las ciudades no duermen. cuando el sol se pone y la lighting · las ciudades no duermen. cuando el...

85
Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar de la otra cara de la ciudad: la noche. Las farolas, columnas y balizas, iluminan y señalizan el espacio público en su uso nocturno. Cities do not sleep. When the sun sets and the light fades, Lighting helps us to enjoy the other face of the city: its nightlife. Street lamps, columns and pathway lights illuminate and mark public spaces for their night time use.

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar de la otra cara de la ciudad: la noche.

Las farolas, columnas y balizas, iluminan y señalizan el espacio público en su uso nocturno.

Cities do not sleep. When the sun sets and the light fades, Lighting helps us to enjoy the other face of the city: its nightlife. Street lamps, columns and

pathway lights illuminate and mark public spaces for their night time use.

Page 2: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Escofet 1886 S.AOficina central y producción/Head office and production

Montserrat, 162E 08760 MartorellBarcelona - EspañaT. 0034 937 737 150F. 0034 937 737 151

[email protected]

Dirección edición / Editing managerEnric Pericas, Andreu Gomà Coordinación edición / Editing coordinationFrancisco Granados, Xavier Ruiz

Concepto y diseño / Concept and designMeritxell Casamira

Textos / TextsEscofet

Fotografías / PhotographyAdrià GoulaAnna PericasGael del RíoNicanor GarcíaWenzel FotografíaEscofet

Traducción / TranslationSiens Translation

Impresión / PrintingCG Creaciones Gráficas, S.A.

Primera edición / First editionMarzo 2020 / March 2020

Copyright © Escofet 2020

Prólogo / Prologue

Page 3: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Escofet ha nacido y se ha desarrollado en estrecha vinculación con Barcelona, escaparate de su obra y creatividad. Desde nuestra ciudad, proyectamos in-ternacionalmente el carácter mediterrá-neo de Escofet, iluminando avenidas, parques, calles, plazas y bulevares de todo el mundo.

Escofet has maintained its place of ori-gin and the showcase of its work and creativity in the city of Barcelona. From our home city, we internationally pro-ject Escofet’s Mediterranean character, lighting avenues, parks, streets, squa-res and boulevards around the world.

004 Prólogo / Prologue

Page 4: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

El diseño de iluminación se ha ido trans-formado en una parte intrínseca y esen-cial del paisaje urbano. Este catálogo refleja esta progresión, reconociendo a los arquitectos y diseñadores que han asumido el reto de desarrollar nuevas propuestas de alumbrado.

The discipline of lighting design has now become an intrinsic and essential part of the urban landscape. This cata-loge reflects this progression, recogni-zing architects and designers who have taken up the challenge of developing new lighting proposals.

006 Prólogo / Prologue

Page 5: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Miramos el pasado avanzando hacia el futuro, para encontrar el punto de equi-librio entre tradición e innovación. Su resultado es un profundo conocimiento de una disciplina tan importante como es el diseño de la iluminación del pai-saje urbano.

We look to the past moving towards the future to find that insight, unearthing both old wisdom and fresh thinking. Bringing a new depth of understanding to this most important aspect of urban landscape lighting design.

008 Prólogo / Prologue

Page 6: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

WIDE012

BALI024

ORBIT036

FUL044

KANYA056

CREAM068

QUAKE112

INTER088

MOTA108

MORELLA116

LOLA098

PRISMA078

Luminarias urbanas / Urban lamps

Luminarias de paisaje / Landscape lamps

Balizas / Beacons

Page 7: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD

Los objetivos que impulsan la concepción de Wide son dis-poner de una luminaria contemporánea, tecnológica, for-malmente diferenciada de un producto estándar y principal-mente una clara lectura de su morfología: Un bastidor que acoge la luminaria, disponible en dos longitudes adaptadas, a las distintas potencias instaladas en tecnología LED.

The objective behind the Wide concept is to create a con-temporary lamp that is technologically and formally diffe-rent from standard products, and principally, that of a clear interpretation of its morphology: A frame that holds the lamp with two lengths adapted to different installed LED technology powers.

012 Ton Riera, 2017

WIDE

Wide

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD

IP66 | IK08 | | 10 KV1 | | UNE-EN 40-50

Propiedades / Properties 1Opcional / Optional

Page 8: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Wide

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARDCarrer Pere IV, Barcelona, Spain 015Wide

Page 9: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

El gran abanico de configuraciones y ópticas de Wide permiten una precisa distribución lumínica por la noche y una discreta presencia durante el día.

016 Wide

Columna / Column

Pesos / Weights100 kg (4 m); 118 kg (5 m); 136 kg (6 m); 154 kg (7 m); 172 kg (8 m); 190 kg (9 m) Diámetro / Diameter140 mm Espesor / Thickness5 mm Refuerzo / Reinforcement4 mm anillo inferior / Bottom ringMateriales / Materials

RAL 9006 Acero galvanizado / Galvanized steel Acero galvanizado / Galvanized steel

The wide range of height, confi-gurations and optics of Wide give rise to a precise light distribution at night and a discreet presence during the day.

Wide Corta / Short - Aplique / Wall lamp

Wide Larga / Long

Luminaria / Luminaire

Potencias / Powers (W)25 / 50 / 75 / 100Temperatura color / Color temperature (oK)3000 Blanco cálido / Warm white4000 Blanco neutro / Neutral whiteFlujo luminoso / Luminous flux (lm)

2822 - 10773 Blanco cálido / Warm white 2994 - 11673 Blanco neutro / Neutral white

Eficacia luminaria / Luminous efficiency (lm/W) 95 - 100 Blanco cálido / Warm white101 - 110 Blanco neutro / Neutral whiteMateriales / Materials

Aluminio anodizado / Anodized aluminium

017Wide

Asymmetrical

Type III Type IV

53

23

12

8,2

8,2

70

23

134

70

0

70

0

50

0

60

0

90

0

Page 10: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Wide

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD018 Avenida Diputación, Valencia, Spain

Page 11: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Wide

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD020 Sala Beckett, Barcelona, Spain 021Artà, Mallorca, Spain Wide

Page 12: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD

Page 13: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD

La farola Bali se presenta con la forma más neutra y abs-tracta resultado de la combinación de una columna y una luminaria de la misma sección prismática de 200 x 100 mm. Adopta la configuración simple, doble escalada y doble simé-trica, con una altura máxima de 8 metros.

The Bali street lamp has a more neutral, abstract shape, resulting from the combination of a column and a lamp hol-der with the same prismatic cross section of 200 x 100 mm. It has a single, double and symmetrical step configuration, with a maximum height of 8 metres.

024 Jordi Miralles + Jordi Miró + Ton Riera, 2013

BALI

Bali

IP66 | IK08 | | 10 KV1 | | UNE-EN 40-50

Propiedades / Properties 1Opcional / Optional

Page 14: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD026 Bali 027Passeig de Sant Joan, Barcelona, Spain Bali

Page 15: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Luminaria / Luminaire

Potencias / Powers (W)25 / 50 / 75 / 100Temperatura color / Color temperature (oK)3000 Blanco cálido / Warm white4000 Blanco neutro / Neutral whiteFlujo luminoso / Luminous flux (lm)

2404 - 9616 Blanco cálido / Warm white 2551 - 10414 Blanco neutro / Neutral white

Eficacia luminaria / Luminous efficiency (lm/W)81 - 90 Blanco cálido / Warm white86 - 98 Blanco neutro / Neutral whiteMateriales / Materials

Aluminio pintado negro / Black coated aluminium

El sistema de anclaje de lumina-ria adosada a la columna permite su instalación a diferentes alturas entre 4 y 8 metros.

028 Bali

The system for anchoring the lamp holder to the column means it can be installed at different heights of between 4 and 8 metres.

Columna / Column

Pesos / Weights94 kg (4 m); 112 kg (5 m); 130 kg (6 m); 48 kg (7 m)Dimensiones / Dimensions7000 x 200 x 100 mm Espesor / Thickness4 mm Refuerzo / Reinforcement4 mm anillo inferior / Bottom ringMateriales / Materials

Acero negro forja / Forge black steel Acero galvanizado / Galvanized steel

029Bali

Bali LED

Bali Aplique / Wall lamp Asymmetrical

Type III Type IV

34

110

20

10

120

10

20

10

70

0

70

0

50

0

60

0

40

0

Page 16: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Asymmetrical

Type III Type IV

030 Puerto de Ibiza, SpainBali

Page 17: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Asymmetrical

Type III Type IV

032 Vilanova i la Geltrú, Barcelona, SpainBali 033BaliCampus Universitari de Bellissens, Tarragona, Spain

Page 18: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Asymmetrical

Type III Type IV

Page 19: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD

Orbit surge de la necesidad de proponer una luminaria con la máxima funcionalidad y adaptabilidad a diversos entornos urbanos. Para su propuesta formal se ha optado por una forma primaria, compacta y sin aristas, que se concreta en un elipsoi-de, capaz de armonizar sin estridencias con diversos contextos arquitectónicos y paisajísticos de la ciudad contemporánea.

Orbit was born out of the need to provide a street lamp with maximum functionality that can be adapted to different urban environments. A primary, compact, rounded shape has been used in its formal design, specifically, an ellipsoid capable of effortlessly harmoniously blending with different architectu-ral and landscape contexts in modern-day cities.

036 Ton Riera, 2020

ORBIT

Orbit

| 10 KV1 | Proyector LED / LED projector1 | | UNE-EN 40-50

Propiedades / Properties 1Opcional / Optional

NEW

Page 20: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

039Martorell, Barcelona, Spain Orbit

Page 21: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Ø51

La tecnología LED y su práctico sistema de apertura facilita la operativa de instalación y futu-ro mantenimiento.

Its LED technology and practical opening system guarantee ease of installation and future main-tenance.

040

Luminaria / Luminaire

Potencias / Powers (W)25 / 50 / 75 / 100Temperatura color / Color temperature (oK)3000 Blanco cálido / Warm white4000 Blanco neutro / Neutral whiteFlujo luminoso / Luminous flux (lm)

2822 - 10773 Blanco cálido / Warm white 2994 - 11673 Blanco neutro / Neutral white

Eficacia luminaria / Luminous efficiency (lm/W) 95 - 100 Blanco cálido / Warm white101 - 110 Blanco neutro / Neutral whiteMateriales / Materials

Aluminio anodizado / Anodized aluminium

Orbit

Columna / Column

Pesos / Weights100 kg (4 m); 118 kg (5 m); 136 kg (6 m); 154 kg (7 m); 172 kg (8 m); 190 kg (9 m) Diámetro / Diameter100 - 115 - 140 mm Espesor / Thickness5 mm Refuerzo / Reinforcement4 mm anillo inferior / Bottom ringMateriales / Materials

RAL 9006 Acero galvanizado / Galvanized steel Acero galvanizado / Galvanized steel

041Orbit

70

0

70

0

50

0

60

0

Orbit luminaire

62

Asymmetrical

Type III Type IV

Page 22: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar
Page 23: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD

La serie de columnas de alumbrado Ful se compone de seis modelos de sección troncocónica, ligeramente escoradas con una inclinación de 85º y de altura y curvatura variable, que permite una gran libertad de orientaciones y un resulta-do formal en aparente movimiento.

Ful is a street light series with a conical section and varia-ble curvature, providing considerable freedom to optimise their orientation and create a formal result in apparent movement.

044 Pere Cabrera + Jaume Artigues, 1998

FUL

Ful

| 10 KV1 | Proyector LED / LED projector1 | | UNE-EN 40-50

Propiedades / Properties 1Opcional / Optional

Page 24: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD046 Cotxeres Borbó, Barcelona, SpainFul 047Plaça del Molino, Barcelona, Spain Ful

Page 25: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

95º

La forma arborescente de la com-posición permite una buena inte-gración tanto en el medio urbano como el vegetal.

048 Ful

Columna / Column

Dimensiones / Dimensions12 m, 10 m, 9 m, 7 m, 5 m, 4 m Pesos / Weights254 kg (12 m), 202 kg (10 m), 202 kg (9 m), 149 kg (7-10 m), 202 kg (7-10 m), 112 kg (5 m), 65 kg (4 m) Espesor / Thickness4 mm (Galvanised), 5 mm (Cor-ten) Refuerzo / Reinforcement6 mm anillo inferior / Bottom ringMateriales / Materials

Acero galvanizado / Galvanized steel Acero efecto Cor-ten / Cor-ten effect steel Cor-ten / Cor-ten

The tree-like composition of this series enhances its integration into both vegetated and urban environments.

Luminaria / Luminaire

Proyector LED opcional / Optional LED projector

12 m

10 m

9 m

7 m 7 m

5 m 4 m

75

4

53

6

25

4

15º 15º

20

5

411

15º

35º

R402

95º95º

25º

56º

R402

R145

R145

22

9

Page 26: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD050 Plaça Joan Coromines, Barcelona, Spain Ful 051Rambla del Raval, Barcelona, Spain Ful

Page 27: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD 053FulJardins Can Fargues, Barcelona, Spain052 Jardins Rodrigo Cano, Barcelona, Spain Ful

Page 28: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Asymmetrical

Type III Type IV

Page 29: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD

La serie de columnas Kanya está destinada para el alumbrado de grandes áreas, especialmente en aquellas zonas definidas por su condición de límite urbano y gran recorrido cívico. Compuesta por columnas de sección troncocónica, ligera-mente escoradas con una inclinación de 85° y altura variable.

The Kanya column series is designed for lighting large areas, and in particular, areas defined by their status as city limits and large public areas. The collection is formed by columns with a truncated cone cross section, and with a slight incli-nation of 85° and a variable height.

056 Olga Tarrasó + Jaume Artigues + Jordi Henrich + Miquel Roig, 1996

KANYA

Kanya

| 10 KV1 | Proyector LED / LED projector1 | | UNE-EN 40-50

Propiedades / Properties 1Opcional / Optional

Page 30: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD 059Passeig Marítim de la Barceloneta, Barcelona, Spain Kanya

Page 31: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Las columnas van equipadas con soporte y salida de cable com-patible con cualquier proyector circular con fijación por lira.

060 Kanya

Columna / Column

Dimensiones / Dimensions10 m, 12 m, 15 m, 18 mPesos / Weights213 kg (10 m), 284 kg (12 m), 422 kg (15 m), 510 kg (18 m) Espesor / Thickness4 mm (Galvanised 10 m, 12 m), 5 mm (Cor-ten)5 mm (Galvanised 15 m, 18 m) Refuerzo / Reinforcement6 mm anillo inferior / Bottom ringMateriales / Materials

Acero galvanizado / Galvanized steel Acero efecto Cor-ten / Cor-ten effect steel Cor-ten / Cor-ten

The columns are fitted with a support and cable exit compati-ble with any circular projector anchored with bow shackles.

Luminaria / Luminaire

Proyector LED opcional / Optional LED projector

85º85º

85º

10 m

63

63

79

79

80

80

64

80

80

80

80

80

79

12 m

15 m

18 m

Page 32: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD062 Sant Pere Més Baix, Barcelona, Spain Kanya 063KanyaParc del Fòrum, Barcelona, Spain

Page 33: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Asymmetrical

Type III Type IV

064 Kanya Plaça de Ramon Berenguer, Barcelona, Spain

Page 34: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD

Page 35: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

La colección Cream incorpora tres elementos de ilumina-ción de geometría prismática, sencilla y minimalista, que se integran fácilmente en el paisaje del jardín público o domés-tico. La columna Cream L, la baliza Cream M y la baliza cúbica Cream S.

The Cream collection incorporates three lighting elments with a prismatic, simple and minimalist design that easily blend into public parks or home gardens. The column Cream L, the bea-con Cream M and the cubic beacon Cream S.

068 Cream Arquitectura, 2019Cream

CREAM

IP66 | IK10 | | 10 KV1 | | UNE-EN 40-50

Propiedades / Properties

NEW

2019LIT LIGHTING DESIGN AWARD

1Opcional / Optional

Page 36: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD 071CreamParc de les Aigües, Barcelona, Spain

Page 37: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Cream shows us the link between two apparently opposite genres: prose and poetry. Function and emotion.

072

Cream nos muestra el vínculoentre dos géneros aparentemen-te contrapuestos: la prosa y la poesía. Función y emoción.

Cream S

Dimensiones / Dimensions25 x 25 x 27,5 (37,5) cmPesos / Weights17 kgPotencias / Powers28 WFlujo luminoso / Luminous flux1680 lmEficacia luminaria / Luminous efficiency60 lm/W

Cream M

Dimensiones / Dimensions18 x 18 x 74 (86) cmPesos / Weights20 kgPotencias / Powers28 WFlujo luminoso / Luminous flux2744 lmEficacia luminaria / Luminous efficiency98 lm/W

Cream L

Dimensiones / Dimensions18 x 18 x 320 (340) cmPesos / Weights75 kgPotencias / Powers38 WFlujo luminoso / Luminous flux3610 lmEficacia luminaria / Luminous efficiency95 lm/W

Cream

Colección / Collection

Temperatura color / Color temperature (oK)3000 Blanco cálido / Warm white4000 Blanco neutro / Neutral white

073Cream

25

18

7412

20

86

27

10

32

0

34

0

95

18

Materiales / Materials Galvanizado negro forja / Galvanized forge black Galvanizado dorado / Galvanized gold

Cream S Cream M Cream L

6,5

21

6,5

14

,5

142

5,8

8,3

18

12

18

6,2

88

,5

94

,7

Symmetrical Asymmetrical

Type SYM Type IV

Page 38: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD

Page 39: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

2018LANDEZINE INTERNATIONALLANDSCAPE AWARD

Page 40: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Prisma es una colección de dos columnas y una baliza de iluminación ambiental del espacio público que se caracte-riza por la esbeltez de su geometría prismática. Se integra fácilmente en el paisaje con dos opciones materiales para la columna: hormigón o acero. La luminaria incorpora un difu-sor de policarbonato extruido que refracta el flujo lumino-so otorgándole, además de la función principal de iluminar, un bello efecto de balizamiento.

Prisma is a collection formed by two columns and a light beacon for public areas, characterised by its thin prismatic geometry. It easily blends into the landscape, with two op-tional materials for the column: concrete or steel. The lamp holder has an extruded polycarbonate diffuser that deflects the light flow, giving it an attractive beacon-like effect in ad-dition to its main lighting function.

078 Escofet_lab, 2014Prisma

PRISMA

IP66 | IK10 | | 10 KV1 | | UNE-EN 40-50

Propiedades / Properties 1Opcional / Optional

Page 41: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

081PrismaSan Fernando Business Park, Madrid, Spain

Page 42: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Prisma nace como revisión tec-nológica de un modelo clásico del año 1991, inicialmente solo en hormigón y madera.

082

Prisma was created as a techno-logical review of a classic model from 1991, originally supplied only in concrete and wood.

Prisma Baliza

Dimensiones / Dimensions66.5 x 16 x 16 cmPesos / Weights50 kg (Concrete), 35 kg (Steel)Potencias / Powers17 WFlujo luminoso / Luminous flux2404,21 lmEficacia luminaria / Luminous efficiency120,5 lm/W

Prisma Media

Dimensiones / Dimensions232.5 x 16 x 16 cmPesos / Weights170 kg (Concrete), 100 kg (Steel)Potencias / Powers38 WFlujo luminoso / Luminous flux4.807,53 lmEficacia luminaria / Luminous efficiency120,1 lm/W

Prisma Alta

Dimensiones / Dimensions332.5 x 16 x 16 cmPesos / Weights225 kg (Concrete), 150 kg (Steel)Potencias / Powers38 WFlujo luminoso / Luminous flux4.807,53 lmEficacia luminaria / Luminous efficiency120,1 lm/W

Colección / Collection

Flujo luminoso / Luminous flux (lm) 2404 - 9616 Blanco cálido / Warm white

Eficacia luminaria / Luminous efficiency (lm/W)81 - 90 Blanco cálido / Warm white

Materiales luminaria / Luminaire materials Policarbonato transparente / Clear polycarbonate Fundición de aluminio plata / Silver cast aluminium

Materiales columna / Column materials Hormigón gris / Grey concrete Acero galvanizado plata / Silver galvanized steel

Prisma

Prisma 38 WPrisma 17 W

083Prisma

Symmetrical Asymmetrical

Type SYM Type IV

7,7

13

,3

7,7

13

,3

16

16

22

,6

63

,4

16

16

16

32

0

33

2,5

42

0

23

2,5

66

,5

10

0

Page 43: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

084 Prisma 085Prisma

Page 44: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Asymmetrical

Type III Type IV

Page 45: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Inter es una farola que se presenta como aplicación del dise-ño clásico y tradicional de las lámparas domésticas de inte-rior ampliando su escala hasta convertirse en un elemento a escala urbana. Manteniendo el equilibrio entre lo funcional y la expresividad de su luminaria, proyecta un haz de luz circular para iluminar espacios de jardín o de paseo.

Inter is a street lamp that is presented as an application of the classic, traditional design of a domestic lamp, but ex-tending its scale to convert it into an urban scale element. Striking a balance between functionality and the expressive nature of its lamp hold, it projects a circular beam of light to light up garden areas or promenades.

088 Joan Gaspar, 2005Inter

INTER

IP66 | IK10 | | 10 KV1 | | UNE-EN 40-50

Propiedades / Properties 1Opcional / Optional

Page 46: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

091InterPasseig Marítim de Llafranc, Girona, Spain

Page 47: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

La farolas Inter han sido recien-temente instaladas en el Paseo Marítimo de Calella de Palafru-gell, en Girona.

092 Inter

Columna / Column

Pesos / Weights64 kg (5 m); 74 kg (6 m) Diámetro / Diameter100 mm Espesor / Thickness4 mm Refuerzo / Reinforcement4 mm anillo inferior / Bottom ringMateriales / Materials

Acero galvanizado plata / Silver galvanized steel Acero galvanizado / Galvanized steel

The Inter lamps were recently installed amidst the pines of the Sea Promenade of Llafranc in Calella de Palafrugell, Girona.

Inter luminaire

Luminaria / Luminaire

Dimensiones/ DimensionsØ91 x 48 cm Peso / Weight27 kgPotencias / Powers (W)70 / 100 / 150Flujo luminoso / Luminous flux (lm)

2404 - 9616 Blanco cálido / Warm white Eficacia luminaria / Luminous efficiency (lm/W) 81 - 90 Blanco cálido / Warm whiteMateriales / Materials

LDPE blanco / White LDPE LDPE gris plata / Silver grey LDPE LDPE negro / Black LDPE

093Inter

70

48

22

Ø91

Ø10

Ø45

65

8

55

8

50

0

60

0

Ø10

36

36

30

30

Symmetrical Asymmetrical

Type SYM Type IV

Page 48: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar
Page 49: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar
Page 50: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

La farola Lola se aparta de las propuestas tradicionales, man-teniendo el equilibrio entre lo funcional y la expresividad de su luminaria envolvente. Formada por un cilindro de plástico rotomoldeado de color blanco, que se suspende por su gene-ratriz y de inequívoco origen.

Lola is a street lamp that has nothing to do with traditional proposals and maintains a balance between functionality and the expressive nature of the lamp holder. A white plastic rotary moulded cylinder suspended from its generator of an unequivocal origin.

098 CGR Arquitectos, 2007

LOLA

Lola

IP66 | IK08 | | 10 KV1 | | UNE-EN 40-50

Propiedades / Properties 1Opcional / Optional

Page 51: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

101LolaPaseo Galió, Mallorca, Spain

Page 52: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Lola traslada un concepto de ilu-minación clásica del interior al exterior, integrándose en diferen-tes contextos urbanos.

102

Lola transmits a classic lighting concept from indoors to outdoors, allowing it to be integrated in di-fferent urban contexts.

Columna / Column

Pesos / Weights102 kg (6 m); 116 kg (7 m) Diámetro / Diameter100 mm Espesor / Thickness4 mm Refuerzo / Reinforcement4 mm anillo inferior / Bottom ringMateriales / Materials

Acero galvanizado plata / Silver galvanized steel Acero galvanizado / Galvanized steel

Lola luminaire

Luminaria / Luminaire

Dimensiones/ DimensionsØ74,5 x 34,5 cm Peso / Weight29 kgPotencias / Powers (W)25 / 50 / 75Flujo luminoso / Luminous flux (lm)

2404 - 9616 Blanco cálido / Warm white 2551 - 10414 Blanco neutro / Neutral white

Eficacia luminaria / Luminous efficiency (lm/W)81 - 90 Blanco cálido / Warm white86 - 98 Blanco neutro / Neutral whiteMateriales / Materials

LDPE blanco / White LDPE LDPE amarillo mostaza / Mustard yellow LDPE LDPE azul cielo / Sky blue LDPE

Lola 103Lola

Ø10

Ø75

15

35

Asymmetrical

Type III Type IV

70

0

60

0 60

0

50

0

70

70

35

35

Ø10

Ø10

36

36

30

30

Page 53: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

104 Plaza Castilla, Madrid, Spain Lola

Page 54: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

107LolaPaseo Marqués de la Hermida, Santander, Spain

Page 55: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Mota es un límite-baliza de hormigón de gran sobriedad y simplicidad formal con una luminaria encastada para la ilu-minación de caminos y delimitar el espacio público sin con-taminación lumínica hacia el hemisferio superior celeste.

Mota is a concrete marker and beacon with an austere de-sign and a formal simplicity. It has a recessed lamp holder for lighting paths and delimiting public areas, without gene-rating light dispersion in the upper hemisphere.

108 Aldayjover, 2007

MOTA

Mota

LED | 20 W | | 10 KV1 |

Propiedades / Properties 1Opcional / Optional

Page 56: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

El volumen de hormigón facetado en forma de “L” invertida, incor-pora un espacio para la integración de la luminaria.

110

The faceted concrete volume in the shape of an inverted “L” includes a space for housing the lamp holder.

111Mota

Geometría / Geometry

Baliza / Beacon

Dimensiones / Dimensions55 x 55 x 70 cm Peso / Weight190 kg Materiales / MaterialsHormigón / Concrete

Mota DHUB, Barcelona, Spain / Paseo del Agua, Zaragoza, Spain

Colores / Colors Gris / Grey Negro / Black Blanco / White Gris CA / CA Grey Rojo / Red Beige / Beige

Page 57: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Quake es un límite-baliza de hormigón en forma de cubo escorado adaptado a la ergonomía de las personas, en el que la luz rasante se escapa por la entrega de una de sus caras con el suelo, para la iluminación de caminos y delimitar el espacio público sin contaminación lumínica hacia el hemis-ferio superior celeste.

Quake is a concrete marker and beacon in the shape of an inclined cube adapted to the ergonomics of people in which the grazing light escapes through contact of one of the sides with the ground, lighting paths and delimiting public areas without generating light dispersion to the upper hemisphere.

112 Enric Rodriguez, 2015

LED | 6 W | | 10 KV1 |

Propiedades / Properties

QUAKE

Quake

1Opcional / Optional

Page 58: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Responde al encargo de hacer un elemento de hormigón que fun-cione como asiento y bolardo, con iluminación LED que alumbre el espacio por la noche.

114

It responds to the request to crea-te a concrete element that would function as a seat and a bollard, with LED lighting to illuminate the area at night.

115Quake

Geometría / Geometry

Baliza / Beacon

Dimensiones / Dimensions54 x 45 x 45 cm Peso / Weight240 kg Materiales / MaterialsHormigón / Concrete

Quake Paseo Galió, Mallorca, Spain

Colores / Colors Gris / Grey Negro / Black Blanco / White Gris CA / CA Grey Rojo / Red Beige / Beige

Page 59: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

La baliza Morella de inequívoca cualidad urbana, actúa como límite y referencia luminosa en sutil complicidad con los transeúntes. La continuidad de dos superficies cilíndricas de radios desiguales genera un objeto de robusta apariencia y visualidad reversible, según reciba la luz del sol o proyecte él mismo un haz de luz baja a partir del crepúsculo.

The Morella beacon, of unequivocal urban quality, acts as a reference point and luminous reference in a somehow subtle complicity with passers-by. The continuity of two cylindri-cal surfaces with different radii generates a precise, complex object with a deceiving appearance and a reversible visuality, depending on whether it receives sunlight or projects its own light beam after dusk.

116 Helio Piñón, 2000

MORELLA

Morella

Tubos fluorescentes / Fluorescent tubes1 | 18 W | | 10 KV1 |

Propiedades / Properties 1Opcional / Optional

Page 60: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

La baliza Morella forma parte del conjunto de la serie que debe su nombre al hecho de que fueron diseñados para el espacio público de la ciudad de Morella.

118

The Morella beacon is part of the series that received its name due to being designed for use in the public space of the city of Morella.

119Morella

Geometría / Geometry

Baliza / Beacon

Dimensiones / DimensionsØ28 x 90 cm Peso / Weight28 kg Materiales / Materials

Acero efecto Cor-ten / Cor-ten effect steel Cor-ten / Cor-ten

Morella Helsingør, Denmark

Page 61: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Certificaciones / Certifications

Símbolos / Symbols

Escofet 1886, S.A trabaja con criterios y principios de res-peto al medioambiente, la seguridad y la salud en el trabajo, además de fuertes estándares de calidad en la gestión de todos los procesos de producción y gestión de la empresa. Forma parte de nuestra cultura de empresa y como filoso-fía, nos ha llevado a integrar dentro de nuestra organización los estándares y las certificaciones que así lo garantizan.

Escofet 1886, S.A applies criteria and principles based on respect for nature, health and safety at work and strict quality standards in all its management and production processes. It forms part of our company philosophy, and as such, has led us to incorporate standards and certifications in our organisation in order to guarantee it.

CE Todos nuestros productos cumplen con las Directivas y Normativas Europeas apropiadas, tales como la Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) y la Directiva de baja tensión.

CE All our products comply with the appropiate Europe-an Directives and Regulations, such as the Electromag-netic Compatibility Directive (EMC) and the Low Voltage Directive.

CLASE I Indica el grado de protección contra choques eléctricos. Además de incorporar un aislamiento funcional en todas sus partes, tiene conexión a tierra.

CLASS I Classification according to degree of protection against electric shock. In addition to all parts being electri-cally insulated, it has a connection to earth.

Incorpora un dispositivo de protección contra sobreten-siones de hasta 10 KV. Cuando el indicador LED verde del dispositivo se apaga, el componente protector debe ser reemplazado.

It incorporates an overvoltage protection device up to 10 KV. These protective components are fitted with a green LED indicator. When the LED goes out, the protec-tive component has to be replaced.

Indica el grado de protección de las luminarias a la penetra-ción de sólidos y líquidos. Estre grado se expresa mediante las siglas IP seguidas de un número de dos dígitos que expresa el grado de protección.

The IP measures the degree of luminaire protection against intrusion of solids and liquids. It is expressed by the initials IP followed by two digits that stand for the degree of protection.

Indica el grado de protección proporcionado por la envol-vente contra los impactos mecánicos nocivos, salvaguardan-do así los materiales o equipos que haya en su interior.

This indicates the degree of protection provided by en-closures for electrical equipment against harmful external mechanical impacts.

IP

IK

1988 — 2020

Page 62: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

122 Albert Viaplana + Helio Piñón, 1988Llum-i 123Llum-i

Page 63: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

124 Llum-i 125Llum-i

Page 64: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

126 Ton Riera, 1988Tika 127Tika

Page 65: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

128 Tika 129TronicTon Riera, 1988

Page 66: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

130 Tronic 131Tronic

Page 67: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

132 Ramón Forcada, 1991Prisma 133Prisma

Page 68: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

134 Prisma 135Prisma

Page 69: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

136 Vilanova 137VilanovaLeopoldo Milà, 1992

Page 70: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

138 Albert Puigdomènech + MBM Arquitectes,1992Andrea 139Andrea

Page 71: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

140 F. Correa + A. Milá,1996Olimpia 141Olimpia

Page 72: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

142 Kanya Olga Tarrasó + Jaume Artigues + Jordi Henrich + Miquel Roig, 1996 143Kanya

Page 73: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

144 Kanya 145Kanya

Page 74: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

146 Ful Pere Cabrera + Jaume Artigues, 1998 147Ful

Page 75: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

148 Ful 149Ful

Page 76: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

150 Iruña Francisco Mangado, 1998 151Iruña

Page 77: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

152 Nek Ton Riera, 1999 153Nek

Page 78: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

154 Morella Lumina Helio Piñón, 2000 155Morella Lumina

Page 79: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

156 Morella Lumina 157Morella Lumina

Page 80: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

158 Inter Joan Gaspar, 2005 159Inter

Page 81: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

160 Lola Joan Gaspar, 2005 161Lola

Page 82: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

162 Oscar Valverde, 2011Petra 163Petra

Page 83: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

164 Bali Jordi Miralles + Jordi Miró + Ton Riera, 2013 165Bali

Page 84: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

166 Wide Ton Riera, 2017 167Wide

Page 85: Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la Lighting · Las ciudades no duermen. Cuando el sol se pone y la luz desaparece, Lighting nos facilita la oportunidad de disfrutar

Los nombres, marcas y modelos industriales de los productos han sido depositados en los registros co-rrespondientes. La información técnica facilitada por Escofet sobre sus productos puede sufrir modificación sin previo aviso.

The names, trademarks and industrial models of the products have been logged in the corresponding registers. The technical information provided by Escofet about its products can be modified without prior notice.

Escofet 1886 S.AOficina central y producción/Head office and production

Montserrat, 162E 08760 MartorellBarcelona - EspañaT. 0034 937 737 150F. 0034 937 737 151

[email protected]