whom you are talking to), and the purpose (why you speak)of communication. the purpose (why you speak)of communication.