libr stratomatic i uk
TRANSCRIPT
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
1/24
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
2/24
2 GENERALE - GENERAL
CONFORMIT - COMPLIANCE
I nostr i apparecchi sono conformi a:
D iret t iva Compat ib i l i t Elet t romagnet ica 2004/108/CE Diret t iva Bassa Tensione 2006/95/CE
Our appliance are compliance at:
Electromagnetic directive compatible 2004/108/CELow-tension directive 2006/95/CE
GAMMA - RANGE
STARTOmatic 45
MODELLO - Model CODICE - Code
S T 4 5 0 E 0 A 1 0 0
STARTOmatic 90 S T 9 0 0 E 0 A 1 0 0
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
3/24
Gli apparecchi sono dotati di una GARANZIA SPECIFICAa partire dalla data di convalida daparte del Servizio Tecnico di Assistenza del Costruttore di zona che pu trovare sulle PagineGialle alla voce RISCALDAMENTO.La invitiamo quindi a rivolgersi tempestivamente al suddetto Servizio Tecnico il quale a titoloGRATUITO:
effettuer la messa in servizio dellapparecchio.
convalider il CERTIFICATO DI GARANZIA fornito con l'Apparecchio cheLe suggeriamo di leggere con attenzione.
The appliance comes with a specified warranty from the manufacturer. We inviteyou to apply to the above-mentioned Technical service that with no payment will:
Make a free service on the appliance
Ratify the warranty certificate furnished with apparatus that we like to adviceyou to read.
Gentile Tecnico,
ci complimentiamo con Lei per aver scelto il nostro apparecchio che in grado di assicurare ilmassimo benessere per lungo tempo con elevata affidabilit, efficienza, qualit e Sicurezza.
Con questo libretto desideriamo fornirLe le informazioni che riteniamo necessarie per una correttae pi facile installazione dellapparecchio, senza voler aggiungere nulla alla Sua competenza ecapacit tecnica.
Buon lavoro e rinnovati ringraziamentiIl Costruttore.
Kind Technical
We thank you for choosing the appliance. We can assure you its performance will be long lasting,reliable when it is installed and used properly (manufacturers guidelines are followed).
Good work and thanksThe Manufacturer.
3GENERALE - GENERAL
GARANZIA - WARRANTY
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
4/24
GENERAL
Informazioni generali. Pag. 5Regole di sicurezza. Pag. 6
Descrizione dell
apparecchio. Pag. 7Identificazione. Pag. 7Struttura. Pag. 8Dati tecnici. Pag. 9Accessori. Pag. 10Schema elettrico. Pag. 11Pannello di comando. Pag. 12Telecomando. Pag. 13Ricevimento del prodotto. Pag. 14Dimensioni e pesi. Pag. 14Pannello di comando e telecomando Pag. 15Note. Pag. 23
GENERAL
General attention. Pg. 5 Safety rules. Pg. 6Appliance descriptions. Pg. 7Identification. Pg. 7Structure. Pg. 8Technical date. Pg. 9Option. Pg. 10Electrical scheme. Pg. 11Control panel. Pg. 12Remote control unit. Pg. 13Receipt of product. Pg. 14Weight & dimension unit. Pg. 14
Control panel and remote control unit. Pg. 19Note. Pg. 23
4 GENERALE - GENERAL
In same parts of the book there are used these symbols:
Attention: it used to underline particular caution or actions.
Prohibited:it used to underline the actions that dont half tobe executed.
In alcune parti del Libretto sono utilizzati i seguenti simboli:
ATTENZIONE= per azioni che richiedono particolare
cautela e adeguata preparazione.
VIETATO = per azioni che NON DEVONO essere
assolutamente eseguite.
INDICE - INDEX
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
5/24
Dopo aver tolto limballo assicurarsi dellintegrit edella completezza del contenuto. In caso di nonrispondenza, rivolgersi allAgenzia che ha vendutolapparecchio.
Linstallazione dellapparecchio deve essere effettua-ta da impresa abilitata ai sensi della Legge 5 Marzo1990 n 46 che a fine lavoro rilasci al proprietario ladichiarazione di conformit di installazione realizzataa regola darte, secondo le vigenti norme nazionalied eventuali normative locali in conformit a quantoprevisto allArt. 17 legge 46/90 ed alle indicazioni for-nite dal Costruttore nel libretto per l installatore acorredo del prodotto.
Lapparecchio dovr essere destinato alluso previstodal Costruttore per il quale stato espressamenterealizzato. esclusa qualsiasi responsabilit contrattuale edextracontrattuale del Costruttore per danni causati apersone, animali o cose, da errori dinstallazione, diregolazione e di manutenzione o usi impropridellapparecchio.
Il non utilizzo dellapparecchio per un lungo periodo,comporta leffettuazione delle seguenti operazioni: posizionare lapparecchio su spento tramite il pul-sante OFF; posizionare linterruttore generale dellimpianto, sepresente, su spento o disinserire la spina dallapresa di alimentazione elettrica;
La manutenzione dell
apparecchio deve essere ese-guita almeno una volta lanno.
Questo libretto parte integrante dellapparecchio edi conseguenza deve essere conservato con cura edovr SEMPRE accompagnare lapparecchio anchein caso di sua cessione ad altro proprietario o utenteoppure di un trasferimento su un altro impianto.In caso di suo danneggiamento o smarrimentorichiederne un altro esemplare al Servizio Tecnico diAssistenza del Costruttore di Zona.
Collegare lapparecchio soltanto a prese collegate adun efficace impianto di terra.
Lapparecchio non deve essere messo in funzione inpresenza di materiali, vapori o liquidi pericolosi.
After removing the packaging, check the integrity ofthe contents. In case of discrepancies, contact theAgency that sold the appliance.
The appliance must be installed by an authorisedcompany pursuant to Law no. 46 dated 5 March1990. After installation, such company should issuethe owner with a declaration of conformity of properinstallation, according to current national regulationsand any local regulations pursuant to Art. 17 of lawno. 46/90 and the instructions provided by theManufacturer in the installer's booklet that accompa-nies the product.
The APPLIANCE must be used as intended by theManufacturer and for the purpose for which it wasexpressly built.The Manufacturer disclaims any contractual and
non-contractual liability for injury to persons and ani-mals and damage to things caused by installation,adjustment and maintenance errors or improperappliance use.
If the APPLIANCE is not used for a long period oftime, the following operations will have to be perfor-med:- position the the appliance on "OFF"- position the master switch of the system, if fitted, on"OFF" or disconnect the plug from the power socket.
The appliance should be serviced at least once ayear.
This booklet is an integral part of the appliance andmust therefore be carefully looked after andALWAYS accompany the APPLIANCE, includingwhen this is sold to another user or transferred toanother system.In case of damage or loss, ask the Area After Salesservice of the Manufacturer for another copy.
Only connect the appliance to properly earthedpower sockets.
The appliance must not be operated wherever thereare hazardous materials, vapours or liquids.
5GENERALE - GENERAL
INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
6/24
Ricordiamo che lutilizzo di prodotti che impieganocombustibili ed energia elettrica comporta losser-vanza di alcune regole fondamentali di sicurezzaquali:
vietato luso dellapparecchio ai bambini ed alle
persone inabili non assistite.
vietato azionare dispositivi o apparecchi elettrici qualiinterruttori, elettrodomestici, ecc. se si avverte odore dicombustibile o di fumi di combustione o incombusti.In questo caso: aerare il locale aprendo porte e finestre; chiudere il dispositivo d intercettazione del combustibile; fare intervenire con sollecitudine il Servizio Tecnicodi Assistenza del Costruttore oppure personale pro-fessionalmente qualificato.
vietato toccare lapparecchio se si a piedi nudi econ parti del corpo bagnate.
vietata qualsiasi operazione di pulizia prima di averscollegato lapparecchio dalla rete di alimentazioneelettr ica posizionando l interruttore generaledellimpianto, se presente, su SPENTO o averdisinserito la spina.
vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici fuo-riuscenti dallapparecchio anche se questo scolle-gato dalla rete di alimentazione elettrica. vietato collocare sull'apparecchio oggetti qualiasciugamani, canovacci, centrini, ecc. che potrebbe-ro essere causa di mal funzionamenti o anche dipericolo.
vietato disperdere, abbandonare o lasciare allaportata dei bambini il materiale dellimballo (cartone,graffe, sacchetti di plastica, ecc.) in quanto puessere potenziale fonte di pericolo.
We like to remember that, products that use combustionor electrical energy there is security rule to observebefore operating.
Do not allow children to be near the appliance.
It is prohibited to turn on an electrical device if thereis a gas smell.In this case:- Open windows and door.- Close the gas tap.- Call a Technical Service Assistance.It is prohibited to touch the appliance with wet handor other parts of your body.
-Electrical Hazard: Do not touch the appliance with
wet feet or other part of your body.
It is prohibited to clean the appliance when it is run-ning.
It is prohibited to pull, remove and wring electricwires outside the appliance also if the electricalsupply is turned off.It is prohibited place over the appliance, towels, teaclothes and other could be cause of inefficiency oralso source of hazard.
It is prohibited to leave paper, plastic, or other thingsof the appliance box outside within a child s reach.It could be potential source of hazard.
REGOLE DI SICUREZZA - SAFETY RULES
6 GENERALE - GENERAL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
7/24
Lapparecchio identificabile attraverso:The appliance is identification:
- lEtichetta imballoriporta la denominazione del prodotto, il codice, ilnumero di matricola.- Packed label:The label indicates the code and the serial number.
- la Targhetta Tecnicariporta il numero di matricola, il modello ed i principalidati tecnico-prestazionali.- Technical label:Reports the matrices numbers, and technical obser-vation.
Ricambi e/o interventi tecnici presuppongonolesatta individuazione del modello di apparec-chio al quale sono destinati. La manomissione,lasportazione, la mancanza della TarghettaTecnica o quantaltro non permetta la sicuraidentificazione del prodotto rendendo difficoltosaqualsiasi operazione sia di installazione che dimanutenzione.Spare parts, or technical operation require, a pre-cise identification of the type of model. If there isgoing to be any tampering of the technical label,this will not consent the right identification of theapparatus.
Cassa portante, struttura e mantellatura in lamiera diacciaio zincato preverniciato in colore grigio chiaroRAL7035 e disponibile in tutti i colori e fantasieDELUXE.Lutilizzo di questo tipo di lamiera zincata a caldo concopertura di zinco a 200 gr/mq. (secondo Euronorm
142-79) e preverniciata, costituisce una garanzia dicostanza di finitura ed un ottima protezione contro lacorrosione.Gli inserti blocca mantellatura e gli schermi laterali,sono stati realizzati in alluminio goffrato. La scelta diquesto materiale giustificata da un consistentealleggerimento del prodotto finito oltre ad avereanche una valenza estetica.I deflettori, montati frontalmente, sono ricavati da unprofilato in alluminio anchesso preverniciato con unparticolare profilo alare. Montati orizzontalmente,possono essere orientati a piacimento a secondadelle varie esigenze.Ventilatore elicoidale a 4 pale.
Carrying structure and casing in pre-painted galvani-sed plate, RAL 7035 light grey colour, available in allDELUXE colours and patterns.The use of this type of hot galvanised plate with 200g/sq m zinc covering (according to Euronorm 142-79) and pre-painting, provides a guarantee of regular
finish and excellent protection against corrosion.The casing lock inserts and side shields are made ofembossed aluminium. The choice of this material isjustified by a consistent reduction in weight of the fini-shed product as well as being appealing to the eye.The baffles, fitted on the front, are made of alumi-nium profile sections, also pre-painted, with a specialwing profile. Fitted horizontally, they can be directedat will according to requirements.4-blade helical fan.
7GENERALE - GENERAL
ST45 0E 0A1 00
0 0 0 0 0 0 0 0 0
DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO - APPLIANCE DESCRIPTIONS
IDENTIFICAZIONE - IDENTIFICATION
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
8/24
8 GENERALE - GENERAL
45
90
Accessorio
Optional
Accessorio
Optional
STRUTTURA - STRUCTURE
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
9/24
* Per richiedere la versione IP55 di questi modelli, contattare lUff. Commerciale per verificare le tempistiche di consegna.* For IP55 models, please contact directly the export department.
NOTA:Nel continuo perfezionamento del prodotto, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere
soggetti a variazione.NOTE:In order to continually upgrade the product, aesthetic and dimensional characteristics, technical data, fittings and accessories may be subject to changes.
Caratteristiche tecniche
Velocit (V)
Aria trattata
Raggio di azione
Regolazione alette
Area di influenza
Altezza di installazione
Altezza massima ambiente
Potenza assorbita Nom.
Frequenza
Tensione di alimentazione
Tipo di alimentazione
Consumo di corrente Nom.Grado di protezione
Ventilatore tipo
Numero pale giranti
Livello sonoro
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso
Punti di sospensione
nr.
g/min
m3/h
m
m2
m
m
W
Hz
V
-
AIP
-
nr.
dB A
mm
mm
mm
Kg
nr.
Technical characteristics
Speed (V)
Air threated
See Table below
Setting up fins
Functioning Area
Installing Height
Maximum building Height
Electric consumption Nom.
Frequency
Power supply/frequency
Power supply
Consumption Nom.Protection degree
Fan tipology
Blade numbers
Sound level
Length
Width
Height
Weight
Bracket numbers
V1
1105
3889
V2
1320
4643
V3
1403
4815
180
0,8
vedi Tabella/see Table
0- 75
16 - 392
4 - 19,5
21
50
230V 1 ~ N 50Hz
monofase/monophase
IP20 - IP55
elicoidale/helical
4
52
500
730
520
16
4
V1
960
5737
V2
1200
6750
V3
1380
8080
437
1,9
vedi Tabella/see Table
0- 75
36 - 841
4 - 26
27
50
230V 1 ~ N 50Hz
monofase/monophase
IP20 - IP55
elicoidale/helical
4
62
665
830
680
27
4
176 250 300 530
0,7 1,2 1,3 2,3
ANGOLO INCLINAZIONEDEI DEFLETTORI (L)DEFLECTORS BENDING (L)
VOLUME DARIA PRIMARIAPRIMARY VOLUME
V PRIM(M3/h)
45 90 45 90 45 90
ALTEZZA DINSTALLAZIONEINSTALLATION HEIGHT
H (m) (Fig.2)
AREA INTERESSATAFUNCTIONING AREA
ax a(m) (Fig.2)
0 4440 8840 19,5 27,0 4,0 6,0
15 4300 8620 10,5 13,5 6,0 9,0
30 4150 8400 9,0 11,0 13,0 19,0
45 4000 8180 7,0 8,5 17,0 25,0
60 3800 7960 5,5 6,0 19,0 29,0
75 3600 7740 4,0 4,0 18,8 29,0
Fig.1
0 - 75 0 - 75
h
Fig.2
V = environment volume (m3)
V prim = primary volume,see Data sheet.
V = volume ambiente in m3
V prim = volume primarioricavato dalla Tabella.
CALCOLO DIMENSIONAMENTO / CALCULATION
numero di apparecchi=
VPRIMx 1,5
Vx 2number of appliances
DATI TECNICI - TECHNICAL DATE
9GENERALE - GENERAL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
10/24
Sono disponibili, su richiesta, i seguenti accessoriThe following options are available upon request:
IMPORTANTE! per il funzionamento e controllo dellapparecchio necessario acquistare almento unTelecomando in grado di comandare uno o pi apparecchi.
IMPORTANT!at least one remote control is indispensable for the one or more appliances use.
TELECOMANDO.REMOTE Control.
DESCRIZIONE/DESCRIPTION Codice/Code
70001540 00
ACCESSORI - OPTION
10 GENERALE - GENERAL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
11/24
Motore1M otor1
N
L
2 3 0 V ~
mod. 45
S1 sonda ambienteS1 room probe
4 5 -9 0 con Telecom a ndo4 5 -9 0 w ith Rem ote control
nero
black
giallo/verde
yellow/ green
rosso/ red
blu/blue
330W / 230V / 50Hz
5 F
marrone o bianco/ brown or white
Motore1M otor1
N
L
2 3 0 V ~
mod. 90
S1 sonda ambienteS1 room probe
bianco
white
giallo/verde
yellow/ green
rosso/ red
blu/blue
450W / 230V / 50Hz
10F
nero/ black
A 2 5 0 V - 4 A
A 2 5 0 V - 4 A
11GENERALE - GENERAL
SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL SCHEME
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
12/24
12 GENERALE - GENERAL
1
5
9
7
6
8
1
2a
2b
2c
3
4
5
6
7
8
9
2
4
3
Ricevitore
Led ROSSO =INVERNO
Led VERDE =ESTATE
Led ARANCIO =Temperatura raggiunta
Led ROSSO =Ventilazione
Led GIALLO =Attenuazione notturna
DISPLAY con cifre luminose rosse
BIP sonoro =corretta ricezione segnale
Led ROSSO =velocit 1
Led ROSSO =velocit 2
Led ROSSO =velocit 3
Receiver
RED Led =WINTER
GREEN Led =SUMMER
ORANGE Led =Temperature reached
RED Led =Ventilation
YELLOW Led =Reduced night operation
DISPLAY with luminous red figures
Acoustic BEEP =correct signal reception
RED Led =speed 1
RED Led =speed 2
RED Led =speed 3
PANNELLO DI COMANDO - CONTROL PANEL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
13/24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AUMENTA la temperatura
Pulsanti di ON/ OFF
DIMINUISCE la temperatura
Selezione ESTATE/ INVERNO
Ventilazione
Attenuazione notturna
Velocit 1
Velocit 2
Velocit 3
1
2
3
4
5
6
9
8
7
Temperature INCREASE
ON/ OFF button
Temperature DECREASE
SUMMER/ WINTER selector
Ventilation
NIGHT Attenuation
Speed 1
Speed 2
Speed 3
TELECOMANDO - REMOTE CONTROL UNIT
13GENERALE - GENERAL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
14/24
14 GENERALE - GENERAL
Lapparecchio viene fornito protetto da un imballo incartone che contiene:
n. 1 Apparecchion. 1 Busta documenti:
n. 1 Libretto istruzioni per l'utentee per l'installatore
n. 1 Elenco ricambin. 1 Certificato di garanzia
The appliance is supplied protected by cardboardpackaging containing:
nr. 1 Appliance
nr. 1 bag of documentsnr. 1 instruction booklet for theuser and installer
nr. 1 list of spare partsnr. 1 warranty certificate
RICEVIMENTO DEL PRODOTTO - RECEIPT OF PRODUCT
45
90
DIMENSIONI E PESI - WEIGHT & DIMENSION UNIT
c
b
a
mmLarghezzaWidth
DESCRIPTION45
730
90
830
DESCRIZIONE
a
mmAltezzaHeight
520 680b
mmProfonditDepth
500 665c
KgPesoWeight 16 27
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
15/24
PAN N ELLO STRUM EN TAZ IO N E e TELECO M AN DO
IM PO RTAN TE! Prima di procedere con le regolazioni dal telecomando necessario com-
prendere le varie indicazioni fornite dal Display e dai LED posizionati sul pannello stru-
mentazione a bordo dellapparecchio:
Il DISPLAY visualizza:
- Temperatura ambiente (cifre fisse per circa 15 secondi).
- Temperatura impostata da termostato (cifre lampeggianti per circa 2 secondi).
- Codici errore:
- E1: difetto sonda aria, (guasta o assente).
I LED luminosi segn a lano :
- LED multicolore (2):
- LED ROSSO acceso fisso: ventilatore disattivato dal termostato;- LED VERDE acceso pulsante: ventilatore attivato dal termostato;
- LED SPENTO: modalit AUTO disattivata.
- LED ROSSO (3):
- Acceso: ventilazione manuale attiva, (funzionamento AUTO escluso);
- Spento: funzionamento AUTO attivato.
- LED ROSSO (7):
- acceso: velocit minima attivata.
- LED ROSSO (8):
- acceso: velocit media attivata.- LED ROSSO (9):
- acceso: velocit massima attivata.
15GENERALE - GENERAL
9
8
7
6
2
3
4
5
1
1
2
3
4
56
9
87
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
16/24
16 GENERALE - GENERAL
IM PO RTAN TE! i led di velocit possono essere accesi singolarmente o contemporanea-
mente a seconda del tipo di funzionamento impostato.
I l TELECO M AN DO invia :
- ON/ OFF apparecchio;
- Aumento temperatura;
- Diminuzione temperatura (funzione disabiltata);- Selezione ESTATE/ INVERNO;
- Ventilazione;
- Attenuazione notturna;
- Velocit MIN;
- Velocit MED;
- Velocit MAX.
Per inviare correttamente tutti i dati di programmazione desiderati, fare attenzione a:
- non avere ostacoli tra il telecomando e il pannello strumentazione;- non superare la distanza di 15 m tra il telecomando e il pannello strumentazione;
- non mettersi sotto allapparecchio, ma ad una distanza che consenta di puntare il tele-
comando contro il pannello strumentazione;
- verificare che ad ogni invio delle funzioni desiderate, il buzzer emetta un breve BEEP di
conferma della corretta ricezione.
P R O G R A M M A Z I O N E
Funzionamento MANUALE
a - premere il tasto 2 ON;
b - premere il tasto 5 ventola;
Il LED 3 si accende e sul DISPAY viene evidenziata la temperatura ambiente letta dalla
sonda ambiente.
Velocit VEN TO LA M AN UALE- velocit MINIMA:
a - premere il tasto 7 ventola MIN, si accende il LED rosso 7.
- velocit MEDIA:
a - premere il tasto 8 ventola MED, si accendono i due LED rossi 7 e 8.
- velocit MASSIMA:
a - premere il tasto 9 ventola MAX; si accendono i tre LED rossi 7, 8 e 9.
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
17/24
Funzionamento AUTOMATICO
a - premere il tasto 2 ON;
b - premere il tasto 4 neve/ sole;
IM PO RTAN TE! Perch la ventola si avvii in modalit AUTO, la temperatura ambiente
deve essere superiore al Valore di Soglia impostato.
Perch la ventola si fermi in modalit AUTO, la temperatura ambiente deve essere infe-
riore al Valore di Soglia impostato.IM PO RTAN TE! La velocit del ventilatore varia in modo automatico a seconda della diffe-
renza di temperatura raggiunta dalla temperatura ambiente rispetto a quella impostata.
VALORI DI SOGLIA impostati in fabbrica (di default):
- Inserzione ventilatore alla velocit minima c.ca 0.5C sopra la temperatura davvia-
mento impostata;
- Inserzione ventilatore alla velocit media c.ca 1C sopra la temperatura davviamento
impostata;- Inserzione ventilatore alla velocit massima c.ca 1.5C sopra la temperatura davvia-
mento impostata;
IM PO RTAN TE! Tenendo conto delle normali tolleranze dei componenti, le temperature
sopra riportate e quelle visualizzate dal Display sono da ritenersi approssimative.
Esclusione velocit M EDIA e/ o M ASSIM A
- velocit MEDIA:
a - premere il tasto 8 ventola MED;- velocit MASSIMA:
a - premere il tasto 9 ventola MAX.
IM PO RTAN TE! la velocit MINIMA non pu essere esclusa, in nessun modo.
Regola zio ne TERM O STATO
a - Premere il tasto 1 per aumentare la temperatura di avviamento ventola;
b - Premere il tasto 3 per diminuire la temperatura di avviamento ventola;
La temperatura ambiente visualizzata sul Display in modo fisso.La temperatura di soglia viene visualizzata ciclicamente sul Display in modo lampeggian-
te per circa due secondi.
IM PO RTAN TE! Nel funzionamento AUTO, lapparecchio arresta la ventola quando la
temperatura ambiente raggiunge il valore impostato sulla scheda controllo nella funzione
termostato.
IM PO RTAN TE! La regolazione della temperatura impostata possibile solo in funziona-
mento AUTO.
Compensazione SONDA AMBIENTEa - Premere contemporaneamente i tasti 2 ON e 4 neve/ sole;
b - Rilasciare i due tasti, il display segnala il valore di compensazione presente;
17GENERALE - GENERAL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
18/24
c - Premere il tasto 1 per aumentare oppure il tasto 2 per diminuire la temperatura;
d - Premere contemporaneamente i tasti 2 ON e 4 neve/ sole per confermare limposta-
zione.
IM PO RTAN TE! Nel caso che la sonda ambiente sia collocata in una posizione sfavorevo-
le, possibile compensare il suo valore di intervento entro 9C.
Attenuazione N O TTURN A
a - tasto 6 luna (funzione disabilitata)
IM PO RTAN TE! Questo tasto attivo solo nelle Batterie ventilanti dove possibile scegliere
la modalit di funzionamento attenuata, durante le ore notturne della giornata.
Quindi questo telecomando pu essere utilizzato per due tipologie diverse di prodotto
ma che adottano la medesima centralina elettronica.
SPEG N IM EN TOa - Premere il tasto 2 OFF;
Il display visualizza due barre orizzontali affiancate e tutti i LED di funzionamento si
spengono.
IM PO RTA N TE! spegnendo tramite il telecomando, lapparecchio rimane sotto tensione,
non operare in queste condizioni. Nel caso si debbano effettuare operazioni di manuten-
zione e/ o riparazione togliere sempre lalimentazione elettrica a monte dellapparec-
chio.
18 GENERALE - GENERAL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
19/24
IN STRUM EN T PAN EL a nd REM O TE CO N TRO L
IM PORTAN T! Before proceeding to make adjustments by means of the remote control, it
will be necessary to understand the various instructions provided by the Display unit and
the LEDs positioned on the instrument panel on board the appliance:
The DISPLAY un it show s:
- Room temperature (figures steady for about 15 seconds).
- Temperature set by thermostat (figures flash for about 2 seconds).
- Error codes:
- E1: air probe fault, (faulty or absent).
The LEDs indicate:
- Multicolour LED (2):
- RED LED on steady: fan disconnected from thermostat;- GREEN LED button lit: fan connected from thermostat;
- LED OFF: AUTO mode disengaged.
- RED LED (3):
- On: manual ventilation on, (AUTO operation disengaged);
- Off: AUTO operation on.
- RED LED (7):
- on: low speed on.
- RED LED (8):
- on: medium speed on.- RED LED (9):
- on: top speed on.
19GENERALE - GENERAL
9
8
7
6
2
3
4
5
1
1
2
3
4
56
9
87
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
20/24
IM PORTAN T!The speed LEDs can be lit individually or at the same time, according to the
type of operation set.
The REM O TE CO N TRO L send s:
- appliance ON/ OFF;
- Temperature increase;
- Temperature decrease (function disengaged);- SUMMER/ WINTER selection;
- Ventilation;
- Night reduction
- LOW speed;
- MEDIUM speed;
- TOP speed
To correctly send a ll the required pro gra mm ing da ta, m a ke sure:
- there are no obstacles between the remote control and the instrument panel;- the distance between the remote control and the instrument panel is not more than 15
m;
- you do not take up a position underneath the appliance, but remain at a distance such
as to be able to point the remote control at the instrument panel;
- make sure that every time the required functions are sent, the buzzer produces a BEEP
to confirm correct reception.
PROGRAMMING
M AN UAL operation
a press key 2 ON;
b press key 5 fan;
LED 3 will light up and the room temperature read by the room probe will appear on the
screen.
M AN UAL FAN speed
- LOW speed:
a press key 7 LOW fan speed, the RED LED 7 will light up.
- MEDIUM speed:
a press key 8 MED fan speed, the two red LEDs 7 and 8 will light up.
- TOP speed:
a press key 9 TOP fan speed; the three red LEDs 7, 8 and 9 will light up.
20 GENERALE - GENERAL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
21/24
AUTOMATIC operation
a press key 2 ON;
b press key 4 snow/ sun;
IM PORTAN T! For the fan to start in AUTO mode, the room temperature must be above
the Threshold Value set.
For the fan to stop in AUTO mode, the room temperature must be below the Threshold
Value set.IM PORTAN T!The fan speed varies automatically according to the difference in tempera-
ture reached by the room temperature compared to the set temperature.
Factor y set TH RESHO LD VALUES (de fa ult va lues):
- Fan start at low speed at approx. 0.5C above set starting temperature;
- Fan start at medium speed at approx. 1C above set start temperature;
- Fan start at top speed at approx. 1.5C above set start temperature;
IM PORTAN T!Taking into account normal component part tolerances, the above tempera-tures and those shown on the Display unit are to be deemed approximate.
Disengag ement of M EDIUM a nd/ or TO P speed
- MEDIUM speed:
a press key 8 fan MED speed;
- TOP speed:
a press key 9 fan TOP speed.
IM PORTAN T! LOW speed cannot be disengaged at all.
TH ERM O STAT a djustmen t
a Press key 1 to increase the fan starting temperature;
b Press key 3 to reduce the fan starting temperature;
The room temperature is displayed steady on the screen.
The threshold temperature is displayed flashing cyclically on the Display unit for about
two seconds.
IM PORTAN T! In AUTO mode, the unit stops the fan when the room temperature reachesthe value set on the control board in thermostat function.
IM PORTAN T! Adjustment of the set temperature is only possible in AUTO mode.
RO O M PRO BE offsetting
a Press keys 2 ON and 4 snow/ sun at the same time;
b Release the two keys. The display unit shows the offset value;
c Press key 1 to increase or key 2 to reduce the temperature;
d Press the keys 2 ON and 4 snow/ sun at the same time to confirm the setting.
IM PORTAN T! If the room probe is placed in an unfavourable position, its value can beoffset within 9C.
21GENERALE - GENERAL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
22/24
N IGH T reduction
a - key 6 moon (function disabled)
IM PORTAN T!This key is only active in the ventilating Batteries where the reduced opera-
ting mode can be selected, during the night hours.
This remote control can be used for two different types of products, but which use the
same electronic unit.
SW ITCHO FF
a Press key 2 OFF;
The display unit shows two horizontal bars side by side and all the operation LEDs go off.
IM PORTAN T! By switching off using the remote control, the appliance remains on. Do not
operate in these conditions. To perform maintenance and/ or repair operations, always
disconnect the power supply upstream of the appliance.
22 GENERALE - GENERAL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
23/24
NOTE
23GENERALE - GENERAL
-
8/12/2019 Libr Stratomatic i Uk
24/24