lezione 2 unit 2 al bar at the cafè - italian week · la bella figura – experience italian...

12
LA BELLA FIGURA EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material Level 1 Absolute Beginners Created by New Realm Media for La Bella Figura Experience Italian Culture. September 2012 © 26 Lezione 2 Unit 2 Al Bar At the Cafè CAFÉ-BARS These places are more focused on breakfasts, snacks and quick lunches. They open early in the morning and close at the end of the afternoon. These are the places you go in to have breakfast or when you’d like a coffee, a snack or a break during the day. Even if these places provide mainly breakfasts, lunches and quick snack they sell alcohol. WORDS AND EXPRESSIONS NEEDED AT THE CAFÉ-BAR COMMENT PRONUNCIATION NOTES 1 UN CAFFE` (ESPRESSO) You will get a short black. Take away coffee is not very popular in Italy; if people are in a rush they drink it standing at the counter. VORREI UN PO’ DI LATTE, PER FAVORE If you order a coffee you will get a short black. If you want some milk, you will need to ask for it. UN (CAFFE`) RISTRETTO You will get a coffee shorter than a short black UN (CAFFE`) MACCHIATO ...FREDDO/CALDO When you ask for a caffè macchiato freddo you ask for cold milk; when you ask for a caffè macchiato caldo you ask for hot milk with foam. UN CAPPUCCINO ...CON IL CACAO SENZA IL CACAO Cappuccino and coffees with milk are popular breakfast drinks, but are not very common later in the day. When you order a cappuccino you can ask to have it with cocoa or without. If you don’t specify the cappuccino will be without cocoa. UN LATTE MACCHIATO This is another popular breakfast drink. It is bigger than a cappuccino as it contains more hot milk. As well as coffees in a Bar you can get UNA CIOCCOLATA CALDA ...CON LA PANNA ...SENZA PANNA You will get a hot chocolate, which is very thick and which is usually served with whipped cream. You can also choose to have it without the cream. 1 Use this columns to mark the pronunciation of the word. Try to match each Italian sound with an equivalent sound in your language. Example (for English speakers): the group of letters sci in Italian is always pronounced/read as the English word she.

Upload: hoangdan

Post on 06-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 26

Lezione 2 – Unit 2

Al Bar At the Cafè

CAFÉ-BARS These places are more focused on breakfasts, snacks and quick lunches. They open early in the morning and close at the end of the afternoon. These are the places you go in to have breakfast or when you’d like a coffee, a snack or a break during the day. Even if these places provide mainly breakfasts, lunches and quick snack they sell alcohol.

WORDS AND EXPRESSIONS NEEDED AT THE CAFÉ-BAR

COMMENT

PRONUNCIATION NOTES1

UN CAFFE` (ESPRESSO) You will get a short black. Take away coffee is not very

popular in Italy; if people are in a rush they drink it standing at the counter.

VORREI UN PO’ DI LATTE, PER FAVORE

If you order a coffee you will get a short black. If you want some milk, you will need to ask for it.

UN (CAFFE`) RISTRETTO You will get a coffee shorter than a short black

UN (CAFFE`) MACCHIATO ...FREDDO/CALDO

When you ask for a caffè macchiato freddo you ask for cold milk; when you ask for a caffè macchiato caldo

you ask for hot milk with foam.

UN CAPPUCCINO

...CON IL CACAO …SENZA IL CACAO

Cappuccino and coffees with milk are popular breakfast drinks, but are not very common later in the

day. When you order a cappuccino you can ask to have it

with cocoa or without. If you don’t specify the cappuccino will be without cocoa.

UN LATTE MACCHIATO This is another popular breakfast drink. It is bigger

than a cappuccino as it contains more hot milk.

As well as coffees in a Bar you can get UNA CIOCCOLATA CALDA

...CON LA PANNA ...SENZA PANNA

You will get a hot chocolate, which is very thick and which is usually served with whipped cream. You can

also choose to have it without the cream.

1 Use this columns to mark the pronunciation of the word. Try to match each Italian sound with an equivalent sound in your

language. Example (for English speakers): the group of letters sci in Italian is always pronounced/read as the English word she.

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 27

UN TE’ CALDO

...CON IL LATTE ...CON IL LIMONE

You will get a hot tea, which is usually served with a slice of lemon. If you would like some milk you will

have to ask for it.

UNA SPREMUTA D’ARANCIA

If you want a fresh fruit juice, the only one you can easily get is orange juice. The word SPREMUTA is used

when the fruits are squeezed at the moment.

UN SUCCO DI FRUTTA

...all’ ARANCIA …alla PERA …alla PESCA

…all’ ALBICOCCA …all’ ANANAS

If you order a SUCCO DI FRUTTA you will get a packaged fruit juice. In this case, you will be able to choose among a variety of flavours; the most popular are: orange, pear, peach, apricot and pineapple.

VORREI UN PO’ DI ZUCCHERO, PER FAVORE

You can use this expression to ask for some sugar. Usually, you will find sugar bags on the tables and at the counter.

VORREI UN PO’ D’ ACQUA PER FAVORE

You can use this expression to ask for a glass of tap water. In many places, coffee is served with a glass of water.

UNA BRIOCHE/UN CORNETTO

...alla MARMELLATA

…al MIELE …alla CREMA

…al CIOCCOLATO …VUOTA/O

This is the most popular food to have for breakfast. It is a sweet pastry (croissant), which may be filled with various jams, with honey, with custard cream, with chocolate cream, or may be plain.

UN PANINO UN TRAMEZZINO

If it’s no longer breakfast time, you can get a bread roll (warm bread with different filling) or a sandwich (cold sliced bread with different fillings).

Other useful expressions when dealing with a waiter

ALTRO? After you’ve ordered you can be asked by the waiter if wish something else

SI’, VORREI ANCHE… To order something else

BASTA COSI’, GRAZIE If you don’t want anything more

QUANT’E`? To ask for the bill and pay

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 28

BARS AND PUBS These places are more focused on afternoon and evening services, offering aperitivi (from 6.30 pm) and evening entertainment. Even though they are not specialised in serving breakfasts, you can always get a coffee. They close late in the evening and they are popular places to get a cocktail, a glass of wine or a beer. Usually, they offer a variety of quick meals (piadine, toast, sandwiches and sometimes pizzas) and desserts (gelato, cakes).

WORDS AND EXPRESSIONS NEEDED AT THE BAR-PUB

COMMENT PRONUNCIATION NOTES

UN APERITIVO

The aperitivo is a traditional custom in Italy. During the aperitivo-time (from 6.30 to 8.30 pm) you will get free food with your drink (not with soft drinks or coffees). The quality and the kind of products you can find greatly vary according to the place. Aperitivo is very popular (especially in summer) as Italian dinners start after 8/8.30 pm. Typical drinks are: a glass of wine, a beer or a pre-dinner cocktail (aperol, martini, campari). The typical aperitivo food is finger food; sometimes you get your portion, other times there is an open buffet. Some aperitivi can replace a dinner while other can be less abundant

UNA BIRRA

…PICCOLA …MEDIA

You can use this expression to ask for a beer; the usual sizes are a small beer or a medium one.

UN BICCHIERE DI VINO

…BIANCO …ROSSO

You can use this expression to ask for a glass of wine. They usually have white and red wine.

UN COCKTAIL

…Now we are ready to start a conversation!

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 29

DIALOGUES Read and repeat after the teacher. Use the space provided to write an equivalent dialogue/exchange in English.

ITALIAN ENGLISH NOTES

Waiter: Buongiorno! Luca: Buongiorno, vorrei un cappuccino per favore! Waiter: Si, certo! Altro? Luca: Ha delle brioches? Waiter: Si. Sono rimaste brioches alla crema e alla marmellata. Quelle al cioccolato sono finite. Luca: Allora, una brioche alla crema. Vorrei anche un po’ d’acqua, per favore. Waiter: Si. Basta così, signora? Luca: Si, basta così! Quant’è? Waiter: Sono tre euro e venti, per favore. Luca: Ah..dimenticavo…vorrei un po’ di cacao sul cappuccino, per favore! Waiter: Certo! Glielo porto subito. Luca: Grazie!

Luca is ordering breakfast in a café-bar

Giulia: Ciao Sara! Sara: Ciao! Come stai? Giulia: Molto bene, e te? Sara: Bene, grazie! Ti va un Aperitivo? Giulia: Certo! Possiamo andare al Bar “Moretti”! Sara: Ottimo!

It’s 7 pm and Giulia and Sara meet and decide to have an aperitivo, before dinner.

Waiter: Buonasera! Sapete gia’ cosa ordinare? Giulia: Buonasera! Vorremmo fare un aperitivo... Waiter: Certo! Cosa vi porto? Giulia: Vorrei un bicchiere di vino... Waiter: Bianco o rosso? Giulia: Un bianco, grazie! Waiter: Certo e Lei/te? Sara: Vorrei un cocktail, un Aperol Soda, per favore! Waiter: Ottimo, ve li porto subito!

Giulia and Sara reach the bar; they sit at a table and order to the waiter.

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 30

A BIT OF GRAMMAR AND VOCABULARY

1. The conditional form of the verb VOLERE (To would like) This is the conditional form of verb VOLERE (To want – To would like). This verb form is used in Italian to convey wishes, desires and polite requests. English expresses this same meaning through the use of the modal verb would (example: if I were on holidays, I would go to the beach).

ENGLISH ITALIAN

I would like (Io) vorrei

You would like (Tu) vorresti

He would like (Lui) vorrebbe

She would like (Lei) vorrebbe

---- ----

We would like (Noi) vorremmo

You would like (Voi) vorreste

They would like (Loro) vorrebbero

2. A bit of colours, some numbers and some days of the week BLU GIALLO VIOLA

QUATTRO CINQUE SEI

GIOVEDI’

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 31

EXERCISES

1. Now you have a list of clauses, but all the words are in the wrong order. Can you figure out the correct Italian clauses?

1. Cacao il cappuccino un vorremmo con 2. euro tre venti sono e 3. limone vorrei un al the 4. brioches crema alla una vorrei 5. succo vorrei un albicocca all’ 6. per birra favore media una 7. acqua vorrei po’ un d’ 8. ? così basta 9. bicchiere un rosso vorrei e tramezzino un vino di 10. un macchiato vorrei latte

2. The dialogue you have is very confused, could you figure out the clauses’ correct order? 1. Si, anche una brioche al cioccolato! 2. Quattro euro, per favore! 3. D’arancia? 4. Allora vorrei una brioche vuota. 5. Si, quant’è? 6. Buongiorno, vorrei una spremuta, per favore. 7. Abbiamo solo delle brioches vuote e alla marmellata. 8. Buongiorno! 9. Certo! Altro? 10. Sì, d’arancia. 11. Certo! Basta così?

3. Speaking

Work in pairs or in groups of three people. Choose set 1, set 2, or set 3. Then, use the words and expressions you have learned to create a small conversation in Italian. Write your dialogue, establish the roles, and then practice it!

Set 1 Set 2 Set 3

Morning

A waiter and a customer

He orders breakfast

Late afternoon

Two friends and a waiter

They are having an aperitivo

Evening

A couple and a waiter

They order some drinks after dinner

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 32

Approaching Italian Culture through the Movie Vacanze Romane (Roman Holidays)

Ann (Hepburn) is the crown princess of an unspecified country. She is on a widely publicized tour across Europe and European capitals, including Rome. One night, she is overwhelmed by the strenuous demands of her official duties, for which her day is tightly scheduled. Her doctor gives her a sedative to calm her down and help her sleep, but she secretly leaves her country's embassy to experience Rome by herself. The sedative eventually takes effect and she falls asleep on a bench, where Joe Bradley (Peck), an expatriate American reporter working for the Rome Daily American, finds her. Not recognizing her, he offers her money so that she can take a taxi home, but a very woozy "Anya Smith" (as she later calls herself) refuses to cooperate. Joe finally decides, for safety's sake, to let her spend the night in his apartment, amused by her regal manners. The next morning, Joe, having already slept through the interview Princess Ann was scheduled to give, hurries off to the news office, leaving her still asleep. When his editor, Mr. Hennessy (Hartley Power), asks why he is late, Joe lies to him; he claims to have attended the press conference for the princess, that had instead been cancelled because the princess had suddenly "fallen ill". Joe sees a picture of her and recognizes that it is the same young woman who is in his apartment. Joe immediately sees the opportunity before him and proposes Hennessy an exclusive interview for $5000. Joe hurries home and, hiding the fact that he is a reporter, he offers to spend the day with Anya, showing her Rome. He also surreptitiously calls his photographer friend, Irving Radovich (Eddie Albert), to tag along to secretly take pictures. However, Anya declines Joe's offer and leaves. Enjoying her freedom, on a whim, Anya gets her hair cut short in a barbershop. Joe follows and "accidentally" meets her on the Spanish Steps. This time he convinces her to go with him, and they spend the day seeing the sights, including the "Mouth of Truth", a face carved in marble which is said to bite off the hands of liars. When Joe pulls his hand out of the mouth, it appears to be missing, causing Anya to scream. He then pops his hand out of his sleeve and laughs. (Hepburn's shriek was not acting—Peck decided to pull a gag he had once seen Red Skelton do, and did not tell his co-star beforehand.) Later, Anya shares with Joe her dream of living a normal life without her crushing responsibilities. That night, at a dance on a boat, government agents finally track her down and try to escort her away, but a wild melee breaks out and Joe and Anya escape. Through all this, they gradually fall in love, but Anya realizes that their relationship cannot continue. She finally bids farewell to Joe and returns to the embassy. During the day, Hennessy learns that the princess is missing, not ill as claimed. He suspects that Joe knows where she is, and tries to get him to admit it, but Joe claims to know nothing about it. Joe decides not to write the story. Initially, Irving plans to publish his photographs, but then reluctantly decides not to do so. The next day, Princess Ann appears at the postponed news conference, and is alarmed to find Joe and Irving among the members of the press. Irving takes her picture with the same miniature cigarette lighter/camera he had used the previous day. He then presents her with the photographs he had taken that day, discreetly tucked in an envelope, as a memento of her adventure. Joe lets her know, by allusion, that her secret is safe with them. She, in turn, works into her bland statements a coded message of love and gratitude to Joe. She then departs, leaving Joe to linger for a while, contemplating what might have been.

Roman Holidays is a 1953 romantic comedy directed and produced by William Wyler. Its stars: Gregory Peck as a reporter and Audrey Hepburn as a royal princess out to see Rome on her own. With this movie Audrey Hepburn won an Academy Award for Best Actress for her performance.

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 33

4. Listening Watch the scene of the movie Vacanze Romane (Roman Holiday) by William Wyler. Write in the space provided the words you can catch.

A LITTLE STORY TO SUMMARIZE WHAT WE HAVE LEARNT TODAY Oggi Pierino va al bar. Ripeti le parole in grassetto dopo l’insegnante.

Pierino al Bar Oggi è giovedì, ma Pierino è in vacanza. Quando Pierino si sveglia, la mamma dice: “Oggi è festa, andiamo a fare colazione al bar!”. “Evviva!” risponde Pierino. Quando arrivano al bar, la mamma e Pierino si siedono. Dopo un po’, arriva il cameriere che dice: “Buongiorno! Sapete già cosa ordinare?”. La mamma risponde: “Si, vorrei un tè caldo…”. “Con il limone?”, chiede il cameriere. “No, con un pò di latte freddo, per favore. Vorrei anche una brioche al miele”. “Certo! E tu, Pierino?” chiede il cameriere. “Vorrei un cappuccino con il cacao ”, dice Pierino. “E anche una brioche alla crema”.“Mi dispiace Pierino, abbiamo solo le brioches al miele, al cioccolato, alla marmellata e vuote”, dice il cameriere. “Oh, allora vorrei una brioche alla marmellata”, dice Pierino. “Benissimo!”, risponde il cameriere. “Altro?” “Si” risponde la mamma. “Vorrei anche un succo alla pera, per favore…”. “E per me una spremuta d’arancia con lo zucchero!” dice Pierino. “Certo!” dice il cameriere. “Basta così?”. “Si!”, dicono la mamma e Pierino. Prima di andare via, la mamma va al bancone e chiede: “Quant’è?”. Il cameriere risponde: “Dodici euro, per favore.” Fuori dal bar, Pierino incontra Sara. Ha un vestito blu e un fiocco viola tra i capelli. Pierino la saluta: “Ciao Sara! Come va? Hai fatto colazione al bar anche tu?”. “Ciao Pierino!”, risponde Sara. “Si, ho preso una cioccolata con la panna buonissima! E tu?”. “Anch’io ero al bar ma non c’era la brioche che volevo, uffa!”, risponde Pierino.

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 34

TRANSLATION Today Pierino goes to the Café with his mum. Repeat the words in bold, after the teacher. Please consider that this text is to help you understanding the story, but it is not always word-to-word translation.

Pierino at the café Today is Thursday, and Pierino does not have to go to school. When he wakes up, the mum says: “Today we are on holidays, let’s go to the café for breakfast!”. “Great!” says Pierino. Pierino and his mum arrive at the café and take a sit. After a while the waiter comes and says: “Good morning! Are you ready to order?” Mum says: “Yes! I’d like a hot tea.” “Would you like lemon in it?” asks the waiter. “No, but I’d rather like some cold milk, please! And, I’d also like a brioche with honey” she answers. “Sure! And what would you like, Pierino?” asks the waiter. “I’d like a cappuccino with cocoa”, answers Pierino. “And, I’d also like a brioche with cream.” “Oh, I’m sorry Pierino. We only have the brioches with chocolate, honey, jam and the plain ones”, says the waiter. “Oh, I’ll have the brioche with jam instead”, says Pierino. “Of course!”, answers the waiter. “Would you like something else?” “Yes”, mum answers “I’d like a pear juice, please”. “And a freshly squeezed orange juice with sugar for me!” says Pierino. “Sure!” says the waiter. “Is that all?” “Yes!”, Pierino and mum answer. Before leaving the café, mum goes to the counter and says: “How much is it?”. The waiter answers: “Twelve euros, please” Out of the café, Pierino meets Sara. She wears a blue dress and has her hair tied back in a purple bow. Pierino says hello to her: “Hi Sara! How is it going? Did you go out for breakfast?”. “ Hi Pierino!”, answers Sara. “Yes, and I had a hot chocolate with cream. It was delicious! And you?”. “ I was at the café as well, but they didn’t have the brioche I wanted, phew!”

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 35

HOMEWORK

Exercise 1. REVISE THE WORDS YOU HAVE LEARNT. a. Read them loud. b. Explain their meaning. Are they formal or informal? In which context do you use them?

IL BAR

AL BANCONE

COSA ORDINARE?

UN CAFFE` ESPRESSO

UN CAFFE` RISTRETTO

VORREI UN PO’ DI LATTE PER FAVORE

UN CAFFE` MACCHIATO

UN CAPPUCCINO

UN LATTE MACCHIATO

UNA CIOCCOLATA CALDA

UN TE` CALDO

UNA SPREMUTA D’ARANCIA

UN SUCCO DI FRUTTA

ARANCIA

PANNA

UNA BRIOCHE/UN CORNETTO

ALLA CREMA

AL CIOCCOLATO

ALLA MARMELLATA

VUOTA

AL MIELE

PERA

PESCA

ALBICOCCA

ANANAS

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 36

VORREI UN PO’ DI ZUCCHERO PER FAVORE

VORREI UN PO’ D’ACQUA PER FAVORE

CACAO

LATTE

CALDO

FREDDO

LIMONE

CERTO

ALTRO?

SI’, VORREI ANCHE…

BASTA COSI`!

QUANT’E`?

EURO

SENZA – CON

UN PO’

ZUCCHERO

ACQUA

UN APERITIVO

UNA BIRRA

PICCOLA / MEDIA

UN BICCHIERE DI VINO

BIANCO

UN PANINO/UN TRAMEZZINO

ROSSO

IO VORREI

TU VORRESTI

LUI VORREBBE

LEI VORREBBE

NOI VORREMMO

LA BELLA FIGURA – EXPERIENCE ITALIAN CULTURE Lesson Material – Level 1 Absolute Beginners

Created by New Realm Media for La Bella Figura – Experience Italian Culture. September 2012 © 37

VOI VORRESTE

LORO VORREBBERO

BLU

GIALLO

VIOLA

QUATTRO

CINQUE

SEI

GIOVEDi’

Exercise 2 Complete Pierino’s story filling the gaps with the words listed below. CERTO – BRIOCHE (x4) - VIOLA - CACAO – QUANT’E’ - CIOCCOLATO – VORREI (x2) - SUCCO ALLA PERA - AL BAR (x3) – CREMA – ZUCCHERO - BRIOCHES - LATTE FREDDO – MIELE - VUOTE - SPREMUTA D’ARANCIA – CAPPUCCINO - TE’ CALDO – ALTRO - GIOVEDI’ – AL BAR – BANCONE - UN PO’ – LIMONE – BASTA COSI’ - COSA ORDINARE – CIOCCOLATA - MARMELLATA – BLU – PANNA

Pierino al Bar

Oggi è ………….., ma Pierino è in vacanza. Quando Pierino si sveglia, la Mamma dice: “Oggi è festa, andiamo a fare colazione ……… ……..!”. “Evviva!” risponde Pierino. Quando arrivano …… ….., la Mamma e Pierino si siedono. Dopo un po’, arriva il Cameriere che dice: “ Buongiorno! Sapete già …………… …………………..?” La Mamma risponde: “Si, ………. un ……… ……….…” “Con il ………………?”, chiede il cameriere. “No, con ……… ……… di …………. ………….., per favore. Vorrei anche una ………… al ……………”risponde la Mamma. “…………..! E tu, Pierino?” chiede il Cameriere. “Vorrei un ………….. con il …………… ”, dice Pierino. “E anche una ……………. alla …………………”. “Mi spiace Pierino, abbiamo solo le ………………….. al miele, al ……………….., alla …………………….. e ………………..”, dice il cameriere. “Oh, allora …………….. una brioche alla marmellata”, dice Pierino. “Benissimo!”, risponde il cameriere. “………………….?” “Si” risponde la Mamma. “Vorrei anche un ………… …… ………, per favore…”. “E per me una ……………… … …………. con lo ……………………………!” dice Pierino. “Certo!” dice il Cameriere. “………… …………..?”. “Si!”, dicono la Mamma e Pierino. Prima di andare via, la Mamma va al ……………… e chiede: “……………………?”. Il Cameriere risponde: “Dodici euro, per favore.” Fuori dal bar, Pierino incontra Sara. Ha un vestito …….. e un fiocco …………. tra i capelli. Pierino la saluta: “Ciao Sara! Come va? Hai fatto colazione ………….. anche tu?”. “Ciao Pierino!”, risponde Sara. “Si, ho preso una …………….. con la ……………., buonissima! E tu?”. “Anch’io ero al bar ma non c’era la ………….. che volevo, uffa!”, risponde Pierino.