leica ts12p - the survey equipment company · leica ts12p quick guide version 1.0 ... leica...

176
Leica TS12P Quick Guide Version 1.0

Upload: vankhue

Post on 01-Apr-2018

215 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Leica TS12PQuick Guide

Version 1.0

deen

fresitptbrnldanosvfi

Leica TS12PQuick Guide

Version 1.0English

2TS12P, Important Information about your Instrument

en

1 Important Information about your Instrument

Read and follow the User Manual on the accompanying USB card before using the product.

Keep for future reference!

Intended use • Measuring horizontal and vertical angles.• Measuring distances.• Recording measurements.• Automatic target search, recognition and following.• Visualising the aiming direction and vertical axis.• Remote control of product.• Data communication with external appliances.• Computing with software.

TS12P, Important Information about your Instrument 3

en

Laser products The TS12P instrument contains the following laser products:

• The classification for the EDM, red laser pointer, ATR, PS, laser guide and laser plummet is in accordance with IEC 60825-1 (2014-05).

• The classification for the EGL is in accordance with IEC 62471 (2006-07).

� CAUTION From a safety perspective, class 3R laser products should be treated as potentially hazardous.Precautions:1) Prevent direct eye exposure to the beam.2) Do not direct the beam at other people.

Laser product Laser class

EDM (Electronic Distance Measurement) module

• measurements with reflectors Class 1

• measurements without reflectors Class 3R

Red laser pointer Class 3R

ATR (Automatic Target Aiming) Class 1

PS (PowerSearch) Class 1

EGL (Electronic Guide Light) Exempt Group

Laser plummet Class 2

4TS12P, Important Information about your Instrument

en

� CAUTION From a safety perspective, class 2 laser products are not inherently safe for the eyes.Precautions:1) Avoid staring into the beam or viewing it through optical instruments.2) Avoid pointing the beam at other people or at animals.

Locations of laser apertures

a) LED beam red (EGL)b) LED beam yellow

(EGL)c) Laser beam (PS)d) Laser beam

(EDM, ATR)e) Laser beam

(Laser plummet)f) Exit for laser beam

(Laser plummet)

a

c

b

e f

d

TS12_215

TS12P, Important Information about your Instrument 5

en

The product must not be disposed with household waste.

Conformity to national regulations

• FCC Part 15 (applicable in US).• Hereby, Leica Geosystems AG, declares that the instrument with Communication

side cover is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and other applicable European Directives. The declaration of conformity may be consulted at http://www.leica-geosys-tems.com/ce.

Class 1 equipment according European Directive 1999/5/EC (R&TTE) can be placed on the market and be put into service without restrictions in any EEA Member state.

• The conformity for countries with other national regulations not covered by the FCC part 15 or European directive 1999/5/EC has to be approved prior to use and operation.

• Japanese Radio Law and Japanese Telecommunications Business Law Compliance.– This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese

Telecommunications Business Law.– This device should not be modified (otherwise the granted designation

number will become invalid).

6TS12P, Important Information about your Instrument

en

Dangerous Goods Regulations

The products of Leica Geosystems are powered by Lithium batteries.

Lithium batteries can be dangerous under certain conditions and can pose a safety hazard. In certain conditions, Lithium batteries can overheat and ignite.

When carrying or shipping your Leica product with Lithium batteries onboard a commercial aircraft, you must do so in accordance with the IATA Dangerous Goods Regulations.

Leica Geosystems has developed Guidelines on “How to carry Leica prod-ucts” and “How to ship Leica products” with Lithium batteries. Before any transportation of a Leica product, we ask you to consult these guidelines on our web page (http://www.leica-geosystems.com/dgr) to ensure that you are in accordance with the IATA Dangerous Goods Regulations and that the Leica products can be transported correctly.

Damaged or defective batteries are prohibited from being carried or trans-ported onboard any aircraft. Therefore, ensure that the condition of any battery is safe for transportation.

TS12P, Instrument Components 7

en

2 Instrument Components

Instrument components part 1 of 2

a) Carry handleb) Optical sightc) Telescope, integrating EDM, ATR, EGL, PSd) EGL flashing diode - yellow and rede) PowerSearch, transmitterf) PowerSearch, receiverg) Coaxial optics for angle and distance measure-

ment, and exit port of visible laser beam for distance measurements

h) CompactFlash card compartmenti) Horizontal drivej) Tribrach securing screw

a b c de f g

h i jTS12_001a

8TS12P, Instrument Components

en

Instrument components part 2 of 2

k) Vertical drivel) Focusing ringm) Battery compartmentn) Stylus for touch screeno) Screenp) Circular levelq) Tribrach footscrewr) Eyepieces) KeyboardTS12_001b

k l

m rn p qo s

TS12P, Instrument Components 9

en

Keyboard

a) Alphanumeric keys b) CE, ESC, USER, ONc) ENTER

d) Arrow keys e) SHIFTf) Function keys F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

10TS12P, Instrument Components

en

Keys Key Description

Alphanumeric keys • To type letters and numbers.

CE • Clears all entry at the beginning of user input.• Clears the last character during user input.

ESC • Leaves the current menu or dialog without storing changes made.

USER • Calls the user-defined menu.

ON • If the instrument is off: to turn instrument on.

ENTER • Selects the highlighted line and leads to the next logical dialog/menu.

• Starts the edit mode for edit fields.• Opens a list box.

SHIFT • Changes between the first and the second level of func-tion keys.

Arrow keys • Move the focus on the screen.

Function keys F1-F6 • Correspond to the six softkeys that appear on the bottom of the screen when the screen is activated.

TS12P, Technical Data 11

en

3 Technical Data

Environmental specifications

Temperature

Protection against water, dust and sandIP54 (IEC 60529)HumidityMax 95 % non condensing.The effects of condensation are to be effectively counteracted by periodically drying out the instrument.

Operating temperature [°C] Storage temperature [°C]

-20 to +50 -40 to +70

12TS12P, Care and Transport

en

4 Care and Transport

Care and transport • Carry the product in its original container or carry the tripod with its legs splayed across your shoulder, to protect the product against shock and vibration.

• Periodically carry out test measurements and perform the field adjustments indi-cated in the User Manual, particularly after the product has been dropped, stored for long periods or transported.

TS12P, Operation 13

en

5 Operation

The battery must be charged before using it for the first time.

Turning on and off the instrument

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSwitzerlandPhone +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

enO

rigin

al t

ext

Prin

ted

in S

witz

erla

nd ©

201

5Le

ica

Geo

syst

ems

AG, H

eerb

rugg

, Sw

itzer

land

Leica TS12PQuick Guide

Version 1.0Deutsch

2TS12P, Wichtige Informationen über Ihr Instrument

de

1 Wichtige Informationen über Ihr Instrument

Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung auf der beigefügten USB-Karte, bevor Sie das Produkt verwenden.

Bewahren Sie den Quick Guide sorgfältig auf!

Bestimmungsge-mäße Verwendung

• Messen von Horizontal- und Vertikalwinkeln.• Messen von Distanzen.• Aufzeichnen der Messungen.• Automatische Zielsuche, -erfassung und -verfolgung.• Visualisierung der Ziel- und Stehachse.• Fernsteuerung von Produkten.• Datenkommunikation zu externen Geräten.• Berechnung mit Software.

Laserprodukte Das TS12P-Instrument enthält die folgenden Laserprodukte:

Laserprodukt Laserklasse

EDM (Elektronische Distanzmessung)-Modul

• Messungen mit Reflektoren Klasse 1

TS12P, Wichtige Informationen über Ihr Instrument 3

de

• Die Klassifikation von EDM, Rot-Laserpointer, ATR, PS, Laserguide und Laserlot entspricht der Richtlinie IEC 60825-1 (2014-05).

• Die Klassifikation vom EGL entspricht der Richtlinie IEC 62471 (2006-07).

� VORSICHT Aus Sicherheitsgründen ist der direkte Blick in den Strahl eines Klasse 3R Lasers immer als gefährlich einzustufen.Gegenmaßnahmen:1) Nicht in den Strahl blicken.2) Richten Sie den Strahl nicht auf andere Personen.

• Messungen ohne Reflektoren Klasse 3R

Rot-Laserpointer Klasse 3R

ATR (Automatische Zielerfassung) Klasse 1

PS (PowerSearch) Klasse 1

EGL (Elektronische Zieleinweishilfe) Keine Einschränkungen

Laserlot Klasse 2

Laserprodukt Laserklasse

4TS12P, Wichtige Informationen über Ihr Instrument

de

� VORSICHT Aus sicherheitstechnischer Sicht können Klasse 2 Laserprodukte grundsätzlich die Augen gefährden.Gegenmaßnahmen:1) Blicken Sie nicht in den Laserstrahl und betrachten Sie ihn nicht durch optische

Instrumente.2) Richten Sie den Strahl nicht auf andere Personen oder Tiere.

Austrittsorte der Laserstrahlen

a) LED-Lichtstrahl rot (EGL)

b) LED-Lichtstrahl gelb (EGL)

c) Laserstrahl (PS)d) Laserstrahl

(EDM, ATR)e) Laserstrahl

(Laserlot)f) Ausgang für den

Laserstrahl (Laserlot)

a

c

b

e f

d

TS12_215

TS12P, Wichtige Informationen über Ihr Instrument 5

de

Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.

Konformität mit nationalen Vorschriften

• FCC Abschnitt 15 (gilt nur in den USA)• Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Instrument mit Kommunikations-

Seitendeckel grundlegende Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC und anderer Europäischer Richtlinien bestimmungsgemäß erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosys-tems.com/ce eingesehen werden.

Geräte der Klasse 1 entsprechend der Europäischen Richtlinie 1999/5/EC (R&TTE) können ohne Einschränkung in jedem Mitgliedsstaat der EEA vermarktet und in Betrieb genommen werden.

• In Ländern mit nationalen Vorschriften, die nicht durch die europäische Richtlinie 1999/5/EG oder FCC Teil 15 abgedeckt sind, sind die Bestimmungen und Zulas-sungen für den Betrieb zu prüfen.

• Einhaltung des japanischen Fernmeldegesetzes.– Dieses Gerät ist gemäß dem japanischen Fernmeldegesetz zugelassen.– Dieses Gerät sollte nicht verändert werden (andernfalls wird die vergebene

Zulassungsnummer ungültig).

6TS12P, Wichtige Informationen über Ihr Instrument

de

Gefahrgutvor-schriften

Die Produkte von Leica Geosystems werden durch Lithium Batterien mit Energie versorgt.

Lithium Batterien können unter bestimmten Voraussetzungen gefährlich werden und ein Sicherheitsrisiko darstellen. Unter bestimmten Voraussetzungen können Lithium Batterien überhitzen und sich entzünden.

Wenn Ihr Leica Produkt mit Lithium Batterien an Bord eines Verkehrsflug-zeugs transportiert oder als Luftfracht versendet wird, muss dies in Überein-stimmung mit den IATA Gefahrgutvorschriften geschehen.

Leica Geosystems hat Richtlinien bezüglich Transport und Versand von Leica Produkten mit Lithium Batterien erstellt. Wir bitten Sie, vor jedem Transport eines Leica Produkts die Richtlinien auf unserer Web-Seite (http://www.leica-geosystems.com/dgr) zu konsultieren, um sicherzugehen, dass die Leica Produkte entsprechend der IATA Gefahrengutvorschrift korrekt transportiert werden.

Beschädigte oder defekte Batterien dürfen nicht an Bord eines Flugzeugs transportiert werden. Stellen Sie deshalb sicher, dass Ihre Batterien sicher transportiert werden können.

TS12P, Instrumentenkomponenten 7

de

2 Instrumentenkomponenten

Instrumentenbe-standteile Teil 1 von 2

a) Tragegriffb) Richtglasc) Fernrohr, das EDM, ATR, EGL, PS integriertd) EGL blinkende Diode - gelb und rote) PowerSearch, Senderf) PowerSearch, Empfängerg) Koaxiale Optik für Winkel- und Distanzmes-

sung und Austrittsöffnung des sichtbaren Lasers für die Distanzmessung.

h) CompactFlash Kartenfachi) Seitentriebj) Dreifuß Befestigungsschraube

a b c de f g

h i jTS12_001a

8TS12P, Instrumentenkomponenten

de

Instrumentenbe-standteile Teil 2 von 2

k) Vertikaltriebl) Fokussierungm) Batteriefachn) Stift für den Touchscreeno) Anzeigep) Dosenlibelleq) Dreifuß Fußschrauber) Okulars) TastaturTS12_001b

k l

m rn p qo s

TS12P, Instrumentenkomponenten 9

de

Tastatur

a) Alphanumerische Tasten b) CE, ESC, USER, ONc) ENTER

d) Pfeiltasten e) SHIFTf) Funktionstasten F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

10TS12P, Instrumentenkomponenten

de

Tasten Taste Beschreibung

Alphanumerische Tasten

• Zur Eingabe von Buchstaben und Zahlen.

CE • Löscht alle Einträge beim Beginn der Eingabe.• Löscht das zuletzt eingegebene Zeichen während der

Eingabe.

ESC • Verlässt das aktuelle Menü oder den aktuellen Dialog, ohne die Änderungen zu übernehmen.

USER • Öffnet das benutzerdefinierte Menü.

ON • Bei ausgeschaltetem Sensor: Zum Einschalten des Instru-ments.

ENTER • Bestätigt die markierte Zeile und öffnet den nächsten logi-sche Dialog oder das nächste logische Menü.

• Startet den Editiermodus für editierbare Felder.• Öffnet eine Auswahlliste.

SHIFT • Wechselt zwischen erster und zweiter Ebene der Funktions-tasten.

Pfeiltasten • Bewegen den Fokus im Dialog.

Funktionstasten F1-F6

• Bei aktivem Dialog entsprechen sie den sechs Softkeys unten auf der Anzeige.

TS12P, Technische Daten 11

de

3 Technische Daten

Umweltspezifika-tionen

Temperatur

Schutz gegen Wasser, Staub und SandIP54 (IEC 60529)FeuchtigkeitMax. 95 % nicht kondensierendDen Auswirkungen von Kondensation sollte durch periodisches Austrocknen des Inst-ruments entgegengewirkt werden.

Betriebstemperatur [°C] Lagertemperatur [°C]

-20 bis +50 -40 bis +70

12TS12P, Wartung und Transport

de

4 Wartung und Transport

Wartung und Transport

• Transportieren Sie das Produkt in seinem Originalbehälter oder tragen Sie das Stativ mit aufgesetztem und angeschraubtem Produkt aufrecht zwischen den Stativbeinen über der Schulter, um das Produkt gegen Schläge und Vibrationen zu sichern.

• Führen Sie periodisch Testmessungen durch und wenden Sie die in der Gebrauchsanweisung beschriebene Feldjustierung an, besonders nach einem Sturz, nach einer langen Lagerung oder nach einem Transport des Produkts.

TS12P, Bedienung 13

de

5 Bedienung

Die Batterie muss vor der Erstverwendung geladen werden.

Ein- und Ausschalten des Instruments

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StraßeCH-9435 HeerbruggSchweizTel. +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

deÜ

bers

etzu

ng d

er U

rfas

sung

(82

7643

-1.0

.0en

)G

edru

ckt

in d

er S

chw

eiz

© 2

015

Leic

a G

eosy

stem

s AG

, Hee

rbru

gg, S

chw

eiz

Leica TS12PGuide abrégé

Version 1.0Français

2TS12P, Informations importantes sur l'instrument

fr

1 Informations importantes sur l'instrument

Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur chargé sur la clé USB avant d'utiliser le produit.

A conserver pour une consultation ultérieure !

Utilisation prévue • Mesure d'angles horizontaux et verticaux.• Mesure de distances.• Enregistrement de mesures.• Recherche, reconnaissance et visée de cible automatiques• Visualisation de l'axe de visée et de l'axe vertical.• Commande à distance du produit.• Echange de données avec des appareils extérieurs.• Calculs au moyen de logiciels.

Produits laser L'instrument TS12P intègre les dispositifs laser suivants :

Produit laser Classe laser

Module EDM (mesure électronique de distance)

• Mesures avec réflecteur Classe 1

TS12P, Informations importantes sur l'instrument 3

fr

• La classification pour l'EDM, le pointeur laser rouge, l'ATR, le PS, le guide laser et le plomb laser correspond à la norme CEI 60825-1 (2014-05).

• La classification pour l'EGL correspond à la norme CEI 62471 (2006-07).

� ATTENTION Du point de vue de la sécurité, il convient de traiter les produits laser de classe 3R comme potentiellement dangereux.Mesures préventives :1) Eviter une exposition oculaire directe au faisceau.2) Ne pas pointer le faisceau sur d'autres personnes.

• Mesures sans réflecteur Classe 3R

Pointeur laser rouge Classe 3R

ATR (pointé automatique) Classe 1

PS (PowerSearch) Classe 1

EGL (aide électronique à l'alignement) Groupe d'exemption

Plomb laser Classe 2

Produit laser Classe laser

4TS12P, Informations importantes sur l'instrument

fr

� ATTENTION Du point de vue de la sécurité, les produits laser de classe 2 ne sont pas totalement inoffensifs pour les yeux.Mesures préventives :1) Eviter de regarder le faisceau directement ou à travers des instruments optiques.2) Eviter de pointer le faisceau sur d'autres personnes ou sur des animaux.

Emplacement des ouvertures laser

a) Rayon LED rouge (EGL)

b) Rayon LED jaune (EGL)

c) Rayon laser (PS)d) Rayon laser

(EDM, ATR)e) Rayon laser

(plomb laser)f) Sortie du rayon

laser (plomb laser)

a

c

b

e f

d

TS12_215

TS12P, Informations importantes sur l'instrument 5

fr

Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.

Conformité avec dispositions nationales

• FCC partie 15 (applicable aux États-Unis).• Leica Geosystems AG déclare par la présente que l'instrument équipé d'un

panneau latéral de communication est conforme aux exigences fondamentales de la directive européenne 1999/5/CE et d'autres directives européennes appli-cables. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site Internet http://www.leica-geosystems.com/ce.

Équipement de classe 1 selon la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE) pouvant être commercialisé et mis en service sans aucune restriction dans tout pays membre de l'EEE.

• La conformité pour des pays dont la réglementation nationale n'est couverte ni par les règles FCC partie 15 ni par la directive européenne 1999/5/CE doit être approuvée préalablement à toute utilisation.

• Conformité avec la loi japonaise sur la radiodiffusion et avec la loi japonaise sur les télécommunications.– Cet appareil est certifié conforme à la loi japonaise sur la radiodiffusion et à

la loi japonaise sur les télécommunications.– Cet appareil ne doit pas être modifié (sinon le numéro de certification

devient invalide).

6TS12P, Informations importantes sur l'instrument

fr

Réglementation des matières dangereuses

Les produits de Leica Geosystems sont alimentés par des batteries au lithium.

Les batteries au lithium peuvent être dangereuses dans certaines conditions et constituer un risque de sécurité. Dans certaines conditions, les batteries au lithium peuvent surchauffer et s'enflammer.

Lors du transport ou de l'expédition du produit Leica avec des batteries au lithium à bord d'un avion commercial, vous devez respecter la réglementa-tion des matières dangereuses établie par l'IATA.

Leica Geosystems a défini des directives sur le mode de transport de produits Leica et le mode de transport de produits Leica pourvus de batteries au lithium. Avant le transport d'un produit Leica, veuillez consulter ces direc-tives sur le site Internet (http://www.leica-geosystems.com/dgr) pour vous assurer d'être en conformité avec la réglementation des matières dange-reuses établie par l'IATA et de veiller au transport correct des produits Leica.

Le transport de batteries endommagées ou défectueuses à bord d'un avion est interdit. Veillez par conséquent à ce que l'état de toute batterie soit sûr pour le transport.

TS12P, Composants de l'instrument 7

fr

2 Composants de l'instrument

Composants de l'instrument 1ère partie

a) Poignée de transportb) Viseurc) Lunette, avec EDM, ATR, EGL, PSd) Diode clignotante EGL - jaune et rougee) PowerSearch, émetteurf) PowerSearch, récepteurg) Optique coaxiale pour la mesure des angles et

des distances, port de sortie du faisceau laser visible pour mesures de distance

h) Compartiment de carte CompactFlashi) Fin pointé horizontalj) Vis de fixation de l'embase

a b c de f g

h i jTS12_001a

8TS12P, Composants de l'instrument

fr

Composants de l'instrument 2ème partie

k) Mouvement verticall) Bague de mise au pointm) Compartiment de batterien) Stylet pour écran tactileo) Ecranp) Nivelle sphériqueq) Vis calantes de l'embaser) Oculaires) ClavierTS12_001b

k l

m rn p qo s

TS12P, Composants de l'instrument 9

fr

Clavier

a) Touches alphanumériques b) CE, ESC, USER, ONc) ENTER

d) Flèches e) SHIFTf) Touches de fonction F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

10TS12P, Composants de l'instrument

fr

Touches Touche Description

Touches alphanumé-riques

• Pour saisir des lettres et des chiffres.

CE • Efface toutes les entrées au début de la saisie utilisateur.• Efface le dernier caractère durant la saisie utilisateur.

ESC • Quitte le menu / dialogue actuel sans stocker les change-ments effectués.

USER • Ouvre le menu défini par l'utilisateur.

ON • Si le capteur est hors tension, il est mis sous tension.

ENTER • Sélectionne la ligne en surbrillance et conduit au menu / dialogue logique suivant.

• Démarre le mode d'édition pour les champs concernés.• Ouvre une liste de sélection.

SHIFT • Permute entre le premier et le second niveau des touches de fonction.

Touches flèches • Déplacent le curseur sur l'écran.

Touches de fonction F1 - F6

• Correspondent aux six touches de fonction apparaissant au bas de l'écran une fois celui-ci activé.

TS12P, Caractéristiques techniques 11

fr

3 Caractéristiques techniques

Environnement Température

Protection contre l'humidité, la poussière et le sableIP54 (CEI 60529)Humidité95 % au maximum, sans condensationLes effets de la condensation sont à neutraliser par un séchage complet périodique de l'instrument.

Température d'utilisation [°C] Température de stockage [°C]

De -20 à +50 De -40 à +70

12TS12P, Entretien et transport

fr

4 Entretien et transport

Entretien et transport

• Transportez le produit dans son coffret d'origine ou portez le trépied, jambes écartées, sur l'épaule pour protéger le produit contre les chocs et vibrations.

• Exécutez des mesures de contrôle périodiques et réalisez les ajustements terrain indiqués dans le manuel d'utilisation, notamment après un léger choc de l'instru-ment ou un stockage de longue durée ou un transport.

TS12P, Utilisation 13

fr

5 Utilisation

Veillez à charger la batterie avant la première utilisation.

Mise sous/hors tension de l'instrument

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSuisseTéléphone +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

frTr

aduc

tion

de la

ver

sion

orig

inal

e (8

2764

3-1.

0.0e

n)Im

prim

é en

Sui

sse

© 2

015

Leic

a G

eosy

stem

s AG

, Hee

rbru

gg, S

uiss

e

Leica TS12PGuía Rápida

Versión 1.0Español

2TS12P, Información importante de su instrumento

es

1 Información importante de su instrumento

Antes de utilizar el producto, lea y siga las instrucciones del Manual de empleo que se encuentra en la memoria USB que se entrega con el instrumento.

¡Conservar para futuras consultas!

Utilización • Medición de ángulos horizontales y verticales.• Medición de distancias.• Registro de mediciones.• ATR (Automatic target search), reconocimiento y seguimiento.• Visualización del eje de puntería y del eje vertical.• Control remoto del producto.• Comunicación de datos con equipos externos.• Cálculo con software.

Equipamiento láser El instrumento TS12P contiene los siguientes equipamientos láser:

Equipamiento con láser Clase de láser

Módulo EDM (Medición electrónica de distancias)

• mediciones a prismas Clase 1

TS12P, Información importante de su instrumento 3

es

• La clasificación para el EDM, puntero láser rojo, ATR, PS, guía láser y plomada láser según la norma IEC 60825-1 (2014-05).

• La clasificación del EGL es según la norma IEC 62471 (2006-07).

� ATENCIÓN Por razones de seguridad, los productos láser de clase 3R deben considerarse como potencialmente peligrosos.Medidas preventivas:1) Evitar observar directamente el rayo.2) No dirigir el rayo a terceros.

• mediciones sin prismas Clase 3R

Puntero láser rojo Clase 3R

ATR (Automatic Target Aiming) Clase 1

PS (PowerSearch) Clase 1

Auxiliar de puntería (EGL) Grupo exento

Plomada láser Clase 2

Equipamiento con láser Clase de láser

4TS12P, Información importante de su instrumento

es

� ATENCIÓN Los productos láser clase 2 se consideran peligrosos para la vista.Medidas preventivas:1) Evite observar directamente el rayo u observarlo por medio de instrumentos

ópticos.2) Evite dirigir el rayo a otras personas o animales.

Ubicaciones de las aperturas de láser

a) Rayo LED rojo (EGL)b) Rayo LED

amarillo(EGL)c) Rayo láser (PS)d) Rayo láser

(EDM, ATR)e) Rayo láser

(plomada láser)f) Salida del rayo láser

(plomada láser)

a

c

b

e f

d

TS12_215

TS12P, Información importante de su instrumento 5

es

No desechar el producto con la basura común.

Conformidad con regulaciones nacionales

• FCC apartado 15 (aplicable en EE.UU.)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el instrumento con cubierta

lateral para comunicación cumple con los requerimientos básicos y otras dispo-siciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipo de clase 1 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE), puede comercializarse y ponerse en servicio sin restricciones en cualquier estado miembro del EEE.

• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15 o la directiva europea 1999/5/EC debe ser aprobada antes del uso y operación.

• En cumplimiento con la ley de radio de Japón y la ley de comercio y telecomuni-caciones en Japón.– La concesión del equipo se otorga según la ley de radio de Japón y la ley de

comercio y telecomunicaciones en Japón.– El equipo no debe ser modificado, de lo contrario, el número de concesión

quedará invalidado.

6TS12P, Información importante de su instrumento

es

Reglamento sobre mercancías peligrosas

Los productos de Leica Geosystems se alimentan con baterías de Litio.

Las baterías de Litio pueden resultar peligrosas bajo ciertas condiciones y pueden representar un riesgo a la seguridad. En determinadas condiciones, las baterías de Litio se pueden sobrecalentar e incendiarse.

Al transportar o enviar por avión su producto Leica con baterías de Litio, debe hacerlo según el Reglamento sobre mercancías peligrosas de la IATA .

Leica Geosystems ha desarrollado las Guías "Forma de transportar productos" (“How to carry Leica products”) y "Forma de enviar productos" (“How to ship Leica products”) con baterías de Litio. Antes de transportar un producto Leica, le pedimos que consulte estas Guías en nuestra página web (http://www.leica-geosystems.com/dgr) para asegurarse de que procede conforme al Reglamento sobre mercancías peligrosas de la IATA y de que los productos Leica sean transportados correctamente.

Queda prohibido transportar a bordo de cualquier aeronave las baterías dañadas o con defectos. Por lo tanto, debe asegurarse de que el estado de cualquier batería es el adecuado para transportarla de forma segura.

TS12P, Componentes del instrumento 7

es

2 Componentes del instrumento

Componentes del instrumento parte 1 de 2

a) Asa de transporteb) Dispositivo de punteríac) Anteojo, integra el EDM, ATR, EGL, PSd) Diodo intermitente EGL (amarillo y rojo)e) PowerSearch, transmisorf) PowerSearch, receptorg) Óptica coaxial para medición de ángulos y

distancias, y orificio de salida del láser visible, para medición de distancias

h) Compartimento para la tarjeta CompactFlashi) Tornillo para movimiento horizontalj) Tornillo de fijación de la base nivelante

a b c de f g

h i jTS12_001a

8TS12P, Componentes del instrumento

es

Componentes del instrumento parte 2 de 2

k) Tornillo para movimiento verticall) Anillo de enfoquem) Compartimento de baterían) Lápiz para la pantalla táctilo) Pantallap) Nivel esféricoq) Tornillo nivelante de la baser) Oculars) TecladoTS12_001b

k l

m rn p qo s

TS12P, Componentes del instrumento 9

es

Teclado

a) Teclas alfanuméricas b) CE, ESC, USER, ONc) ENTER

d) Teclas de desplazamiento e) SHIFTf) Teclas de función F1 - F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

10TS12P, Componentes del instrumento

es

Teclas Tecla Descripción

Teclas alfanuméricas • Para teclear letras y números.

CE • Borra toda la entrada del usuario.• Borra el último carácter durante la introducción por el

usuario.

ESC • Sale del menú o diálogo en curso sin guardar los cambios efectuados.

USER • Accede al menú definido por el usuario.

ON • Si el instrumento está apagado: enciende el instrumento.

ENTER • Selecciona la línea resaltada y lleva al siguiente diálogo/menú lógico.

• Inicia el modo de edición para editar campos.• Abre una lista de opciones.

SHIFT • Cambia entre el primer y el segundo nivel de teclas de función.

Teclas de flecha • Mueve el foco en la pantalla.

Teclas de función F1-F6

• Se corresponden con las seis teclas de pantalla que aparecen en la parte inferior de la pantalla activada.

TS12P, Datos técnicos 11

es

3 Datos técnicos

Especificaciones ambientales

Temperatura

Protección contra agua, polvo y arenaIP54 (IEC 60529)HumedadMáx. 95 % sin condensación.Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente el instrumento.

Temperatura de operación [°C] Temperatura de almacenamiento [°C]

-20 a +50 -40 a +70

12TS12P, Cuidados y transporte

es

4 Cuidados y transporte

Cuidados y transporte

• Lleve siempre el producto en su maletín original, o en el trípode al hombro con las patas abiertas, para proteger al producto contra golpes y vibraciones.

• Efectúe periódicamente mediciones de control y ejecute los ajustes de campo indicados en el Manual de empleo, principalmente si el producto ha sufrido una caída o después de largos periodos de almacenamiento o transporte.

TS12P, Funcionamiento 13

es

5 Funcionamiento

Cargue la batería antes de usarla por primera vez.

Encendido y apagado del instrumento

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSuizaPhone +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

esTr

aduc

ción

de

la v

ersi

ón o

rigin

al (

8276

43-1

.0.0

en)

Impr

eso

en S

uiza

© 2

015

Leic

a G

eosy

stem

s AG

, Hee

rbru

gg, S

uiza

Leica TS12PGuida rapida

Versione 1.0Italiano

2TS12P, Importanti informazioni sullo strumento

it

1 Importanti informazioni sullo strumento

Prima di utilizzare il prodotto, leggere e rispettare le istruzioni del manuale d'uso contenute nella chiavetta USB fornita.

Si raccomanda di conservarle per consultarle quando necessario.

Uso previsto • Misurazione di angoli orizzontali e verticali.• Misurazione di distanze.• Registrazione delle misure• Ricerca, riconoscimento e tracciamento automatici del bersaglio.• Visualizzazione della direzione di puntamento e dell'asse verticale.• Comando a distanza dello strumento.• Trasmissione dei dati con apparecchiature esterne.• Esecuzione di calcoli mediante il software

Prodotti laser Lo strumento TS12P contiene i seguenti prodotti laser:

Prodotto laser Classe laser

EDM (Electronic Distance Measurement, Misura elettronica della distanza)

TS12P, Importanti informazioni sullo strumento 3

it

• La classificazione dell'EDM, del puntatore laser rosso, dell'ATR, del PS e del piombo laser è conforme alla norma IEC 60825-1 (2014-05).

• La classificazione dell'EGL è conforme alla norma IEC 62471 (2006-07).

� ATTEN-

ZIONE

Dal punto di vista della sicurezza, i prodotti laser di classe 3R devono essere consi-derati potenzialmente pericolosi.Precauzioni:1) Evitare l'esposizione diretta degli occhi al raggio.2) Non puntare il raggio su altre persone.

• Misure con riflettori Classe 1

• Misure senza riflettori Classe 3R

Puntatore laser rosso Classe 3R

ATR (Automatic Target Aiming, Puntamento automatico del prisma)

Classe 1

PS (PowerSearch) Classe 1

EGL (Electronic Guide Light, Guida elettronica luminosa) Gruppo esente

Piombo laser Classe 2

Prodotto laser Classe laser

4TS12P, Importanti informazioni sullo strumento

it

� ATTEN-

ZIONE

Dal punto di vista della sicurezza, i prodotti laser di classe 2 non sono intrinseca-mente sicuri per gli occhi.Precauzioni:1) Evitare di fissare il raggio o di guardarlo attraverso strumenti ottici.2) Evitare di puntare il raggio verso persone o animali.

Punti di fuoriuscita del raggio laser

a) Raggio LED rosso (EGL)

b) Raggio LED giallo (EGL)

c) Raggio laser (PS)d) Raggio laser

(EDM, ATR)e) Raggio laser

(piombo laser)f) Uscita del raggio

laser (piombo laser)

a

c

b

e f

d

TS12_215

TS12P, Importanti informazioni sullo strumento 5

it

Non gettare lo strumento nei rifiuti domestici.

Conformità alle disposizioni nazionali

• FCC Parte 15 (applicabile negli USA).• La Leica Geosystems AG dichiara che lo strumento con Communication side cover

è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni rilevanti della Diret-tiva 1999/5/EC e di altre direttive europee applicabili. La dichiarazione di confor-mità può essere consultata all'indirizzo http://www.leica-geosystems.com/ce.

Gli strumenti di classe 1 secondo la Direttiva Europea 1999/5/CE (R&TTE) possono essere immessi sul mercato e utilizzati senza limita-zioni in qualsiasi stato membro dell'EEA.

• La conformità per i paesi con altre disposizioni nazionali non coperte dalle FCC parte 15 o dalla Direttiva Europea 1999/5/CE deve essere approvata prima dell'impiego e della messa in esercizio.

• Conformità alle norme di legge giapponese che disciplinano le comunicazioni radio e alle norme di diritto commerciale giapponese in materia di telecomunicazioni.– Il presente dispositivo è considerato conforme alle norme di legge giapponese

che disciplinano le comunicazioni radio e alle norme di diritto commerciale giapponese in materia di telecomunicazioni.

– Non è consentito apportare modifiche al presente dispositivo (in caso contrario perderà di validità il numero di identificazione assegnato).

6TS12P, Importanti informazioni sullo strumento

it

Disposizioni sulle merci pericolose

I prodotti Leica Geosystems sono alimentati da batterie al litio.

Le batterie al litio, in determinate condizioni, possono essere pericolose e compor-tare dei rischi per la sicurezza. In determinate condizioni, le batterie al litio possono surriscaldarsi e incendiarsi.

Se si trasporta o si spedisce un prodotto Leica con batterie al litio a bordo di un aereo di linea, è necessario attenersi alle disposizioni IATA sulle merci pericolose.

Leica Geosystems ha sviluppato delle linee guida su "Come trasportare i prodotti Leica" e "Come spedire i prodotti Leica" con batterie al litio. Prima di trasportare un prodotto Leica, è necessario consultare queste linee guida accedendo alla nostra pagina web (http://www.leica-geosystems.com/dgr) per accertarsi di agire in conformità alle disposizioni IATA sulle merci perico-lose e di trasportare i prodotti Leica in modo corretto.

È vietato trasportare o spedire batterie danneggiate o difettose su qualsiasi aeromobile. Occorre quindi verificare che le batterie siano in buone condi-zioni e idonee per il trasporto.

TS12P, Componenti dello strumento 7

it

2 Componenti dello strumento

Componenti dello strumento parte 1 di 2

a) Maniglia per il trasportob) Mirinoc) Cannocchiale, con EDM, ATR, EGL, PS integratid) EGLe) PowerSearch, trasmettitoref) PowerSearch, ricevitoreg) Ottica coassiale per misurazione di angoli e

distanze e uscita del raggio laser visibile per le misure delle distanze

h) Alloggiamento per la scheda CompactFlashi) Vite micrometrica azimutalej) Vite di fissaggio del basamento

a b c de f g

h i jTS12_001a

8TS12P, Componenti dello strumento

it

Componenti dello strumento parte 2 di 2

k) Vite micrometrica zenitalel) Ghiera di messa a fuocom) Vano batterian) Stilo per touch-screeno) Displayp) Livella sfericaq) Vite calante del basamentor) Oculares) TastieraTS12_001b

k l

m rn p qo s

TS12P, Componenti dello strumento 9

it

Tastiera

a) Tasti alfanumerici b) CE, ESC, USER, ONc) ENTER

d) Tasti freccia e) SHIFTf) Tasti funzione F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

10TS12P, Componenti dello strumento

it

Tasti Tasto Descrizione

Tasti alfanumerici • Consentono di digitare lettere o numeri.

CE • Prima che l'utente inserisca qualsiasi valore, cancella tutte le voci presenti.

• Se l'utente sta inserendo dei valori, cancella l'ultimo carat-tere.

ESC • Consente di uscire dal menu / dalla finestra di dialogo corrente senza memorizzare le modifiche effettuate.

USER • Richiama il menu definito dall'utente.

ON • Se lo strumento è spento: accenderlo.

ENTER • Consente di selezionare la riga evidenziata e di passare alla finestra di dialogo / ai menu successivi.

• Avvia la modalità modifica per i campi modificabili.• Apre una casella di riepilogo.

SHIFT • Consente di commutare tra il primo e il secondo livello di tasti funzione.

Frecce, tasti • Consentono di spostare il mirino sullo schermo.

Tasti funzione F1-F6

• Corrispondono a sei pulsanti che vengono visualizzati nella parte bassa dello schermo quando questo viene attivato.

TS12P, Dati tecnici 11

it

3 Dati tecnici

Specifiche ambientali

Temperatura

Protezione dall'acqua, dalla polvere e dalla sabbiaIP54 (IEC 60529)UmiditàMax 95 % senza condensa.Gli effetti della condensa si possono contrastare in modo efficace asciugando perio-dicamente l'apparecchio.

Temperatura d'esercizio [°C] Temperatura di stoccaggio [°C]

da -20 a +50 da -40 a +70

12TS12P, Cura e trasporto

it

4 Cura e trasporto

Manutenzione e trasporto

• Trasportare il prodotto nell'imballo originale o trasportare il treppiedi con le gambe aperte appoggiandolo sulla spalla in modo da proteggere lo strumento dagli urti e dalle vibrazioni.

• Eseguire periodicamente le misure di controllo e le regolazioni di campagna indi-cate nel manuale d'uso in particolare se il prodotto è caduto o è stato immagaz-zinato per lunghi periodi o trasportato.

TS12P, Funzionamento 13

it

5 Funzionamento

Caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta.

Accensione e spegnimento dello strumento

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSvizzeraTel. +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

itTr

aduz

ione

dal

tes

to o

rigin

ale

(827

643-

1.0.

0en)

Stam

pato

in S

vizz

era

© 2

015

Leic

a G

eosy

stem

s AG

, Hee

rbru

gg, S

vizz

era

Leica TS12PGuia de Consulta Rápida

Versão 1.0Português

2TS12P, Informações importantes sobre o seu instrumento

pt

1 Informações importantes sobre o seu instrumento

Antes de utilizar o instrumento, consulte o Manual de Utilizador disponível no cartão USB fornecido.

Guardar o DVD para consulta futura!

Utilização prevista • Medição de ângulos horizontais e verticais.• Medição de distâncias.• Gravação das medições.• Procura, reconhecimento e seguimento automáticos do alvo.• Visualização da direcção de visada e eixo vertical.• Controlo remoto do produto.• Transmissão de dados para dispositivos externos.• Cálculos com software.

TS12P, Informações importantes sobre o seu instrumento 3

pt

Produtos laser O instrumento TS12P contém os seguintes produtos laser:

• A classificação para a EDM, para o ponteiro laser vermelho, ATR, PS, guia laser e prumo de laser está em conformidade com a norma IEC 60825-1 (2014-05).

• A classificação para a EGL está em conformidade com a norma IEC 62471 (2006-07).

Produto laser Classe de laser

Módulo de Medição Eletrónica de Distâncias (EDM)

• medições com refletores Classe 1

• medições sem refletores Classe 3R

Ponteiro laser vermelho Classe 3R

ATR (Apontamento Automático de Alvos) Classe 1

PS (PowerSearch) Classe 1

EGL (Luz de Guiamento Eletrónico) Grupo de isenção

Prumo de laser Classe 2

4TS12P, Informações importantes sobre o seu instrumento

pt

� CUIDADO Numa perspetiva de segurança, os produtos laser da classe 3R devem ser tratados como potencialmente perigosos.Precauções:1) Evitar a exposição direta dos olhos ao raio.2) Não apontar o feixe para outras pessoas.

� CUIDADO Em termos de segurança, os equipamentos laser de Classe 2 não são, em princípio, seguros para os olhos.Precauções:1) Evitar olhar diretamente para o feixe ou vê-lo através de instrumentos óticos.2) Evitar apontar o feixe para outras pessoas ou animais.

TS12P, Informações importantes sobre o seu instrumento 5

pt

Localização das abertura de saída da luz laser

O produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos.

a) Feixe de luz LED vermelho (EGL)

b) Feixe de luz LED amarelo (EGL)

c) Feixe de luz laser (PS)

d) Feixe de luz laser (EDM, ATR)

e) Feixe de luz laser (prumo de laser)

f) Saída do feixe de luz laser (prumo de laser)

a

c

b

e f

d

TS12_215

6TS12P, Informações importantes sobre o seu instrumento

pt

Conformidade com regulamentos nacionais

• FCC Parte 15 (aplicável nos EUA).• Pela presente, a Leica Geosystems AG declara que o instrumento com Tampa

Lateral de Comunicações satisfaz os requisitos essenciais e outras cláusula rele-vantes da Diretiva 1999/5/EC e outras Diretivas Europeias aplicáveis. A Decla-ração de Conformidade pode ser consultada em http://www.leica-geosys-tems.com/ce.

Equipamento de Classe 1, em conformidade com a Diretiva Europeia 1999/5/EC (R&TTE), podendo ser colocado em serviço sem restrições em qualquer estado-membro da Área Económica Europeia.

• A conformidade relativa a países cujos regulamentos não sejam cobertos pelo Regulamento FCC, Parte 15 (EUA) ou pela Diretiva Europeia 1999/5/CE deve ser aprovada, antes da utilização e operação do instrumento.

• Conformidade com a legislação de rádio japonesa e com a legislação empresarial de telecomunicações japonesa.– Este dispositivo é fornecido de acordo com a legislação de rádio japonesa e

com a legislação empresarial de telecomunicações japonesa.– Este dispositivo não deverá ser modificado (caso contrário, o número de

designação fornecido tornar-se-á inválido).

TS12P, Informações importantes sobre o seu instrumento 7

pt

Regulamentos sobre mercadorias perigosas

Os produtos da Leica Geosystems são alimentados por baterias de lítio.

As baterias de lítio podem ser perigosas em certas circunstâncias e podem ser um perigo para a segurança. Em certas circunstâncias, as baterias de lítio podem sobre-aquecer e deflagrar.

Se o produto Leica com baterias de lítio for transportado ou expedido a bordo de um voo comercial, terá de o fazer em conformidade com os Regu-lamentos sobre mercadorias perigosas da IATA.

A Leica Geosystems elaborou Diretrizes sobre “Como transportar produtos Leica” e “Como expedir produtos Leica” com baterias de lítio. Antes de se transportar qualquer um dos produtos Leica, solicitamos a consulta dessas diretrizes na nossa página da Internet (http://www.leica-geosys-tems.com/dgr) para garantir o cumprimento dos Regulamentos sobre o transporte de mercadorias perigosas da IATA e que os produtos da Leica são transportados corretamente.

É proibido transportar baterias danificadas ou avariadas a bordo de qualquer avião. Portanto, é preciso garantir que a bateria está em condições para ser transportada em segurança.

8TS12P, Componentes do instrumento

pt

2 Componentes do instrumento

Componentes do instrumento parte 1 de 2

a) Pega de transporteb) Alvo ópticoc) Mira telescópica com EDM, ATR, EGL, PS inte-

gradosd) Díodo EGL a piscar - amarelo e vermelhoe) PowerSearch, emissorf) PowerSearch, receptorg) Óptica coaxial para medição de ângulos e de

distâncias, porta de saída para laser de luz visível para a medição de distâncias

h) Compartimento para cartão CompactFlashi) Movimento horizontalj) Parafuso de fixação da base orientável

a b c de f g

h i jTS12_001a

TS12P, Componentes do instrumento 9

pt

Componentes do instrumento parte 2 de 2

k) Movimento verticall) Anel de focagemm) Compartimento da baterian) Caneta para ecrã táctilo) Ecrãp) Nível de bolha circularq) Parafuso da base orientávelr) Oculars) TecladoTS12_001b

k l

m rn p qo s

10TS12P, Componentes do instrumento

pt

Teclado

a) Teclas alfanuméricas b) CE, ESC, USER, ONc) ENTER

d) Teclas de seta e) SHIFTf) Teclas de função F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

TS12P, Componentes do instrumento 11

pt

Teclas Tecla Descrição

Teclas alfanuméricas • Para escrever letras e números.

CE • Apagamento de todos os caracteres deste o início.• Apagamento do último caracter durante a entrada de

dados.

ESC • Para abandonar o menu ou diálogo actual, sem gravar quaisquer alterações.

USER • Chamada do menu definido pelo utilizador.

ON • Se o instrumento estiver desligado: ligar o instrumento.

ENTER • Selecção da linha destacada e acesso ao diálogo/menu lógico seguinte.

• Inicia o modo de edição para os campos editáveis.• Para abertura de uma caixa de lista.

SHIFT • Comutação entre o primeiro e o segundo nível de teclas de função.

Seta teclas • Mover o foco do ecrã.

Teclas de função F1-F6

• Corresponde a 6 teclas de ecrã, visíveis na parte inferior do ecrã, quando este se encontra activado.

12TS12P, Características técnicas

pt

3 Características técnicas

Especificações ambientais

Temperatura

Protecção contra a entrada de água, poeiras e areiaIP54 (IEC 60529)Humidade95%, máximo, sem condensaçãoOs efeitos da condensação devem ser eliminados através da secagem periódica do instrumento.

4 Cuidados e transporte

Cuidados e transporte

• Transportar o instrumento no estojo original ou transportar o tripé com as pernas abertas sobre o ombro, para proteger o instrumento contras os choques e as vibrações.

• Efectuar regularmente medições de ensaio e os ajustamentos de campo indicados no Manual de Operação, especialmente depois do instrumento ter caído ou sido transportado ou armazenado durante longos períodos de tempo.

Temperatura de funcionamento [°C] Temperatura de armazenamento [°C]

-20 a +50 -40 a +70

TS12P, Funcionamento 13

pt

5 Funcionamento

Carregar a bateria antes do instrumento ser utilizado pela primeira vez.

Ligação e desligação do instrumento

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSuíçaTelefone +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

ptTr

aduz

ido

do t

exto

orig

inal

(82

7643

-1.0

.0en

)Im

pres

so n

a Su

íça

© 2

015

Leic

a G

eosy

stem

s AG

, Hee

rbru

gg, S

uíça

Leica TS12PGuia Rápido

Versão 1.0Português-Brasil

2TS12P, Informações importantes sobre o instrumento

br

1 Informações importantes sobre o instrumento

Leia e siga o Manual do Usuário gravado na memória USB antes de usar o produto

Manter para referência futura!

Uso • Medições dos ângulos horizontal e vertical.• Medições de distâncias.• Gravação de medições.• Busca, reconhecimento e perseguição automática do alvo.• Visualização da direção da mira e eixo vertical.• Controle Remoto do produto.• Intercambio de dados com aplicativos externos.• Cálculo com software.

TS12P, Informações importantes sobre o instrumento 3

br

Produtos laser O instrumento TS12P possui os seguintes produtos laser:

• A classificação para o EDM, pontaria laser vermelho, ATR, PS, guia laser e prumo laser estão de acordo com IEC 60825-1 (2014-05).

• A classificação para a EGL está de acordo com IEC 62471 (2006-07).

Produto laser Classe do laser

Módulo EDM (Medição Eletrônica de Distância)

• medições com refletores Classe 1

• medições sem refletores Classe 3R

Pontaria laser vermelho Classe 3R

ATR (Automatic Target Aiming) Classe 1

PS (PowerSearch) Classe 1

EGL (Electronic Guide Light) - Luz Guia Grupo Isento

Prumo a laser Classe 2

4TS12P, Informações importantes sobre o instrumento

br

� CUIDADO Na perspectiva de segurança, o laser de classe 3R, deve ser tratado como potencial-mente perigoso.Precauções:1) Previna da exposição direta do olho ao raio 2) Não aponte o raio para outras pessoas.

� CUIDADO Pela perspectiva de segurança, os produtos laser classe 2 não são inerentemente seguros aos olhos.Precauções:1) Evite olhar para o raio ou visualizá-lo através de instrumentos óticos.2) Evite apontar o raio para pessoas ou animais.

TS12P, Informações importantes sobre o instrumento 5

br

Localização das aberturas laser

O instrumento não dever ser misturado com os resíduos domésticos.

a) LED raio vermelho (EGL)

b) LED raio amarelo (EGL)

c) Raio laser (PS)d) Raio laser (EDM,

ATR)e) Raio laser (Prumo

laser)f) Saída do raio laser

(Prumo laser)

a

c

b

e f

d

TS12_215

6TS12P, Informações importantes sobre o instrumento

br

Conformidade com os regulamentos internacionais

• FCC Parte 15 (aplicável nos EUA)• Pelo presente, Leica Geosystems AG, declaro que o instrumento com a Tampa de

comunicação lateral está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 199/5/EC e outras Diretivas Europeias. A declaração de conformidade CE pode ser consultada em http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipamentos Classe 1 de acordo com a Diretiva Europeia 1999/5/CE (R&TTE) pode ser colocado no mercado e ser colocado em serviço sem restrições em qualquer estado membro do EEE.

• A conformidade para países com outras normas nacionais não abrangidas pela FCC parte 15 ou diretiva europeia 1999/5/CE tem que ser aprovado antes do uso e operação.

• Conformidade com a legislação de rádio japonesa e com a legislação empresarial de telecomunicações japonesa.– Este dispositivo é fornecido de acordo com a legislação de rádio japonesa e

com a legislação empresarial de telecomunicações japonesa.– Este dispositivo não deverá ser modificado (caso contrário, o número de

designação fornecido tornar-se-á inválido).

TS12P, Informações importantes sobre o instrumento 7

br

Regulamentos de Produtos Perigosos

Os produtos da Leica Geosystems são por baterias de Lítio.

Baterias Lítio podem ser perigosas em certas condições e pode representar um risco de segurança. Em certas condições, as baterias de Lítio podem sobreaquecer e pegar fogo.

Ao transportar ou despachar o seu produto Leica com baterias de Lítio a bordo de uma aeronave comercial, você deve fazê-lo conforme a regulamen-tação IATA Regulamentos de Produtos Perigosos.

A Leica Geosystems desenvolveu Orientações de "Como transportar produtos Leica" e "Como despachar produtos Leica" com baterias de Lítio. Antes de qualquer transporte de um produto Leica, nós lhe orientamos para que você consulte estas diretrizes na nossa página web (http://www.leica-geosystems.com/dgr) para ter a certeza de que você está em conformidade com as regulamentações da IATA e que os produtos Leica pode ser transpor-tado corretamente.

Baterias danificadas ou com defeito são proibidas de levar ou transportar a bordo de qualquer aeronave. Portanto, verifique se a condição de qualquer bateria é segura para o transporte.

8TS12P, Componentes do Instrumento

br

2 Componentes do Instrumento

Componentes do instrumento parte 1 de 2

a) Alça de transporteb) Mirac) Luneta, integrando EDM, ATR, EGL, PSd) Diodo piscante EGL - amarelo e vermelhoe) PowerSearch, transmissorf) PowerSearch, receptorg) Ótica coaxial para medição de ângulo e

distância, e porta de saída do raio laser visível para medições de distância

h) Compartimento do cartão CompactFlashi) Comando horizontalj) Trava da base nivelante

a b c de f g

h i jTS12_001a

TS12P, Componentes do Instrumento 9

br

Componentes do instrumento parte 2 de 2

k) Comando verticall) Anel de focom) Compartimento de baterian) Stylus para tela táctilo) Telap) Nível circularq) Parafuso de chamada da base nivelanter) Oculars) TecladoTS12_001b

k l

m rn p qo s

10TS12P, Componentes do Instrumento

br

Teclado

a) Teclas alfanuméricas b) CE, ESC, USER, ONc) ENTER

d) Teclas de direção e) SHIFTf) Teclas de função F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

TS12P, Componentes do Instrumento 11

br

Teclas Tecla Descrição

Teclas alfanuméricas • Para digitar letras e números.

CE • Limpa toda a entrada no início da digitação pelo usuário.• Limpa o último caractere durante a digitação do usuário.

ESC • Sai do menu ou do diálogo atual sem salvar as mudanças realizadas.

USER • Carrega o menu definido pelo usuário.

LIGAR • Se o instrumento está desligado: liga o instrumento

ENTER • Seleciona a linha destacada e acessa o próximo diálogo/menu lógico.

• Inicia o modo de edição dos campos editáveis.• Abre uma lista de opções.

SHIFT • Alterna entre o primeiro e o segundo nível das teclas de função.

Teclas de Setas • Move o foco na tela.

Teclas de função F1-F6

• Corresponde a seis teclas variáveis que aparecem na parte inferior da tela quando a tela é ativada.

12TS12P, Dados Técnicos

br

3 Dados Técnicos

Condições ambien-tais

Temperatura

Proteção contra a entrada de água, poeiras e areiaIP54 (IEC 60529)UmidadeMax 95% sem condensação.Os efeitos da condensação devem ser eliminados através da secagem periódica do equipamento.

Operação temperatura [°C] Temperatura de armazenamento [°C]

-20 a +50 -40 a +70

TS12P, Cuidados e Transporte 13

br

4 Cuidados e Transporte

Cuidados e trans-porte

• Transportar o instrumento no estojo de transporte original ou transportar com o tripé, desde que, com as pernas abertas sobre o ombro, a proteger o equipa-mento contra os choques e vibrações.

• Efetuar regularmente medições de ensaio e os ajustamentos de campo indicados no Manual de Utilização, particularmente depois de queda do instrumento, trans-porte ou armazenamento durante longos períodos de tempo.

14TS12P, Operação

br

5 Operação

A bateria deve ser carregada antes de utilizá-la pela primeira vez.

Ligando e desli-gando o instru-mento

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSuíçaTelefone +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

pt-b

rTr

aduz

ido

do t

exto

orig

inal

(827

643-

1.0.

0.en

)Im

pres

so n

a Su

íça

© 2

015

Leic

a G

eosy

stem

s AG

, Hee

rbru

gg, S

uíça

Leica TS12PKorte handleiding

Versie 1.0Nederlands

2TS12P, Belangrijke informatie over uw instrument

nl

1 Belangrijke informatie over uw instrument

Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing op de meegeleverde USB-kaart, voordat u het product in gebruik neemt.

Bewaren ter referentie!

Beoogd gebruik • Meten van horizontale en verticale hoeken.• Meten van afstanden.• Het vastleggen van metingen.• Automatisch richtpunt zoeken, herkennen en volgen.• Visualiseren van de telescoopstand en de verticale as.• Afstandbediening van het instrument.• Data communicatie met externe apparatuur.• Het rekenen met software.

Laserproducten Het TS12P instrument bevat de volgende laserproducten:

Laserproduct Laserklasse

EDM-module (elektronische afstandmeter)

• metingen met prisma's Klasse 1

TS12P, Belangrijke informatie over uw instrument 3

nl

• De classificatie voor de EDM, rode laserpointer, ATR, PS, lasergeleider en het laserlood is in overeenstemming met IEC 60825-1 (2014-05).

• De classificatie voor de EGL is in overeenstemming met IEC 62471 (2006-07).

� VOOR-

ZICHTIG

Vanuit veiligheidsoogpunt dienen klasse 3R laserproducten te worden behandeld als potentieel gevaarlijk.Voorzorgsmaatregel:1) Vermijdt directe blootstelling aan de laserstraal.2) Richt de laserstraal niet direct op personen.

• metingen zonder prisma's Klasse 3R

Rode laserpointer Klasse 3R

ATR (Automatic Target Aiming, automatisch richten) Klasse 1

PS (PowerSearch) Klasse 1

EGL (Elektronisch GidsLicht) Vrijgestelde groep

Laserlood Klasse 2

Laserproduct Laserklasse

4TS12P, Belangrijke informatie over uw instrument

nl

� VOOR-

ZICHTIG

Vanuit een veiligheidsperspectief zijn klasse 2 laserproducten niet altijd veilig voor de ogen.Voorzorgsmaatregel:1) Vermijd het direct in de laserbundel kijken of het kijken naar de bundel door opti-

sche instrumenten.2) Richt de laserstraal niet op andere mensen of op dieren.

Locaties van laseropeningen

a) Led-straal rood (EGL)b) Led-straal geel (EGL)c) Laserstraal (PS)d) Laserstraal (EDM, ATR)e) Laserstraal (laserlood)f) Uitgang voor laser-

straal (laserlood)

a

c

b

e f

d

TS12_215

TS12P, Belangrijke informatie over uw instrument 5

nl

Het product mag niet worden weggeworpen met het huishoudelijk afval.

Conformiteit met nationale regelgeving

• FCC hoofdstuk 15 (van toepassing in de VS).• Hierbij verklaart Leica Geosystems AG dat het instrument met communicatiepa-

neel voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op http://www.leica-geosystems.com/ce.

Klasse 1-apparatuur volgens Europese Richtlijn 1999/5/EC (R&TTE) kan zonder beperkingen worden verkocht en in gebruik gesteld in alle EEA-lidstaten.

• Voor landen met andere nationale regelgeving, die niet valt onder FCC deel 15 van Europese richtlijn 1999/5/EC, moet vóór gebruik en inwerkingstelling toestem-ming worden aangevraagd.

• Onderwerping aan de Japanse zendwet en de Japanse wet voor zakelijke telecom-municatie.– Dit apparaat is toegestaan volgens de Japanse zendwet en de Japanse wet

voor zakelijke telecommunicatie.– Dit apparaat mag niet aangepast worden (dan wordt het toegekende identi-

ficatienummer ongeldig).

6TS12P, Belangrijke informatie over uw instrument

nl

Wetgeving Gevaarlijke Goederen

De producten van Leica Geosystems worden gevoed door Lithiumaccu's.

Lithiumaccu's kunnen onder bepaalde omstandigheden gevaarlijk zijn en een veilig-heidsrisico vormen. In bepaalde omstandigheden kunnen lithiumaccu's oververhit raken en ontbranden.

Wanneer u uw Leica product met lithiumaccu's meeneemt aan boord van een commercieel vliegtuig, moet dit geschieden in overeenstemming met de IATA Wetgeving Gevaarlijke Goederen.

Leica Geosystems heeft Richtlijnen ontwikkeld over “Het vervoeren van Leica producten” en “Het verzenden van Leica producten” met lithiumaccu's. Voordat u een Leica product vervoert, willen we u vragen deze richtlijnen te raadplegen op onze website (http://www.leica-geosystems.com/dgr) om ervoor te zorgen dat u handelt in overeenstemming met de IATA Wetgeving Gevaarlijke Goederen en dat de Leica producten correct worden vervoerd.

In elk vliegtuig is het verboden beschadigde of defecte accu's te vervoeren. Zorg er daarom voor dat de conditie van alle accu's veilig is voor transport.

TS12P, Instrumentcomponenten 7

nl

2 Instrumentcomponenten

Instrument componenten, deel 1 van 2

a) Draagbeugelb) Optisch vizierc) Telescoop, met geïntegreerde EDM, ATR, EGL,

PSd) EGL knipperende diode - geel en roode) PowerSearch, zenderf) PowerSearch, ontvangerg) Coaxiaal optiek voor hoek en afstandmeting;

uittreedopening van de zichtbare laserstraal voor reflectorloze instrumenten

h) CompactFlash kaart compartimenti) Horizontale aandrijvingj) Stelschroevenblok vastzetschroef

a b c de f g

h i jTS12_001a

8TS12P, Instrumentcomponenten

nl

Instrument componenten, deel 2 van 2

k) Verticale aandrijvingl) Scherpstelringm) Accucompartimentn) Stift voor touchscreeno) Schermp) Doosniveauq) Stelschroevenblok voetschroefr) Oculairs) ToetsenbordTS12_001b

k l

m rn p qo s

TS12P, Instrumentcomponenten 9

nl

Toetsenbord

a) Alfanumerieke toetsen. b) CE, ESC, USER, ONc) ENTER

d) Pijltoetsen e) SHIFTf) Functietoetsen F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

10TS12P, Instrumentcomponenten

nl

Toetsen Toets Beschrijving

Alfanumerieke toetsen

• Om letters en cijfers in te toetsen.

CE • Voor de invoer maakt deze toets het invoerveld leeg.• Tijdens de invoer wist deze toets het laatste getoetste teken.

ESC • Verlaat het huidige menu of dialoog zonder wijzigingen op te slaan.

USER • Roept het gebruikersmenu op.

ON • Als het instrument uit staat: om het instrument in te scha-kelen.

ENTER • Activeert de geselecteerde regel en gaat naar het volgende logische dialoogvenster of menu.

• Start de wijzigmodus voor invoervelden.• Opent een keuzelijst.

SHIFT • Wisselt tussen het eerste en het tweede niveau van de func-tietoetsen.

Pijltoetsen • Navigeer door het scherm.

Functietoetsen F1-F6

• Komen overeen met de zes softkeys, die onderaan het display verschijnen als het scherm wordt geactiveerd .

TS12P, Technische gegevens 11

nl

3 Technische gegevens

Omgevingsspecifi-caties

Temperatuur

Bescherming tegen water, stof en zandIP54 (IEC 60529)VochtigheidMax. 95 % niet-condenserend.De effecten van condensatie kunnen worden tegengegaan door periodiek goed drogen van het instrument.

Werktemperatuur [°C] Opslagtemperatuur [°C]

-20 tot +50 -40 tot +70

12TS12P, Verzorging en vervoer

nl

4 Verzorging en vervoer

Verzorging en transport

• Draag het product in de originele transportkoffer of draag het statief met de poten uitgeklapt aan de voor- en achterzijde van uw schouder, om het product te beschermen tegen schokken en trillingen.

• Voer periodiek testmetingen uit en controleer de veldjusteringen zoals aange-geven in de gebruiksaanwijzing, vooral nadat het product is gevallen, langdurig is opgeslagen of getransporteerd.

TS12P, Bediening 13

nl

5 Bediening

De accu moet worden geladen, voordat deze voor de eerste keer wordt gebruikt.

Het instrument in- en uitschakelen

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggZwitserlandTelefoon +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

nlVe

rtal

ing

van

de o

rigin

ele

teks

t827

643-

1.0.

0en

Ged

rukt

in Z

wits

erla

nd ©

201

5Le

ica

Geo

syst

ems

AG, H

eerb

rugg

, Zw

itser

land

Leica TS12PQuick-guide

Version 1.0Dansk

2TS12P, Vigtig information om dit instrument

da

1 Vigtig information om dit instrument

Læs og følg brugervejledningen på den medfølgende USB-kort, før du bruger produktet.

Gem til senere brug!

Anvendelsesformål • Måling af horisontale og vertikale vinkler.• Afstandsmåling.• Lagring af målinger.• Automatisk målsøgning, -sigtning og -tracking/sporing.• Visualisering af sigteretningen og vertikal akse.• Fjernbetjening af produkt.• Datakommunikation med eksterne apparater.• Beregning med software.

TS12P, Vigtig information om dit instrument 3

da

Laserprodukter TS12P-instrumentet indeholder følgende laserprodukter:

• Klassifikationen af EDM, rød laserpointer, ATR, PS, laserguide og laserlod stemmer overens med IEC 60825-1 (2014-05).

• Klassifikationen af EGL stemmer overens med IEC 62471 (2006-07).

� FORSIGTIG Fra en sikkerhedssynsvinkel skal 3R laserprodukter behandles om potentielt farlige.Forholdsregler:1) Undgå, at øjnene udsættes direkte for strålen.2) Ret ikke strålen mod andre personer.

Laserprodukt Laserklasse

EDM-modul (Elektronisk Distance Måling)

• målinger med reflektorer Klasse 1

• målinger uden reflektorer Klasse 3R

Rød laserpointer Klasse 3R

ATR (Automatic Target Aiming / automatisk sigtning) Klasse 1

PS (PowerSearch) Klasse 1

EGL (elektronisk guidelys) Undtaget gruppe

Laserlod Klasse 2

4TS12P, Vigtig information om dit instrument

da

� FORSIGTIG Klasse 2-laserprodukter er ud fra et sikkerhedsperspektiv generelt skadelige for øjnene.Forholdsregler:1) Undgå at stirre ind i strålen eller at betragte den igennem optiske instrumenter.2) Ret ikke strålen mod andre personer eller mod dyr.

Placering af laseråbninger

a) LED stråle rød (EGL)b) LED stråle gul (EGL)c) Laserstråle (PS)d) Laserstråle

(EDM, ATR)e) Laserstråle

(laserlod)f) Udgang for laser-

stråle (laserlod)

a

c

b

e f

d

TS12_215

TS12P, Vigtig information om dit instrument 5

da

Produktet må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet.

Efterlevelse af nationale regler

• FCC afsnit 15 (gældende i USA).• Hermed erklærer Leica Geosystems AG, at instrumentet med kommunikations-

sidedæksel lever op til de væsentlige krav og andre forhold i direktivet 1999/5/EC og andre gældende europæiske direktiver. Overholdelseserklæringen kan ses på http://www.leica-geosystems.com/ce.

Klasse 1 udstyr ifølge europæsike direktiv 1999/5/EC (R&TTE) kan markedsføres og anvendes uden begrænsninger i ethvert EØS-medlems-land.

• Overholdelse af reglerne for lande, som ikke er omfattet af FCC afsnit 15 eller europæisk direktiv 1999/5/EC, skal godkendes inden anvendelse.

• Overensstemmelse med Japanese Radio Law og Japanese Telecommunications Business Law.– Denne enhed godkendes i henhold til Japanese Radio Law og Japanese Tele-

communications Business Law.– Denne enhed må ikke modificeres (ellers bliver den godkendte nummerbet-

egnelse ugyldig).

6TS12P, Vigtig information om dit instrument

da

Bestemmelser vedr. farligt gods

Produkterne fra Leica Geosystems drives af litiumbatterier.

Litiumbatterier kan under særlige forhold være farlige og kan udgøre en sikkerheds-risiko. Under bestemte forhold kan litiumbatterier overophede og selvantænde.

Hvis du medtager eller forsender dit Leica-produkt på en kommerciel flyv-ning, skal det ske i overensstemmelse med IATA's bestemmelser vedr. farligt gods.

Leica Geosystems har udviklet retningslinjer for "Transport af Leica-produkter" og "Forsendelse af Leica-produkter", der indeholder litiumbatte-rier. Inden der transporteres nogen form for Leica-produkter, bedes du læse disse retningslinjer på vores internetside (http://www.leica-geosy-stems.com/dgr), så det sikres, at du overholder IATA's bestemmelser vedr. farligt gods, og at Leica-produkterne kan transporteres korrekt.

Det er forbudt at transportere beskadigede eller defekte batterier om bord på fly eller andre luftfartøjer. Du skal derfor altid sikre, at enhver form for batteriers tilstand er sikker i forbindelse med transport.

TS12P, Instrumentkomponenter 7

da

2 Instrumentkomponenter

Instrument komponenter part 1 af 2

a) Bærehåndtagb) Optisk sigtec) Teleskop, som integrerer EDM, ATR, EGL, PSd) EGL blinkende diode - gul og røde) PowerSearch, senderf) PowerSearch, modtagerg) Koaksial optik til vinkel- og afstandsmåling,

og udgang for synlig laserstråle til afstands-målinger

h) Rum til CompactFlash korti) Horisontalt drevj) Fodstykke-skrue

a b c de f g

h i jTS12_001a

8TS12P, Instrumentkomponenter

da

Instrument komponenter part 2 af 2

k) Vertikal d0revl) Fokuseringsringm) Batterirumn) Stift til touchscreeno) Skærmp) Dåselibelleq) Stativ-fodskruer) Øjestykkes) TastaturTS12_001b

k l

m rn p qo s

TS12P, Instrumentkomponenter 9

da

Tastatur

a) Alfanumeriske taster. b) CE, ESC, USER, ONc) ENTER

d) Piletaster e) SHIFTf) Funktionstaster F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

10TS12P, Instrumentkomponenter

da

Taster Tast Beskrivelse

Alfanumeriske taster • For at indtaste bogstaver og tal.

CE • Sletter alle indtastninger ved start af bruger-input.• Sletter seneste indtastning ved bruger-input.

ESC • Går ud af den aktuelle menu eller dialog uden at gemme udførte ændringer.

USER • Henter den brugerdefinerede menu.

ON • Hvis instrumentet er slukket: tændes det.

ENTER • Vælger den markerede linje og fører til den næste logiske dialog/menu.

• Starter redigering i redigerbare felter.• Åbner en listeboks.

SHIFT • Skifter mellem første og andet niveau af funktionstaster.

Piletaster • Flytter fokus på skærmen.

Funktionstaster F1-F6

• Henviser til 6 softkeys, som vises i bunden af skærmen, når skærmen aktiveres.

TS12P, Tekniske data 11

da

3 Tekniske data

Miljømæssige specifikationer

Temperatur

Beskyttelse mod vand, støv og sandIP54 (IEC 60529)FugtighedMax 95 % ikke-kondenserende.Virkningen af kondensation kan effektivt modvirkes ved at gennemtørre instrumentet med jævne mellemrum.

Arbejdstemperatur [°C] Opbevaringstemperatur [°C]

-20 til +50 -40 til +70

12TS12P, Opbevaring og transport

da

4 Opbevaring og transport

Vedligeholdelse og transport

• Transporter produktet i dets originale kuffert eller bær stativet med dets ben spredt over dine skuldre for at beskytte produktet mod stød og vibrationer.

• Man bør regelmæssigt udføre testmålinger og udføre justeringer som angivet i brugervejledningen, især efter at produktet er blevet tabt, opbevaret i længere tid eller transporteret.

TS12P, Betjening 13

da

5 Betjening

Batteriet skal oplades, før det bruges første gang.

Tænde og slukke for instrumentet

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSchweizTelefon +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

daO

vers

at f

ra o

rigin

alen

(82

7643

-1.0

.0en

)Tr

ykt

i Sch

wei

z ©

201

5Le

ica

Geo

syst

ems

AG, H

eerb

rugg

, Sch

wei

z

Leica TS12PHurtigveiledning

Versjon 1.0Norsk

2TS12P, Viktige opplysninger om instrumentet

no

1 Viktige opplysninger om instrumentet

Les gjennom brukerhåndboken på medfølgende USB-minnet før du tar i bruk dette produktet.

Tas vare på som fremtidig referanse!

Tiltenkt bruk • Måle horisontale og vertikale vinkler.• Måling av avstander.• Lagring av målinger.• Automatisk prismesøking, gjenkjenning og følging.• Visualisering av sikteaksen og vertikalaksen.• Fjernstyring av produktet.• Datakommunikasjon med eksterne enheter.• Beregning med program.

Laserprodukter Instrumentet TS12P inneholder følgende laserprodukter:

Laserprodukt Laserklasse

Elektronisk avstandsmåling - Electronic Distance Measurement EDM

TS12P, Viktige opplysninger om instrumentet 3

no

• Klassifiseringen av EDM, rød laserpeker, ATR, PS, laser hjelpelys og laserlodd er i samsvar med IEC 60825-1 (2014-05).

• Klassifiseringen av EGL er i samsvar med IEC 62471 (2006-07).

� FORSIKTIG Fra et sikkerhetsperspektiv skal lasere i klasse 3R behandles som potensielt farlige.Forholdsregler:1) Hindre direkte eksponering av øynene mot strålen.2) Ikke rett strålen direkte mot andre.

• måling med reflektorer Klasse 1

• måling uten reflektorer Klasse 3R

Rød laserpeker Klasse 3R

Automatisk prismesøk - ATR (Automatic Target Aiming) Klasse 1

Hurtigsøk - PS (PowerSearch) Klasse 1

Elektronisk hjelpelys - EGL (Electronic Guide Light) Unntatt gruppe

Laserlodd Klasse 2

Laserprodukt Laserklasse

4TS12P, Viktige opplysninger om instrumentet

no

� FORSIKTIG Fra et sikkerhetsperspektiv kan lasere i klasse 2 være skadelige for øynene.Forholdsregler:1) Unngå å stirre inn i strålen eller å se på den gjennom optiske instrumenter.2) Ikke rett strålen direkte mot andre mennesker eller dyr.

Plassering av laserens utstrålingsåpning

a) LED lysstråle rød (EGL)

b) LED lysstråle gul (EGL)

c) Laserstråle (PS)d) Laserstråle

(EDM, ATR)e) Laserstråle

(Laserlodd)f) Laserstrålens

utgang (Laserlodd)

a

c

b

e f

d

TS12_215

TS12P, Viktige opplysninger om instrumentet 5

no

Produktet må ikke kastes sammen med husholdningsavfall.

Samsvar med nasjonale forskrifter

• FCC Part 15 (gjelder i USA).• Leica Geosystems AG erklærer med dette at instrumentet med kommunikasjons-

deksel er i samsvar med de viktige kravene og andre relevante forordninger i direktiv 1999/5/EC og andre gjeldende europeiske direktiver. Samsvarserklæ-ringen finnes på http://www.leica-geosystems.com/ce.

Utstyr i klasse 1 iht. EU-direktiv 1999/5/EC (R&TTE) kan anskaffes og tas i bruk uten begrensninger i samtlige EEA-land.

• Samsvar for land med andre nasjonale forskrifter, som ikke omfattes av FCC part 15 eller EU-direktivet 1999/5/EF, må godkjennes før bruk og drift.

• Overholdelse av japansk radiolovgivning og japansk lovgivning for forretningsvirk-somhet innen telekommunikasjon.– Denne enheten er tildelt under japansk radiolovgivning og japansk lovgivning

for forretningsvirksomhet innen telekommunikasjon (gjelder for Japan).– Enheten må ikke modifiseres, da dette vil gjøre det tildelte betegnelsesnum-

meret ugyldig.

6TS12P, Viktige opplysninger om instrumentet

no

Bestemmelser om farlig gods

Produktene til Leica Geosystems får strøm fra litiumsbatterier.

Litiumsbatterier kan være farlige under bestemte forhold, og de kan representere en potensiell sikkerhetsrisiko. Under bestemte for hold kan litiumsbatterier bli overopp-hetet og ta fyr.

Under transport eller forsendelse av dine Leica-produkter med litiumsbatte-rier med kommersielle fly, må dette skje i samsvar med IATA Dangerous Goods Regulations.

Leica Geosystems har utviklet retningslinjer for "Hvordan man transporte-rerLeica-produkter" og "Hvordan man sender Leica-produkter" som inne-holder litiumsbatterier. Før du transporterer et Leica-produkt ber vi om at du leser disse retningslinjene på våre nettsider (http://www.leica-geosys-tems.com/dgr) slik at du kan forsikre deg om at du opptrer i samsvar med IATA Dangerous Goods Regulations og at Leica-produktene kan transpor-teres på riktig måte.

Det er ikke lov å ta med skadde eller defekte batterier på fly. Derfor må du forsikre deg om at batteriene er i en slik tilstand at de kan transporteres.

TS12P, Instrumentkomponenter 7

no

2 Instrumentkomponenter

Instrumentkompo-nenter del 1 av 2

a) Bærehåndtakb) Grovsiktec) Teleskop, som integrerer EDM, ATR, EGL, PSd) EGL blinkende diode - gul og røde) PowerSearch, senderf) PowerSearch, mottakerg) Koaksial optikk for vinkel- og avstandsmåling,

og utgangsport for synlig laserstråle for avstandsmålinger

h) Rom for CompactFlash-korti) Horisontalfinskruej) Festeskrue for trefot

a b c de f g

h i jTS12_001a

8TS12P, Instrumentkomponenter

no

Instrumentkompo-nenter del 2 av 2

k) Vertikalfinskruel) Fokuseringsringm) Batteriromn) Pekepenn for berøringsskjermo) Skjermp) Dåselibelleq) Fotskrue for trefotr) Okulars) TastaturTS12_001b

k l

m rn p qo s

TS12P, Instrumentkomponenter 9

no

Tastatur

a) Alfanumeriske taster b) CE, ESC, USER, PÅc) ENTER

d) Piltaster e) SHIFTf) Funksjonstaster F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

10TS12P, Instrumentkomponenter

no

Taster Tast Beskrivelse

Alfanumeriske taster • Skriver bokstaver og tall.

CE • Sletter fra begynnelsen av brukers inntasting.• Sletter siste tegn som ble tastet inn av bruker.

ESC • Avslutter aktuell meny uten å lagre endringer som ble gjort.

USER • Henter den brukerdefinerte menyen.

ON • Hvis instrumentet er slått av: slår instrumentet på.

ENTER • Velger den markerte linjen og fortsetter til neste logiske meny/dialog.

• Starter redigeringsmodus for redigering av feltene.• Åpner en listeboks.

SHIFT • Veksler mellom funksjonstastenes første og annet nivå.

Pil taster • Flytter skjermens markør.

Funksjonstaster F1-F6

• Svarer til de seks skjermtastene som vises nederst på skjermen når denne er slått på.

TS12P, Tekniske data 11

no

3 Tekniske data

Miljøspesifika-sjoner

Temperatur

Beskyttelse mot vann, støv og sandIP54 (IEC 60529)FuktighetMaks. 95 % ikke-kondenserende.Virkningene av kondens blir effektivt motvirket ved regelmessig tørking av instru-mentet.

Driftstemperatur [°C] Lagringstemperatur [°C]

-20 til +50 -40 til +70

12TS12P, Vedlikehold og transport

no

4 Vedlikehold og transport

Vedlikehold og transport

• For å beskytte instrumentet mot støt og vibrasjon fraktes det i sin originale koffert eller stativet bæres med stativbena spredt over skulderen.

• Utfør regelmessige testmålinger og feltjusteringer slik det er beskrevet i bruker-håndboken, særlig etter at produktet har vært mistet i bakken, lagret i lengre perioder eller blitt transportert.

TS12P, Betjening 13

no

5 Betjening

Batteriet må lades opp før første gangs bruk.

Slå av og på instrumentet

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSwitzerlandTelefon +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

noO

vers

ette

lse

av f

ørst

eutg

aven

(82

7643

-1.0

.0en

)Pr

inte

d in

Sw

itzer

land

© 2

015

Leic

a G

eosy

stem

s AG

, Hee

rbru

gg, S

veits

Leica TS12PSnabbguide

Version 1.0Svenska

2TS12P, Viktig information om ditt instrument

sv

1 Viktig information om ditt instrument

Läs och följ instruktionerna på det medföljande USB-minnet före användning av produkten.

Förvara för framtida bruk!

Avsedd användning • Mätning av horisontal- och vertikallängder.• Mätning av avstånd.• Registrera mätningar.• Automatisk målsökning, identifiering och uppföljning.• Visualisering av mätlinje och vertikalaxel.• Fjärrstyrning av mätutrustning.• Datakommunikation till extern utrustning.• Beräkningar med mjukvara.

Laserprodukter TS12P-instrument innehåller följande laserprodukter:

Laserprodukt Laserklass

EDM-modul (Electronic Distance Measurement)

• Mätning med reflektor Klass 1

TS12P, Viktig information om ditt instrument 3

sv

• Klassificeringen för EDM, röd laserpekare, ATR, PS, laserguide och laserlod motsvarar IEC 60825-1 (2014-05).

• Klassificeringen för EGL motsvarar IEC 62471 (2006-07).

� OBSERVERA Ur säkerhetssynpunkt skall klass 3R-laserprodukter behandlas som potentiellt farliga.Motåtgärder:1) Förebygg direkt ögonkontakt med strålen.2) Rikta inte laserstrålen mot kringstående personer.

• Mätning utan reflektor Klass 3R

Röd laserpekare Klass 3R

ATR (Automatisk målsökning) Klass 1

PS (PowerSearch) Klass 1

EGL (Electronic Guide Light) Undantag

Laserlod Klass 2

Laserprodukt Laserklass

4TS12P, Viktig information om ditt instrument

sv

� OBSERVERA Ur säkerhetssynpunkt är klass 2 laserprodukter inte konstruktionsmässigt säkra för ögonen.Motåtgärder:1) Titta inte in i laserstrålen och visa den inte genom optiska instrument.2) Rikta inte laserstrålen mot kringstående personer eller djur.

Laseröppningarnas placering

a) LED-stråle röd (EGL)b) LED-stråle gul (EGL)c) Laserstråle (PS)d) Laserstråle

(EDM, ATR)e) Laserstråle

(laserlod)f) Öppning för laser-

stråle (laserlod)

a

c

b

e f

d

TS12_215

TS12P, Viktig information om ditt instrument 5

sv

Produkten får inte avfallshanteras som hushållssopor.

Konformitet med nationella bestämmelser

• FCC, avsnitt 15 (gäller i USA).• Härmed intygar Leica Geosystems AG att produkten med kommunikationslucka

uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC och andra tillämpliga europeiska direktiv. Konformitetsintyget finns på http://www.leica-geosystems.com/ce.

Utrustning klass 1 enligt R&TTE direktiv 1999/5/EC kan marknadsföras och användas utan restriktioner i valfritt EEA-land.

• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, artikel 15 eller EU-direktiv 1999/5/EC måste godkännas före användning.

• Överensstämmelse med den japanska radiolagen och den japanska lagen om telekommunikationsföretag.– Den här enheten lyder under den japanska radiolagen och den japanska lagen

om telekommunikationsföretag.– Enheten får inte modifieras (om så sker förlorar det tilldelade betecknings-

numret sin giltighet).

6TS12P, Viktig information om ditt instrument

sv

Regleringar för farligt gods

Produkterna för Leica Geosystems drivs med litiumbatteriet.

Litiumbatteriet kan vara farliga under vissa förhållanden och utgöra en säkerhetsrisk. Under vissa förhållanden kan litiumbatteriet överhettas och antändas.

När du bär eller transporterar din Leica-produkt med litiumbatterier ombord ett kommersiellt flygplan, måste du göra det i enlighet med IATA-reglerna för farligt gods.

Leica Geosystems har utvecklat Riktlinjer för “Hur du bär Leica produkter” och “Hur du transporterar Leica produkter” med litiumbatteriet. Före trans-port av en Leica-produkt ber vi dig se dessa riktlinjer på vår webbsida (http://www.leica-geosystems.com/dgr) för att säkerställa att du uppfyller kraven i IATA-reglerna för farligt gods och att Leica-produkterna kan trans-porteras på rätt sätt.

Skadade eller defekta batterier får inte bäras eller transporteras ombord på ett flygplan. Se därför till att batterierna är förberedda för säker transport.

TS12P, Instrumentkomponenter 7

sv

2 Instrumentkomponenter

Instrumentkompo-nenter del 1 av 2

a) Handtagb) Optiskt siktec) Kikare med integrerad EDM, ATR, EGL, PSd) EGL blinkande diod, gul och röde) Snabbsök, sändaref) Snabbsök, mottagareg) Koaxial optik för vinkel- och längdmätning,

utgång för synlig laser, för längdmätningarh) Fack för CompactFlashkorti) Horisontalinställningj) Låsskruv, trefot

a b c de f g

h i jTS12_001a

8TS12P, Instrumentkomponenter

sv

Instrumentkompo-nenter del 2 av 2

k) Vertikalinställningl) Fokusringm) Batterifackn) Pekstift för pekskärmo) Displayp) Doslibellq) Fotskruv, trefotr) Okulars) TangentbordTS12_001b

k l

m rn p qo s

TS12P, Instrumentkomponenter 9

sv

Tangentbord

a) Alfanumeriska tangenter b) CE, ESC, USER, ONc) ENTER

d) Piltangenter e) SHIFTf) Snabbtangenter F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

10TS12P, Instrumentkomponenter

sv

Tangenter Tangent Beskrivning

Alfanumeriska tang-enter

• För att skriva bokstäver och siffror.

CE • Rensar alla inmatningar vid början av inmatningen.• Raderar senaste tecknet under inmatningen.

ESC • Lämna aktuell meny eller dialog utan att spara ändringar.

USER • Öppnar användaranpassad meny.

ON • Om instrumentet är av: Starta instrumentet.

ENTER • Väljer markerad rad och öppnar nästa logiska dialog/meny.

• Öppnar editeringsläge för fält.• Öppnar en listruta.

SHIFT • Växlar mellan första och andra nivå för funktionstang-enter.

Pil tangenter • Flytta fokus i displayen.

Funktionstangenter F1-F6

• Motsvarar de sex snabbtangenterna längst ner i en aktiv display.

TS12P, Tekniska data 11

sv

3 Tekniska data

Miljöspecifika-tioner

Temperatur

Stänkvattenskyddad, skyddad mot damm och sandIP54 (IEC 60529)LuftfuktighetMax. 95 % icke kondenserande.Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta utrustningen torka helt.

Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C]

-20 till +50 -40 till +70

12TS12P, Underhåll och transport

sv

4 Underhåll och transport

Underhåll och transport

• Bär instrumentet i dess transportväska eller bär stativet med stativbenen på varsin sida om kroppen för att skydda instrumentet från stötar och vibration.

• Genomför periodiska kontrollmätningar och utför justering enligt handboken, särskilt om instrumentet har tappats, förvarats under längre tid utan användning eller efter transport.

TS12P, Användning 13

sv

5 Användning

Batteriet måste laddas innan det används första gången.

Starta och stänga av instrumentet

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSchweizPhone +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

svÖ

vers

ättn

ing

av o

rigin

alet

(82

7643

-1.0

.0en

)Tr

yckt

i Sc

hwei

z ©

201

5Le

ica

Geo

syst

ems

AG, H

eerb

rugg

, Sch

wei

z

Leica TS12PPikaopas

Versio 1.0Suomi

2TS12P, Tärkeitä tietoja kojeestasi

fi

1 Tärkeitä tietoja kojeestasi

Lue ja seuraa Käyttäjän käsikirjan ohjeita oheiselta USB-tikulta ennen tuotteen käyt-tämistä

Säilytä tulevaa käyttöä varten!

Käyttötarkoitus • Vaaka- ja pystykulmien mittaus.• Etäisyyksien mittaus.• Mittausten tallennus.• Automaattinen kohteen etsintä, tunnistus ja seuranta.• Tähtäyssuunnan ja pystyakselin visualisointi.• Laitteen etäkäyttö.• Tiedonsiirto ulkoisten laitteiden kanssa.• Laskenta ohjelmistolla.

Lasertuotteet TS12P-koje sisältää seuraavat lasertuotteet:

Lasertuote Laserluokka

EDM (elektroninen etäisyysmittari) -moduuli

• mittaukset heijastimeilla Luokka 1

TS12P, Tärkeitä tietoja kojeestasi 3

fi

• EDM:n, punaisen laserosoittimen, ATR:n, PS:n, laserohjaimen ja laserluodin luokitus on IEC 60825-1 (2014-05) -standardin mukainen.

• EDL:n luokitus on IEC 62471 (2006-07) -standardin mukainen.

� HUOMIO Turvallisuusnäkökulmasta luokan 3R laserlaitteita tulee pitää potentiaalisesti vaaralli-sina.Turvallisuustoimenpide:1) Ehkäise silmän suora altistuminen säteelle.2) Älä suuntaa sädettä kohti muita ihmisiä.

• mittaukset ilman heijastimia Luokka 3R

Punainen laserosoitin Luokka 3R

ATR (automaattinen kohteen tunnistus) Luokka 1

PS (PowerSearch) Luokka 1

EGL (elektroninen ohjausvalo) Vapaa ryhmä

Laserluoti Luokka 2

Lasertuote Laserluokka

4TS12P, Tärkeitä tietoja kojeestasi

fi

� HUOMIO Turvallisuusnäkökulmasta luokan 2 laserlaitteet eivät ole luonnostaan turvallisia silmille.Turvallisuustoimenpide:1) Vältä säteeseen tuijottamista tai sen katselua optisten instrumenttien kautta.2) Älä osoita säteellä muita ihmisiä tai eläimiä.

Laseraukkojen sijainnit

a) LED-säde punainen (EGL)

b) LED-säde keltainen (EGL)

c) Lasersäde (PS)d) Lasersäde

(EDM, ATR)e) Lasersäde

(Laserluoti)f) Pääsyaukko laser-

säteelle (Laserluoti)

a

c

b

e f

d

TS12_215

TS12P, Tärkeitä tietoja kojeestasi 5

fi

Tuotetta ei saa hävittää talousjätteen kanssa.

Sopivuus kansallisiin määräyksiin

• FCC osa 15 (sovellettavissa USA:ssa).• Täten Leica Geosystems AG vakuuttaa, että tuote on oleellisilta osin direktiivin

1999/5/EC ja muiden soveltuvien eurooppalaisten direktiivien vaatimusten ja säännösten mukainen. Lausunto on luettavissa osoitteessa http://www.leica-geosystems.com/ce.

Luokan 1 laitteita Eurooppalaisen direktiiivin 1999/5/EC (R&TTE) mukaan saa rajoituksetta markkinoida ja käyttää kaikissa EEA -jäsenval-tioissa.

• Yhdenmukaisuuden on oltava hyväksyttynä ennen laitteiston käyttöä niissä maissa, joiden kansallisiin säädöksiin FCC osa 15 tai Euroopan direktiivi 1999/5/EC ei ulotu.

• Japanin radiolain ja Japanin televiestintälain vaatimusten noudattaminen.– Tämä laite toimitetaan Japanin radiolain ja Japanin televiestintälain nojalla.– Laitetta ei saa muokata (muutoin annettu nimikenumero ei ole enää

voimassa).

6TS12P, Tärkeitä tietoja kojeestasi

fi

Vaarallisia aineita koskevat määräykset

Leica Geosystems in tuotteet toimivat litiumakuilla.

Litiumakut voivat olla tietyissä olosuhteissa vaarallisia ja aiheuttaa turvallisuusriskin. Litiumakut voivat tietyissä olosuhteissa kuumentua liikaa ja syttyä.

Kun kuljetat tai lähetät litiumakuilla varustetun Leica-tuotteen lentokoneella, sinun on noudatettava IATA:n vaarallisia aineita koskevien sääntöjä.

Leica Geosystems on laatinut litiumakuilla varustettuja tuotteita koskevia suuntaviivoja: ”Leica-tuotteiden kantaminen” ja ”Leica-tuotteiden lähettä-minen”. Pyydämme sinua ennen Leica-tuotteen kuljettamista tutustumaan näihin suuntaviivoihin Internet-sivullamme (http://www.leica-geosys-tems.com/dgr) varmistaaksesi, että IATA:n vaarallisia aineita koskevia sään-töjä noudatetaan ja Leica-tuotteet kuljetetaan oikein.

Vaurioituneeiden tai viallisten akkujen kantaminen tai kuljettaminen lentoko-neessa on kielletty. Varmista sen vuoksi ennen kuljettamista, että akku on kunnossa.

TS12P, Kojeen komponentit 7

fi

2 Kojeen komponentit

Kojeen osat, osa 1 / 2

a) Kantokahvab) Tähtäinc) Teleskooppi, sisäänrakennettuna EDM, ATR,

EGL, PSd) EGL vilkkuva diodi - keltainen ja punainene) PowerSearch, lähetinf) PowerSearch, vastaanoting) Koaksiaalinen optiikka kulman- ja etäisyysmit-

tausta varten, ja näkyvän lasersäteen ulostu-loaukko etäisyysmittauksia varten

h) CompactFlash-korttilokeroi) Vaakaliikuntaruuvij) Pakkokeskistysalustan kiinnitysruuvi

a b c de f g

h i jTS12_001a

8TS12P, Kojeen komponentit

fi

Kojeen osat, osa 2 / 2

k) Pystyliikuntaruuvil) Tarkennusrengasm) Akkulokeron) Näyttökynä kosketusnäyttöruudulleo) Näyttöp) Rasiatasainq) Pakkokeskistysalustan jalkaruuvir) Okulaaris) NäppäimistöTS12_001b

k l

m rn p qo s

TS12P, Kojeen komponentit 9

fi

Näppäimistö

a) Aakkosnumeeriset näppäimet b) CE, ESC, USER, PÄÄLLEc) ENTER

d) Nuolinäppäimet e) SHIFTf) Funktionäppäimet F1-F6

TS12 070

a

b

c

d

ef

F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT

PgDn

PgUp

CE ESC

USER ON

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 .

ABC DEF GHI

JKL MNO PQR

STU VWX YZ

/$% _@& *?!

OFF

10TS12P, Kojeen komponentit

fi

Näppäimet Näppäin Kuvaus

Aakkosnumeeriset näppäimet

• Kirjainten ja numeroiden kirjoittamiseen.

CE • Poistaa kaikki merkinnät käyttäjän syötön alusta.• Poistaa viimeisen merkin käyttäjän syötön aikana.

ESC • Poistuu nykyisestä valikosta tallentamatta muutoksia.

USER • Hakee käyttäjän määrittämän valikon.

ON • Jos koje on pois päältä: käynnistää kojeen.

ENTER • Valitsee korostetun rivin ja vie seuraavaan loogiseen ikku-naan/valikkoon.

• Aloittaa muotoilutilan muotoilukentillä.• Avaa listaikkunan.

SHIFT • Vaihtaa toimintonäppäinten ensimmäisen ja toisen tason välillä.

Nuolinäppäimet • Siirtävät kohdistinta näytöllä.

Toimintonäppäimet F1-F6

• Vastaavat kuutta ohjelmanäppäintä, jotka ilmestyvät näytön alaosaan kun näyttö on aktivoitu.

TS12P, Tekniset tiedot 11

fi

3 Tekniset tiedot

Ympäristöön liit-tyvät spesifikaa-tiot

Lämpötila

Suojaus vettä, pölyä ja hiekkaa vastaanIP54 (IEC 60529)KosteusMaks. 95 % ei-kondensoituva.Kondenssivaikutukset on estettävä tehokkaasti kuivaamalla koje aika ajoin.

Käyttölämpötila [°C] Säilytyslämpötila [°C]

-20 - +50 -40 - +70

12TS12P, Hoito ja kuljetus

fi

4 Hoito ja kuljetus

Huolto ja kuljetus • Kuljeta tuotetta sen alkuperäisessä kotelossa tai kanna kolmijalkaa niin, että sen jalat ovat viistossa olkapäälläsi, jotta suojaisit tuotetta iskuilta ja tärinältä.

• Suorita ajoittain mittauksia ja suorita Käyttäjän käsikirjassa ilmaistut kenttä-säädöt, etenkin sen jälkeen, kun tuote on pudotettu, kun sitä on säilytetty pitkiä ajanjaksoja, tai kun sitä on kuljetettu.

TS12P, Käyttö 13

fi

5 Käyttö

Akku täytyy ladata, ennen kuin sitä käytetään ensimmäistä kertaa.

Kojeen päälle ja pois päältä laittaminen

2

6

3

5

4

1

7

4

5 3

1

7

26

TS12_214

ONOFF

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSveitsiPuhelin +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

fiKä

ännö

s al

kupe

räis

teks

tistä

(827

643-

1.0.

0en)

Pain

ettu

Sve

itsis

sä ©

201

5Le

ica

Geo

syst

ems

AG, H

eerb

rugg

, Sw

itzer

land

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSwitzerlandPhone +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com

8276

43-1

.0.0

en/d

e/fr

/es/

it/p

t/br

/nl/

da/n

o/s

v/fi

Orig

inal

tex

tPr

inte

d in

Sw

itzer

land

© 2

015

Leic

a G

eosy

stem

s AG

, Hee

rbru

gg, S

witz

erla

nd