larevistadelauniÓninternacionalparalacons ......de madagascar y muchos grupos de animales como los...

36
Mundial CONSERVACIÓN Soporte vital Salud humana y medio ambiente Nuevos fármacos de la naturaleza Control de enfermedades Salvar vidas ahorrando dinero LA REVISTA DE LA UNIÓN INTERNACIONAL PARA LA CONSERVACIÓN DE LA NATURALEZA ABRIL 2009

Upload: others

Post on 30-Jul-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

MundialCONSERVACIÓN

Soporte vitalSalud humanay medio ambiente

Nuevos fármacosde la naturaleza

Control deenfermedades

Salvar vidasahorrando dinero

LA REVISTA DE LA UNIÓN INTERNACIONAL PARA LA CONSERVACIÓN DE LA NATURALEZA ABRIL 2009

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 1

Page 2: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

Volumen 39, No. 1Abril 2009

UICNRue Mauverney 281196 Gland, SuizaTel.: +41 22 999 0000Fax: +41 22 999 [email protected]

www.iucn.org/worldconservation

Editora : Anna KneeEditor Gerente: John KiddSuscripciones: Cindy Craker

Editores colaboradores:Stephanie AchardDeborah MurithOlivia Pasini

Traducción: Graciela Wachtel y Claudia FigalloDiseño: åtta design sàrl, Ginebra, SuizaImpresión: Polygravia, Châtel St Denis, Suiza

OpinionesLas opiniones vertidas en esta publicación noreflejan necesariamente los puntos de vista de laUICN, su Consejo, o sus miembros.

SuscripciónLa suscripción a las versiones impresaso electrónicas de Conservación Mundiales gratuita. Para suscribirse visitewww.iucn.org/worldconservation o envíenosun mensaje a [email protected] .

Comentarios y sugerenciasEnvíe un mensaje electrónico al equipode Conservación Mundial [email protected],o llámenos al teléfono +41 22 999 0116.

Próximo númeroEl próximo número de Conservación Mundialabordará el cambio climático. Esperamos conagrado el envío de artículos o sugerencias alrespecto. Les agradeceremos enviarlos antesdel 5 de junio de 2009.

Números anterioresLos números anteriores de ConservaciónMundial se pueden conseguir a través dewww.iucn.org/worldconservation

PapelEsta revista está impresa en papel FSC fabricadocon fibra de madera procedente de bosquesbien gestionados y con certificación del Consejode Manejo Forestal (FSC).

FotografíasCubierta: Getty Images/David Oliver; p 5: ©iStockphoto; p 6: © Ann Monn/Jupiter/Reuters;p 7: © iStockphoto; p 9: © Biosphoto/GuntherMichel/Still Pictures; p 10-11: © Grafoo/Dreams-time.com; p 12: © Dani Cardona/Reuters;p 14: © Joshua R. Ginsberg; p 16: © VisualsUnlimited/Corbis; p 17: © Eduardo Munoz/Reuters; p 18-19: © Martin Harvey/Corbis;p 20: © Paul Cooklin/Jupiter/Reuters; p 21: ©Biosphoto/Menghini Julien/Still Pictures;p 22-23: © 4 Eyes Photography; p 24: © Clear-views/Dreamstime.com; p 26: © iStockphoto;p 27: © Showface/Dreamstime.com; p 28: ©Bloopiers/Dreamstime.com; p 30-31: ©McPhoto/Still Pictures; p 32: © Alphaspiri/Dre-amstime.com; p 34: © Sherez/Dreamstime.com

©Unión Internacional para la Conservación de laNaturaleza y los Recursos Naturales

Índice

Oportunidades desperdiciadas .....................................................................................6Con la pérdida de biodiversidad estamos dejando pasar la oportunidad dedescubrir nuevos medicamentos, afirma Eric Chivian

Presiones excesivas.......................................................................................................8Danna Leaman examina las medidas necesarias para asegurar el uso sosteniblede las plantas medicinales

Las amenazas del cambio ...........................................................................................10Courtney Cavaliere resume las nuevas investigaciones sobre los impactos delcambio climático en las plantas medicinales y las personas que dependen de ellas

Archivo de datos ..........................................................................................................11Algunos datos sobre nuestra salud y el medio ambiente

En busca de alianzas ...................................................................................................12William B. Karesh explica cómo promover el mensaje sobre la salud humanapuede conseguir nuevos socios para la conservación

Guerra avisada no mata gente ....................................................................................13Enfermedades que pueden propagarse a nuevas zonas debido al cambioclimático

Más allá de las fronteras..............................................................................................14Es urgente abordar el mayor riesgo de enfermedades que suponen las áreasde conservación transfronterizas

Desenlaces lamentables ..............................................................................................16Especies invasoras exóticas se convierten en una creciente amenazapara nuestra salud

Operación conjunta......................................................................................................17Chris Banks y Jean Thomas describen un proyecto de salud comunitaria enPapua Nueva Guinea que ayuda a la conservación

Dolencias y curas .........................................................................................................18Cinco enfermedades muy conocidas, cinco sistemas de medicina y su vínculocon el medio ambiente

Enseñanzas del Hermano mayor.................................................................................20Tenemos mucho que aprender de las antiguas civilizaciones acerca delos vínculos entre un medio ambiente saludable y la salud del ser humano,señala Juan Mayr Maldonado

Planteamiento holístico ...............................................................................................22Ana Persic e Irene J. Klaver describen los beneficios intangibles de las áreasprotegidas para la salud mental, espiritual y cultural

A la vanguardia.............................................................................................................23John Senior expone un nuevo planteamiento de gestión para las áreasprotegidas que promueve sus beneficios para la salud

CONSERVACIÓNMUNDIAL

EL CUERPO

LA MENTE

El espacio del lector.......................................................................................................4Comentarios sobre Conservación Mundial

En la enfermedad y en la salud .....................................................................................5¿Qué tiene que ver la salud con el medio ambiente?

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 2

Page 3: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL, abril 2009

Salvar vidas ahorrando dinero.....................................................................................24Afrontar el cambio climático y mejorar la salud humana deben ser parte dela misma batalla afirman Maria Neira y Diarmid Campbell-Lendrum

Vacaciones ecológicas ................................................................................................27Complejos hoteleros y spas que ofrecen tratamientos terapéuticos debenfuncionar de modo sostenible, sostiene Arnfinn Oines

Hablan los expertos .....................................................................................................28Médicos examinan algunos problemas de salud apremiantes relacionados conel medio ambiente y lo que se debe hacer al respecto

Puentes que cierran brechas.......................................................................................30Jo Mulongoy manifiesta que el Convenio sobre la Diversidad Biológica puedeayudar a integrar la biodiversidad mundial y las políticas de salud

Decisiones saludables .................................................................................................32Comercio sostenible de productos de la biodiversidad puede redundar enbeneficios para la salud de las comunidades rurales, explican Rik Kutsch Lojengay Pierre Hauselmann

El camino a la recuperación ........................................................................................34Jeff McNeely y Sue Mainka reseñan las medidas necesarias para conservarla biodiversidad medicinal

Tarea de todos..............................................................................................................35Cooperación global para afrontar los desafíos de la salud y el medio ambiente

Problemas tóxicos .......................................................................................................35Problemas de salud causados por sustancias químicas en el medio ambiente

EL CAMINO ADELANTE

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 3

Page 4: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

El espacio del lector

4 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

Conservación Mundial acoge con agrado sus comentariosNos gustaría que la revista estimule el debate, así que hágannos saber lo que opinan. ¿Está en desacuerdo con algún artículo?¿No hemos dado en el blanco? ¿Qué está haciendo su organización? Envíe sus comentarios a: [email protected]

También puede colocar sus opiniones sobre determinados artículos en www.iucn.org/worldconservation

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 4

Page 5: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

En la enfermedad y en la saludPor qué estamos hablando sobre la salud

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 5

La mayoría de las personas tiene una ideavaga de que su salud está de algún modovinculada al medio ambiente. Sin lugar a

dudas, los titulares sobre la gripe aviaria y el virusdel Nilo occidental han contribuido a aumen-tar esta percepción. Pero pocos comprenden cuánintrincadas e importantes son estas conexiones.Muchos de nuestros problemas de salud estánrelacionados directamente con el medioambiente y el profundo impacto que estamoscausando en el planeta.

Los peligros de origen ambiental sonresponsables de una cuarta parte de la carga deenfermedad en el mundo y cerca del 35% en elÁfrica subsahariana. Además, muchos de losprincipales factores de riesgo de enfermedadcomo el agua no apta para el consumo, lacontaminación, el saneamiento inadecuado y ladesnutrición están relacionados con el medioambiente. El cambio climático está alterandola frecuencia y distribución de las enfermedadesinfecciosas como las enfermedades tropicales,

que se están presentando en zonas más fríasdonde anteriormente eran desconocidas. Lastormentas, olas de calor, sequías e inundacionespueden tener un efecto devastador en la salud;las inundaciones, por ejemplo, suelen producirbrotes de cólera.

Sin embargo, si se le cuida debidamente,el medio ambiente es un aliado importante de lasalud. Alrededor de 80% de las personas queviven en países en desarrollo acude a las medici-nas tradicionales, principalmente de origenvegetal. En el mundo desarrollado, más de lamitad de los medicamentos que se recetancomúnmente, como la aspirina, proviene de lanaturaleza. Actualmente se estudia a las ranas, loschimpancés, los osos y los tiburones para encon-trar tratamientos para la diabetes, la enfermedadrenal, la osteoporosis y muchas otras afeccionesserias. Las curas para el sida y el cáncer podríanestar al alcance de la mano si cuidásemos mejorla biodiversidad.

La salud humana también depende deecosistemas que funcionen adecuadamente. No

podemos vivir sin los bienes y servicios que brindala naturaleza para purificar nuestro aire y aguadulce, mantener la fertilidad de los suelos,polinizar las plantas, descomponer los desechos,proveer de alimentos y combustible para cocinar,y mantener a raya a las enfermedades.

Cuando a la gente se le pide evocar unaimagen de calma y bienestar, la mayoría piensaen la naturaleza, sea un bosque, un lago o unaplaya. Las investigaciones muestran que lospacientes que tienen vista a un espacio verderequieren un menor tiempo de hospitalización ytomanmenos calmantes que los que no la tienen.Cuando los trabajadores tienen vista a espaciosnaturales se reduce el estrés laboral y mejora laproductividad. Todo esto confirma lo que esobvio para quienes formamos parte de la comu-

nidad de la conservación: que las personas tienenuna conexión innata con la naturaleza a través devínculos espirituales, emocionales y psicológicos.

La salud se define oficialmente como elestado de completo bienestar físico, mental ysocial. El bienestar incluye la reducción de lapobreza, los medios de sustento y la seguridadfísica, pero este es un tema demasiado ampliocomo para tratarlo en un solo número deConservación Mundial. En su lugar, nosenfocamos en la salud física, mental y espiritual.

Los políticos están prestando mayor aten-ción a las cuestiones de salud, pero los escépticospodrían decir que esto se debe solamente a queestán sintiendo la presión económica y políticadel creciente costo de la atención de la salud. Aúnasí, la formulación de políticas suele dejar de ladoal componente ambiental. Durante años, los

ambientalistas han enfocado los aspectosecológicos, éticos y estéticos para promover laconservación de la naturaleza y han demoradoen darse cuenta de la importancia de los víncu-los entre la salud y el medio ambiente. Noobstante que estos vínculos están emergiendocomo uno de los argumentos más poderosos enfavor de la conservación, necesitamos hacermucho más para difundirlos entre las instanciasdecisorias y el público.

Muchos de los artículos llaman al rompi-miento de la ‘mentalidad de compartimientosestancos’ y sectores aislados que hasta elmomentoha impedido el progreso. Proponen un enfoqueinterdisciplinario para abordar los desafíos sani-tarios y ambientales y contemplan algunasiniciativas claves que van a la vanguardia. Queda

claro que debemos hacer que nuestro ‘negocio’sea pertinente para otras comunidades como lasdel desarrollo, la industria y la agricultura. Unode los mensajes clave es que las comunidades delmedio ambiente y la salud tienen mucho encomún y que deben unir fuerzas para trabajarhacia un objetivo compartido. Otro es que lainformación y conocimiento que generamosacerca de las relaciones entre la salud y la natu-raleza deben ponerse a libre disposición de todos,en especial, de aquellos que como muchos denuestros lectores, tienen el poder de actuar.

Los pacientes que tienenvista a un espacio verderequieren un menortiempo de hospitalizacióny toman menoscalmantes que los queno la tienen.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 5

Page 6: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

OportunidadesdesperdiciadasCon la acelerada pérdida de la biodiversidad, estamos dejando pasar oportunidades únicas paracomprender las enfermedades humanas y luchar contra ellas, afirma Eric Chivian.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 6

Page 7: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 7

En la década de los ochenta, junto con otrostres profesores deHarvard, ayudé a formaruna organización llamada la Asociación

Internacional de Médicos para la Prevención dela Guerra Nuclear, grupo que en 1985 ganó elPremio Nobel de la Paz. La contribución másimportante de las decenas de miles de médicosque integraron esta federación fue ayudar a laspersonas a entender cuán catastróficamentedestructiva puede ser una guerra nuclear. Lohicimos explicando el aspecto científico,abstracto y técnico, de las explosiones de lasarmas nucleares en términos concretos sobre lasalud humana con los que la gente podía rela-cionarse y, en consecuencia, considero que hemosayudado a cambiar la opinión pública y quizáshasta la política pública.

Pero, con los daños provocados por elhombre al medio ambiente global, como elcambio climático y la pérdida de biodiversidad,el nivel de complejidad es de un orden demagnitud mayor; los cambios ocurren lenta-mente y a escala mundial. Por lo tanto resultaesencial que los médicos y los profesionales dela salud pública ayuden al público a comprenderlas dimensiones humanas de la degradaciónambiental. No tenemos Hiroshimas o Nagasakispara usar como modelos. Y la tarea se complicamucho más porque la mayoría de las personastiene una confusión fundamental acerca delmedio ambiente: que de algún modo estamosseparados de él; que podemos degradar los océ-anos, la atmósfera y los suelos, y de paso per-der incontables especies, como si esto notuviese absolutamente ningún efecto en nos-otros. Considero que esta percepción es elfondo de la crisis ambiental mundial, y es larazón por la que más de cien de los científicosmás destacados pasaron los últimos siete añostrabajando en el libro Sustaining Life: HowHuman Health Depends on Biodiversity, paraayudar a las personas a comprender nuestrasconexiones íntimas con la naturaleza, paradejar en claro que no tenemos otra opción queproteger el mundo natural. Debemos hacerloporque nuestra salud y nuestra vida dependende ello.

Hay muchas formas en las que nuestrasalud depende de un medio ambiente saludable–sobre todo de una biodiversidad y ecosiste-mas sanos– a través del control de la propaga-ción de enfermedades infecciosas y de especiesinvasoras, y la provisión de aire y agua limpios,además de medicinas. Pero quizás uno de losargumentos más poderosos en favor desalvaguardar la biodiversidad es el que describesu papel en la investigación médica y comofuente de nuevos medicamentos. Son más de70 000 las especies de plantas que se usan confines medicinales, sea en la medicina tradicionalo la moderna. La aspirina se derivó original-mente de la salicina, extraída del sauce blanco.Algunas drogas que combaten el cáncertuvieron su origen en la planta pervinca roja ode Madagascar y muchos grupos de animalescomo los osos y los tiburones constituyenmodelos de investigación importantes quepueden ayudarnos a comprender y combatirlas enfermedades.

Los osos polares se han convertido enfiguras emblemáticas en las discusiones sobrelo que podemos perder con el cambio climático,pero rara vez se menciona su valor médico.Durante la hibernación, los osos polares estánbásicamente inmóviles, y sin embargo nodesarrollan osteoporosis, que afecta a cualquierotro mamífero, incluido el ser humano comoresultado de una inmovilidad prolongada. Laosteoporosis constituye un gran problema desalud pública para los ancianos, causa más de70 000 muertes cada año solo en los EstadosUnidos, y cuesta a la economía unos 18 000millones de dólares anuales en costos directosde atención de salud y pérdidas de la produc-tividad. Los osos en hibernación tienen en sucaudal sanguíneo compuestos que algún díanos permitirán prevenir y tratar esta enfermedad.Antes de hibernar, los osos polares se alimentande grasa de foca hasta volverse tremendamenteobesos, pero no desarrollan diabetes tipo 2,como tendemos a hacer los humanos cuandosomos obesos. Esto tampoco se comprendeclaramente, pero debemos estudiarlos enestado silvestre. Sin embargo, si los osos pola-res desaparecen perderemos esta oportunidad.La diabetes tipo 2 relacionada con la obesidades prácticamente una epidemia en los EstadosUnidos y afecta a casi el 5% de la población,provocando la muerte de alrededor de uncuarto de millón de personas cada año.

Los caracoles cono son un grupo grandede caracoles depredadores que se defienden ymatan a su presa disparándoles un arpón conveneno. Se cree que hay alrededor de 700 espe-cies de caracoles cono y se calcula que cada unade ellas produce entre 100 y 200 compuestostóxicos distintos. Los investigadores hanestudiado a fondo estas toxinas con el fin deencontrar nuevas medicinas. Solo se hanestudiado detalladamente unas seis especies ycerca de cien toxinas y se han encontradovarios compuestos nuevos importantes. Ya seha producido uno de ellos en versión sintéticacomo analgésico y se está comercializandocomo Prialt, usado para el tratamiento deldolor crónico severo que no responde a losopiáceos. La morfina ha sido nuestro analgé-sico más eficaz, pero Prialt es mil veces máspotente, y lo que es más importante, no causaadicción, ni tolerancia (punto en que se necesitamás medicación para lograr el mismo efecto).El uso de analgésicos potentes provenientes delos caracoles cono que no causan tolerancia estrascendental para la medicina, equivalente enalgunos aspectos al descubrimiento de la peni-cilina. Algunos consideran que los caracolescono podrían ofrecer más oportunidades deobtener medicinas importantes que cualquierotro grupo de organismos. Y sin embargo,viven en arrecifes de coral que están amenazadospor el calentamiento global en todo el mundo.

Más de un tercio de todas las especies deanfibios se encuentra amenazado con la extin-ción, sin embargo, los anfibios contribuyen a lamedicina humana de muchas maneras. Amodo de ejemplo, la rana australiana encon-trada en el sudeste del país, se defiende de laspicaduras de insectos mediante la secreción por

la piel de una goma pegajosa de base proteicaque se endurece en segundos y atrapa a losinsectos, aún en medio de una fuerte lluvia.Esto se está adaptando para la reparaciónquirúrgica de distintos tipos de tejido humano,en los casos en que se necesita un adhesivofuerte, flexible y poroso. Las gomas sintéticasson lo suficientemente fuertes, pero por logeneral son tóxicas y quebradizas y no permi-ten el intercambio de gases y fluidos necesariospara la cicatrización. La mayoría de las gomasbiológicas, por ejemplo las obtenidas deproteínas como la albúmina, no son losuficientemente fuertes como para reparar lostejidos que están sujetos a fuerzas cortantes,como los cartílagos rotos de la rodilla.

Debemos dar mayor difusión a estosejemplos, a fin de encauzar la formulaciónglobal de políticas por el camino correcto. Losambientalistas y los profesionales de la saludpueden formar, y están empezando a hacerlo,una alianza eficaz para iniciar el proceso. Loscientíficos especializados en una amplia gamade disciplinas, de los países industrializados yen desarrollo por igual, deben trabajar juntospara convencer a las personas, en particular aquienes tienen poder decisorio, que el serhumano es una parte integral de la naturalezay que nuestra salud depende en última instan-cia de la salud de sus especies y del funciona-miento natural de sus ecosistemas. Esperamosque formulen políticas innovadoras y equita-tivas basadas en conocimientos científicossólidos que apunten a conservar la biodiversi-dad y promover la salud humana para las gene-raciones futuras.

El Dr. Eric Chivian es director del Centropara la Salud y el Medio AmbienteMundial de la Facultad de Medicina deHarvard. Es co-autor del libroSustaining Life: How Human HealthDepends on Biodiversity publicado porOxford University Press.

EL CUERPO

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 7

Page 8: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

Todas las culturas humanas han encontradomedicinas en elmundo natural. Provienende especies en casi todos los reinos:

plantas, animales, hongos y microorganismos,pero la mayoría viene de las plantas. La demandade remedios tradicionales y otros productos parala salud basados en las plantas, los llamadosproductos botánicos va en aumento en todo elmundo, en especial en las sociedades urbanas derápido crecimiento. El aumento del consumo deplantas medicinales, a raíz de la expansión de losmercados locales, regionales y mundiales, estáejerciendo una creciente presión sobre recursosque se cosechan principalmente de poblacio-nes silvestres ya mermadas, en hábitats cada vezmás reducidos.

Más del 50%de los fármacos que se vendencon receta se derivan de sustancias químicasinicialmente detectadas en las plantas. Si se tieneen cuenta el vasto uso que se da a las plantasmedi-cinales como recurso, es sorprendente lo poco quesabemos acerca de ellas. Aún no contamos conuna lista global de todas las especies vegetales quese usan con finesmedicinales, pero losmiembrosdel Grupo especialista en plantas medicinales,deUICN, están trabajando en la compilación deuna lista basada en las farmacopeas publicadas yotras fuentes que documentan las plantas usadasen distintos sistemas de medicina a lo largo de lahistoria. En la actualidad, esta lista contiene cercade 16 000 especies de plantas superiores y unpequeño número demusgos, helechos y líquenes.Pero sabemos que son muchas más las especiesusadas en los sistemas de medicina locales ytradicionales y la investigación etnobotánica lasestá documentando gradualmente. Calculamosque entre 50 000 y 70 000 especies ya se usancomo fuente de medicinas herbarias, perorespetamos los derechos de las comunidadestradicionales de gestionar el acceso a ellas y a losbeneficios derivados de su conocimiento.

De igual manera, la información quetenemos sobre el estado de conservación de lasplantas medicinales es limitada. Muy pocas espe-cies vegetales han sido evaluadas globalmentepara la Lista roja de especies amenazadas deUICN™, o frente a otros criterios. Solamentese ha evaluado el estado de conservación de 4%de estas especies, y entre ellas, pocas especies deplantas medicinales. Gran parte de las evalua-ciones se han realizado a escala local, regional ynacional, con el fin de usarlas directamente enlas políticas de salud. Reunir esta variedad deevaluaciones bajo un paraguas mundial es unreto sumamente difícil.

Sin embargo, sabemos que cerca de 3 000especies de plantas medicinales y aromáticas se

comercializan internacionalmente y que muchasmás tienen importancia en los sistemas de comer-cio local y regional que no son fáciles devigilar. Al igual que las otras especies vegetales,las poblaciones de plantas medicinales estánamenazadas por la pérdida de hábitat, lasespecies invasoras y el cambio climático, pero surecolección en estado silvestre es una amenazaparticularmente grave.

Algunas de las plantas medicinales másimportantes para el intercambio comercial sonlas especies tropicales de larga vida o las de mon-tañas altas. Estos hábitats se encuentran entre losmás amenazados por la destrucción del hábitaty cada vez más por el cambio climático. Perolas plantas medicinales enfrentan la presiónadicional del aumento de su recolección a escalacomercial debido a la expansión de los merca-dos de productos herbarios. Con menos de milespecies de plantasmedicinales cultivadas comer-cialmente, la gran mayoría de las especies seobtiene de las poblaciones silvestres.

Se están aplicando varias medidas paraasegurar la conservación y uso sostenible de lasplantas medicinales. Además de la lista mundial,estamos compilando listas locales y regionalesque pueden ser útiles para la elaboración depolíticas y las acciones de conservación en elplano local. También estamos examinando losatributos que hacen a las especies vulnerables ala extinción para poder identificar mejor a lasque están bajo amenaza. Venimos realizandoevaluaciones del estado de conservación y capa-citando a otras personas para que las lleven acabo, dado que estas evaluaciones son esencialespara fijar las prioridades en el ámbito de la con-servación y la gestión.

Conjuntamente con la OrganizaciónMundial de la Salud, WWF y TRAFFIC,estamos revisando las directrices globales para laconservación de las plantas medicinales.Asimismo, estamos dando una mirada másamplia a lo que se puede hacer para proteger alas especies que no están amenazadas actual-mente, concentrándonos en su uso sostenible.Esto requiere trabajar con la industria de losproductos herbarios, los recolectores silvestres,

los administradores de los recursos y losorganismos gubernamentales que supervisan laspolíticas de la fitoterapia para definir los prin-cipios de la recolección silvestre sostenible.Hemos elaborado una norma de buenasprácticas, la Norma internacional para la reco-lección silvestre sostenible de plantasmedicinalesy aromáticas (ISSC-MAP), con el fin de opti-mizar las prácticas de la industria mediante lacertificación y mejorar las prácticas de gestiónen general. Estamos trabajando con los gobiernosde países como India y China como importan-tes fuentes de plantas medicinales y con CITES,la Convención sobre el comercio internacionalde especies amenazadas de fauna y flora silvestres.Nos hemos reunido con socios en el ámbito dela industria, la certificación y la conservación derecursos para establecer la FairWild Foundation,que estará encargada de aplicar la norma ISSC-MAP junto con normas para el comercio justoy orgánico aplicables a las plantas recolectadasen estado silvestre.

Danna Leaman preside el Grupoespecialista en plantas medicinales deUICN y es directora de la FairWildFoundation.

http://data.iucn.org/themes/ssc/sgs/mpsg

www.fairwild.org

Presiones excesivasLa demanda de plantas medicinales y aromáticas se ha disparado. Danna Leaman resumelas medidas necesarias para asegurar que su uso sea sostenible.

8 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

Más del 50% de losfármacos que se vendencon receta se derivan desustancias químicasinicialmente detectadasen las plantas.

UICN está trabajando con TRAFFIC, WWF yotros socios, con el apoyo financiero delMinisterio Federal de Cooperación Económicay Desarrollo (BMZ) de Alemania, en la aplicaciónde la norma ISSC-MAP mediante la iniciativaconjunta ‘Salvemos las plantas que salvan vidasy medios de sustento’, y en la certificación dela recolección silvestre sostenible bajo losauspicios de la FairWild Foundation. En Brasil,Camboya, India, Lesotho, Nepal y Bosnia-Herzegovina se están llevando a cabo algunosproyectos, y hay otros propuestos para Chinay Ucrania. La norma ISSC-MAP se proponeponer punto final a la sobreexplotación, lacosecha ilegal y el comercio ilícito de plantassilvestres, mediante el establecimiento desistemas estables de cuotas. El eje de losproyectos son los derechos consuetudinariosde las comunidades locales y los pueblosindígenas y el establecimiento de acuerdos dedistribución de los beneficios derivados de losrecursos genéticos.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 8

Page 9: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 9

EL CUERPO

La garra del diablo, nativa del sur de África se ha usado durante miles de años para tratar la fiebre, la artritis reumatoide y los problemas diges-tivos. A principios del siglo XX, los colonizadores europeos llevaron a Europa la garra del diablo, así llamada por los pequeños ganchos en losfrutos de la planta, donde se usa para tratar la inflamación y el dolor. La mayor parte de la oferta de garra del diablo proviene de Namibia.

El ginkgo biloba es una de las especies de árbol más antiguas y sus hojas están entre las hierbas medicinales más estudiadas que seusan actualmente. No obstante que la fitoterapia china ha usado las hojas y las semillas de ginkgo durante siglos, los suplementos deginkgo están entre los remedios herbarios más vendidos en Europa y Estados Unidos. Las personas usan extractos de la hoja de ginkgocon la esperanza de mejorar la memoria, tratar o ayudar a prevenir la enfermedad de Alzheimer y otros tipos de demencia, y para los prob-lemas circulatorios.

En gran parte de Asia, diversas especies de plantassilvestres sirven de base para las prácticas terapéuticas,en particular en el ámbito de las medicinas tradicionalescomo la china, ayurveda, siddha, unani y la tibetana.Compuestos como el paclitaxel, la droga para el cáncerderivada de algunas especies de tejo como el delHimalaya y el Pacífico, tienen un amplio uso en Europa,América del Norte y otros lugares. A pesar de que seestán explorando nuevos e importantes usos de la mag-nolia, muchas especies de esta planta medicinal estánamenazadas por la extinción. Si bien se usa desde hace

mucho tiempo en la medicina tradicional para los proble-mas respiratorios, las infecciones bacterianas y virales yla presión alta, recién se está empezando a comprenderel potencial médico de la familia de las magnolias.

En la India, la recolección y el procesamiento de lasplantas medicinales contribuyen al menos 35 millones dedías de trabajo anuales para la población pobre y sube-mpleada, pero el alza de la demanda está amenazando aesta fuente vital de ingresos para el sustento tanto en laIndia como en otros lugares.

Medicina y sustento

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 9

Page 10: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

La suerte de las plantas medicinales yaromáticas en el contexto del cambioclimático tiene una importancia especial

debido a su valor terapéutico y económico.Muchas de las personas más pobres del mundorecurren a las plantas medicinales como suprincipal recurso terapéutico y como fuenteimportante de ingresos. La pérdida de estasespecies podría tener serias repercusiones paralas comunidades alrededor del mundo.

Posiblemente, las especies endémicas deregiones o ecosistemas especialmente vulnera-bles al cambio climático, como las regionesárticas y alpinas, son las que están en mayorriesgo. En estas zonas, el rápido calentamientoy los regímenes meteorológicos cambiantesestán alterando la biodiversidad regional y ladistribución de la vegetación. Los cambios enestos ambientes y la pérdida de un hábitat ade-cuado podrían poner en peligro la super-vivencia de algunas especies de plantas. Laspoblaciones silvestres de la Rhodiola rosea,planta medicinal del Ártico, podrían verse seri-amente afectadas por el aumento de la com-petencia y los altos niveles del mar. Usadatradicionalmente para tratar infecciones, for-talecer el sistema inmunológico y proteger elcorazón, la especie está ganando popularidaden la industria de las hierbas medicinales ypodría representar un negocio atractivo paralos indígenas inuit de Canadá en el futuro.

Una planta medicinal alpina que segúnlos expertos podría estar amenazada por elcambio climático es el loto de la nieve que creceen el Himalaya y se usa en la medicina tibetanatradicional para tratar la presión alta, las afec-ciones cardiacas y los problemas reproductivos.Cada año, los doctores tibetanos pasan cercade un mes en las montañas recolectando plan-tas medicinales, muchas de las cuales son difí-ciles de cultivar.

El cambio climático también podría reper-cutir en la eficacia de las plantas medicinalesen el Ártico. Las plantas que crecen en climastan extremos suelen producir compuestosquímicos para protegerse del frío y de laradiación UV. Los cambios en la temperaturay el medio ambiente podrían redundar en unamenor producción de estos compuestos, con laconsiguiente disminución del poder terapéu-tico de estas plantas. Se están realizando inves-tigaciones en el Ártico canadiense para averiguarde qué manera el aumento de las temperaturaspodría afectar a los arbustos productores debayas que son importantes para la alimentacióny las prácticas medicinales tradicionales de lascomunidades inuit.

Algunos efectos del cambio climáticoestarían afectando a las plantas en todo elmundo. Al igual que muchas otras, ciertasespecies medicinales silvestres han empezadoa florecer anticipadamente y a variar sus zonasde distribución en respuesta a los cambios enlas temperaturas y los regímenes meteorológi-cos. En última instancia, estos cambios pon-drían en peligro a las plantas medicinalessilvestres al trastocar sus relaciones programadascon otras plantas y polinizadores; al exponer a

especies que florecen tempranamente a olas defrío tardías; y al crear desafíos migratorios paraalgunas especies.

Los hechos también demuestran que lossucesos climáticos extremos pueden afectar laproducción y recolección de plantas medici-nales. Las condiciones extremadamente secasde los suelos, provocadas por los recientesveranos inusualmente calurosos, han impedidoel resembrado de plantas medicinales comola manzanilla en Alemania y Polonia. Hungría

Las amenazas del cambioCourtney Cavaliere explica brevemente las formas en que el cambio climático estáafectando a las plantas medicinales y a las personas que dependen de ellas.

10 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 10

Page 11: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 11

ha sufrido inundaciones cada vez más severasen los últimos tres a cuatro años, lo que hadado origen a cosechas reducidas de hinojo yanís. Las inundaciones y tormentas de granizoen la India destruyeron las cosechas de zara-gatona (psyllium) y menta silvestre en 2008.

No cabe duda que los efectos del cambioclimático aumentarán en el futuro próximo.Es necesario realizar más investigaciones paracomprender mejor sus repercusiones en lasespecies medicinales, puesto que podría

afectar tanto a los usuarios como a los recolec-tores y procesadores de hierbas medicinales.

Courtney Cavaliere es directora adjuntade HerbalGram, la revista trimestral delAmerican Botanical Council. Su artículocompleto sobre el cambio climático ylas plantas medicinales aparece en elnúmero 81 de HerbalGram.www.herbalgram.org

EL CUERPO

Archivo de datos

› La contaminación del aire en localescerrados y en el exterior, las aguas con-taminadas, la falta de saneamientoadecuado, los desechos tóxicos, losvectores de enfermedades, la radiaciónultravioleta y los ecosistemas degra-dados, son todos factores de riesgoambiental para los niños, y en la mayoríade los casos, también para sus madres.

› La falta de agua y la mala calidad delagua pueden poner en peligro lahigiene y la salud, aumentando el ries-go de contraer diarrea, que mata apro-ximadamente 1,8 millón de personascada año, así como tracoma (infecciónocular que llega a causar la ceguera) yotras enfermedades.

› Las muertes y las enfermedadesinfantiles debidas a la pobreza y la des-nutrición, entre otras causas, tambiénse asocian con modelos de desarrollono sostenibles y con la degradación delmedio ambiente urbano o rural.

› La contaminación del aire en localescerrados asociado con el uso extendi-do de combustibles de biomasa matacerca de un millón de niños cada año,principalmente como resultado deinfecciones respiratorias agudas. Lasmadres, encargadas de cocinar o quedescansan cerca de la lumbre luego dedar a luz, tienen mayor riesgo dedesarrollar enfermedades respiratoriascrónicas.

› La malaria, que puede ser exacerbadapor el mal manejo y almacenamiento delagua, por viviendas inadecuadas, por ladeforestación y la pérdida de biodiver-sidad, causa la muerte de aproximada-mente un millón de niños menores decinco años anualmente, principalmenteen África.

› Las fluctuaciones intensas y cortas dela temperatura pueden provocar golpesde calor (hipertermia) o frío extremo(hipotermia) y aumentar la tasa demuertes causadas por enfermedadescardiacas y respiratorias. El récord detemperaturas altas que ocurrió enEuropa occidental en el verano de2003 se ha asociado con un incrementoabrupto de 70 000 más muertes que enlos periodos equivalentes en años an-teriores.

› Se anticipa que las muertes por asmaaumentarán en casi 20%en los próximosdiez años si no se toman medidasurgentes para contener el cambioclimático y prepararse para sus conse-cuencias.

› Las condiciones climáticas influyen enlas enfermedades transmitidas por elagua y por vectores como los mosqui-tos. Las enfermedades sensibles a losefectos del clima están entre las quecausan más muertes a escala mundial.

Organización Mundialde la Salud

www.who.int

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 11

Page 12: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

Ahora que palabras como la enfermedadde la vaca loca, la viruela del mono, elébola y la gripe aviaria son de uso

corriente, ha quedado claro que la salud de lafauna silvestre, de la gente y de los animalesdomésticos está inextricablemente ligada. Elcrecimiento exponencial de la poblaciónhumana y de los ganados, la rápida urbaniza-ción, la agricultura intensiva y el comerciomasivo de animales a escala global, está aumen-tando la propagación de enfermedadesinfecciosas que aparecen a raíz del contactoentre los animales, el hombre y los ecosistemasen los que viven.

Uno de nuestros desafíos como conser-vacionistas es idear medidas innovadoras paraconseguir la participación de nuevos públicosen el logro de nuestros objetivos. Debemosdefinir las preocupaciones que compartimoscon otros grupos a fin trabajar en la mismadirección y pensamos que el mensaje de lasalud humana es un modo eficaz de hacerlo.

Cada año se consumen millones de kilosde carne de monte en el África central yoccidental, con lo que muchas especies estánamenazadas, entre ellas los grandes simios. Esnecesario cambiar esta situación captando laatención de las personas que dependen de lafauna silvestre para la alimentación de susfamilias. Si utilizamos la salud como puerta deentrada, veremos que la población local suelecompartir los mismos objetivos que los

conservacionistas: desean sentirse seguros,proteger la salud de sus familias y sus animales,y asegurar el futuro de sus recursos naturales.

El origen de la fiebre hemorrágica ébola,una de las enfermedades más virulentas que seconoce, se puede encontrar en la mortalidadde los grandes simios y la manipulación deotros animales infectados. En el África centraly occidental, la gente caza y sin darse cuentatrae animales enfermos a sus aldeas, dondeluego se propaga la enfermedad. La viruela delmono en los humanos también ocurre en lasaldeas remotas de esta región cercana a los bos-ques pluviales tropicales, donde el contactocon animales infectados es más frecuente.

Es necesario que comprendamos mejor lasalud de los primates, ya que son muchas lasenfermedades infecciosas que transmiten. Lacreación de capacidades y la educación comu-nitaria son fundamentales. Podemos capacitar ala población local para que vigile la salud de losprimates y realice investigaciones sobre las enfer-medades de modo que pueda empezar a cuidarsus recursos naturales. Los laboratorios que seusen para hacerlo también se podrán usar paradiagnosticar y tratar a las personas que vivenen zonas remotas. De este modo será posibledetectar a tiempo las enfermedades en los ani-males silvestres y evitar su transmisión al hombre.La sostenibilidad de este enfoque ha quedadodemostrada puesto que la población local puedeasumir la responsabilidad de las actividades a

pesar de sus recursos limitados. Los conserva-cionistas o los profesionales de la salud puedentransmitir sus conocimientos expertos y luegotrasladarse a otras zonas que tengan necesidadde fortalecer su capacidad.

Asimismo, estamos tratando de ofreceralternativas al consumo de animales silvestresproporcionando a las aldeas animales domésti-cos como fuente de proteínas. Pero estopresenta otros desafíos: los animales domésticostambién son portadores de enfermedades. Entodo el mundo, las poblaciones silvestres hansido infectadas por enfermedades traídas por losanimales domésticos transportados durante lacolonización humana, entre ellas, la peste bovina,la fiebre aftosa y la tuberculosis. Las enferme-dades del ganado siguen siendo hasta hoy unaenorme amenaza para la fauna silvestre.

En la cuenca del Congo, donde se estáimportando ganado vacuno, tenemos que evitarlos errores del pasado. Es como abrir la caja dePandora: una vez que una enfermedad como labrucelosis o la tuberculosis entra a las zonasnaturales, es muy difícil de controlar. Debemosestablecer sistemas de vigilancia para observar alganado que se está introduciendo y trabajar conlos médicos, enfermeros y personal de los mata-deros locales para mostrarles la relación entre lasalud de los humanos y del ganado. En algunaszonas, los enfermeros están tomando muestrasen los mataderos para determinar si el ganadotiene TB.

En busca de alianzasEl mensaje sobre la salud humana puede ayudar a conseguir nuevos socios parala conservación de la fauna silvestre, sostiene William Karesh.

12 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 12

Page 13: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 13

El comportamiento humano es la causade muchas de las enfermedades notorias queafectan al hombre. El SARS, o síndromerespiratorio agudo severo, originado en China,es el resultado de mezclar muchas especiesprovenientes de distintos lugares. Cuando selleva a los animales de un lugar a otro en losmercados de comercio de fauna silvestre, semezclan y combinan millones de bacterias yvirus. Un estudio reciente reveló que en PhnomPenh, en un periodo de diez meses, pasaron800 000 aves por solo dos mercados. Setrataba de aves de los bosques y de los pasti-zales que se mezclaron con personas, gatos,perros, gallinas y conejos. Y luego nos sor-prendemos cuando nos azota una enfermedad‘nueva’. En mi opinión, lo único sorprendentees que mostremos sorpresa. Las especiessilvestres no evolucionaron para vivir así, cercadel hombre y de los animales domésticos. Demodo que a medida que hacemos circular gran-des cantidades de animales silvestres y domés-ticos por todo el mundo, podemos entendercómo surgen las nuevas enfermedades, o lasnuevas reacciones a enfermedades antiguas. Esuna receta para el desastre.

Y la causa de esta peligrosa situación es lademanda de alimentos. Considerando que lademanda de proteínas probablemente setriplique en los próximos años, debemos atraernuevos socios, en especial a los productores dealimentos y al sector agrícola, al terreno de laconservación y demostrarles que tenemos obje-tivos comunes. Al igual que nosotros, ellostambién necesitan un medio ambiente seguroy productos saludables.

Con respecto a la gripe aviaria lo hemoslogrado mediante el establecimiento de unacoalición, la Red mundial de vigilanciaepidemiológica de la influenza aviaria en lasaves silvestres (GAINS) que abarca 36 paísesy en la que participan veterinarios de faunasilvestre, centros de control de enfermedades,trabajadores de salud pública, la industria dela alimentación y la agricultura y organiza-ciones conservacionistas. En el ámbito silvestre,la gran mayoría de cepas de la influenza aviariano causan enfermedad grave. La versiónaltamente patogénica de la influenza aviaria esproducto de una crianza de aves de corralintensiva y mal manejada.

El objetivo de GAINS es mejorar nuestracomprensión del modo en que los virus de lainfluenza se transmiten en las aves silvestres, ydifundir la información entre los gobiernos,las organizaciones internacionales, el sectorprivado y el público en general. Ofrece unsistema de alerta para la propagación global delas cepas altamente patogénicas, en especialla aviaria, que amenazan a las aves de corral,a la salud humana y a la biodiversidad. Losaficionados a la observación de aves tambiénestán contribuyendo y toda la información estáa disposición del público. La meta es ampliarGAINS hasta ser una red de coberturamundial que vigile la salud de la fauna silvestrey de los animales de crianza.

Las cuestiones de la salud humana nocompeten a los conservacionistas, que ya tienen

más que suficiente entre manos. Es por elloque la comunidad ambiental debe trabajar conla comunidad médica, lo cual daría un impulsoenorme a la conservación, ya que ambos gruposcuentan con recursos importantes y con redesprofesionales amplias. Esta es una oportuni-dad inigualable que finalmente se está apro-vechando. Las alianzas, como nuestra iniciativa‘Un mundo, una salud’ (One World – OneHealth™), son esenciales para el progreso ypermiten trabajar hacia objetivos compartidosy formular políticas más eficaces que abordenlas conexiones existentes entre la salud delhombre y de los animales.

El Dr. William B. Karesh es vicepresidente de Programas globales de

salud de la Wildlife ConservationSociety y copreside del Grupoespecialista en salud de la faunasilvestre, de UICN.

Wildlife Conservation Society:www.wcs.orgwww.OneWorldOneHealth.org

Grupo especialista en salud de la faunasilvestre, de UICNwww.iucn-vsg.org

EL CUERPO

Guerra avisada no mata gente

Expertos en salud de la Wildlife Conservation Society (WCS) han publicado un informe conuna lista de doce patógenos que podrían proliferar en regiones nuevas como consecuenciadel cambio climático. Todos ellos tienen efectos potenciales en la salud del hombre y dela fauna silvestre, así como en las economías globales.

El informe The Deadly Dozen: Wildlife Diseases in the Age of Climate Change (La docenamortal. Enfermedades de la fauna silvestre en la época del cambio climático) da ejemplosde enfermedades que podrían propagarse directamente como resultado de cambios enla temperatura y en el régimen pluvial; o indirectamente como resultado de cambios en elcomportamiento o las actividades del hombre y de los animales en respuesta al cambioclimático. Según los autores del informe, la mejor forma de hacer frente a la amenaza escon una buena ofensiva en forma de vigilancia de la fauna silvestre para detectar cómose están moviendo estas enfermedades y así permitir que los profesionales de la saludestén preparados.

La observación de la salud de la fauna silvestre nos proporciona un medio sensible y cuan-titativo para detectar los cambios en el medio ambiente, señalan los autores. Puede ayudara los gobiernos, los organismos de salud pública y las comunidades en la detección ymitigación de las amenazas antes de que se conviertan en desastres.

“El término ‘cambio climático’ evoca imágenes de casquetes glaciares que se derriten yniveles del mar que aumentan amenazando ciudades y naciones costeras, pero igual deimportante es la forma en que el aumento de las temperaturas y la fluctuación en el nivelde las precipitaciones cambiarán la distribución de los patógenos peligrosos”, afirma el Dr.Steven E. Sanderson, presidente y principal funcionario ejecutivo de WCS. “La salud delos animales silvestres está estrechamente vinculada a los ecosistemas donde viven einfluenciada por el medio ambiente que los rodea, y hasta la menor perturbación puedetener consecuencias de largo alcance en las enfermedades que podrían contraer y trans-mitir a medida que cambia el clima. La vigilancia de la salud de la fauna silvestre nosayudará a predecir dónde se presentarán estos focos de problemas y planificar la formade estar preparados.”

La docena mortal, que incluye enfermedades como la gripe aviaria, el ébola, el cólera y latuberculosis, es solamente ilustrativa del amplio abanico de enfermedades infecciosas queamenazan al hombre y a los animales.

Además de las amenazas que presentan las enfermedades para la salud de la poblaciónhumana y la fauna silvestre, los patógenos que se originan en las poblaciones de anima-les silvestres o que se movilizan a través de ellos, ya han desestabilizado el comercio engran medida y han causado serios perjuicios económicos. Por ejemplo, la gripe aviaria yotras enfermedades de los animales de crianza que han resurgido desde mediados de ladécada del noventa, han causado unos US$ 100 000 millones en pérdidas para laeconomía mundial.

www.wcs.org

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 13

Page 14: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

Las áreas de conservación transfronterizas(ACT) que tienen el propósito de rees-tablecer el desplazamiento de la fauna

silvestre en reservas más extensas, son un con-cepto conveniente para mejorar el desarrolloeconómico y la conservación de la diversidadbiológica. Sin embargo, la ausencia de políticasformales sobre el control de las enfermedadesque afectan a los animales podría tener reper-cusiones negativas en la salud pública, laagricultura, el comercio y hasta la propiaconservación.

Con el rápido crecimiento del turismomundial producido recientemente, la gestióntransfronteriza de los recursos naturales, enparticular la flora y fauna silvestres, ha conci-tado la atención en el África meridional. Unfactor económico clave que impulsa estasiniciativas de conservación y desarrollo es elturismo ecológico que procura maximizar losingresos producidos por tierras marginales, enun sector en el que la región tiene unaventaja comparativa global.

No obstante, el manejo de las enferme-dades que afectan a la fauna silvestre y elganado –entre ellas las zoonosis, o enferme-dades como la tuberculosis bovina y la rabiaque se presentan en animales y se puedentransmitir al hombre– en áreas naturales másextensas, sigue sin solución y es objeto de granpreocupación para el sector ganadero, losmercados de exportación y la salud pública.

Sea cual fuere el potencial del turismo eco-lógico para generar riqueza en dichas zonas, larealidad actual es que los pequeños granjerosque viven en las tierras comunales adyacentesdependen del ganado para su sustento. Lanecesidad de encontrar el equilibrio entre susmedios de vida y la seguridad ambiental conel desarrollo de usos alternativos de la tierra,da lugar a un complejo conjunto de cuestionesde desarrollo. Una aproximación integral ofrecela forma más promisoria de abordar estascuestiones, en la que el bienestar de la faunasilvestre y los ecosistemas, de los animalesdomésticos y de la población africana seaconsiderado de modo sistémico, bajo la ópticade ‘una salud’.

Se podría decir que las extensas vallas quehan separado a la fauna silvestre del ganadodesde finales de la década del cincuenta, hansido en gran medida, el enfoque más sencillopara minimizar los problemas de las enferme-dades. Pero estas vallas han bloqueado lasprincipales rutas migratorias que la faunasilvestre ha utilizado desde hace miles de añosen momentos de sed y hambre. Se comprende

que a los conservacionistas les entusiasme laposibilidad de tener más tierras reservadas parala vida silvestre y los beneficios vinculados auna gestión racional de la biodiversidad. Sinembargo, este entusiasmo debería moderarsepor el hecho de que aún hay mucho que sedesconoce. En consecuencia, los partidarios delas ACT deberían proceder con cautela conrespecto a ecosistemas y procesos que aún nose comprenden plenamente.

Los corredores de vida silvestre, por ejem-plo, pueden servir como puentes biológicos no

solo para la fauna silvestre sino también paralos vectores y los patógenos que transportan.Será necesario realizar evaluaciones exhaustivasde los riesgos de enfermedad antes de derrumbarlas vallas en las áreas que a lo largo del tiempopodrían haber desarrollado diferentes tipos decarga de patógenos o parásitos. Cuando se tratade programas y políticas de sanidad animal enpaisajes transfronterizos donde los animalesdomésticos y silvestres cruzan las fronterasinternacionales, tomar las decisiones acertadasresulta aún más crucial.

Más allá de las fronterasLas áreas de conservación transfronterizas han propiciado el aumento sin precedentes delcontacto entre la fauna silvestre, los animales domésticos y las personas. La amenaza delas enfermedades transmisibles debe abordarse urgentemente, señala la iniciativa Saludanimal para el ambiente y el desarrollo (AHEAD en inglés).

14 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 14

Page 15: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 15

Con el rápido crecimiento del comercioen la Comunidad para el Desarrollo de ÁfricaMeridional (SADC), el Mercado Común delÁfrica Meridional y Oriental (COMESA) y laacelerada globalización, estas cuestiones afec-tarán cada vez más el camino hacia el desarrollode muchos países africanos. Sin embargo, nose está elaborando una política formal de sani-dad animal y control de enfermedades para lasáreas de conservación transfronterizas.

En respuesta a esta situación, la WildlifeConservation Society, UICN y otros sociosrecurrieron al pensamiento más innovador del

continente africano en el ámbito de la con-servación y el desarrollo para lanzar AHEAD– Salud animal para el ambiente y el desarrollo.Esta iniciativa reúne a veterinarios, ecologistas,biólogos, científicos sociales y económicos,expertos en agricultura, administradores defauna silvestre, especialistas en salud pública yotros, provenientes de distintas partes del estey el sur de África para compartir ideas sobrelas formas en que el desarrollo y la conservaciónde la vida silvestre se pueden reforzar mutua-mente.

La necesidad de un enfoque integral essumamente urgente. En algunas partes delÁfrica meridional, las vallas ya están cayendo,permitiendo al ganado y a la fauna silvestreel acceso mutuo y la entrada a ciertas zonas porprimera vez en décadas. Si bien esto representaun hito potencial para la conservación y losingresos del correspondiente turismo ecoló-gico (safaris fotográficos, etc.), también exigeexaminar la situación con más cuidado y con-siderar, por ejemplo, cuáles serían los efectosque estas áreas transfronterizas tendrían en lasalud y la sostenibilidad de la fauna silvestre,los animales domésticos y las comunidadeshumanas.

El ACT del Gran Limpopo es uno de losmayores paisajes dedicados a la conservaciónen el planeta; comprende cinco parques

nacionales y abarca partes de Sudáfrica,Zimbabwe y Mozambique. Se están retirandokilómetros de vallas, dando lugar a la reuniónde poblaciones silvestres separadas durantemucho tiempo, además de nuevas oportuni-dades para que la fauna silvestre entre encontacto con el ganado, con lo que considerarla cuestión de las enfermedades se ha conver-tido en una prioridad urgente.

El grupo de trabajo multidisciplinario deAHEAD sobre el área de conservacióntransfronteriza del Gran Limpopo, dedicado acuestiones relacionadas con las interfases faunasilvestre/animales domésticos y saludanimal/humana, se estableció con el fin deconsiderar la forma de garantizar el éxito delACT como una forma de uso de la tierra viabley sostenible. El grupo se dedica a tres áreasfundamentales: salud y enfermedad en losanimales; uso de la tierra, bienes y servicios delecosistema, y salud animal; y, salud humanay medios de sustento, salud animal y salud delecosistema. Una de las tareas del grupo detrabajo es conectar y apoyar la amplia gama degrupos interesados que participan en los planoslocal, nacional y regional. Los regímenes deuso y tenencia de tierras dentro del ACT delGran Limpopo incluyen parques nacionales,cotos de caza vecinos, zonas de caza, áreas deconservación, agricultura de irrigación y zonasintermedias de tierras comunales bajo tenen-cia tradicional.

Enfermedades como la malaria, elcarbunco y la tripanosomiasis (nagana oenfermedad del sueño del ganado) juegan unpapel importante en el desarrollo general de laregión del ACT del Gran Limpopo. Losefectos de la fiebre aftosa en la industria gana-dera continúan, y las medidas de control tienenimportantes efectos secundarios en la indus-tria de la vida silvestre en el sudeste deZimbabwe y el noreste de Sudáfrica, en la zonaadyacente al Parque Nacional Kruger. El mayorcontacto entre las poblaciones de faunasilvestre, animales domésticos y seres humanosaumenta los riesgos del surgimiento o resur-gimiento de enfermedades. La aparición delVIH/SIDA y la propagación de la tuberculosisbovina plantean amenazas más recientes parael bienestar humano y el desarrollo en toda laregión.

Es por esto que la perspectiva de ‘Unasalud’ es tan importante para las políticas degestión sostenible de los recursos y lasdecisiones sobre el uso de las tierras, no soloen el ACT del Gran Limpopo, sino tambiénen otros paisajes de conservación en todo el

continente africano. Si las personas que tienenel mandato de conservar la biodiversidad noabordan las amenazas que el sector ganadero,con o sin razón, asocia con la fauna silvestrey la enfermedad, es muy probable que enmuchos lugares del mundo la visión de las áreasprotegidas y las ACT no tenga éxito.

Las ACT del África meridional podríanconstituir modelos excelentes donde estudiary mitigar las tensiones políticas y sociales entrela conservación de la biodiversidad y el sectoragropecuario de la región en general. Lograr laeficacia en este empeño será vital para el éxitode la conservación sostenida de la biodiversi-dad, la salud pública y la bioseguridad agrícola.

Debemos seguir aprendiendo de lasdisciplinas con las que no nos hemos comu-nicado muy bien en el pasado y trabajarconcientemente para eliminar las barrerassectoriales que el lenguaje y el vocabulariotécnico indudablemente ayudaron a reforzar.

Sea que estemos examinando un modelointernacional grande y complejo de uso de latierra, como un ACT, o un área protegidapequeña y aislada, rodeada por actividadhumana, debemos dar a estas cuestiones laatención que se merecen y que ni la comuni-dad de la conservación ni la del desarrollo leshan prestado hasta el momento. Con el debidorespeto por los complejos desafíos que afron-tan los lugares y las personas que nos interesan,y los recursos adecuados para llenar los vacíosde conocimiento, sin lugar a dudas laaplicación exitosa de ‘Una salud’ en el Áfricameridional y en otros lugares estará a nuestroalcance.

El Dr. Steve Osofsky es director dePolíticas de salud de la fauna silvestre,en la Wildlife Conservation Society, ymiembro del Grupo especialista en saludde la fauna silvestre, de UICN.

La iniciativa AHEAD se lanzó en el Con-greso Mundial de Parques organizadopor UICN en Durbán, Sudáfrica, en 2003.Si desea obtener mayor información oacceder a la nueva publicación As theFences Come Down: Emerging Con-cerns in Transfrontier Conservation Areasvisite www.wcs-ahead.org

EL CUERPO

Los corredores de vidasilvestre pueden servircomo puentes biológicosno solo para la faunasilvestre sino tambiénpara los vectores y lospatógenos quetransportan.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 15

Page 16: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

La globalización es responsable de la pro-pagación de miles de especies invasorasexóticas en todo el mundo. Estas especies

no solo son la segunda mayor amenaza para labiodiversidad autóctona, sino que tambiénpueden ser dañinas para la salud humana.

La mayor incidencia de enfermedadesexóticas se debe al aumento del transporte y alavance de los grupos humanos que invadenecosistemas que anteriormente eran remotos.La introducción de aves, roedores e insectoscomo los mosquitos, pulgas y moscas tse-tsepuede dar lugar a que sirvan de vectores yreservorios de enfermedades humanas. Eltransporte marítimo traslada más del 80% de

los productos básicos del mundo y transfiereinternacionalmente más de 10 000 millonesde toneladas de agua de lastre cada año.Muchos organismos no deseados se asientanen lugares foráneos, como es el caso de los quecausan la proliferación dañina de algas. Lasespecies invasoras tienen repercusiones de largoplazo para la salud pública y representan uncosto enorme para las economías nacionales.Por otra parte, los esfuerzos para controlar estacreciente amenaza pueden traer un nuevoconjunto de consecuencias perjudiciales; porejemplo, los pesticidas que se aplican para erra-dicar una determinada especie de plaga puedencontaminar los suelos y el suministro de aguadulce.

“Los efectos directos e indirectos quetienen las especies invasoras en la salud humanason solo una de las razones por las que losresponsables de la toma de decisiones debentomarmuy en serio esta amenaza. La prevención

es la clave de la reducción de los riesgos que seoriginan en las nuevas enfermedades y en lasespecies dañinas que invaden las sociedadeshumanas”, señala Geoffrey Howard, coordi-nador global para especies invasoras, de UICN,y miembro del equipo técnico del Programamundial sobre especies invasoras.

“Una vez que una invasión biológica escapaz de establecerse y florecer, su control essumamente difícil y costoso. Ya lo hemos vistoen el pasado, en el caso de las enfermedadesinfecciosas, plagas y malas hierbas invasoras;sin embargo, no solemos actuar con suficienterapidez cuando se presentan nuevas invasiones.Ahora es posible reconocer las amenazas emer-

gentes gracias a información disponible a escalamundial, de modo que por lo general laprevención es práctica si hay políticas yprocedimientos establecidos y existe la volun-tad de actuar rápidamente en lugar de ‘esperary ver’”, añade.

En todo el mundo se han introducidopeces y mariscos con fines de acuicultura y delcomercio de alimentos vivos. Estas especies nosolo pueden escapar y convertirse en unaamenaza para los ecosistemas y los medios desustento, sino que los patógenos y parásitosasociados a ellos pueden representar un riesgopara la salud humana. Las especies introduci-das pueden transportar enfermedades como elcólera, que se establece en las poblacioneslocales de mariscos en la nueva zona y luegopuede infectar al hombre.

Las ‘mareas rojas’ están causando dañosal medio ambiente, a la economía y a la saludhumana. Se forman durante la proliferación

de algunas algas microscópicas conocidas comodinoflagelados, que producen toxinas podero-sas. Las toxinas se acumulan en los organismosque se alimentan por filtración, como las ostras,las vieiras o los mejillones, y pueden intoxicara las personas que los consumen. La toxinaproducida por un alga puede causar envene-namiento paralítico por mariscos, el que encasos extremos, provoca parálisis muscular,dificultades respiratorias y hasta la muerte.

Ciertas especies de hormigas de fuegoestán causando problemas. La hormiga roja defuego importada es una plaga invasora que seha propagado por muchas zonas del mundo,en particular en Estados Unidos, Australia,Filipinas y China y es temida por la severi-dad de sus múltiples picaduras y mordidas.Algunas personas también son alérgicas alveneno de la hormiga y en algunos casos, laalergia puede ser lo suficientemente severacomo para ser fatal. Cada año se gastanmillones de dólares en tratamientos médicos eintentos de control.

La avispa europea es nativa de Europa,el Norte de África y las zonas templadas deAsia, pero se ha propagado desde principios dela década del cincuenta a Norteamérica,Sudáfrica, Sudamérica, Nueva Zelanda yAustralia. La avispa puede ser una plaga peli-grosa, ya que defiende agresivamente su nidoy si se le molesta ataca en enjambre. Su pica-dura es dolorosa y una picadura en la garganta,o picaduras múltiples, pueden ser peligrosas.

Muchas especies de plantas invasoras estáncausando estragos para los ecosistemas y laspersonas en todo el mundo. La mala hierbaParthenium hysterophorus, autóctona de Méxicoy de Estados Unidos, ha resultado ser una delas peores para la agricultura, el medioambiente y la salud humana en Australia ypartes de África. Sus diminutas semillas secuelan en los embarques de granos a los paísesen desarrollo. Algunas personas sufren reac-ciones alérgicas severas a la planta o su polen;puede causar dermatitis, fiebre de heno y asma.Esta mala hierba es tóxica para el ganado, ypuede contaminar la carne de los animales quela ingieren. En algunas partes de África, laspersonas presentan casos tan severos de asmaque se ven forzados a abandonar sus granjas.

El Programa m sobre especies invasoras,del cual UICN es miembro, está poniendoen marcha una estrategia global sobre especiesinvasoras exóticas, que sirve de marco para arti-cular una respuesta a escala mundial alproblema.

www.gisp.org

Desenlaces lamentablesLas especies invasoras exóticas son una amenaza cada vez mayor para la salud humana.

16 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 16

Page 17: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 17

E l canguro del árbol de Scott, o tenkile(Dendrolagus scottae), es la especie decanguros arbóreos más amenazada. Hace

algún tiempo, este carismático animal fueobjeto de caza intensiva como alimento de lapoblación local. En 1988, el Grupo especial-ista en crianza para la conservación, de UICN,dio la voz de alarma tras haber evaluado a todoslos canguros arbóreos de Nueva Guinea yadvirtió que el tenkile se encontraba al bordede la extinción.

En respuesta, en 2001 se estableció enPapua Nueva Guinea la Alianza para laconservación del tenkile (TCA), comoorganización no gubernamental con el fin de

poner en marcha una serie de proyectos deinvestigación, capacitación para la conserva-ción y medios de vida sostenibles. En 2008, elproyecto se amplió para incluir un Programarural de suministro de agua y saneamiento(RWSSP) financiado por la Unión Europea.Este constituye un excelente ejemplo de cómolos proyectos de desarrollo comunitario puedenayudar a lograr la conservación de la diversi-dad biológica.

El objetivo central del programa es mejo-rar la salud e higiene de las comunidadesrurales, pero también está ayudando a alcanzarlos objetivos de la conservación. Ha inspiradoa las personas a unir esfuerzos con el fin de deter-minar las necesidades de las comunidades engeneral, y ha fortalecido en gran medida surelación con la TCA. La constatación directa

(‘ver para creer’) y el programa les están demos-trando que la alianza está logrando cambiosimportantes para sus vidas. Los antiguos escép-ticos de la conservación se han sumado alesfuerzo y hay más personas dispuestas atrabajar con laTCA para alcanzar su objetivo deproteger la biodiversidad en la cordilleraTorricelli. Se están llevando a cabo investigacio-nes sobre el tenkile y se está difundiendoinformación sobre la especie en las escuelas locales.

El RWSSP empezó por capacitar a lapoblación local para convertirlos en facilitadoresde un programa participativo de educación ensalud e higiene, al que asistieron más de 1 600personas de dieciocho aldeas. El proceso

permitió a personas de todas las edadestrabajar juntas y determinar los problemas desaneamiento en su propia comunidad y cómopodían realizar cambios para mejorar su salud.

Cada clan pagó un aporte comunitario de10% del costo de los materiales que recibieronpara infundirles un mayor sentido depertenencia. Se les enseñó, además, a fabricarletrinas con piso de cemento, tubería deventilación y tapa para el hueco, y a instalaraparatos para lavarse las manos y tanques deagua. La TCA transportó los materiales hastapuntos centrales de entrega y los habitantes delpueblo trasladaron a pie los equipos hasta susaldeas, tarea que les tomó mucho tiempo debidoa las malas condiciones de los caminos y pistas.

Una vez que se instalaron y usaron losmateriales los resultados fueron impresionantes,

con una mejora importante en la salud de lascomunidades. Los casos de diarrea disminuye-ron de 148 a 8; sarna, de 94 a 16; grille (hongode la piel), de 95 a 29; y las infeccionesoculares, de 102 a 18. Las instalaciones sanita-rias mejoraron enormemente en las dieciochoaldeas con la construcción de 60 letrinas conpiso de cemento y la refacción de otras 156; seinstalaron 523 estructuras para lavarse las manosy sesenta tanques de agua de mil galones.

La iniciativa representa una menor cargade trabajo para las mujeres, que ahora tienenque caminar solo 10 minutos hasta los tanquesde agua, en comparación con una hora hasta losríos más cercanos. Anteriormente, los habitan-tes de las aldeas tiraban la basura desde los cerroso la acumulaban en montículos; ahora hay 363vertederos de basura. Alrededor de 800personas han asistido a un programa deconcienciación sobre el VIH/SIDA.

El objetivo primordial de la alianza es elestablecimiento de un área protegida queabarque la cordilleraTorricelli. Esto le brindaráprotección legal no solo frente al desarrollocomercial a gran escala, como la tala deárboles y la minería, sino también frente a losimpactos locales como la caza excesiva y laextracción de recursos naturales. Se estáutilizando un enfoque vertical, de abajo arriba,en el que los dueños de los recursos se ponen deacuerdo para establecer el área protegida, fijarsus propias reglas y sanciones, y gestionarla comocorresponde.

Zoos Victoria (ZV) estuvo representada enla reunión original celebrada en 1998 y desdeentonces se ha convertido en el socio principalde la TCA. En vista de que la base principalde la TCA, en Lumi, se encuentra en un lugarremoto y no cuenta con acceso al correoelectrónico, ZV constituye un importante puntode enlace para los contactos internacionales conla TCA.

Chris Banks es coordinador de Alian-zas para la conservación, Zoos Victo-ria, Australia. Jean Thomas esfuncionario encargado de Fortaleci-miento de capacidades, Alianza parala conservación del tenkile, PapuaNueva Guinea.

www.tenkile.com

http://zoo.org.au/Conservation/Programs/International/Tenkile_Conservation_Program

EL CUERPO

Operación conjuntaLos proyectos de salud comunitaria pueden ser de gran ayuda para la conservación de labiodiversidad. Chris Banks y Jean Thomas describen una iniciativa que se propone aliviar lapresión sobre una especie de Papua Nueva Guinea que se encuentra en peligro crítico.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 17

Page 18: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

Según laOrganizaciónMundial de la Salud(OMS), cada año se podrían evitar trece millo-nes de muertes en todo el mundo mejorando elmedio ambiente. Si queremos aumentar laposibilidad de obtener un certificado de buenasalud global, será necesario abordar los riesgosambientales, entre ellos, la contaminación, lospeligros en el lugar de trabajo, la radiación UV,el ruido, y los cambios del clima y los ecosistemas.

CáncerEl cáncer provoca alrededor del 13% de

todas las muertes, según la Sociedad Americanadel Cáncer. Solamente en 2007 murieron 7,6millones de personas a causa del cáncer.Carcinógenos como el humodel tabaco, las radia-ciones, las sustancias químicas o los agentes infec-ciosos pueden estar presentes en el medioambiente. Los pesticidas han sido vinculados adistintos tipos de cáncer como el cáncer demama,el cáncer de colon, la leucemia y los linfomas. Porotra parte, elmedio ambiente podría tener la clavepara la curación de los cánceres, y ya se estáninvestigando las propiedades de las anémonasmarinas y los corales. La quercitina, una sustan-cia natural encontrada en las manzanas, lascebollas, el té y el vino tinto tiene el potencialde prevenir y tratar el cáncer de próstata.

MalariaLa malaria, enfermedad infecciosa causada

por parásitos protozoanos transportados porvectores, es muy común en las regiones tropica-les y subtropicales, con unos 515 millones decasos que ocurren anualmente y que provocan lamuerte de uno a tres millones de personas, enparticular niños del África subsahariana. Lamalaria es una de las enfermedades infecciosasmás comunes y un enorme problema de saludpública. Se le trata con fármacos como los deri-vados de la quinina, descubierta originalmentepor los indígenas quechuas del Perú en la cortezadel árbol cinchona y llevada a Europa por losjesuitas, y la artemisinina, que se encuentra enla planta Artemisia annua.

VIH/SIDAActualmente considerado como una pan-

demia, el sida fue reconocido inicialmente en1981 por los Centros para el Control yPrevención de Enfermedades, de EstadosUnidos.Científicos estadounidenses y franceses identifi-caron su causa, el virus de la inmunodeficienciahumana, o VIH, a principios de la década delochenta. En 2007, según ONUSIDA/OMS, elnúmero de personas que vivían con sida en todoel mundo alcanzó los 33,2 millones, mientras

que la enfermedad mató a 2,1 millones depersonas, entre ellas 330 000 niños. Más de trescuartos de estas muertes ocurrieron en el Áfricasubsahariana. Según la Organización de lasNaciones Unidas para la Alimentación y laAgricultura y la OMC, una dieta bien balance-ada ayuda a las personas que viven con elVIH/SIDA y hasta podría contribuir a retrasarel avance del virus. La salud de los ecosistemasy de la biodiversidad es clave para obtener unaoferta mundial de alimentos variada y saludable.

Cardiopatía coronariaLa cardiopatía coronaria es causada por

trastornos de la circulación coronaria que impi-den que el corazón y los tejidos circundantesreciban un adecuado suministro de sangre yoxígeno. En los Estados Unidos es la principalcausa demuerte en hombres ymujeres, y laOMSla clasifica como la primera causa de muerte engrupos de ingresos altos. Según la AsociaciónAmericana del Corazón, se podría evitar un terciode esas muertes si las personas hicieran másejercicio y se alimentaran mejor, lo cual ilustra laimportancia de conservar la salud del medioambiente y de ingerir alimentos sanos.

DiarreaLa diarrea mata 1,81 millón de personas

cada año en los grupos de ingresos bajos. SegúnNet Doctors del Reino Unido, cada minutomueren siete niños por la diarrea en el mundo,principalmente debido a lamala calidad del aguapotable y a la desnutrición. Las principales causasde la enfermedad son los virus, las bacterias ylos parásitos. En los países desarrollados, ladiarrea ya no causa muertes, pero puede serpeligrosa cuando ocurre la deshidratación. Unmedio ambiente limpio y el acceso a un aguapotable limpia y alimentos no contaminados sonesenciales para evitar la diarrea. La revistamédicaThe Lancet informa, por ejemplo, que lavarse lasmanos con jabón puede reducir entre 42%y47%el riesgo de enfermedades diarreicas, por lo quelas intervenciones para promover el lavado demanos podrían salvar un millón de vidas.

18 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

Dolencias y curasCinco enfermedades y cinco sistemas de medicina - cómo se relacionan con el medio ambiente

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 18

Page 19: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 19

La medicina, la ciencia de prevenir,diagnosticar o curar enfermedades, tienemuchasformas y colores, dependiendo de la ubicacióngeográfica y las creencias. Desde la medicinaoccidental alopática hasta la medicinatradicional china y otras formas de medicinacomplementaria o alternativa, todas, hasta ciertopunto, dependen de sustancias naturales o deelementos sintetizados a partir del medioambiente. Desde tiempos inmemoriales, las per-sonas han recurrido a las plantas y los animalespara encontrar agentes curativos. En la actuali-dad, las principales compañías farmacéuticassiguen buscando en la naturaleza la inspiraciónpara sus investigaciones,mientras que elmercadomundial anual de medicinas herbarias alcanzamás de US$ 60 000 millones. A continuación,algunos ejemplos de cómo los distintos tipos demedicina recurren a la naturaleza.

Medicina alopáticaLa medicina alopática es la categoría

general del ejercicio médico, a veces llamadamedicina occidental, convencional, científica omoderna. La creación de la Asociación MédicaAmericana en 1848 fue la piedra angular de sudesarrollo. La consiguiente popularidad de laalopatía refleja el progreso científico, incluida laproducción de vacunas y fármacos para tratar lasenfermedades. En la actualidad, según laOrganización Mundial de la Salud (OMS), losproductos farmacéuticos representan entre 15%y 30%de los gastos de salud en las economías entransición y 25% a 66% en los países endesarrollo; no obstante, 25% de los medica-mentosmodernos se siguen produciendo a partirde plantas originalmente utilizadas en la medi-cina tradicional.

Medicina tradicional (MT)y medicina complementariao alternativa (MCA)

La medicina tradicional (MT) y sus adap-taciones, llamadas medicina ‘complementaria’ o‘alternativa’ (MCA) en los países industrializados,se ha venido usando durante miles de años. LaMT/MCA abarca prácticas de curación que vanmás allá del ámbito de la medicina convencionale incluye la naturopatía, la quiropráctica, lafitoterapia, la medicina tradicional china, elayurveda, la meditación, el yoga, la biorretroali-mentación, la hipnosis, la homeopatía, laacupuntura y las terapias basadas en la alimen-tación. En Europa, Norteamérica y otrasregiones industrializadas, más del 50% de lapoblación ha recurrido a la MCA por lo menosuna vez, y según la Comisión de la Casa Blanca

sobre políticas de medicina alternativa ycomplementaria, en el año 2000 se gastaronUS$17 000 millones en remedios tradicionales,mientras que en el Reino Unido el gasto anualalcanza los US$ 230 millones.

Medicina tradicional chinaConsiderada como un tipo de MCA en

gran parte del mundo occidental, la medicinatradicional china (MTC) sigue siendo laprincipal forma de atención médica en casi todoel continente asiático. Comprende la fitoterapia,la acupuntura, la terapia basada en la alimenta-ción, los masajes tui na y shiatsu, y se basa enteorías como el Yin-Yang, los cinco elementos, elsistema de canales del cuerpo humano, la teoríade los órganos Zang-Fu, las seis confirmacionesy los cuatro estratos. La MTC se originó hacemiles de años a raíz de observaciones de lanaturaleza, el cosmos y el cuerpo humano.Actualmente, en la China, las preparaciones dehierbas tradicionales representan entre el 30%y el 50% del consumo total de medicinas.Algunos de los secretos de la MTC se estánutilizando en lamedicinamoderna. Por ejemplo,el remedio herbario Artemisia annua, usado enChina durante más de dos mil años, es eficazcontra lamalaria resistente y podría ayudar a evitarmiles de muertes.

HomeopatíaLa homeopatía es un tipo de medicina

alternativa que se remonta a finales del sigloXVIIIy se basa en la teoría de que es posible tratar a unenfermo usando una sustancia capaz de produ-cir en una persona sana síntomas similares a losde la enfermedad. Según la OMS, en 1999 lahomeopatía era uno de los sistemas detratamiento no convencionalmás difundidos enel mundo. Sin embargo, la falta de pruebascientíficas convincentes que sustenten sueficacia ha llevado a que se considere a la home-opatía como una ‘seudociencia’. A pesar de ello,actualmente, el uso anual de la homeopatía varíaentre el 2% de la población en el Reino Unidoy Estados Unidos, y hasta el 15% en la India,donde se le considera parte de la medicina tra-dicional.

AyurvedaOriginada en la India y considerada por

algunos como la ciencia de curación másantigua, la medicina ayurvédica consiste en unenfoque holístico de la salud que pone énfasis enla prevención de la enfermedad manteniendo elequilibrio en el cuerpo, la mente y la con-ciencia. Esto se logra mediante un sistema de

alimentación y estilo de vida adecuados, y secomplementa con remedios herbarios. El ayur-veda esmuy popular enAsia y se está difundiendoa otros lugares. En Sri Lanka, hay más profesio-nales del ayurveda que profesionales formadosen lamedicinamoderna,mientras que de acuerdoa laOMS, en 2003, el 65%de la población ruralde la India usó el ayurveda y la fitoterapia parala atención primaria de su salud.

EL CUERPO

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 19

Page 20: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

Enseñanzas delHermano mayorLos políticos harían bien en aceptar la sabiduría de las antiguas civilizaciones y reconocer lasconexiones entre la salud del medio ambiente y de las personas, señala Juan Mayr.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 20

Page 21: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 21

La mayoría de las personas nunca ha oídohablar de los kogi, una de las pocascivilizaciones precolombinas que aún

sobreviven, y sin embargo, tenemos muchoque aprender de ellos. Si adoptamos susingular visión de la vida, podremos recono-cer cómo un medio ambiente floreciente esel sostén de la salud física y mental. Las inves-tigaciones han demostrado que cuando se nospide evocar imágenes de paz y bienestar, el 95%de nosotros piensa en la naturaleza, sea unaplaya, una campiña o un lago. Al igual que loskogi, en el fondo las civilizaciones modernastienen una conexión innata con la naturaleza.

Los kogi, que viven en las alturas de laSierra Nevada de Santa Marta, en Colombia,se consideran el ‘Hermano mayor’ de la huma-nidad, responsable de mantener el equilibrio

del universo para beneficio de todos, incluidoel ‘Hermano menor’, como consideran al restode la humanidad, que por ignorancia ycodicia está matando a la Madre Naturaleza.

¿Cómo se relaciona todo esto con lospolíticos y su capacidad de tomar decisionesen favor de la naturaleza? Los kogi entiendenlos vínculos entre la salud humana y la biodi-versidad. Saben que para ser saludable, el serhumano tiene que ser feliz y vivir en armoníacon su entorno. La salud está relacionada conla paz de la mente y el espíritu. En palabras delos “Mamas”, que son los líderes espiritualesy autoridades tradicionales de los kogi, el‘Hermano menor’ no mira al pasado paraasimilar los conocimientos de los mayores; porel contrario, prefiere seguir adelante hacia unfuturo cada vez más carente de una dimensiónespiritual.

En política, al igual que en todas lasesferas de la sociedad, la creciente desconexiónentre las personas y el medio ambiente estádesvirtuando lo que deberían ser vínculosobvios entre la salud y la biodiversidad. Y sinembargo, los ambientalistas vienen dando lavoz de alarma desde hace años, tratando deatraer la atención hacia la crisis ambiental enla que estamos viviendo, invocando a loslíderes de los gobiernos a ser conscientes de loslazos entre la salud ambiental y el bienestarhumano. Preservar la salud humana, tantofísica como mental, solo será posible sirestauramos el orden en el medio ambiente.Las enseñanzas de los kogi ilustran su depen-dencia mutua. Una biodiversidad alterada nocorresponderá a mentes saludables y cuerposvigorosos.

Los kogi tienen otra lección importantepara compartir. Desde lo alto de sus cordille-ras, muestran al resto del mundo cómo cuidaruna increíble variedad de ecosistemas quealbergan una impresionante cantidad de

plantas y animales. Y lo hacen con humildad,sin codicia, revelando una profunda riquezaespiritual basada en el respeto por los demásy el respeto por la fauna y flora que el‘Hermano menor’ hace mucho ha olvidado.

Como cuidadores de la naturaleza, protegenlas cuencas que en última instancia sostienena miles de personas que son ajenas al hechoque, si los kogi no estuvieran ahí para prote-ger a las montañas probablemente no tendríanagua potable limpia ni reservas suficientes parasus cultivos.

Para los kogi, el ciclo natural es igual paralos seres humanos que para los animales y lasplantas, desde el nacimiento hasta la muerte.Su aplicación de la sostenibilidad es clara ysu diversidad cultural es esencial para laprotección de la biodiversidad. Por lo tanto,los gobiernos y la sociedad en general debenabrazar otras culturas y visiones como nuevosaliados y aceptar que, en última instancia, laclave de la sostenibilidad podría encontrarseen modelos de vida diferentes. También estiempo de que surja una nueva actitud éticaque respete a otros individuos, comunidades,animales y plantas. Un modelo basadoúnicamente en el consumismo está condenadoal fracaso.

Desde un punto de vista práctico, trans-mitir estos mensajes a los gobiernos no es tanfácil como parece. Aunque gran parte de los

razonamientos son conocidos, por lo generallos presidentes y los responsables de tomardecisiones quieren ver con sus propios ojos loque otros les repiten constantemente. En elcaso de los kogi, una reunión cara a cara entrelos encargados de las decisiones y los ancia-nos indígenas constituyó el punto crítico quefinalmente terminó con una lucha de 500 añospara devolver las tierras tradicionales a lospueblos indígenas. Los ancianos emanan untipo especial de energía e imponen respeto, y,confrontados con la naturaleza en todo suesplendor, hasta los encargados de tomardecisiones más reacios capitulan.

Otro camino para llegar al corazón de losresponsables de las decisiones es a través delsector empresarial, un aliado nuevo potencial.Los responsables de la toma de decisionespodrían estar desprevenidos si quienes llevanla antorcha ambientalista no son los ‘sospe-chosos de siempre’. Un mensaje en favor dela biodiversidad transmitido por la comunidadempresarial tendría mayor resonancia entrequienes toman decisiones que si fuese el minis-tro del ambiente o algún grupo de presiónquién lo transmita directamente. Y así, al igualque en el caso de personas de culturasalternativas, también debemos considerar aquienes provienen de distintos ámbitosprofesionales como nuevos aliados, para ayudara resonar la alarma y convocar a nuevosactores que lleven en alto el estandarte de labiodiversidad con el fin de asegurar endefinitiva la buena salud del ser humano.

Juan Mayr Maldonado fue ministro delMedio Ambiente de Colombia. Tambiénha sido consejero y vicepresidente deUICN.

Al igual que los kogi, enel fondo las civilizacionesmodernas tienen unaconexión innata con lanaturaleza.

Los responsables detomar decisiones quierenver con sus propios ojoslo que otros les repitenconstantemente.

LA MENTE

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 21

Page 22: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

La Organización Mundial de la Saluddefine a la salud como ‘un estado decompleto bienestar físico, mental y

social’ y reconoce que la salud recibe lainfluencia de diversos factores como losbiológicos, conductuales, sociales, económicos,políticos, culturales y ambientales. En unmundo que tiende a la globalización, laurbanización y la industrialización, la diver-sidad biológica y cultural está cambiando auna velocidad sin precedentes, afectando laintegridad del medio ambiente y el bienestarhumano. Frente a estas tendencias, las áreasprotegidas contribuyen significativamente nosolo a la conservación sino también a la saludhumana. Sin embargo, aún no se reconocendebidamente los beneficios de las áreasprotegidas para la salud y bienestar delhombre en general, especialmente conrespecto a los aspectos más intangibles.

Las áreas protegidas ayudan a salva-guardar la salud de los ecosistemas que apun-talan la diversidad biológica y cultural. Cadavez con mayor frecuencia se reconoce queademás proporcionan una variedad deservicios ecológicos como el suministro deagua dulce, alimentos y medicinas, ademásde regular el clima y las enfermedades trans-mitidas por vectores, y que estos serviciosmateriales tienen beneficios explícitos para lasalud de la población humana. Menosreconocimiento se da a los llamados serviciosculturales que brindan las áreas protegidaspara la salud y el bienestar del hombre. Lareflexión, inspiración, recreación, enriqueci-miento espiritual, experiencia estética,desafío intelectual y el desarrollo cognitivoson aspectos esenciales de la salud mental yespiritual. Pero la planificación, gestión yevaluación en la mayoría de áreas protegidassubestiman estos servicios inmateriales ointangibles.

La Red Mundial de Reservas de Biosferaes una excepción. Establecida bajo elPrograma hombre y biosfera de la Unesco, laRed ve a la humanidad como parte integralde una biosfera y coloca al bienestar humanoen el centro de una gestión ecológicamenteacertada. El objetivo es conciliar la conser-vación y el uso sostenible de los recursos natu-rales con el desarrollo económico, social ycultural sobre la base del conocimientocientífico sólido y la intervención de la comu-nidad mediante la planificación participativa.Al usar este enfoque, el bienestar humano nose da a expensas del medio ambiente, ni lasalud ecológica impide el desarrollo humano.

Las reservas de biosfera se concentran en losservicios materiales e inmateriales de losecosistemas para mejorar la salud física yeconómica de las comunidades locales, yprocurar su bienestar social, cultural, mentaly espiritual.

La experiencia ha demostrado que lascomunidades que viven dentro de las reser-vas de biosfera o en sus alrededores y lasvisitan, valoran enormemente sus serviciosinmateriales. La recreación, en su sentido másamplio, es un elemento importante de losplanes de gestión de las reservas de biosfera.Los planes ponen énfasis en las actividadeseducativas y recreativas, incluidas las expe-riencias estéticas y espirituales que se dan apartir de la interacción entre el hombre y lanaturaleza y que generan un sentido de apegoal lugar y una sensación de bienestar. Estosuele fortalecer la identidad cultural y la esta-bilidad social de las comunidades residenteso vecinas, generando a la vez una experienciagratificante para los visitantes. La recreaciónen este sentido refleja su verdadero signifi-cado: el latín re, que quiere decir ‘de nuevo’con el verbo cre re que significa ‘crear’, esdecir, ‘crearse nuevamente’, refrescar y res-taurar.

Las actividades recreativas en las reservasde biosfera varían desde la simple relajaciónmediante caminatas, la natación, la observaciónde aves y la pesca, hasta la participación enestudios ambientales y culturales. La combi-nación de tiempo libre informal con elaprendizaje serio da lugar a una experienciaimpactante. La recreación también estáíntimamente relacionada con las experienciasespirituales, especialmente en lugares sagrados.Los bosques sagrados o las montañas sagradasforman una parte integral de reservas debiosfera como la Uluru-Kata Tjuta enAustralia, Bogd Khan Uul en Mongolia y lareserva de biosfera Xishuangbanna en China.Además de su importancia religiosa, los sitiosnaturales sagrados también tienen unsignificado simbólico; son lugares decontemplación de valores espirituales, socia-les y culturales, lugares donde se juntan lamemoria y la espiritualidad. Como tales,representan modelos para la conservación dela naturaleza basados en valores religiosos yespirituales, que paralelamente conservan losservicios tangibles que dan sustento a lascomunidades locales.

Los efectos de los servicios intangiblesde los ecosistemas en el bienestar son tan con-vincentes que podríamos cuestionar que se

les describa como ‘intangibles’. Posiblementesean más difíciles de medir que los serviciostangibles pero sus efectos son definitivamentepalpables. El aumento del ecoturismo es unclaro signo de la creciente importancia de losservicios inmateriales o intangibles de los eco-sistemas.

Una visita basada en el ecoturismorealizada a una reserva de biosfera permite alas personas participar en actividades deaprendizaje o exploración y hasta trabajar enel lugar. La mirada del turista pasivo se trans-forma en una experiencia participativa de‘cohabitante’. Los ingredientes cruciales delecoturismo son la preservación de la diversidadbiológica y cultural, los beneficios socioeco-nómicos locales, y las prácticas sostenibles debajo impacto que fomentan la conciencia yel respeto por el medo ambiente y la cultura.

La reserva de biosfera de Cabo deHornos ha llevado a cabo un programallamado ‘Turismo con lupa’, que fomenta elaprecio por las plantas no vasculares como losmusgos. La población local y los turistasaprenden acerca de la belleza y el valorecológico de los ‘bosques en miniatura deCabo de Hornos’ a través de excursionesguiadas y el uso de lupas para observar estasespecies menos carismáticas. Este tipo devisitas invita a las personas a apreciar la ple-nitud de la vida en una reserva, cambiandoasí el objetivo del turismo del simple usorecreativo de un lugar hacia un compromisocon la conservación

Siempre será difícil medir los beneficiosintangibles, ya que no es fácil tratar deaislarlos o someterlos al escrutinio científico.Por consiguiente, resulta difícil incorporarlosa métodos más convencionales de gestión,planificación y valoración de las áreas prote-gidas. Sin embargo, si queremos que las áreasprotegidas preserven nuestro patrimonio paralas generaciones futuras, entonces seránecesario que los científicos, administradoresy políticos realicen mayores esfuerzos paravalorar los servicios tanto tangibles comointangibles que proporcionan para la saluddel hombre en general.

La Dra. Ana Persic es especialista deprograma adjunta, del Programahombre y biosfera de l'UNESCO y laDra. Irene J. Klaver es profesoraasociada de Filosofía en la Universityof NorthTexas.

Planteamiento holísticoLos beneficios de las áreas protegidas para la salud van mucho más allá de lo físico,manifiestan Ana Persic e Irene J. Klaver.

22 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 22

Page 23: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

A la vanguardiaAustralia toma la delantera con un nuevo planteamiento para la gestión de áreas protegidasque promueve los vínculos entre la salud humana y la naturaleza, nos explica John Senior.

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 23

Prácticamente a todo el mundo le encan-tan los parques. Si bien reconocemos porintuición nuestra dependencia de los

sistemas naturales que nos sustentan, solemospasar por alto los enormes beneficios que nosproporcionan. Además de sus beneficios obviospor ser espacios abiertos para la actividad física,los parques son santuarios donde escapar delas presiones urbanas, lugares donde las personasse pueden reunir y refugios donde los niñospueden explorar las maravillas del mundonatural. Nos ofrecen un sentido de apego allugar, identidad cultural y alimento espiritual.Cuando estamos rodeados por la naturaleza,

experimentamos una mayor sensación de saludy bienestar.

En Australia, Parks Victoria administra unaamplia variedad de entornos naturales en todoel estado de Victoria, entre ellos parquesnacionales (terrestres y marinos) y estatales, reser-vas de conservación y los principales parquesmetropolitanos de Melbourne. Ocupa un sitialóptimo para transmitir a los residentes urbanosel valor de la biodiversidad y su relación con elbienestar humano, aprovechando al máximo laslabores de promoción y el impacto de losvisitantes.

En 2002, Deakin University publicó unestudio independiente sobre los beneficios parala salud del contacto con la naturaleza, el cualfue actualizado en 2008. El estudio reveló grancantidad de pruebas que corroboran las muchassuposiciones aparentemente obvias de losprimeros planificadores de parques durante elsiglo XIX en Estados Unidos y el Reino Unido.Las permanentes investigaciones realizadas en

todo el mundo han confirmado aún más los hal-lazgos que se refieren al valor de la naturalezapara la salud y el bienestar, tanto del individuocomo de la comunidad, y sus beneficiospreventivos y curativos.

Sobre la base de las investigaciones, ParksVictoria ha adoptado progresivamente suplanteamiento de Parques saludables para gentesaludable en todos los aspectos de su quehacer.Esta filosofía simbiótica busca dar impulso a lasconexiones entre un ambiente saludable y unasociedad saludable, en particular ahora que másgente vive en entornos urbanos y tiene menoscontacto con la naturaleza. Nunca la naturaleza

ha tenido la oportunidad de estar bajo los reflec-tores como ahora que hay una crecientepreocupación por los problemas de obesidad yde salud mental.

Parks Victoria reconoce que tiene quecumplir un claro papel en cuanto a permitir alas personas experimentar los beneficios parala salud asociados con el ambiente natural y seestá reposicionando como proveedor de servi-cios que tienen grandes beneficios para lasociedad, más que solamente como custodio delos valores naturales. Estamos aplicando a lagestión de los parques una visión ‘de afuera haciaadentro’ más que ‘de adentro hacia afuera’. Coneste nuevo planteamiento la organización podráconcretar más fácilmente su mandato funda-mental de conservación al conseguir el apoyopolítico y comunitario.

Tender puentes entre las fronterassectoriales es vital para replantear el papel de losparques. Es necesario concertar nuevas alianzas,superar barreras disciplinarias y señalar intereses

comunes entre públicos relacionados como sonlos sectores de la salud y el comunitario. Duranteel último siglo, los mundos de la sostenibili-dad y la salud se han desarrolladoprácticamente de forma independiente, a pesarde las mejores intenciones de cada uno de ellos.

Sin embargo, la colaboración no se logratan fácilmente, es necesario cambiar manerasmuy arraigadas y fragmentadas de compren-der a los parques, en una multitud de sectores.Se requieren apoyo político, liderazgo, investi-gaciones y campañas de toma de concienciapública. Desde sus inicios como campaña deconcienciación, Parques saludables para gentesaludable ha evolucionado hasta convertirse enun nuevo paradigma de la gestión de parques,apoyado por muchas de las principales organi-zaciones de parques y de salud en el mundo.Estamos descubriendo que estos términos sonmás accesibles para el público y tienen másprobabilidades de conseguir el apoyo comuni-tario que la terminología tradicional de las ‘áreasprotegidas’.

Al adoptar la nueva filosofía, ParksVictoriaha establecido varias acciones y principiosrectores, que incluyen: mantener su pertinenciapara las necesidades de la sociedad y planificarpara el futuro; responder al cambio climático ycomunicar lo este que significa para los parques;despertar mayor interés en la comunidad yperseguir la excelencia como administradoresde parques, usando un enfoque basado en prue-bas para la toma de decisiones, aprovechando almáximo los conocimientos expertos y los datos,y evaluando el desempeño.

John Senior es director de Alianzasestratégicas, Parks Victoria.

Parks Victoria será el anfitrión del primerCongreso internacional sobre parquessaludables para gente saludable que secelebrará en Melbourne en abril de2010.

www.healthyparkshealthypeople-congress.org

El estudio sobre los beneficios para lasalud del contacto con la naturaleza,realizado por Deakin University, estádisponible en:

www.parkweb.vic.gov.au/1process_content.cfm?section=99&page=16

LA MENTE

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 23

Page 24: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

Salvar vidasahorrando dineroTenemos una oportunidad única en la vida para compatibilizar los objetivos de la salud, el medioambiente y los económicos, afirman Maria Neira y Diarmid Campbell-Lendrum de la OrganizaciónMundial de la Salud.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 24

Page 25: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 25

S i bien podemos decir que el cambioclimático es el desafío que caracterizaa este siglo, asegurar la salud de todos

sigue siendo el asunto no concluido del siglopasado. Más de diez millones de niños muerencada año, lo cual constituye una afrenta parala dignidad humana. Y en los últimos meses,el surgimiento de la crisis financiera mundialamenaza con recortar los recursos disponiblespara hacer frente a cualquiera de estosproblemas. Esto lleva a muchos a preguntarsesi en estos tiempos tan difíciles, deberíamosinvertir en salvar vidas ahora, en luchar contrael cambio climático, o en ninguno. ¿Qué esmás importante, los glaciares, las personas olos saldos en las cuentas bancarias?

No obstante, si las examinamos conmayor detenimiento, estas opciones aparente-mente difíciles empiezan a desagregarse paraser reemplazadas por una perspectiva másoptimista. ¿Podría esta ser una oportunidadúnica en una generación para compatibilizarmejor los objetivos de la salud, el medioambiente y los económicos?

Durante los últimos 20 años, laOrganización Mundial de la Salud (OMS) haestado dando la voz de alarma con una urgen-cia cada vez mayor. El cambio climáticoafectará, de modos profundamente adversos,los requisitos básicos para una buena salud:aire y agua limpios, cultivos alimenticiosbásicos viables y vivienda adecuada. Cada año,cerca de sesenta mil personas mueren en desas-tres naturales relacionados con el clima, casiun millón muere de malaria, más de dos millo-nes de diarrea y tres millones y medio dedesnutrición. Considerando que todas estasamenazas son sumamente sensibles a lascondiciones climáticas, podemos esperar quelas mayores temperaturas y los climas másextremos hagan mucho más difícil combatirlas.La carga de estas enfermedades recaeríaprincipalmente en los pobres, las mujeres y enespecial los niños, es decir, los que menos hancontribuido a la emisión de gases de efectoinvernadero en el mundo. Ellos no solonecesitan protección sino que la merecen.

Ahora se presenta la primera oportuni-dad para compatibilizar el cambio climáticoy la salud. En el lenguaje de la comunidad delcambio climático, hay una necesidad de ‘adap-tación de la salud’, para proteger a los másvulnerables frente a los riesgos asociados conel cambio climático. Por consiguiente, espreciso movilizar nuestra maquinaria a escalamundial y recursos como el Fondo de adap-tación (para proyectos concretos de adaptaciónen países en desarrollo que sean Partes en elProtocolo de Kyoto) a fin de ayudar aproteger la salud.

Cuando la comunidad de la saludexamina esta situación, usa su propio lenguajey se refiere a la prevención de las enfermedadeso a la protección de la salud pública. Pero elobjetivo es el mismo, salvaguardar vidas, cual-quiera sea el clima. Y lo que es más importanteaún, la comunidad de la salud tiene una grancapacidad para ayudar a lograr este objetivo.Se supone que el cambio climático provocará

cambios en los problemas de salud existentes,más que el surgimiento de nuevas enferme-dades desconocidas. Sabemos bien cuáles sonlas acciones preventivas necesarias para lidiarcon la mayoría de las enfermedades sensiblesal clima. Reforzar estas acciones ayudaría asalvar vidas ahora (el objetivo de la protecciónde la salud), y a reducir la vulnerabilidad frenteal cambio climático en el futuro (el objetivode la adaptación).

Tenemos un ejemplo en el cambioclimático que, junto con otras tendenciasmundiales como el mayor desplazamiento delas personas, los vectores de enfermedades ylos patógenos, amenaza con propagar lasenfermedades infecciosas y exacerbar las epi-demias. El sector salud ya cuenta con sistemas

de vigilancia, en los planos local e interna-cional, pero hay debilidades en la cobertura yen la capacidad de respuesta que serán cada vezmás notorias en un clima cambiante. La mejorrespuesta, por lo tanto, es reforzar losactuales sistemas de vigilancia de la salud eintegrarlos con aquellos que vigilan el climay otras condiciones ambientales que favorecenel brote de enfermedades, además de las enfer-medades que afectan a los animales silvestresy domesticados.

Otro ejemplo son los recursos de aguadulce que están disminuyendo en todo elmundo, principalmente debido a la extrac-ción y la contaminación del agua. Se suponeque el cambio climático acentuará el estréspor falta de agua, especialmente en regionesque ya están secas, como el este delMediterráneo y el norte de África. Unprograma integrado de mejoramiento de losservicios de agua y saneamiento, la desinfecciónde los puntos de uso y la conservación delagua reduciría la carga actual de enfermeda-des y la vulnerabilidad al estrés por falta deagua en el futuro.

En las actuales condiciones económicas,es de vital importancia que estas acciones seaneficaces en función de los costos. Las inver-siones en infraestructura de agua y saneamientotienen una relación costo-beneficio sumamentefavorable. Nuevos métodos como los sistemasde alerta y alarma para prevenir las muertesdurante las olas de calor también están demos-trando ser altamente eficaces en función de loscostos. Llámeseles adaptaciones al cambio cli-mático o medidas de salud pública, terminansiendo un buen negocio.

El segundo punto de compatibilizaciónse relaciona con el largo plazo de la estabili-zación climática. Muchas de las medidas quepodrían reducir las emisiones de gases de efectoinvernadero, como el uso de fuentes máslimpias de energía en la generación deelectricidad, el transporte y los hogares, y laplanificación urbana que permite el uso seguroy eficiente del transporte público, suponenimportantes beneficios colaterales para la salud.Estos incluyen la reducción potencial de algu-nas de nuestras mayores cargas de enfermedad:las 800 000 muertes anuales provocadas porla contaminación del aire exterior, el millóny medio de muertes debidas a la contaminacióndel aire en locales cerrados, el 1,9 millón porinactividad física y los 2,6 millones por laobesidad.

Los argumentos de salud presentan unaenorme oportunidad desperdiciada para quie-nes promueven la mitigación del cambioclimático. La experiencia ha demostrado que,por lo general, cuantificar los beneficios parala salud y el bienestar puede inclinar la balanzaen favor de decisiones que sean más favorablesal medio ambiente. Por ejemplo, un análisiscosto-beneficio de la Ley del aire limpio, deEstados Unidos, reveló que cada dólar inver-tido en la aplicación de la ley generaba 42dólares en beneficios para la sociedad, casitotalmente mediante mejoras para la salud. Elinforme de 2007 del Grupo interguberna-mental de expertos sobre el cambio climáticoseñaló que los costos de muchas intervencionesen favor de la mitigación serían compensa-dos parcial o totalmente con los beneficios parala salud. Con frecuencia, se da a estos beneficiosigual o mayor valor que el ‘costo social’ del

dióxido de carbono, o el ‘costo de mercado’ enlos esquemas de comercialización del carbono.En otras palabras, a estas intervenciones se lesdebería valorar y otorgar incentivos no solopor proteger el clima sino también porproteger la salud.

Estos beneficios para la salud también soninmediatos y locales, lo cual suele hacerlosespecialmente atractivos para los políticos yel público en general. Algunas personas argu-mentan, con razón, que si las poblaciones másricas moderasen su consumo de carnes rojas,se reducirían las emisiones de gases de efectoinvernadero. Deberían argumentar con igualfuerza que ello también ayudaría a reducir su

EL CAMINO ADELANTE

Cada año, cerca desesenta mil personasmueren en desastresnaturales relacionadoscon el clima, casi unmillón muere de malaria,más de dos millones dediarrea y tres millones ymedio de desnutrición.

El cambio climáticoafectará, de modosprofundamenteadversos, los requisitosbásicos para una buenasalud: aire y agualimpios, cultivosalimenticios básicosviables y viviendaadecuada.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 25

Page 26: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

riesgo de obesidad, enfermedad coronaria ycáncer de colon.

A fin de lograr beneficios mutuos parala salud y el medio ambiente, tendremos queempezar a trabajar juntos más estrechamente;y ya estamos facultados para hacerlo. ElSecretario General de las Naciones Unidas haseñalado que el cambio climático y la salud sonlas prioridades de su mandato. Los Objetivosde desarrollo del Milenio comprendenobjetivos en el ámbito de la salud, el medioambiente y el desarrollo. El objetivo declaradode la Convención Marco de las NacionesUnidas sobre el Cambio Climático(CMNUCC) es evitar daños a la salud y elbienestar, así como al medio ambiente y aldesarrollo económico. Y el año pasado, los 193países representados en la Asamblea Mundialde la Salud aprobaron una resolución exhor-tando a una acción más firme para protegerla salud de los efectos del cambio climático,incorporando plenamente a la comunidad dela salud en la lucha contra este desafío global.

No obstante, estos esfuerzos se siguenrealizando de forma aislada. Aunque se suponeque la salud es un objetivo central de laCMNUCC y con frecuencia se le señala comouna prioridad en los planes nacionales deadaptación, la representación del sector saludes prácticamente nula en la Conferencia de lasPartes de la CMNUCC. Por lo tanto, no es desorprender que se presenten poquísimosproyectos de adaptación de la salud, y que muypocos de ellos reciban financiamiento. Y lo quees quizás más importante, podríamos perderla oportunidad de asegurar que un nuevofuturo bajo en carbono también promueva lasalud, con lo cual todos terminaríamosperdiendo.

Estamos en capacidad de lograr algomucho mejor que esto. Los sectores de lasalud y el medio ambiente tienen enormesfortalezas, cuentan con el apoyo del público,con las capacidades y la motivación de millo-nes de profesionales y voluntarios, y conrecursos financieros importantes (si bien aún

insuficientes). Habrá algunas situacionescuando se presenten verdaderos conflictos entrelos objetivos ambientales y de salud. En estoscasos, tengan por seguro que la OMSapoyará con vehemencia las acciones que salveno mejoren la mayor cantidad de vidas en elplazo más corto. Pero sin lugar a dudas, seránmás las veces que estemos del mismo lado queen lados opuestos. Combatir el cambioclimático y mejorar la salud deben ser parte dela misma batalla.

La Dra. Maria Neira es directora deSalud pública y medio ambiente, y elDr. Diarmid Campbell-Lendrum esespecialista en cambio climático ysalud, en la OMS.

26 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 26

Page 27: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 27

La industria de los spas está en pleno auge.Con nuestros agitados estilos de vida, elaumento de los niveles de estrés y las

enfermedades modernas, más y más genteconsidera los beneficios para la salud de lostratamientos alternativos, muchos de ellos basa-dos en productos naturales. Si bien algunostratamientos como la aromaterapia están cadavez más al alcance del público en general, tam-bién hay una demanda creciente de vacacionesen spas de lujo por parte de los consumidoresadinerados. Muchos complejos hoteleros seencuentran en zonas vulnerables y esta clien-tela con conciencia ecológica exige prácticasresponsables a los dueños o administradores delos locales.

WWF ha impulsado un nuevo conceptollamado Planeta vivo, que se centra en lo quepodemos hacer para restaurar el planeta en lugarde solamente protegerlo. Las personas estánempezando a darse cuenta de que tienen unimpacto físico, que dejan una huella ecológicaen el mundo y están dispuestos a responsabi-lizarse de ello. Esto no solo se aplica a los ‘abrazaárboles’ minimalistas, sino también a uncreciente número de consumidores adinerados.Y los complejos hoteleros están descubriendoque operar de modo responsable no solo reducesu impacto físico sino que también tienesentido desde el punto de vista económico.

Con complejos hoteleros ubicados envarias zonas ecológicamente vulnerables de Asia,el Pacífico y las islas del Océano Índico, SixSenses tiene la obligación especial de demostrarque su administración es compatible con elmedio ambiente. Ha elaborado un programasocial y ambiental en armonía con el objetivocentral de la empresa que es crear experienciasinnovadoras y esclarecedoras que renueven laafición de sus huéspedes por una ‘VIDA PAU-SADA’, es decir, experiencias sostenibles,locales, orgánicas, sanas, ilustradoras, inspira-doras y divertidas.

¿Cómo se relaciona este propósito centralcon el concepto de un Planeta vivo y la huella

ecológica? La clave está en construir y operarlas propiedades de la empresa concentrándoseen áreas como un diseño responsable, eficienciaenergética, gestión del agua y los desperdicios,y compras responsables. El diseño responsable,o ecoarquitectura, es básico para mejorar lahuella ecológica inmediata de un complejohotelero. La biomímica imita la capacidad dela naturaleza de cuidarse a sí misma. El SixSenses Earth Spa, parte del complejo Six SensesHideaway Hua Hin enTailandia, imita las téc-nicas tradicionales utilizadas en aldeas ruralesdel norte de Tailandia y está construido total-mente con una mezcla de barros tipo arcillacombinados con cáscara de arroz y paja,formando edificios circulares con techos encúpula. El interior de las edificaciones man-tiene una temperatura agradable, aún duranteel verano, sin el uso de aire acondicionado.

Otra clave es mejorar la huella ecológicay de carbono de los complejos hotelerosoptimizando la eficiencia energética y utilizandotecnologías limpias. Mejorar la eficiencia ener-gética también redunda en una reducciónsignificativa de los costos. En uno de estos com-plejos, una inversión de US$ 130 000 en unminisistema de enfriamiento produce un ahorroanual de US$ 45 000 y reduce las emisiones decarbono en 300 toneladas. Otro invierte entecnología limpia de cogeneración solar, que lepermite apagar los generadores, ahorrándoseanualmente un millón de dólares en combus-tible diesel y reduciendo las emisiones decarbono en 4 000 toneladas.

El uso del agua será un problema cada vezmayor para la industria de los spas, en parti-cular porque muchos de ellos están construidosen zonas donde el agua es escasa. Se puedentomar varias medidas para mejorar la huellahídrica de un complejo hotelero. La instalaciónde sistemas de recolección de agua de lluviaen dos complejos hoteleros significa que ahorason autosuficientes en el suministro de aguacon lo que se ahorran US$ 350 000 anuales.El agua se trata además por ósmosis inversa yse le añade minerales para abastecer de aguapotable a los huéspedes. Esto también eliminala contaminación generada por la importaciónde agua y plásticos, ya que se usan botellas devidrio reutilizables. Por otra parte, el trata-miento de las aguas residuales debería ser lanorma en todos estos establecimientos, y loscañaverales son un método natural que hademostrado su eficiencia.

Concentrándonos en las tres erres: Reduce,Reutiliza, Recicla, los desperdicios no tienenporqué ser un problema. Se les debería pedir

a los proveedores que reduzcan sus envases yenvolturas y usen productos naturales. Medidastan sencillas como usar el reverso del papelimpreso reduce el volumen de papel que senecesita y ahorra dinero. En un complejohotelero se ha introducido el concepto ‘deldesperdicio a la riqueza’, convirtiendo losdesperdicios en productos utilizables como elbiochar y el biogás. Esto reduce la importaciónde tierra y fertilizantes que se usan en losjardines y huertos del complejo.

Las compras responsables tienen unenorme impacto en el bienestar del planeta yde la comunidad local. Escoger productos loca-les, de comercio justo, y orgánicos garantizaque el dinero permanezca con la población localy reduce la huella de carbono causada por eltransporte de alimentos y productos. Six Sensespone gran énfasis en la adquisición deproductos locales, como mobiliario y accesorios,objetos de cortesía para las habitaciones yalimentos.

Al igual que en todo el resto del sectorturismo, la operación responsable de loscomplejos hoteleros ya no es una opción, es unaobligación.

Arnfinn Oines es responsable del Áreade conciencia ambiental de los com-plejos hoteleros Six Senses Resort andSpa en Tailandia y Vietnam.

Six Senses fue uno de los colaboradoresde la publicación Biodiversity: My hotelin action producida por UICN y Accor.

Vacaciones ecológicasLos complejos hoteleros y spas ecológicos que ofrecen tratamientos terapéuticos se estánpopularizando en todo el mundo. Arnfinn Oines de la cadena hotelera Six Senses explica elaumento de la presión sobre los administradores de estos establecimientos para queoperen de modo sostenible.

EL CAMINO ADELANTE

Más y más genteconsidera los beneficiospara la salud de lostratamientosalternativos, muchos deellos basados enproductos naturales.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 27

Page 28: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

Dra Lilian CorraArgentina

Los cambios ambientales se están convirtiendo en una causamuy importante de enfermedad, y en especial contribuyen a lacarga de enfermedad en los países en desarrollo y en transi-ción. Con las enfermedades crónicas y los efectos a largo plazode la exposición temprana de embriones, fetos y niños peque-ños a las toxinas, revelados en estudios médicos recientes,estamos empezando a comprender mejor los vínculos entre losefectos sobre la salud y los factores ambientales.

La salud ambiental debe ser analizada en función de susefectos de corto y largo plazo. La salud y el bienestar de los niñosestán en el centro de las motivaciones que impulsan el desarrollosostenible. Las enfermedades crónicas tienen un alto costo, afec-tan la producción y los importantes recursos humanos de lospaíses en desarrollo. Por consiguiente, es necesario prestaratención especial a los factores ambientales que son perjudi-ciales para la salud de los niños y tienen efectos más adelante,en su vida adulta.

Nuestra organización, la Asociación Argentina de Médicospor el Medio Ambiente (AAMMA), preparó y publicó indicado-res sobre la salud de los niños y del medio ambiente enArgentina. La elaboración de este tipo de herramientas ayudaa destacar la importancia de que la salud pública tome encuenta los nuevos indicadores de salud que se están dandoa conocer, como el asma, la diabetes tipo 2, las enfermedadesque afectan el desarrollo neurológico y el cáncer infantil, quenos permiten definir los cambios ambientales y medir sus efec-tos en las tasas de morbilidad y mortalidad humana. Este tipode información nos permite establecer un punto de partida yvigilar la situación con el fin de orientar mejor las políticasambientales

A modo de ejemplo, la seguridad química debería serfundamental para la salud humana. Las sustancias químicas quese encuentran en el medio ambiente y que actúan como pertur-badores hormonales (endocrinos) afectan el desarrollo delcerebro y tienen un impacto considerable en la inteligencia, elaprendizaje y la conducta. También afectan la fertilidad y la repro-ducción al reducir la cantidad y calidad del semen. Estos sonapenas dos ejemplos de los impactos que deben abordar laspolíticas de salud pública. También debemos tener en cuenta quelos factores ambientales interactúan entre sí con consecuenciasimpredecibles. El cambio climático afecta el comportamiento delas sustancias químicas en el medio ambiente y los cambios indu-cidos por el hombre alteran la incidencia y la prevalencia de lasenfermedades.

La colaboración y la planificación conjunta entre losdistintos sectores que intervienen en la gestión ambiental y laspolíticas de salud, como la industria, el sector privado y loscírculos académicos, son sumamente necesarias. Debe hacersetodo lo posible para aumentar el conocimiento y la comprensiónentre los distintos actores acerca del modo de generar unagestión ambiental segura y eficaz. Se necesitan nuevas estrategias

para hacer frente a los nuevos problemas que se estánpresentando.

La Dra Lilian Corra es pediatra con amplia experiencia en losefectos de los factores ambientales sobre la salud. La Dra Corrafundó la Asociación Argentina de Médicos por el MedioAmbiente (AAMMA) en 1992 y actualmente es responsable dela Secretaría Internacional de la Sociedad Internacional deMédi-cos por el Medio Ambiente (ISDE).

www.aamma.org

Dr Hanns MoshammerAustria

La contaminación atmosférica es un problema importantepara la salud. Pero lo que quizás reviste mayor importancia esclasificar a los factores ambientales por el origen de la contami-nación más que por los medios como el aire o el agua. Porejemplo, el transporte terrestre repercute de manera significativaen la contaminación atmosférica de las ciudades, el ruido y losaccidentes. Si consideramos todo esto en su conjunto, se podríadecir que el transporte terrestre es uno de los problemas de saludambiental más apremiantes en mi país.

En mi opinión, los responsables de las políticas en el ámbitode la salud pública suelen dejar de lado las causas ambientalesde las enfermedades. Su concepto de prevención se circunscribea campañas centradas en cambios conductuales. La historia hademostrado el resultado adverso de este planteamiento. Laspolíticas de salud deben formularse en cooperación con otrossectores de políticas no restringidos al medio ambiente, ytambién deben abarcar el transporte, el comercio, la vivienda ylos asuntos sociales. El sector de la salud debe contribuir a lasdecisiones que se toman en todos los campos de las políticas,para lo cual sería necesario realizar cambios importantes en laformación de los profesionales de la salud. Hasta ahora, laformación médica se concentra únicamente en el tratamientoindividual de las enfermedades.

Se ha avanzado bastante y los indicadores de la calidadambiental como la calidad del aire urbano han mejorado mucho,gracias a la contribución de tecnologías más limpias y unalegislación más estricta. Hasta ahora, en la mayoria de los casosestas mejoras han ocurrido sin la participación del sector salud.El movimiento ambiental ha tenido éxito en generar variasmejoras, pero recién hace poco ha reconocido el argumentopersuasivo de la preocupación por la salud humana al tratar deimpulsar los cambios.

Austria participa activamente en el proceso ‘Medio ambientey salud en Europa’ liderado por la Organización Mundial de laSalud. En su última reunión ministerial realizada en 2004, los minis-tros europeos de salud y medio ambiente firmaron el Plan deacción sobre salud infantil y medio ambiente para Europa. Comoparte de este plan, el Ministerio del Ambiente de Austria estállevando a cabo actividades y proyectos piloto para mejorar el

Hablan los expertosConservación Mundial preguntó a miembros de la Sociedad Internacionalde Médicos por el Medio Ambiente cuáles son, en su concepto, los másimportantes riesgos para la salud relacionados con el medio ambiente y lasprincipales prioridades de las políticas.

28 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 28

Page 29: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 29

EL CAMINO ADELANTE

medio ambiente para nuestros niños. Sin embargo, debido aconflictos de interés, lograr cualquier tipo de mejora es una luchaconstante.

Desde mi perspectiva como investigador universitario, losresponsables de diseñar políticas encargan directamente algunasinvestigaciones, pero es importante que tanto ellos como las ONGambientales tengan acceso a otros hallazgos científicos impor-tantes. Es necesario mantener informados a los medios y al públicosobre los vínculos entre el medio ambiente y la salud, para crearconciencia y promover los cambios necesarios.

El Dr Moshammer estudió medicina en la Universidad de Graz,Austria y trabajó durante diez años en el sector de la saludpública en Viena. Desde el año 2000 trabaja en el Instituto deSalud Ambiental de la Universidad deMedicina de Viena, dondesus investigaciones se centran en los efectos sobre la salud dela contaminación atmosférica. El Dr Moshammer es, además,presidente electo de la Sociedad Internacional de Médicos porel Medio Ambiente.

Dr Robert GouldEstados Unidos

Una gran cantidad de pruebas demuestra que variasenfermedades, entre ellas los trastornos reproductivos y dedesarrollo, están relacionados con la exposición a pesticidas y auna serie de otras sustancias tóxicas. Los metales pesados ylos solventes, y los elementos nocivos de la contaminación atmos-férica pueden causar tumores y enfermedades respiratoriascrónicas como el asma, mientras que la exposición a materialesradioactivos puede producir problemas genéticos y de desarrollo.

Sin embargo, en este momento, considero que el cambioclimático es la mayor amenaza ambiental para la salud humanadebido a los efectos previstos en una gran variedad de enferme-dades. Estas incluyen las enfermedades infecciosas trasmitidaspor alimentos, agua y vectores, y las enfermedades respiratoriasagudas.

Es preciso dar una respuesta amplia y coordinada a escalamundial al cambio climático, que incluya estrategias de prevención,

mitigación y adaptación. Las nuevas tecnologías deben com-partirse libremente, sin limitaciones de derechos de propiedad.Se requiere un esfuerzo concertado para desmilitarizar el mundoy propiciar el desarme general, incluidas las armas nucleares, afin de evitar un mayor estrés ambiental y social y liberar los recur-sos necesarios para alejar al mundo del desastre ambiental.

En el ámbito específico de mi trabajo como médicopatólogo, hay oportunidades para mejorar directamente la huellaambiental de mi departamento, por ejemplo mediante un mejormanejo de los solventes y desechos, participación en el ‘equipoverde’ del hospital, y una labor de extensión educativa entre loscolegas sobre cuestiones de salud ambiental. Desde laperspectiva del sistema Kaiser en el que trabajo, hay muchasmedidas innovadoras que se están implantando en sus hospi-tales, como edificios ecológicos, energía alternativa, etc., peroaún queda mucho por hacer para educar a los colegasmédicos acerca de la importancia de aplicar estos cambios enel ejercicio de su profesión, y el impacto positivo directo quepueden tener en la salud de sus pacientes.

Gran parte de mi trabajo con Médicos por la ResponsabilidadSocial se ha dado en la esfera educativa, informando a loscolegas médicos y otros profesionales acerca de distintas cues-tiones de salud pública y ambiental, desde las amenazasnucleares para la salud hasta el cambio climático. Nuestra laborse propone dar peso a la voz de los médicos para influir en laspolíticas requeridas. A nivel de la sociedad es necesario realizarmás esfuerzos, pero para quienes integramos la comunidad dela salud es importante captar la credibilidad y la influencia denuestros colegas a fin de hacer realidad los cambios necesarios

El Dr Robert Gould es patólogo y presidente del Capítulo dela Bahía de San Francisco de Médicos por la Responsabili-dad Social (PSR), y miembro importante de ISDE en EstadosUnidos. PSR presenta la voz del sector médico y de la saludpública en favor de políticas que impidan la guerra nuclear yla proliferación de armas nucleares y reviertan el calentamientoglobal y la degradación tóxica del medio ambiente

www.psr.org

La Sociedad Internacional de Médicos por el MedioAmbiente es una organización no gubernamental indepen-diente con organizaciones miembros nacionales y regionalesen más de 35 países y que tiene estatus consultivo en laOrganización Mundial de la Salud (OMS). Sus miembros sonmédicos de cabecera, investigadores y clínicos que estánconcientes de los problemas ecológicos que afectan la salud

y la seguridad humanas y que procuran promover estilosde vida más saludables. Preocupados por la crecientecontaminación y el deterioro ambiental, y el aumento enla incidencia de enfermedades relacionadas con ladegradación ambiental, ponen en marcha y fomentanacciones preventivas eficaces.

www.isde.org

Médicos por el medio ambiente

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 29

Page 30: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

30 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

Puentes que cierran brechasLa conservación de la biodiversidad es fundamental para lograr las metas internacionalesrelativas a la salud y el bienestar del hombre. Kalemani Jo Mulongoy explica cómo elConvenio sobre la Diversidad Biológica constituye un marco útil para integrar la biodiversidadmundial y las políticas sanitarias.

Cuando los gobiernos adoptaron elConvenio sobre la Diversidad Biológica(CDB) en 1992 y su Protocolo de

Cartagena sobre Bioseguridad en el 2000, reco-nocieron la importancia crítica de conservar labiodiversidad y la sostenibilidad utilizando suscomponentes para satisfacer las necesidades dealimentación, salud y otras necesidades de unapoblación mundial cada vez más numerosa.En los textos del CDB y del Protocolo deCartagena se hace referencia explícita a la saludhumana en relación con los riesgos asociadoscon el uso y liberación de los organismos

modificados vivos que resultan de la biotec-nología moderna. Adicionalmente, laConvención exhorta a las Partes a identificary vigilar las especies que tienen valor medicinal,agrícola u otro tipo de valor económico, yaquellas usadas en la investigación médica.Como tal, constituye un marco útil para inte-grar las políticas sobre salud humana y biodi-versidad, aumentando la conciencia sobre losvínculos críticos entre ambas.

La adopción del enfoque de ecosistemasen el año 2000 como el principal marco parala acción en virtud del Convenio reconocióque el ser humano es una parte integral de los

ecosistemas y que mantener la capacidad delos ecosistemas para suministrar bienes yservicios es una prioridad internacional. Estosbienes y servicios apuntalan el desarrollosostenible y por consiguiente, el logro de losObjetivos de desarrollo del Milenio (ODM),en particular el Objetivo 1: erradicar la pobrezaextrema y el hambre, y el Objetivo 6: com-batir el VIH/SIDA, la malaria y otrasenfermedades. La Evaluación de los ecosistemasdel Milenio, respaldada por las Partes en elCDB, puso de relieve la importancia vital detener ecosistemas saludables para conservar

la buena salud y prevenir las enfermedades. Lacontaminación del agua dulce que provocaenfermedades, o las prácticas de tala y quemaque causan trastornos respiratorios son solodos ejemplos de que las perturbaciones de losecosistemas tienen efectos adversos en la saludhumana. Sabemos que todos sienten losefectos perjudiciales de la interrupción de losservicios de los ecosistemas, pero son los pobresquienes los sufren de manera desproporciona-damente alta.

La meta fijada por las Partes en el CDBde reducir significativamente la velocidad dela pérdida de biodiversidad para el año 2010,

como contribución al alivio de la pobreza ypara beneficio de todo tipo de vida en laTierra,toma en cuenta las cuestiones de la salud. Unode los objetivos es mantener la capacidad delos ecosistemas de suministrar bienes y servicios,incluidos alimentos y medicinas, y apoyarmedios de vida sostenibles, la seguridadalimentaria local y la atención de la salud. Conobjeto de evaluar el avance hacia la meta dela biodiversidad, las Partes acordaron consi-derar la salud y el bienestar de las comunidadesque dependen directamente de los bienes yservicios de los ecosistemas locales como uno

de los indicadores clave del estado de labiodiversidad.

Los programas de trabajo del CDB reco-nocen que la conservación y el uso sosteniblede la biodiversidad contribuirán de modosignificativo a mejorar la salud y el bienestarhumano, a la seguridad alimentaria y a mediosde vida sostenibles. Por ejemplo, el programade trabajo sobre biodiversidad agrícola y su ini-ciativa multidisciplinaria sobre biodiversidad,alimentación y nutrición son fundamentalespara el logro del ODM 1 sobre la pobreza yel hambre y el Objetivo 7 sobre sostenibilidadambiental. Otras acciones requeridas para

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 30

Page 31: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 31

alcanzar los objetivos del CDB incluyen, entreotras, el desarrollo de bancos de genes para losmateriales genéticos que son importantes parala alimentación o la atención de la salud; laprevención de la degradación y perturbacionesde los ecosistemas que pueden dar lugar albrote y propagación de enfermedades; elestablecimiento de áreas protegidas, especial-mente en zonas marinas; la restauración deecosistemas degradados; y la recuperación deespecies y recursos genéticos. Como parte delDía Internacional de la Diversidad Biológicaque se celebra este año, se está promoviendo

el abordar los efectos de las especies invasorasexóticas, como las usadas en el comercio dealimentos vivos.

Las directrices voluntarias del CDB sobreevaluaciones del impacto ambiental toman enconsideración los impactos en la salud tantobeneficiosos como adversos. Exhortan a losencargados de elaborar políticas a encarar losriesgos que representan los vectores de enfer-medades, en especial los mosquitos y loscaracoles (en las aguas interiores), el uso exce-sivo de antibióticos en el ganado y las aves decorral, el consumo excesivo de productosforestales no maderables, y los impactos del

turismo en las comunidades indígenas y locales,en especial con respecto a su seguridadalimentaria y sanitaria.

Las Partes en el CDB reconocen que esnecesario realizar mayores esfuerzos para com-prender plenamente los vínculos entre la saludhumana y la salud de los ecosistemas en biomasdiferentes, como las zonas marinas que estánfuera de la jurisdicción nacional, y que se vensometidos a diversas presiones, en especial elcambio climático y las especies invasorasexóticas. Las bases de datos nacionales o regio-nales son necesarias para reunir información,

incluido el conocimiento tradicional, sobrela identidad y estado de conservación de loscomponentes de la biodiversidad que tienenvalor medicinal o que son importantes parala alimentación y la agricultura.

Es preciso aplicar una serie de estrategiasy reformas para salvaguardar la salud humanaconservando paralelamente la biodiversidady la función de los ecosistemas, para lo cualel CDB puede servir de catalizador. Hay unaurgente necesidad de adoptar un enfoque mul-tisectorial que integre investigación y políticasen materia de biodiversidad, alimentación ynutrición, salud, agricultura, reducción del

hambre y la pobreza; y que aumente la con-ciencia sobre la importancia de la conservaciónde la biodiversidad para alcanzar los objetivosde la salud y el desarrollo. Esto exige una mayorcooperación entre los diferentes ministerios ydepartamentos en el plano nacional.

El Protocolo de Cartagena alienta a lacomunidad internacional a poner en marchainiciativas sobre creación de capacidades en lossectores de la seguridad alimentaria y la saludpública, y a dar mayor apoyo a las medidasde control de las fronteras y cuarentenas.También exhorta a una mejor coordinación delas políticas relativas al comercio, seguridadalimentaria, salud humana y protecciónambiental, y a impulsar la investigacióncientífica y el intercambio de información.

Las Partes en el CDB desean ver unamayor cooperación entre los organismos de lasNaciones Unidas para que aborden con mayoreficacia todas las áreas pertinentes a la saludhumana, como la bioseguridad, las especiesinvasoras exóticas, el cambio climático y labiodiversidad agrícola. Reclaman unacolaboración más estrecha con la OrganizaciónMundial de la Salud y la Iniciativa de coope-ración en materia de salud y biodiversidad(COHAB), además de otras organizacionespertinentes, para apoyar el trabajo sobrebiodiversidad y las cuestiones relacionadas conla salud, por ejemplo, mediante la elaboraciónde compendios de herramientas para lacreación de capacidades y la toma deconciencia en el sector salud. Ya se estánelaborando herramientas para hacer frente alos riesgos de desastres, la aparición de enfer-medades, la seguridad nutricional y laadaptación al cambio climático a través de laconservación de la biodiversidad.

Kalemani Jo Mulongoy es oficial prin-cipal y jefe de la División de asuntoscientíficos, técnicos y tecnológicos enla Secretaría del Convenio sobreDiversidad Biológica.

EL CAMINO ADELANTE

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 31

Page 32: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

Los consumidores de hoy votan con susbilleteras. Quieren saber si los productosque compran están hechos de ingredi-

entes obtenidos de modo ético y sostenible.Y un número cada vez mayor de empresas,incluidas las del sector cosmético, farmacéuticoy de medicina complementaria buscanorientación sobre cómo conseguir sus insumosde manera inocua para la biodiversidad.Adoptar el concepto de ‘biocomercio ético’ enel lado de la oferta y de la demanda puedeproducir beneficios, tanto directos comoindirectos, para la salud de miles de personaspobres de las zonas rurales.

Biocomercio ético es un conjunto deprácticas comerciales y de gestión relacionadascon productos derivados de la biodiversidad,que contribuyen a su conservación y usosostenible. Respeta el conocimiento tradicionaly vela por la distribución equitativa de losbeneficios a lo largo de toda la cadena desuministro. Si bien el bienestar humano y elmejoramiento de los medios de vida son unaparte integral del desarrollo sostenible, los obje-tivos del biocomercio ético no se relacionandirectamente con la salud. Sin embargo,nuestra experiencia demuestra que hay variosmodos en los que puede tener un impacto

positivo en la salud de las personas. Puede llevara una mejora en el nivel de vida gracias al com-ercio de productos biodiversos; dar acceso a lasmedicinas, servicios de salud y asistenciamédica a poblaciones remotas mediante eltransporte de estos productos; y ofrecer ben-eficios directos para la salud mediante el usode ingredientes derivados de la biodiversidad.

En el Perú, un país megabiodiverso, el30% de la población aún no tiene acceso alsistema nacional de salud y se cura con reme-dios naturales administrados de manera tradi-cional. Hace apenas unos cuantos años,Bombón, una región remota de los Andes, pre-sentó tasas altas de mortalidad infantil ymaterna. Entonces se empezaron a conocer lasaplicaciones terapéuticas de la maca, una raízde las partes altas de los Andes y el productose empezó a comercializar, convirtiéndose enfuente de ingresos para la región. Desde esemomento, los campesinos han sido testigos deun aumento significativo de sus ingresos y lastasas de mortalidad se han reducido notable-mente.

En la zona de Choco, sobre el litoral delPacífico colombiano, una vez al mes un llegabote a una comunidad afrocolombiana pararecoger las frutas del árbol pequeño Genipaamericana recolectadas por los aldeanos.Ecoflora, una pequeña empresa colombiana debiocomercio, transforma las frutas en unextracto colorante usado, entre otras cosas,como pintura para tatuajes. El bote haempezado a llegar de modo regular desde queEcoflora comenzó a comprar la fruta paraproveer a sus clientes de Europa. Cada vez queel bote viaja a la comunidad, los aldeanos loaprovechan para traer todo tipo de provisiones

básicas. En la lista de la carga siempre figu-ran medicamentos básicos y algunas veces elbote lleva a un médico o una enfermera.

Hay muchos otros ejemplos similares. Lasfrutas de baobab se recolectan en zonas remotas

Decisiones saludablesEl comercio ético y sostenible de productos biodiversos puede dar lugar a algunosbeneficios indirectos para la salud de la comunidades rurales pobres, explican Rik KutschLojenga y Pierre Hauselmann.

32 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

En el Perú, un paísmegabiodiverso, el 30%de la población aún notiene acceso al sistemanacional de salud y secura con remediosnaturales administradosde manera tradicional.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 32

Page 33: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 33

de Malawi, y el camión que recoge y transportala fruta lleva todo tipo de artículos útiles, comomedicinas. Esto sucede también en las aldeasamazónicas remotas de Ecuador, y probable-mente en cualquier lugar donde se establezcaeste tipo de comercio con comunidadesremotas. Aunque modesto, este comercio rep-resenta un salvavidas para las personas quedependen de sus recursos naturales y seencargan de su resguardo.

La planta Centella asiatica se usa en laindustria cosmética y la farmacéutica por suspropiedades cicatrizantes y antiinflamatorias.Serdex, una división de Bayer HealthCare ymiembro de la Unión por el BiocomercioÉtico, usa la Centella asiatica de Madagascarcomo ingrediente para sus productos. Susproveedores son unas mil quinientas familias

campesinas que viven en una superficie de másde 9 000 km2 y los recolectores reciben unaprima de 30% a 50% por la especie. Serdextambién contribuye a proyectos comunitar-ios y, entre otros, suministra electricidad a unhospital local.

En Colombia, Labfarve, laboratorio queinvestiga las plantas medicinales, ofrecemedicinas asequibles a los segmentos máspobres de la sociedad. Es parte de las empre-sas del Grupo Corpas que comparten un fuertecompromiso social y que incluyen una escuelade medicina y un hospital. Labfarve utiliza unagran variedad de especies derivadas de la rica

biodiversidad colombiana, desde los altosAndes hasta la región amazónica. Al aplicar losprincipios del biocomercio ético a lo largo detodas sus cadenas de suministro, el laborato-rio establece un vínculo entre los beneficios deremedios asequibles y eficaces para los pacientesy ofrece mejores condiciones de vida a losdistintos actores de las cadenas de suministro,desde los productores. Labfarve, miembrofundador de la Unión por el ComercioBioético, tiene contratos de largo plazo con susproveedores, ofrece capacitación continua ycomparte el 10% de sus ganancias con lascomunidades locales.

Si bien el biocomercio ético tienenumerosos impactos positivos en la salud, ysus principios y criterios incluyen salvaguardaspara evitar efectos perjudiciales como laamenaza a la seguridad alimentaria de laspoblaciones locales, existe la posibilidad de queocurran impactos negativos no intencionales.Por este motivo, las organizaciones que tienenque ver con el biocomercio están elaborandoun sistema de evaluación del impacto paravigilar los cambios en las zonas donde sedesarrollan las actividades de biocomercio,incluidas las cuestiones relacionadas con lasalud.

Rik Kutsch Lojenga es directorejecutivo de la Unión para elBiocomercio Ético. Pierre Hauselmannes el director técnico de la Unión.

En Colombia,Labfarve, laboratorioque investiga las plantasmedicinales, ofrecemedicinas asequibles alos segmentos máspobres de la sociedad.

La Unión para el Biocomercio Ético promueve el respeto en la obtención de ingredientes derivados de la biodiversidad nativa. Losmiembros se afilian con la condición de que manifiesten un fuerte compromiso con la aplicación de los principios del biocomercioestablecidos por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo e inspirados en el Convenio sobre la DiversidadBiológica (CDB). Puesto que esta aplicación se verifica de forma independiente, ofrece a las empresas un modo de demostrar su con-tribución positiva a los objetivos del CDB, generando paralelamente beneficios comerciales tangibles. UICN y la Corporación FinancieraInternacional están entre los miembros fundadores de la Unión.

www.ethicalbiotrade.org

EL CAMINO ADELANTE

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 33

Page 34: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

34 CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009

Las acciones que realizamos hoy afectaránnuestra salud mañana y en el futuro. Ladegradación ambiental provocada por la

pérdida de hábitat, la explotación excesiva y elcambio climático tiene repercusiones para lasalud humana, en particular por la pérdidade biodiversidad medicinal que es el subcon-junto de biodiversidad que sustenta la saludy el bienestar de los seres humanos. Estapérdida nos afectará a todos, ricos y pobres,jóvenes y ancianos y a todos los que están enel medio.

Mirar a la biodiversidad con el lente de lasalud humana nos ofrece nuevas perspectivassobre la conservación. Se puede sacar a labiodiversidad fuera del ámbito único de losministerios del ambiente y poner su conser-vación en el centro de los esfuerzos por abordarla pobreza, la seguridad alimentaria, el cambioclimático y muchos otros problemas globales.

Se necesita un amplio conjunto demedidas para salvaguardar la biodiversidadmedicinal que sean aplicables en todos losniveles (del local a global) y por todos losgrupos interesados. Es preciso apoyar lasdisposiciones del Convenio sobre la DiversidadBiológica (CDB) relativas al uso sosteniblede la biodiversidad medicinal y otros conve-nios que tratan de la conservación de labiodiversidad, en particular la Convenciónsobre el comercio internacional de especiesamenazadas de fauna y flora silvestres (CITES),que aborda especies medicinales de animales(como los rinocerontes y tigres) y plantas(como la Hoodia, o garra del diablo). Elcambio climático tiene consecuencias de largoalcance para la salud humana y para la biodi-versidad que se deben abordar en su conjuntobajo la Convención Marco de las NacionesUnidas sobre el Cambio Climático. Hasta lafecha, las Partes en la convención sobre el climano han prestado la debida atención a lascuestiones de salud. Y las acciones llevadas acabo en el marco de un convenio debencomplementar y capitalizar las realizadas en elmarco de otros convenios.

Pero, más allá del ámbito de lagestión ambiental, la cooperación para eldesarrollo debe incorporar las cuestiones desalud y biodiversidad, a nivel nacional e inter-nacional. Todas las acciones de desarrollo debencomprender y apoyar el papel de los serviciosde los ecosistemas en la consecución de undesarrollo sostenible exitoso.

Es necesario proteger a los ecosistemas dela actividad humana, como las obras de infraes-tructura, hasta que se conozcan plenamente

sus impactos potenciales. Para empezar, se debeevitar la destrucción y la fragmentación delhábitat que pueden acentuar la propagaciónde enfermedades. Las propuestas de proyectosde extracción de recursos como la explotaciónforestal y minera, y el establecimiento de asen-tamientos humanos en hábitats previamenteen estado natural, también deben considerarel mayor riesgo de enfermedades.

La experiencia ha demostrado que resultamás económico prevenir las invasiones deespecies potencialmente perjudiciales que tratarde controlarlas una vez que se han estable-cido y amenazan la biodiversidad y la saludhumana. Ya se han implantado mecanismosde control de la salud humana y la sanidadanimal y vegetal, pero es necesario aplicarloscon mayor eficacia. La Organización Mundialde Comercio debería trabajar con el CDB y laOrganización Mundial de la Salud para abor-dar los problemas de las especies invasorasexóticas que pueden ser perjudiciales para lasalud humana y la biodiversidad. En el planonacional, los gobiernos deben coordinar lasactividades de sus organismos responsables dela salud humana, la sanidad animal, la sanidadvegetal, el transporte, el turismo, el comercio,las áreas protegidas, la gestión ambiental, elsuministro de agua y otras esferas pertinentes.

Ya tenemos a nuestra disposición variasherramientas que podemos utilizar en nuestracampaña para la conservación de la biodiver-sidad medicinal. Las áreas protegidas sonimportantes para conservar las especiesmedicinales y deben reconocer explícitamentelas especies que se encuentran en su interior,determinar su distribución geográfica y suspoblaciones, y educar al público acerca de suimportancia. Un sistema nacional de áreasprotegidas puede servir como antídoto para ladestrucción del hábitat y como medio deadaptación al cambio climático, además demantener las funciones de los ecosistemas. Casitodos los países tienen sistemas de áreasprotegidas pero estos deben ser ampliados ygestionados con mayor eficacia si se pretendeque contribuyan de manera óptima a la con-servación de la biodiversidad y la saludhumana.

Los pueblos indígenas han identificado acasi todas las especies medicinales queexisten en sus territorios y muchos de ellossiguen dependiendo de estas especies para elcuidado de su salud; sin embargo, el conoci-miento tradicional que pasa de generación engeneración podría estar en mayor peligro quela biodiversidad. Por lo tanto, necesitamos

realizar mayores esfuerzos para conservar elconjunto de la biodiversidad medicinal y elconocimiento cultural, para lo cual resulta fun-damental la aplicación de las disposiciones delCDB relativas al acceso a los recursos naturalesy la distribución de los beneficios.

Indudablemente, los distintos grupos deactores tienen distintos intereses en las especiesmedicinales. Los que se preocupan por laconservación de la naturaleza se concentran enla protección del hábitat, la recolecciónsostenible en zonas silvestres, los controlesadecuados en el comercio, etc. Aquellos quetienen intereses sociales buscan el reconoci-miento del conocimiento tradicional y uningreso seguro para los encargados de lacosecha y los agricultores. A los que tienenintereses económicos les preocupan las normasde calidad y el comercio lucrativo. Manejarestos intereses a veces encontrados constituyeun desafío significativo para el futuro, peroconservar la biodiversidad medicinal convienea los intereses de todos. Somos testigos de laaparición de un número cada vez mayor deenfermedades infecciosas nuevas. Es proba-ble que los tratamientos potenciales de estasenfermedades provengan de la naturaleza, si almenos tenemos la sensatez de conservar todala diversidad de recursos genéticos, de modoque estos tratamientos estén disponiblescuando los necesitemos.

Jeffrey A McNeely es científico jefe deUICN y la Dra. Sue Mainka es coordi-nadora principal del Programa global deUICN.

El camino a la recuperaciónJeffrey A. McNeely y Sue Mainka exponen a grandes rasgos algunas de las medidas queson necesarias para garantizar el futuro de la biodiversidad medicinal.

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 34

Page 35: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

CONSERVACIÓN MUNDIAL • ABRIL 2009 35

Problemas tóxicos

Los contaminantes orgánicos persistentes (COP) son productos químicos que permanecen intactos en el medo ambiente durante largotiempo, se acumulan en los tejidos grasos y aumentan su concentración a medida que ascienden en la cadena alimentaria. Los COPsuponen un riesgo importante para la salud humana, los ecosistemas y la vida silvestre. Con la posibilidad de ser transportados por las corrien-tes de aire y agua hasta sitios alejados del lugar de su liberación, los COP se distribuyen extensamente en el medio ambiente. Sus efectossobre la salud pueden incluir el cáncer, alergias e hipersensibilidad, daño al sistema nervioso, problemas reproductivos y trastornos delsistema inmunológico. El Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes está trabajando para eliminar o reducirlas emisiones de COP al medio ambiente. Es un ejemplo de la forma en que una respuesta internacional y multisectorial puede abordar lascuestiones de la salud. El convenio señala doce COP que requieren acción prioritaria, entre ellos el DDT, los PCB, las dioxinas y los furanos.Más adelante se podrán agregar otros productos químicos.

Existe una creciente preocupación sobre los efectos potenciales de una serie de productos químicos ambientales que, una vez absorbidospor el cuerpo, tienen la capacidad de cambiar el funcionamiento normal del sistema endocrino, que consiste en una compleja red deglándulas y hormonas que regulan muchas de las funciones corporales, incluidos el crecimiento y desarrollo y la forma en que funcionannuestros órganos. Se sospecha que estos productos químicos, a menudo llamados perturbadores endocrinos (PEQ), entre los que seencuentran algunos pesticidas y plastificadores, alteran la función reproductora en hombres y mujeres, aumentan la incidencia de cáncerde mama, provocan patrones anormales de crecimiento y retrasos en el desarrollo neurológico en los niños, además de cambios en lafunción inmunológica. También se ha informado sobre los efectos de la exposición a los PEQ en una variedad de especies de fauna silvestre.La Organización Mundial de la Salud manifiesta que los estudios sobre los efectos de estos productos químicos deben seguir teniendo unaprioridad alta en todo el mundo, en especial los estudios relacionados con los niños, ya que la exposición durante el desarrollo tempranopodría tener efectos irreversibles.

En agosto de 2005, se reunieron en la ciudad de Galway,Irlanda, 150 personas provenientes de más de 60 paísescon ocasión de la Primera Conferencia Internacional sobreSalud y Biodiversidad (COHAB 2005). Entre los participanteshabía personas de todos los sectores: medio ambiente,salud, producción alimentaria, desarrollo, economía yeducación, que representaban a organizaciones interguber-namentales, organizaciones no gubernamentales,gobiernos, círculos académicos, profesionales, dirigentesindígenas y comunitarios locales, y empresarios. Esta fue laprimera vez que se reunía un grupo tan diverso para exami-nar los vínculos entre la salud humana y el estado de ladiversidad biológica mundial.

Las actas de la conferencia mostraron claramente que labiodiversidad proporciona a la sociedad bienes y serviciosesenciales para el sustento de la vida, y la infraestructuravital que se requiere para mantener la salud de las pobla-ciones. La reunión también reconoció que, si bien algunascuestiones como el cambio climático han capturado laimaginación del público y motivado importantes respuestasen las políticas, la urgencia de la crisis de la biodiversidad ysus consecuencias para nuestra salud no reciben laatención debida. Como sostienen Eric Chivian y AaronBernstein en su libro Sustaining Life, “no se trata solamentede que las decisiones sobre políticas no toman en cuentalas dimensiones plenas de la pérdida de biodiversidad, sinoque el público en general, debido a la falta de comprensiónde los riesgos para la salud que están en juego, no llega acomprender la magnitud de la crisis de la biodiversidad... Eslamentable que los argumentos estéticos, éticos, religiososy hasta económicos hayan resultado insuficientes.”

Los delegados destacaron la necesidad de fomentar eldiálogo y la colaboración entre todos los sectores conrespecto a la conservación de la biodiversidad para el bien-estar humano, y exhortaron a realizar mayores esfuerzospara superar las barreras de comunicación entre las distintasdisciplinas. Como respuesta, en 2006 se estableció laIniciativa COHAB (cooperación en materia de salud y biodi-versidad), como foro para compartir experiencias, intercambiarinformación y fortalecer capacidades sobre cuestiones quevinculan la biodiversidad y la salud humana. Gracias a diver-sas actividades, como la Segunda ConferenciaInternacional sobre Salud y Biodiversidad, realizada en 2008,la Iniciativa se ha convertido en un gran proyecto interna-cional en el que participan socios de todos los continentes.COHAB trabaja para aumentar la cooperación entre lossectores con el fin de abordar los vacíos de toma deconciencia, políticas y acciones relativas a la importancia dela biodiversidad para todos los aspectos de nuestras vidasy medios de sustento. Al destacar el vínculo entre la biodi-versidad y la salud, la Iniciativa se propone motivar al sectorsalud y al público para que participen más activamente enlas discusiones sobre políticas y en el planeamiento de laconservación, y ayudar a informar a los responsables deformular políticas sobre las repercusiones para la salud de lapérdida de biodiversidad.

COHAB aborda cuestiones que incluyen la nutrición y lasalud alimentaria; las nuevas enfermedades infecciosas; losrecursos medicinales; la prevención, asistencia y recupera-ción en casos de desastre; la salud de las comunidadesindígenas; y el bienestar social, espiritual y psicológico.

www.cohabnet.org

Tarea de todos

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 35

Page 36: LAREVISTADELAUNIÓNINTERNACIONALPARALACONS ......de Madagascar y muchos grupos de animales como los osos y los tiburones constituyen modelos de investigación importantes que pueden

¿PODEMOS DETENER LA CRISIS DE LA EXTINCTION?

La fuente de información más completa acerca del estado de conservación mundial de las especies vegetales y animales.

www.iucnredlist.org

©Jo

eZ

amm

it-Lu

cia

IUCN_WC_APRIL09_SP.qxd:IUCN 2.4.2009 16:46 Page 36