lecture 14 phraseological units in english
DESCRIPTION
lecture in phraseological unitsTRANSCRIPT
![Page 1: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/1.jpg)
PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH
![Page 2: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/2.jpg)
Phraseology as the branch of Linguistics. The problem of terminology
Definition of phraseological units. Criteria for phraseologacal units
Three approaches towards the study of phraseological units
Classification of phraseological units
![Page 3: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/3.jpg)
Phraseology as the branch of Linguistics
appeared in the 1940s
studies phraseological units of the language
![Page 4: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/4.jpg)
Object of Phraseology
phraseological units, their nature, the way they function in speech
![Page 5: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/5.jpg)
Problem of terminology
set expressionidiomset phrasefixed word-groupsword-equivalentphraseological unit
![Page 6: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/6.jpg)
Problem of terminology
set phrase – implies that the basic criterion of differentiation is stability of the lexical components and grammatical structure of word-groups (I.V. Arnold)
![Page 7: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/7.jpg)
Problem of terminology
idiom – implies that the essential feature of the linguistic units is idiomacity or lack of motivation (English and American linguists)
![Page 8: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/8.jpg)
Problem of terminology
word-equivalent – stresses semantic and functional inseparability of certain word-groups, their aptness to function in speech as single words (A.I.Smirnitstky)
![Page 9: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/9.jpg)
Problem of terminology
phraseological unit – the most acceptable by Russian linguists
phraseological units 1. are not always stable (like set
expressions)
2. not always equivalent to one word (like word-equivalents)
3. not always idiomatic (like idioms), may be only partially motivated
![Page 10: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/10.jpg)
Phraseological Units
non-motivated word-groupscannot be freely made up in speechreproduced as ready-made units structurally stablepossess stability of lexical componentsreproduced as single unchangeable
collocations
![Page 11: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/11.jpg)
Phraseological Units
e.g. red (blue, white, etc) flower
BUT red tape ≠ blue tapered flower – red flowers
BUT red tape ≠ red tapes
![Page 12: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/12.jpg)
Phraseological Units
Denotational meaning belongs to a whole phrase as a single inseparable unit
e.g. apple sauce - nonsenseConnotational meaning belongs to the
whole word-group
e.g. old boy
![Page 13: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/13.jpg)
Phraseological Unit
a stable word-group characterized by a completely or partially transferred meaning (A.V. Koonin)
![Page 14: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/14.jpg)
Criteria to distinguish free-word groups from phraseological units
semantic criterionstructural criterion
![Page 15: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/15.jpg)
Semantic criterion
free word-groups- each meaningful component stands for a separate concept
e.g. a red flower
phraseological units – convey a single concept
e.g. red tape
![Page 16: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/16.jpg)
Semantic criterion
Phraseological units are characterized by different degrees of semantic change:
1. semantic change may affect the whole word-group (“complete transferred meaning”) e.g. to skate on thin ice (to take risks), to have one’s heart in one’s boots (to be anxious about smth.)
![Page 17: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/17.jpg)
Semantic criterion
2. semantic change may affect only one of the components of a word-group (“partially transferred meaning”)
e.g. to fall in love, small talk, to talk shop
![Page 18: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/18.jpg)
Structural Criterion: restriction in substitution
free word-groups – components may be changed
e.g. The cargo ship/vessel is carrying coal to Liverpool/ Manchester
phraseological units – no word can be replaced without destroying the sense
e.g. to carry coals to Newcastle
![Page 19: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/19.jpg)
Structural Criterion: introducing additional components
free word-groups – change can be made without affecting the general meaning
e.g. The big ship is carrying a large cargo of coal to the port of Liverpool
phraseological units – no additional components can be introduced
e.g. the white elephant – NOT the big white elephant
![Page 20: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/20.jpg)
Structural Criterion: grammatical invariability
free word-groups –
e.g. red flower – red flowers
phraseological units
e.g. to find fault with smb. NOT to find faults with smb.
![Page 21: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/21.jpg)
Features of Phraseological Units
semantic and structural stabilityidiomacity (lack of motivation)ready-madenessthe most common structure:
verb +objectformed from free word
combinations
![Page 22: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/22.jpg)
Approaches to the Study of Phraseological Units
semanticfunctional contextual
![Page 23: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/23.jpg)
Semantic Approach
phraseological units are non-motivated (idiomacity)
phraseological units are opposed to free-word combinations which are completely motivated
![Page 24: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/24.jpg)
Functional Approach
phraseological units are specific word-groups functioning like word-equivalents
like words they possess structural and semantic inseparability
![Page 25: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/25.jpg)
Contextual Approach
phraseological units are used in specific contexts – non-variable, or “fixed”
non-variability is a stability of the lexical components within the semantic structure
![Page 26: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/26.jpg)
Classifications of Phraseological Units
1. Classifications based on a semantic approach
semantic classification - according to the degree of motivation (V.V. Vinogradov)
structural classification – based on the ability to perform the same syntactical functions as words
structural-semantical classification by A.I. Smirnitsky
![Page 27: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/27.jpg)
Classifications of Phraseological Units
2. Classification based on a functional approach
structural-semantic classification (A.V. Koonin)
3. Classification based on a contexual approach
classification by N.N. Amosova
![Page 28: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/28.jpg)
V.V. Vinogradov’s Classification
phraseological combinations (фразеологические сочетания) – word-groups with partially changed meaning
e.g. to be good at smth., to have a bite, bosom friends
![Page 29: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/29.jpg)
V.V. Vinogradov’s Classification
phraseological unities (фразеологические единства) – word-groups with completely changed meaning, the meaning of the unit does not correspond to the meanings of its constituent parts, but deducible as it is based on metaphor
![Page 30: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/30.jpg)
V.V. Vinogradov’s Classification
phraseological unitiese.g. to lock the stable door after the horse is
stolen (“to take precautions too late”),
a fish out of water (‘a person situated uncomfortably outside its usual environment’)
![Page 31: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/31.jpg)
V.V. Vinogradov’s Classification
phraseological fusions (фразеологические сращения) – word-groups with completely changed meaning, their meaning cannot be deduced from the meanings of its constituent parts
![Page 32: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/32.jpg)
V.V. Vinogradov’s Classification
phraseological fusions
e.g. at sixes and sevens (‘in confusion or in disagreement’)
to set one’s cap at smb. (‘to try and attract smb.)
![Page 33: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/33.jpg)
R.S.Ginzburg’s Classification
phraseological fusions – completely non-motivated word-groups, characterized by the complete stability of the lexical components and the grammatical structure
e.g. to kick the bucket, red tape
![Page 34: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/34.jpg)
R.S.Ginzburg’s Classification
phraseological unities – partially non-motivated, the meaning is perceived through the metaphoric meaning of the unit, characterized by high degree of stability of the lexical components
e.g. to show one’s teeth, to wash one’s dirty linen in the public
![Page 35: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/35.jpg)
R.S.Ginzburg’s Classification
phraseological collocations – motivated word-groups, have specific lexical valency which results in their stability
e.g. to take a liking/ fancy, to bear a grudge/ malice
![Page 36: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/36.jpg)
Structural Classification
verbal (verb equivalent)
e.g. to catch at a strawsubstantive (noun equivalent)
e.g. dog’s life, white elephantadjectival (adjective equivalent)
e.g. safe and sound
![Page 37: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/37.jpg)
Structural Classification
adverbial (adverb equivalent)
e.g. in the twinkle of an eyeinterjectional
e.g. goodness gracious! Dear me!
![Page 38: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/38.jpg)
Classification by A.I. Smirnitsky
tried to combine structural and semantic principles
compared phraseological units with words
![Page 39: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/39.jpg)
Classification by A.I. Smirnitsky
one-summit (one-top) units – have one meaningful constituent (compared with affixed words)
1. verbal-adverbial units – equivalent to verbs in which grammatical and semantic centers coincide in the first component
e.g. to back up – поддерживать
to nose out - разузнавать
![Page 40: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/40.jpg)
Classification by A.I. Smirnitsky
2. units equivalent to verbs in which semantic centre is in the second element and grammatical centre is in the first element
e.g. to be tired
![Page 41: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/41.jpg)
Classification by A.I. Smirnitsky
3. prepositional-nominal units – equivalent to unchangeable words: prepositions, conjunctions, adverbs. Semantic center is in the nominal constituent, there is no grammatical center
e.g. in the course of – during, o the nose - exactly
![Page 42: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/42.jpg)
Classification by A.I. Smirnitsky
two-summit (two-top) units - have two or more meaningful constituents (compared with compound words)
1. attributive-nominal units - equivalent to nouns
e.g. millstone round one’s neck – камень на шее
high road - шоссе
![Page 43: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/43.jpg)
Classification by A.I. Smirnitsky
2. verbal-nominal units – equivalent to verbs
e.g. to read between the lines – понимать скрытый смысл
to speak BBC - говорить на правильном английском языке
![Page 44: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/44.jpg)
Classification by A.I. Smirnitsky
3. phraseological repetitions – equivalents of adverbs or adjectives, components are joined by a conjunction
e.g. back and forth – взад и вперед
ups and downs – взлеты и паденияmulti-summit units
e.g. to be a shadow of one’s own self – быть тенью самого себя
![Page 45: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/45.jpg)
A.V. Koonin’s Classification
based on structural-semantic principlebased on the functions units fulfil in
speech
![Page 46: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/46.jpg)
A.V. Koonin’s Classification according to the function in communication
1. nominative
e.g. a bull in a china shop
2. interjectional
e.g. a pretty kettle of fish!
![Page 47: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/47.jpg)
A.V. Koonin’s Classification according to the function in communication
3. nominative-communicative – verbal word-groups which are transformed into a sentence when the verb is used in the Passive Voice
e.g. to break the ice – the ice is broken
4. communicative – proverbs and sayingse.g. spare a rod and spoil a child - пожалеешь
розгу, испортишь ребенка; баловством портить ребенка
![Page 48: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/48.jpg)
A.V. Koonin’s Classification according to the structure
changeable/ unchangeable1. may have synonymse.g. to lift a finger – not to raise a finger2. with a variable pronoune.g. to pull one’s leg3. with both types of variabilitye.g. to give smb a piece/ a bit of one’s
mind
![Page 49: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/49.jpg)
Classification by N.N. Amosova
phraseological units are units of a fixed context
fixed context – specific and unchanging sequence of lexical components and specific relations between them
![Page 50: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/50.jpg)
Classification by N.N. Amosova
phrasemes – always binory, one component has a phraseologically bound meaning, the other serves as a determining context
e.g. small talk, small hours
![Page 51: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/51.jpg)
Classification by N.N. Amosova
idioms – the new meaning is crated by the whole, every element may have its original meaning weakened or completely lost
e.g. in the nick of the time – ‘at the exact moment’
movable (changeable)/immovable
e.g. apple sauce/ the apple of one’s eye
![Page 52: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/52.jpg)
Proverbs (пословица)
sum up the collective wisdom of the community, a popular truth or a moral lesson in a concise and imaginative way
are metaphoricalthey moralize
e.g. Hell is paved with good intentions
![Page 53: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/53.jpg)
Proverbs
they admonish
e.g. If you sing before breakfast, you will cry before night
they criticize
e.g. Everyone calls his own geese swansthey give advice
e.g. Don’t judge a tree by its bark
![Page 54: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/54.jpg)
Proverbs
lexical components are stablemeaning is figurativeare ready-made unitsare easily transformed into
phraseological units
e.g. don’t cast pearls before swine – to cast pearls before swine
![Page 55: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/55.jpg)
Sayings (поговорка)
are non-metaphorical, not figurative
grammatically they are finished sentences
e.g. Where there is a way, there is a will
![Page 56: Lecture 14 Phraseological Units in English](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051001/55cf9834550346d033963b20/html5/thumbnails/56.jpg)
Familiar Quotations (крылатые выражения)
come from literaturein contrast to proverbs, they do not
express finished judgment
e.g. To err is human.