language at its most concentrated thomas cahill 1 tyger! tyger! burning bright, frame thy fearful...

23
Devices, Symbols and Allusions in “The Tyger” by William

Upload: houston-rollyson

Post on 29-Mar-2015

220 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

Figurative Devices,

Symbols and Allusions in

“The Tyger” by William Blake

Page 2: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

Metaphors“Language at its most concentrated”

Thomas Cahill

Page 3: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

1

Tyger! Tyger! burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies, Burnt the fire of thine eyes?On what wings dare he aspire?

What the hand dare sieze the fire?

Page 4: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

2

And what shoulder, and what art,Could twist the sinews of thy heart?And when thy heart began to beat,What dread hand? and what dread feet?

What the hammer? what the chain,In what furnace was thy brain?What the anvil? what dread graspDare its deadly terrors clasp!

Page 5: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

3

When the stars threw down their spearsAnd water'd heaven with their tears,Did he smile his work to see?Did he who made the Lamb make thee?

Tyger! Tyger! burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye Dare frame thy fearful symmetry?

Page 6: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

Personification

Page 7: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

no similes in

“The Tyger”

Page 8: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

4

When the stars threw down their spearsAnd water'd heaven with their tears,Did he smile his work to see?Did he who made the Lamb make thee?

Tyger! Tyger! burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye Dare frame thy fearful symmetry?

Page 9: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

Metonymy and

Synecdoche

Page 10: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

Metonymy

Synecdoche

(“breaking bread” for a “meal” or “wheels” for a “car” or “crown” for the “monarchy”)

(“person” for “humanity” or “tree” for a “forest” or “country” for the “people”)

Page 11: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

5

Tyger! Tyger! burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies, Burnt the fire of thine eyes?On what wings dare he aspire?

What the hand dare sieze the fire?

Page 12: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

6

And what shoulder, and what art,Could twist the sinews of thy heart?And when thy heart began to beat,What dread hand? and what dread feet?

What the hammer? what the chain,In what furnace was thy brain?What the anvil? what dread graspDare its deadly terrors clasp!

Page 13: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

7

When the stars threw down their spearsAnd water'd heaven with their tears,Did he smile his work to see?Did he who made the Lamb make thee?

Tyger! Tyger! burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye Dare frame thy fearful symmetry?

Page 14: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

Apostrophe

Page 15: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

Tyger! Tyger! burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies, Burnt the fire of thine eyes?On what wings dare he aspire?

What the hand dare sieze the fire?

Page 16: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

Major Symbols

Page 17: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

7

Tyger! Tyger! burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies, Burnt the fire of thine eyes?On what wings dare he aspire?

What the hand dare sieze the fire?

Page 18: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

And what shoulder, and what art,Could twist the sinews of thy heart?And when thy heart began to beat,What dread hand? and what dread feet?

What the hammer? what the chain,In what furnace was thy brain?What the anvil? what dread graspDare its deadly terrors clasp!

8

Page 19: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

When the stars threw down their spearsAnd water'd heaven with their tears,Did he smile his work to see?Did he who made the Lamb make thee?

Tyger! Tyger! burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye Dare frame thy fearful symmetry?

9

Page 20: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

Allusions

Page 21: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

10

Tyger! Tyger! burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies, Burnt the fire of thine eyes?On what wings dare he aspire?

What the hand dare sieze the fire?

Page 22: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

11

And what shoulder, and what art,Could twist the sinews of thy heart?And when thy heart began to beat,What dread hand? and what dread feet?

What the hammer? what the chain,In what furnace was thy brain?What the anvil? what dread graspDare its deadly terrors clasp!

Page 23: Language at its most concentrated Thomas Cahill 1 Tyger! Tyger! burning bright, frame thy fearful symmetry? the fire Tyger! Tyger! burning bright, In

12

When the stars threw down their spearsAnd water'd heaven with their tears,Did he smile his work to see?Did he who made the Lamb make thee?

Tyger! Tyger! burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye Dare frame thy fearful symmetry?