lavadora instruciones

19
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAVADORA ELECTRONICA MANUAL DE INSTRUCAOES DA MAQUINA DE LAVAR ELECTRONICA

Upload: manuel-pasiego

Post on 11-Aug-2015

187 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: lavadora instruciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAVADORAELECTRONICA

MANUAL DE INSTRUCAOES DA MAQUINA DELAVAR ELECTRONICA

Page 2: lavadora instruciones

CONTENIDOS

SECCION 1: ANTES DE USAR LA LAVADORA. Normas de sor¡rtrirlir<l. Recomcndar:iotros

SECCION 2: INSTALACTON. Quitar los lornillos <lo tr;rns¡rorlo. Ajuste de l;rs ¡latirs. Conexión elóctrir;a. Conexión a l¿l lr¡rnit tle aguao Conexión a la torna de desagüe

SECCION 3; ESPECIFICACTONES TECNTCASSECCION 4: PANEL DE CONTROL

. Botón de encendido y apagado (on/off)o

a

a

Botones de funcionesRueda de programas

SECCION 5: LAVANDO SU COLADA. Antes de lavar. Operando con la máquina

SECCION 6: MANTENIMIENTO y LAVADO. Filtros de la toma de agua¡ Filtro de la bomba. Dispensador de detergente. Tapón del sifón. La caja. El tambor. Cómo quitar la cal de su máquinlt lirv¡rrlor¡r

SECCION 7: INFORMACION PRACTTCA

SECCION 8: EVITANDO PEQUEÑOS PROBLEMAE

SECTION 9:SISTEMA DE DETECCTON AUTOMATTCA DE FALLOE

SECTION 1O:SEÑALES INTERNACIONALEB DE LAVADO

SECCION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORANORMAS DE SEGURIDAD

¡ No use enchufes múltiples o alargadores.¡ No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe

de la pared. Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante

o por el Servicio Técnico autorizado más cercano,.a fin de evitar unaavería.

¡ Nunca quite el enchufe de la pared tirando del cable del mismo.Desenchufe sujetando desde el mismo enchufe.

o No enchufe a la toma de corriente con las manos húmedas omojadas

¡ Nunca toque la lavadora con las manos o los pies húmedos omojados.

¡ Nunca abra el cajón del dispensador del detergente mientras esteesté en funcionamiento.

¡ Nunca fuerce la puerta de la lavadora para abrirla, mientras la máquina esté funcionando.

¡ La máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas mientrasestá funcionando. Nunca toque el tubo de desagüe de la máquina odel agua mientras esté funcionando la misma.

o En caso de que detecte cualquier fallo, lo primero que debe hacer esdesenchufar la máquina y cerrar la toma del agua. No intente nuncareparar una avería por su cuenta. Por favor, en este caso, contactecon su Servicio Técnico autorizado más cercano.

o No se olvide de que el material de embalaje de su máquina puederesultar peligroso para los niños.

¡ No permita a los niños jugar con la máquina lavadora.¡ Mantenga en todo momento a sus mascotas alejadas de la lavadora.. Su máquina debe ser utilizada solo por adultos conforme a la

información que aparece dentro de este manual.o Su lavadora está diseñada para un uso doméstico. La garantía

quedará invalidada si se usa con fines comerciales.¡ No ponga el aparato encima de alfombras que puedan obstaculizar la

entrada de ventilación situada en la parte inferior del mismo.RECOMENDACIONES

¡ El detergente o suavizante en contacto con el aire durante un tiempoprolongado, los secará y quedarán pegados al dispensador,resultando muy difícil su limpieza. Para evltar esta situación, pongasu detergente y su suavizante en el dispensador, justo antes deproceder a lavar la ropa.

¡ Es muy recomendable usar solo el programa de prelavado cuando laropa que vaya a lavar esté muy sucia.

o Por favor, no exceda la capacidad máxima de carga.

Page 3: lavadora instruciones

Este aparato no está diseñado para que lo usori rrlñur¡ u lretFnn¿l:;con sus capacidades físicas, sensoriales o nloltl¡rlen lerlltr;klflr¡, nbien que carezcan de experiencia y conoctfllttllllil§, r{ liltrttilq rltf I t,o;tbajo superyisión de una persona respons¿ll¡lc tln nu segfutlrlrrrlu r¡rrtresta persona les haya dado instruccionos ¡r(;nt(;¡1 (lE cil ilsu l;c rlclrcvigilar a los niños para asegurarse de quu rru lunuutrn r;nn El

electrodoméstico.Si no vaa usar su lavadora durante urn tiollllr(l ¡rrnlnngarkr,desenchufe la máquina, cierre la toma rkl ¡Ulu¿l rle lÉ l,Flerl, y ¡lsrln r:l

ojo de buey (la puerta) abierta, a fin cle tniurlnlral cl ilrlerlul Etrr n l)cesta manera evitará usted posteriores r¡kltcr¡ tlErrHUtetrlalrlpeComo resultado de los procesos de eorrtrol rln r;alklall, ¡r,rrlt la r¡unrl,uuna determinada cantidad de agua en su tttitt¡trllta I akr nn tra rlrriillroni peligroso para su máquina.

SECCION 2: INSTALACIONDebe prestar mucha atención a los siguicntcs nsurrlun, Hntes rlp uaÉt utmáquina lavadora.QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE

que están lot;¿ rlirrlt lus et t la ¡rgtle ltáenf , r

ser quitados ¿uttnr* t le ltH{ iet f t tt tr ¡h rtter lrr

DIBUJO 1 I Ulll ,,r I I

AJUSTE DE LAS PATAS DE LA MAQUINANo coloque nunca su máquina en alforntlr¡lu () ñul,trtfl*lex elnrllÉttrrlPara que su máquina trabaje silencicls¿urronto y nln nlngun ll¡rn rluvibración, debería ser instalada en una srrllurf ir;in llaa, ni I teslrslar ll,.¡ry lo suficientemente dura y resistente.

o

a

Los tornillos de transporte,de la máquina, tienen quemáquina.Aflojar los tornillos en el sentido de las ag¡trfrra rlel rek{, rinn trls llrrvuinglesa apropiada (DIBUJO 1)

Quite los tornillos de la máquina tir¿¡ntkr rln nlloe (lllnt l,l{ t 3llnserte los tapones que encontrará eln l¿r llolsn rle aririsintlna, en lnagujeros que quedan tras quitar los torulillor* rle lrene¡rurle (l llllt l,lr I

3)Los tornillos de transporte que acatl¿r tln t¡rrllal , rlclratlan EÉfguardados a mano, por si tuviera quo volvnt a ltanaltrItgt la r¡ár¡rrtrr;ren cualquier otro momento.

dli,.l'j* l:tkl

=:fl?\\J,

I

DItsl.J.l( ) l

Usted puede ajustan el balance de las patas de su máquina.En primer lugar, afloje la tuerca de ajuste plástica.Ajuste a su gusto, girando las patas de modo que estas suban haciaarriba y hacia abajo.Una vez que haya conseguido el balance equilibrado, apriete latuerca plástica de ajuste de nuevo, de modo que Eire hacia arriba.Nunca ponga cartones, tacos de Madera o materiales similaresdebajo de la máquina para equilibrar las irregularidades que pudierahaber en el suelo donde está instalada.

CONEXION ELECTRIGA. Su máquina lavadora trabaja con 22O-240V y 50H2.

Su máquina se entreEa con un enchufe especial, que ha sidocolocado junto al cable de red de su máquina lavadora. Este enchufedeberá ser conectado siempre, a una toma de tierra con 10amperios. El valor del fusible de corriente de la línea eléctrica alaque se conecta la máquina, debe ser también de 10 amperios. Siusted no tiene suficiente enchufes y fusibles en su casa, encargue aun electricista cualificado que se los haga en la pared.Nuestra compañía no se hará responsable de cualquier dañoque pudiera ocurrir corno consecuencia de usar la máquina sintoma de tierra.

o lnsérezla prise de la machine á une prise de la mise á la terre áIaquelle vous pouvezfacilernent avoir accés

GONEXION A LA TOMA DE AGUA. Su máquina tiene una toma simple de agua (fría).

Para prevenir fugas de agua en la juntas de conexión, se ha incluidoun sello en el paquete de Ia tubería de goma. (f¡je el sello al final de!a tubería de la tonra de agua, efl el lado de dicha toma deagua). (grifo)Conecte el final con la rosca de la tubería de la toma de agua, de lamáquina lavadora, situada en la parte de atrás de la misma, y el otroextremo, a la toma de agua de su casa. En aquellos casos en los queusted no esté totalmente seguro, deje a un fontanero cualificadohacer todos los trabajos de conexión.Una presión del agua de entre 0,1 y 1 MPa en su grifo permitirá a sLr

máquina funcionar de manera más eficaz. (Una presión de 0,1 MPaimplica un flujo de agua de más de B litros por minuto con el grifcrtotalmente abierto).

a

o

o

Page 4: lavadora instruciones

una vez que todas las conexiones están reallndm, v:rlflgua qrrn rrohay ninguna fuga en las juntas de conexión, abrllnde al gflfa de l¡rpared hasta el máximo.Asegúrese de que las tuberÍas de la toma de ;guÉ, no ütánexcesivamente dobladas, rotas o picadag,sitúe la toma de agua aYq de la capacldad drl gilfa,

CONEXION A LA TOMA DE DESAGÜEo Asegúrese de que los tubos de la toma dr rgUt nE fftañ

excesivamente doblados, 'nestrangulado!", plofdaf É f;tlftds¡ rlnmás.El tubo del desagüe deberÍa ser montsdo I uRt fltUn mlnlme tln 60

cm y una altura máxima de- un metro del rud0,El f¡nal del tubo de desagüe, deberf e rar oonrot|da dr m:ñErádirecta a un aparato especial montado cn lr turt$ Él nlld:,Nunca intente extender la tuberla da dmrgür d; U ffiUlm,añadiendo partes extras por su cuenti,

flfl[T;,;;

t$,f'iit

i

SECCION 3: ESPECIF¡CACIONES TECNICAS

(.) El máximo ciclo de giro depende del modelo de máquina lavadora queusted haya elegido.

LSV.51 01 SPLUSLSV-5101PLUS

LSV.61 01 PLUS

LSV.,7101 PLUS

Máxima capacidad de lavar ropa seca(kq) 5 6 7

Carga máxima recomendada (kg) 4,5 5,5 6,5

Altura (cm) 85 85 85

Anchura (cm) 59,6 59,6 59,6

Profundidad (cm¡ 51 54 54

Máximo ciclo de giro ( rpm )600/800/

1000/1200600/800/

1000/1200600/800/

1000/1200

6

Page 5: lavadora instruciones

SECCION +:PANEL DE CONTROL

1- Dispensador del detergente2- lndicador luminoso de Start/pausa3- lndicadores luminosos de funciones4- lndicador luminoso de programa preparadp

5- Ruode relmtcru áf pre§ftffir:6- Br¡tón da §tañlprurt7- Botonor dt funalBñüB' lndlctdsr lumlñil€ dr Ff€§f;ñnt flnsil¿ñtlo

BOTON DE START/PAUSA& & Se usa para iniciar un programa o hacer una pausa durante su

W ffi ffi funcionamiento.

A ¡PREcAUcloNI' Es indispensable llevar la rueda del selector de programas a la, posición 0 (off), antes de selecc¡onar un programa o cambiarlo.

INDICADORES LUMINOSOS DE FUNCIONESCuando el botón de encendido y pausa o cualquiera de los

-§ss botones de function es presionado, se enciende la luzd.i+ih I*#$r correspondiente.Dicha luz se apaga cuando el botón espresionado de nuevo, o cuando el proceso de la funciónseleccionada queda completado.

Las luces de /os indicadores de funciones también son usadas por e/ Skúemade Detección de fallos mencionado en la sección 9..

8

Page 6: lavadora instruciones

BOTONES DE FUNCIONES

Función antiarrugas

f#rw,-"p

Se recomienda usar esta function cusndo lm pnndi: ño puerleinsacarse de la lavadora inmediatamento dupulr dr gue elprograma finalice. Esto prevendrá la aprrlolón dr tnúgar,Cuando se presiona este botón, el agur drl ultlno fellrgds no csdesaguada. Para que el programa contlnúr düda ül ñlmo puntoen donde quedó, presione de nuevo el mlrmo bgtÉn,

Reducción de la velocidad de cantrlfugrdOPor medio de esta función, usted puedr nduglr d Cda á;velocidad de centrifugado. De cicloe dc 1400 tpm r ddg¡ á; 800,de ciclos de 1000 rpm. a ciclos de 600, o dr elderÉr ffi0 rpm a500 rpm, dependiendo del modero qu6 urtrd hryr rl$lÉe,

A¡ArENcloN!Las diferentes funciones varían según el modelo que usted hayaelegido. Si usted olvidó usar una función adicional,y su máquinalavadora comtenza a lavar, pulse el botón de la función adicional, siel indicador luminoso está encendido. La función adicional no seráactivada.

RUEDA SELEGTORA DE PROGRAMASCon Ia rueda selectora de programas, usted podrá seleccionar el programaque usted desee para lavar sus prendas. Usted puede ajustar el proceso deselección de programas, girando la rueda selectora en ambas direcciones(izquierda y derecha). Usted deberá prestar especial cuidado a que la ruedaselectora de programas ajuste exactamente con aquel programa que usteddesee ejecutar. Cuando usted lleve la rueda selectora de programas alaposición 0 (off), mientras un programa está funcionando, dicho programaquedará incompleto.

10

Page 7: lavadora instruciones

Stop Off1 Algodón so"

2 Algodón oo'ITRELAVADo)3 Algodón oo"

4 Algodón +o'5 Eco lavado6 Algodón 30'7 Lavado rápido8 Algodón frío9 Lavado mix10 S¡ntéticos 60"

11 Baby lavado12 S¡ntético ¿0"

13 Ropa deportiva14 S¡ntético frío15 Lavado de cortinas16 Delicado eo"

17 Delicado frío18 Lavado a mano1 9 Lana 30"20 Lana frío

lt

ñ

¡

,:J ult

21 Ar;laletlu

( lnr rll lf ugar fu I

[)mragt tar k I

22

SECCION 5: GOMO LAVAR Sp ROPA. Enchufe su máquina lavadora.. Abra la entrada de agua.

Primer ciclo de lavadoPodrá haber restos de agua en su máquina cJers¡ruCrr¡ rln nel efer;t¡srlne ¡rr,respectivos tests de fábrica, por lo que el printer l¡lv¡l(kl rlellctá ecr efer lr¡¡rrlosin ropa dentro de Ia máquina.Coloque la mitad de la cantidad normal de detorg¡orrto (nrllerl rle l¡t vFlsu), ¡¡el compartimento 2 y seleccione el programa parÉr itll¡cxlóll a S{},,ANTES DE PROCEDER A LAVARSeparación de su ropa suc¡a

o Separe su ropa de acuerdo con su tipo (algorldlll, HlrrlÉll¡itl, rlel¡;¡lr¡r,lana, etc.), temperaturas de lavado y nivel de nrlr:lerlarl

o Nunca lave su ropa blanca y su ropa de color'f rtnlns l'lrt luf rá ¡rnrlti'lquedar desteñida e inservible.Como su ropa nueva tiene que desprender coklr¿rnte rhrranle nlprimer lavado, lávela siempre de manera separnel¡r, f l¡ea ¡xrrlrlrrdañar el resto de sus prendas.

o Tenga cuidado de no dejar piezas metálicas en los llnlalllue rln r;u:;prendas. Quite cualquier pteza metálica de los beilslllon atrles rlnmeter la ropa en la Iavadora.

rym

Cierre las cremalleras y abroche los botones de las prendas quevaya a Iavar.Quite los ganchos metálicos o de plástico de su cortinas, ocolóquelas para lavarlas, dentro de una bolsa preparada para estetipo de lavado.Coloque las prendas tales como pantalones, tejidos, camisetas yprendas delicadas, al revés.Lave su pequeña cotada como por ejemplo calcetines o pañuelosdentro de una bolsa de lavado.

Lavado hasta 90'C Lavado hasta 60'C Lavado hasta 30'C No'r"rlj;r"J:máquina

Colocación de las prendas dentro de la lavadorao Abra el ojo de buey (puerta) de su máquina lavadora. Coloque sus prendas en la lavadora de Ia manera más extendida

posible.. Coloque sus prendas una a una, separadamenteo Cuando cierre Ia puerta de su máquina Iavadora, asegúrese de que

ninguna prenda ha quedado p¡llada entre el tambor y la puerta.. Cierre la puerta de su máquina lavadora a|ustándola correctamente.

De otro modo, la máquina lavadora no comenzará con el proceso delavado.

Llenado de detergente dentro de la máquina lavadoraLa cantidad de detergente que usted debería poner dentro del dispensadorde su máquina lavadora, depende de los siguientes criterios:o EI consume de detergente cambiará de acuerdo con el nivel de suciedad

que tengan sus prendas. Para prendas que no estén excesivamentesucias, no es necesario el ciclo de prelavado; ponga una pequeñacantidad de detergente en el compartimento dispensador (núm ero 2).

o Para el caso de ropa excesivamente sucia, seleccione un programa queincluya ciclo de prelavado, llene lo de !a capacidad del compartimento 1

del dispensador de detergente, y coloque el resto de detergente en elcompartimento 2.

o En su máquina lavadora, use los detergentes desarrolladosespecíficamente para máquinas lavadoras automáticas. Las cantidadesque deberá usar para sus diferentes prendas, aparecen en los paquetesde los detergentes.

. Así como la dureza del agua incremente, la cantidad de detergente quetendrá que ser consumida, también incrementará.

Page 8: lavadora instruciones

o Así como la cantidad de ropa introducida en la máquina vaya incremen-tando, la cantidad de detergente también incrementará. Coloque elsuavizante en el compartimento destinado a tal fin del dispensador dedetergente. No exceda el Iímite marcado como MAX. Si esto ocurriera, elsuavizante se mezclaría con el agua de lavar a través del sifón.

o Los suavizantes de alta densidad deberían ser diluidos con algo de agua,antes de rellenar el dispensador. Esto es así porque los suavizantes dealta densidad podrían obstruir el sifón y dificultan el flujo del suavizante.

o Usted puede usar detergentes líquidos en todos los programas sinprelavado. Para ello, coloque el detergente líquido en el Segundocompartimento del dispensador de detergentes, y coloque la cantidad dedetergente de acuerdo con los niveles del compartimento.

FUNCIONANDO CON LA MAQUINASelección de programas y sus prestacionesSeleccione el programa y las funciones adicionales a[)ropiadas para su ropa,desde la Tabla 1.

lnicio/PausaPresionando este botón, usted puede iniciar el prog¡relmÉt que hayaseleccionado o pausar un programa que esté en func;ir:rrnmiento en esemomento.lniciando el programa

o Ajuste la rueda de programas con el programa que Vd desee.o El indicador luminoso de "programa preparado" se cncenderá.o S¡ Vd así lo desea, puede seleccionar una o más funciones

o lnicie el programa que haya seleccionado presionando el botón delnicio / Pausa.

Cambio de programaSi usted ha seleccionado un programa y no quiere continuarlo:

o Presione el botón de lnicio / Pausa.o Lleve la rueda del selector de programas a la posición O(off).o Ajuste la rueda de programas a la posición que usted desee. (Puede

seleccionar el programa que usted desee de la Tabla - 1).o El indicador luminoso de "programa preparado" se encend erá.o Presionando el botón de Inicio / Pausa, inicie el programa que usted

ha seleccionado.Cancelación de un programaSu Vd desea finalizar un porgrama me manera anticipada:

o Presione el botón de Inicio / Pausa.o Gire la rueda de selección de programas hasta la posición O(off).o Gire la rueda de selección de programas hasta los programas

"Draining" o "spinning" (desagüe o centrifugado).o El indicador luminoso de "programa preparado" se encenderá.o lnicie el programa que ha seleccionado presionando el botón de

lnicio / Pausa.

13

o La puerta se desbloqueará de manera automática aproximadamentedos minutos después de que el programa haya finalizado. Ustedpodrá abr¡r la puerta tirando del tirador de la puerta en direcciónhacia usted, y sacar sus prendas lavadas.

o Una vez que haya sacado fuera toda su colada, deje la puerta abiertapara facilitar que el interior de su puerta se seque más rápidamente.

o Desénchufe su máquina lavadora.o Clierre la toma de agua.

A,arENcrórruSi la corriente se va en cualquier punto del proceso de lavado y vuelve denuevo al cabo de un tiempo, su máquina lavadora continuará con elprograma que estaba ejecutando desde el punto en el cual fue interrumpido.Esto no dañará su máquina lavadora.

Bloqueo para niñosLa función de bloqueo infantil se utilizapara proteger el ciclo de lavado de losefectos de una activación involuntaria de los botones durante el lavado. Lafunción de bloqueo infantil se activa pulsando el primer y el tercer botón delpanel de control a lavezy manteniéndolos pulsados durante más de 3segundos. Con la función de bloqueo infantil activada, los LED de losbotones de funcionamiento parpadean para indicar que la función estáactivada. Para desactivar esta función, mantenga pulsados de nuevo losmismos botones (el primero y el tercero) durante más de 3 segundos. Ladesactivación de la funclón de bloqueo infantil se indica con el parpadeo delLED del botón Start/Pause.

A ¡ATENCIONISu máquina desactivará la el selector de velociada de centrifugado (válidopara modelos A3), y los botones de las funciones siempre que el bloqueopara niños esté activado.

SECTION MA¡NTENANCE AND CLEANING

Desenchufe su máquina.Cierre la toma de agua.

Page 9: lavadora instruciones

(rt

PROGRAMA COMPART.DETERGENE

MAx CAPACIDAD ROPA SECA (kg)

TIPO DE COLADA EXPLICACION ESLSV.51O1SPLUSLSV-5101PLUS

LSV.61OlPLUS

LSV.71OlPLUS

1-ALGODON 90' 2 5 6 7 Sucia, algodón y lino

Ropa íntima, sábanas, ropade mesa, camisetas, camisas,toallas (max.capcidad ropaseca /r)

2-ALGODON 60'(PRELAVADO) 1+2 5 6 7 Muy sucia, algodón, color y lino

3.ALGODON 60" 2 5 6 7 Sucia, algodón, color y Iino

4-ALGODON 40' 2 5 6 7 Sucia, algodón, color y lino5.ECOLAVADO 2 5 6 7 Sucia, algodón, color y lino

o-ALGODON 30' 2 5 6 7 Ligeramente sucia, algodón, color y lino

7-LAVADORAPIDO 2 2,5 3 3,5 Ligeramente sucia. algodón, cof or y lino

8-ALGODONFRIO

2 5 6 7 r Algodón ligeramente sucio. color y linoLavada sin caientar el agua.

g.LAVADO MIX 2 5 6 7 Sucia o muy sr¡cia. ¡¡anchada. algodón.color l'lino

1O-SINTETICO 60" 2 3 3 Calcetines de nylon, blusas

11-BABY LAVADO 2 3 : Toda lavandería bebés

12-SINTETICO 40' 2 3Ligeramente sucia, sintética o mezclasintética Calcetines de Nylon, blusas

TABLA-1

PROGRAMA COMPART.DETERGENTE.

MAx CAPACIDAD ROPA SECA (kg)

TIPO DE COLADA EXPLICACION ESLSV.s1O1SPLUSLSV.5101 PLUS

LSV.610lPLUS

LSV-71 01 PLUS

13- ROPADEPORTIVA

2 3 ? 3,5 Ropa deportivaTodo tipo de ropa deportiva yvaqueros

l4.SINTETICOFRIO

2 3 3 3,5

Ligeramente sucia, sintéticao mezcla sintética, sensible,lavada sin calentar el aguadel orifo.

Calcetines de nylon, blusas

1s-LAVADOCORTINAS

1+2 2 2 2,5Tulle y cortinas como ropadelicada

Tulle, cortinascurtai n, dioleno,

l6.DELICADA 30' 2 2 2 2,5Ligeramente sucia, algodóncolor, sintética o sintéticamezcla sensible

Mezcla seda, camisas, blusas,polyester, poliamida, mezcla textil

l T.DELICADAFRIO

2 2 2 2,5

Muy ligeramente sucia,agua fría para lavaralgodón, color, sintético osi ntéti co mezcla sensi bie

18.LAVADO AMANO

2 2 2 2,5Ligeramente sucia, algodónlavado a mano, color,sintética o mezcla sintética

Lavado a mano para toda colada

1g.LANA 30' 2 2 2 2,5Sucia, Lana para ser lavadaa mano ya máquina

Todo tipo de colada de lana

2O-LANA FRIO 2 2 2 2,5Muy ligeramente sucia,agua fría ,lana para serlavadaamanoyamáquina

21-ACLARADO When you need an add¡t¡onal r¡ns¡ng to be done to your clothes after the washing process, you can use th¡s program for all kinds ofclothes.

22-CENTRIFUGADO

When you need an add¡t¡onal spinning to be done to your clothes after the wash¡ng process, )ou can use this program for all kinds ofclothes.

23.DESAGUADOThis program is r

to be drained belJSed to drain the d¡rty water ¡ns¡de after the washing process of your mach¡ne. lf you want the water ins¡de lDur machinebre the program ends, you can use this program.

TABLA-I CONTINUACIONi-) Usted puede usar suavizantes en todos los programas (excepto ¡os de centrifugado y desagüe) opcionalmente. Cuando @loque el suaüzante, s¡ga las instrucc¡ones

¡ recomendaciones del fabricante del suaüzante. Coloque el suaüante en el dispensador destinado a tal efecto. i*

- curación del programa, el consumo eléctr¡co y el de agua, podrían variar en función del peso y del tipo de la carga de lavado, de las funciones e*ra que seleccione,:,. E.io del agua, así como tamb¡én de la temperatura amb¡ente.

Page 10: lavadora instruciones

ooEoú,

TD a U' U' at, U'

c-9,3§ gg'6.=

o9eÉ>o»(,

oz o U' oz a

ñE)(§

xIIJ

a oz o a

oCE8SEEr¡J ó

o

o2 a oz

oGo.

o.(§LL

oz a

oE(§

(§(')fi,(E

xlU

a

ot,o(§

o

oEG(§

E

o!,(ú

GE(ú

xlU

G

oc(§

ao.GIL

oct,:9PoX

EE]u6o

G

ct)(E

G

xIU

,EsÉ9'6eo9¡tsÉ.> a)o

ooEoú,

U'IJ.IJm-Fo-

=ooU'UJzooo-o

17

FILTROS DE LATOMA DE AGI..'AEn la parte de la toma de agua de su máquina, en la rosca de dicha toma yal final de las válvulas de la toma de agua, hay unos filtros para prevenir laentrada de suciedad y materiales extraños junto con el agua que entra en lamáquina. Si la máquina no puede recibir suficiente cantidad de agua inclusosi su toma de agua está abierta, dichos filtros deberían ser limpiados.

o Quite la rosca de la toma de agua.o Quite los filtros que se encuentran en las válvulas de las tomas de

aEua, usando unas pinzas, y límpielo con un cepillo.!-impie los filtros de las roscas de tonna de agua localizados en laparte de la toma, quitándolos manualmente junto con el sello.Después de limpian los filtros, usted podrá volverlos a poner de lamisma manera que los quitó.

FILTRO DE LA BOMBAEl sistema del filtro de la bomba prolonga la vida útil de la bomba, Ia cual seutiliza para evacuar el agua sucia. Evita que la pelusa penetre en la bomba.Se recomienda efectuar la limpieza del filtro cada 2-3 meses. Para realizar lalimpieza del filtro de Ia bomba:

o Abra la cubierta del rodapié tirando del asa.o Antes de abrir la cubierta del filtro, coloque una taza frente a ella

para evitar que el agua que permanezca en el interior de lamáquina se de¡"rame.

o Afloje la cubierta del filtro girándola en el sentido contrario a Iasagujas del reloj y evacúe el agua.

o Retire los materiales extraños del filtro.c Compruebe manualmente la rotación de la bomba.o Una vez limpia la bomba, coloque la cubierta del filtro girándola en

el sentido de las agujas del reloj.o Coloque en su sitio el rodap¡é.o Recuerde que si no coloca Ia cubierta del filtro de manera

adecuada, goteará agua.

..-.,\/+-f h \\\-LJ \I\\*--IÉE+lr'.*

Page 11: lavadora instruciones

A ¡PREcAUcionlPeligro de resultar quemadoDesde el momento que el agua entra, la bomba puede estar caliente; esperea que se enfríe antes de manipular.

ffi&tDISPENSADOR DEL DETERGENTELos detergents pueden dejar sedimentos en su compartimento destinado aellos. Para limpiar los sedimentos, saque el dispensador de detergentes decuando en cuando, y Iímpielo con la ayuda de un cepillo de dientes viejo, ymucha agua.Para retirar el cajón dispensador de detergente:o Tire del cajón dispensador de detergente hasta el final (IMAGEN-1)o Levante la parte frontal del cajón dispensador de detergente y continue

t¡rando hasta que el mismo salga (IMAGEN-2)o Lávelo con un cepillo de dientes Viejo, y con una cantidad suficiente de

agua.o Retire el detergente que estuviera ahí pegado, a fin de evitar que el

mismo vaya para dentro de la máquina.Después de secar el cajón dispensador de detergente, vuelva a colocarlopara dentro.

DIAGRAM.l DIAGRAM.2

ffi&l

19

ENTRADA DEL SIFONSaque el dispensador de detergentes. Mueva la conexión del sifón y Iimpielos residuos del suavizante con decisión. Coloque de nuevo el sifón, una vezlimpio, en su lugar. Verifique que ha quedado colocado adecuadamente.

LA GABINA DE LA LAVADORALimpie la superficie exterior de la cabina de su máquina con agua templada,y con productos de limpieza que no dañen !a cabina. Después de aclarar conagua limpia, pase un paño suave y seco.

A ¡ATENcloN!Si la máquina lavadora está instalada en una Iocalidad donde la temperatureambiente puede bajar de OoC, realice las siguientes operaciones cuando lamáquina no esté en uso:

o Desconecte la máquina.o Cierre la toma de agua y tire de la o las tomas de agua.o Coloque el final de las tuberías de desagüe y la stomas de agua en

un recipiente en el suelo.o Ajuste Ia rueda de selección de programas hasta la posición del

programa de Desagüe (draining).o El indicador luminoso de "programa preparado" se encenderá.o Inicie el programa presionando el botón de lnicio / Pausa.o Desenchufe su máquina cuando el program finalice (el indicador de

programa fi nal izado está encendido).Cuando usted haya completado estos procesos, el agua que queda dentrod ela máquina lavadora habrá sido desaguada, y de este modo, la formación dehielo dentro de su máquina lavadora podrá evitarse. Cuando usted vuelva aoperar con su máquina Iavadora de nuevo, asegúrese de que la temperaturaambiente es superior a 0 "C.

EL TAMBORNo deje elementos metálicos tales como agujas, grapas o monedas dentrode Ia máquina. Estos objetos podrían dejar marcas, manchas u óxido en eltambor. Para eliminar estas marcas, manchas u óxido, use una sustancia delimpieza sin cloro, y siga las instrucciones que encontrará en el producto delimpieza. Para eliminar las manchas de óxido, nunca use estropajos paralimpiar la vajilla u otros objetos rugosos. Esto podría dañar el tambor de sulavadora.ELIMINAR LA CAL DE SU MÁQUINA LAVADORASi usted usa la cantidad adecuada de detergente en su máquina, no tendránecesidad de eliminar la cal. De cualquier manera, si usted deseara quitar lacal en cualquier momento, utilice los protectores contrala cal que encontraráen el Mercado, y preste atención a las advertencias que encontrará en elproducto.

Page 12: lavadora instruciones

A ¡ATENGIONILos'productos de eliminación de la cal, contienen sustancias ácidas quepodrían alterar el color de su ropa, además de tener un efecto negativo en sumáquina lavadora.SECCION 7:INFORMACION PRACTICA

Bebidas alcohólicas: Las manchas de esta substancia, deberíanser primero lavadas con agua fría, después deberían ser frotadascon glicerina y agua, y aclaradas con agua mezclada con vinagre.Betún para los zapatos: Las manchas OeOerían ser ligeramentearañadas sin dañar la prenda, frotadas con detergente, yaclaradas. En el caso de que no quedara eliminaáa, debería serfrotada con una unidad de alcohol puro (96 grados) mezclado condos unidades de agua, para después ser lirnpiado de nuevo conagua templada.Gafé yTé: Estire el área manchada de su prenda, eh la partesuperior de un recipiente, y eche agua tan caliente como suprenda pueda soportar. Si el tipo de prenda que está lavando asílo permite, límpielo con lejía.chocolate y Gacao: Deje sus prendas en agua f ría y frote conjabón o detergente. Lávelo a la máxima temperatura que suprenda pueda soportar. si una mancha de aceite permanecedespués de esa operación, deje la prenda limpiarse en aguaoxigenada (en una proporción del 3%).Pasta de tomate: Después de raspar las piezas secas sin romperel tejido, déjelo en agua-fría durante aproximadamente 30minutos, y límpielo frotando con un poco de detergente.Salsa de carne o huevo: Elimine los residuos y manchas secas ypase una esponja o paño suave, humedecido con agua fría. Frotecon detergente y lave con lejía diluída.Manchas de grasa y aceite: En primer lugar, pase un trapo porlos residuos. Frote la mancha con detergeñte y lávelo con aguatemplada mezclada con jabón.Mostaza: En primer lugar, aplique glicerina en el área manchada.Frote con detergente y entonces tave la prenda. Si ta mancha aúnpermanece, pase un trapo con alcohol (En prendas sintéticas yteñidas, una mezcla de una unidad de alcohol y dos unidades deagua suelen ser usadas).Restos de sangre: Deje su ropa en agu a fría durante

[=r---1 aproximadamente 30 minutos. Si la máncha persiste y no

I lt-'t-l desaparece, déjela en una mezcla de agua y amoniaóo (tresL - I cucharadas de amoniaco en cuatro litros de agua), duranteaproximadamente 30 mi nutos.Crema, helados y leche: Deje sus prendas en agua fríay frote el

mláreamanchadacóndetergente.SiIamanchatodávíanoI ffi | desaparece, aplique lejía en el tejido de su ropa en una proporción

adecuada. (Atención. No use lejía en prendas teñidas).

r:1Itr,.p¡lI '\.r-H

I

Hl- _rr1ll

@

21

@rflIrFll+ I

ru

Moho: Las manchas o restos de moho deben ser limpiadas loantes posible. La mancha debería ser lavada con detergente, y siaún así no desaparece, debería pasarse un paño con aguaoxigenada (en una porción del 3%)Tinta: Sujete el área manchada bajo agua fría, y espere hastaque el agua tintada termine de salir. Una vezque el agua satgasin color, frote con agua diluida con zumo de timón y detergeñte.Lave la prenda después de haber esperado unos 5 minutos.Fruta: Raspe el área manchada de sus prendas, en el borde deun recipiente, y vierta agua fría en el mismo. No vierta aguacaliente encima de la mancha. Pase un paño con agua f ría yaplique glicerina. Espere por aproximadamente una o dos horas yaclare después de haber pasado un paño con unas pocas gotasde vinagre.Manchas de hierba: Frote el área manchada con detergente. Siel tipo de tejido admite el uso de lejÍa, lávelo en lejía. Frote susprendas de lana con alcohol (Para prendas teñidas, una mezclade una unidad de alcohol puro y dos unidades de agua).Mancha de Óleo: La mancha tiene que ser eliminada antes deque la pintura se seque, aplicando disolvente sobre la misma.Una vez hecho esto, debería frotarse con detergente y lavarse laprenda.

Manchas de quemaduras: Si su prenda admite el uso de lejía,usted puede añadir lejía dentro del agua de lavar. Paratejidos delana, un paño empapado con agua oxigenada debería cubrir lamanch a, y debería ser planchado con una prenda seca sobre lamancha. Por último, la prenda debería ser lavada después de serbien aclarada.

SECCION EVITANDO PROBLEMAS MENORES

Todas las reparaciones que se vayan a llevar a cabo en la máquina, deberíanser realizadas por un Servicio Técnico autorizado. Cuando una reparación esrequerida para su máquina de lavar, o usted no es capaz de eliminar el fallocon la ayuda de la información que podrá encontrar a continuación:

o Desenchufe su máquina lavadora.o Cierre la toma de agua.o Llame al Servicio Técnico Autorizado más cercano a su casa.

Page 13: lavadora instruciones

FALLO PROBABLE GAUSA METODOS DEELIMINACION

Su máquina no funciona.

Está desenchufada. Enchúfela.Los fusibles estándefectuosos. Cambie los fusibles.

No hay electricidad. Verifique la electricidadEN SU CASA.

El botón Start/pause noha sido presionado.

Pressione el botónstart/pause.

La rueda de seleccion deprogramas está en laposición O(off)

Gire la rueda deselección de programasa! estatus deseado.

La puerta no estáadecuadam ente cerrada.

Cierre la puertaadecuadamente. Deberíaoir un click.

Su máquina no recibeagua.

La toma de agua estácerrada. Abra la toma de agua.

La tubería de Ia toma deagua podría estardoblada.

Verifique Ia tubería, queno esté doblada.

El tubo de Ia toma deagua está obstruído.

Liempe los filtros del tubode la toma de aqua. (*)

El filtro de la válvula deentrada está obstruído.

Limpie los filtros delaválvula de entrada. (")

La puerta no cierraadecuadamente.

Cierre la puertaadecuadamente. Usteddebería oir un click.

Su máquina no desaguael agua.

El tubo de desagüe estáobstruído oexcesivam ente doblado.

Verifique el tubo dedesagüe.

El filtro de la bomba estáobstru ído.

Limpie el filtro de labomba. (.)

La ropa no está colocadadentro de la máquina delavar eq u ili bradam ente.

Coloque la ropa dentro dela lavadoraordenadamente y demodo equilibrado.

Su máquina estávibrando. .

Las patas de su máquinalavadora no estánajustadas.

Ajuste Ias patas. (**)

Los tornillos de transporteno han sido quitados.

Quite Ios tornillos detransporte. (*")

FALLO PROBABLE CAUSA METODOS DEELIMINACION

Su máquina estávibrando.

Hay poca cantidad deropa en el interior.

Esto no impide elfuncionamiento de sumáquina.

Una cantidad excesiva deropa ha sido colocada enel interior de la máquina,o est no está colocada demodo equilibrado.

No éxceda Ia cantidadrecomendada de ropa, ycoloque la misma demanera equilibrada.

Su máquina toca unobjeto raspante.

Proteja su máquinacolocándola en unasuperficie dura.

Excesiva espuma endispensador dedetergente.

el

Ha usado demasiadodetergente.

Presione el botón destarUpause para parar laespuma. Eche unacucharada de suavizanteen medio litro de agua yviertalo en el dispensadorde detergente. Presione elbotón de starUpausedespués de 5 ó 10minutos.Coloque laadecuada proporción dedetergente en el siguienteproceso de lavado.

Ha usado un detergenteerróneo.

Use sólo detergentesproducidos paramáquinas lavadorasautomáticas.

El resultado del lavado esmalo.

Su ropa está muy suciapara el programa delavado que seleccionó.

Seleccione un programaadecuado (Ver la Tabla 1)

La cantidad dedetergente no erasuficiente.

Use más detergente deacuerdo con lasinstrucciones delfabricante.

(.) Vea la sección concerniente al mantenimiento y limpieza de su máquina.(*") Vea la sección concerniente a la instalación de su máquina lavadora.

Page 14: lavadora instruciones

FALLO CAUSA PROBABLE METODOS DEEL¡MINAGION

El proceso decentrifugado no llega arealizarse o comienzacon retraso.

No hay fallo. EI controlde balance de Ia cargapuede estarfuncionando.

El sistema de controlde balance de la cargaintentará distribuir susprendas de unaman'éra homogénea.Una vez que susprendas esténdistribuidas, el paso alprocesodecentrifugado serárealtzado. En elsiguiente proceso delavado, coloque susprendas dentro de sumáquina lavadora deuna manera bienequilibrada.

SECCION 9: DETECCION AUTOMATICA DE FALLOS

Su máquina está equipada con sistemas que tomarán las precaucionesnecesarias y le avisarán en el caso de que haya cualquier tipo de fallo. Estolo realizará haciendo contínuos controles automáticos a lo largo de todo el

de lavado.

CODIGO DEFALLO

INDICADOR DEFALLO

PROBABLEFALLO

PROCESO QUESE REALIZARA

Err 01

La luz de lnicio /Pausa,parpad earárápidamente.

La puerta noestá cerradaadecuadamente.

Cierre lal puertaadecuadamente,hasta que oigaun click. Si elproblemapersiste, apaguela máquina,desenchufe la máquina, y llamea su ServicioTécnicoautorizado máscercano lo másrápidamente

FALLO PROBABLE CAUSA METODOS DEELIMINACION

El resultado del lavado noes bueno.

Clothes exceeding themaximum capacity hasbeen filled in yourmachine.

Put the clothes in yourmachine in a manner notto exceed its maximumcapacity.

Su agua podría ser dura.

Use la cantidad dedetergente de acuerdocon la delcaración delproductor del detergente.

La distribución de lasprendas dentro de sumáquina lavadora no estábien equilibrada.

Extienda las prendasdentro de su máquina demanera ordenada yeq u ilibrada.

El agua es desaguada dela máquina, tan prontocomo queda llena deagua.

El final de la tubería dedesagüe, está en unaposición muy baja conrespecto a la máquinalavadora.

Coloque el tubo dedesagüea una alturaa propiada.(**)

No se ve nada de aguadentro de Ia máquinadurante el proceso delavado.

No hay fallo. El agua estáen la parte más baja deltambor.

Hay restos de detergenteen las prendas lavadas.

Partes de aJgunosdetergentes que no sedisuelven en agua,podrían pegarse a susprendas como manchasblancas.

Calibrando su máquinaen la posición deAclarado, se hace unaclarado adicional oeliminación de manchasdespués de secar Iaprendca con la ayuda deun cepillo.

Hay manchas grises enlas prendas.

Estas manchas podríanestar provocadas poraceite, crema oungüentos.

En el próximo proceso delavado, use la cantidadmáxima de detergentedeclarada por elproductor del detergente.

(**) Vea la sección concerniente a los procesos de instalación de su máquinalavadora.

25

Page 15: lavadora instruciones

CODIGO DEFALLO

INDICADOR DEFALLO

PROBABLEFALLO

PROCESO QUESE REALIZARA

Err 02

La Iuz deprogramapreparadoparpadea muyrápidamente.

El nivel de aguade su máquinaestá por debajo dela resistencia. Lapresión del aguapuede ser baja oestar la tomabloqueada.

Abra la toma deagua hasta elmáximo. El aguapodría estarcortada;verifiquelo. Si elproblema continúaexistiendo, sumáquin a pararáautomáticamentedespués de untiem po. Desenchufe la máquina,corte la toma deagua,yllameasuServicio TécnicoAutorizado máscercano.

Err 03

El indicadorluminoso de lnicio/ Pausa y deprogramapreparado,parapadeanrápidamente.

La bomba hafallado o el filtro dela bomba estáobstruido.

Limpie el filtro dela bomba. Si elproblema persiste,llame a su ServicoTécnicoAutorizado máscercano.(*)

(.) Vea la sección dedicada al mantenimiento y limpieza de su máquina. ¡

27

CODIGO DEFALLO

INDICADOR DEFALLO

PROBABLEFALLO

PROCESO QUESE REALIZARA

Err 05

Los indicadoresluminosos de lnicio/Pausa y deprogramafinalizad o,parpadeanrápidamente.

La resistencia de sumáquina o elsensor detemperatura hanfallado.

Apague sumáquina lavadora yd esench úfela.Cierre la toma deagua y contactecon su ServicioTécnico Autorizadomás cercano.

Err 06

La luz de programapreparado y deprogramafinalizad o,parpadeanrápidamente.

El motor ha fallado.

Apague ydesenchufe sumáquina y acuda asu Servicio TécnioAutorizado máscercano.

Err 07

El indicadorluminoso de lnicio /Pausa , programapreparado yporgramafinalizado,parpadeanrápidamente.

Error deconfiguración

Apague ydesenchufe sumáquina y acuda asu Servicio TécnioAutorizado máscercano.

Err 0B

Los ind icadoresluminosos de lniclo/Pausa, programapreparado yporgramafinalizado,parpadeanrápidamente.

Error.

Apague ydesenchufe sumáquina y acuda asu Servicio TécnioAutorlzado máscercano.

Err 09

El indicadorluminoso deprogramapreparado y el deprograma finalizadose enciendenpermanentementesin parpadear.

El voltaje de la redes demasiado altoo demasiado bajo.

Si el voltaje de lared es más bajo de150V o superior a260V, su máquinase detendráautomáticamente.Cuando el voltajede la red vuelva ala normalidad, sumáquina, sumáquina lavadoracontinuaráfuncionando.

Page 16: lavadora instruciones

SECCION 10: SIMBOLOS INTERNAGIONALES DE LAVADO

Todos estos símbolos son símbolos de limpieza. Las letrasson para instruir a quien limpie la prenda acerca del tipo dedisolvente que debe ser usado. Las prendas que orientancon estos símbolos , flo deberían ser lavadas en sumáquina lavadora, a no ser que la etiqueta diga lo contrario.

\*ff-¡l

\rgf wLavado a máquina

a temperaturamáxima de 40"C.

No lavar conagua.

Planchado atemperatura baja:

máxima 1 10"C.Seda natural,

rayón, acetato oacrílico.

Planchado atemperatura media:

máxima 150"C.Lana y mezclas de

poliéster.

m HPlanchado a

temperatura alta:máxima 200"C.Algodón, lino o

viscosa.

No planchar No puede secarseen secadora.

Secar colgado deuna percha.

tr tr A ATender sin

escurrir.

Secarextendido en

planohorizontal.

No utilizar lqia. Lejía a mano.

INDICE

SEC§ÁO 1: ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVARo Normas de segurangao Recomendagóes

sEcaÁo 2: |NSTALA9ÁOo Retirar os dispositivos de seguranga de transporteo Ajuste dos pés da máquinao Ligagáo eléctricao Ligagáo á entrada da águao Ligagáo ao tubo de escoamento

sEcgÁo 3: ÓanncrERísTtcAs TÉCN|CASsEcaAo 4: PATNEL DE CONTROLE

o lnterruptoro Sinal luminosoo Botóes das fungóeso Programa knob

sEcaÁo 5: rÚrucloNAMENTO. Antes de lavar. Funcionando com a máquina

sEcaÁo 6: MANUTEN9ÁO E LAVAGEM. Filtros dos tubos de água. Filtro da bombao Depósito de detergenteo Tampa do sifáoo A caixa. O tambor. como retirar o calcário da sua máquina de lavar

sEcgAo

sEc§Áo

TNFORMA9oES PRÁGTICAS

PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS

SECAÁO 9: SISTEMA DE IDENTIFICA§ÁO AUTOMÁTICA DEAVARIAS

sEGgÁo SIMBOLOS INTERNACIONAIS DE LAVAGEM

Page 17: lavadora instruciones

-{\"'d-

\/\/\1i1/\ ,t' i,ej*^{

ü$

mi'T}

ffi

I tt 1:ri mii Nd;

ffiimIiHli

ffi

ffi

Page 18: lavadora instruciones

FILTRO DE LA BOMBA

El sistema de filtros de la bomba, prolonga la vida de la misma,la cual es usada para eliminar el agua sucia. Esto previene laentrada de pelusas en la bomba. La limpieza delfiltro de subomba cada dos o tres meses es altamente recomendada.Para limpiar elfiltro de la bomba:* Quite la tapa protectora tirando con sus manos hacia arriba,desde la parte más baja hacia usted.* Antes de abrir la tapa delfiltro, coloque un recipiente en frentede dicha entrada, para prevenir la salida de flujo de agua {uequeda siempre en la lavadora.* Gire elfiltro rotando en el sentido de las agujas del reloj ydeje salir el agua* Quite todos los materiales externos que haya en elfiltro enese momento, de modo que elfiltro quede limpio.* Verifique la rotación de la bomba de manera manual.*.Después de que usted haya limpiado la bomba, coloque deNuevo elfiltro, y Ia tapa delfiltro girándolos de la manerainversa a como los abrió.* Coloque la bandeja protectora, sujetando por las pinzas yempuje.* No se olvide de que si no encaja correctamente en la tapa derfiltro, posteriormente podrá haber fugas de agua por ahí.

Page 19: lavadora instruciones

iATENTIOIII IPOR $U SHGURIDAD LA pUERTA NO ronnÁ

ABRTRSE HASTA z MTNUTüg DÉspuÉs nr LATINALIZAc IÓr,¡ DEl. LAVADÜ.

iATHNOION !- NO UTILÍCE SU LAVADCI{aA $IN HABER SIüLCCIT.¡VÉN I§NTEMHNTH INSTATADA"

- LHA f;L MANUAT Nfr INSTRI.JCCIONHSANTH§ D§ SU USO

- No TRANSpoRTE §.srA LAVADoRA su,lrrÁmnouqFOR EL FANEL SUPTRICIR^

iATHNCION I

NO INTTNTñ LHVANTAR LA LAVA§ORA $UJETANDO