libretto per vs 7apr13.docx  · web view1935 libretto by henr. ik. ege. ... though, let the tramp...

45
DER ZIGEUNERBARON (THE GYPSY BARON) 1935 Libretto by Henrik Ege. With corrections to match use in the subsequent Cranz Vocal Score CAST: GRAF PETER HOMONAY Governor of the Temesvar Province CONTE CARNERO Royal commissioner SANDOR BARINKAY A Young Exile KALMAN ZSUPAN Wealthy Pig-farmer of the Banat District ARSENA His Daughter MIRABELLA Governess to Zsupan's Daughter OTTOKAR Mirabella's Son CZIPRA An Old Gypsy Woman SAFFI A Gypsy Girl PALI (Gypsies) FOZSI FERKO MIHALY FANCSI BURGOMASTER OF VIENNA A HERALD. SEPL A Link Boy MIKSA A Boatman ISTVAN Zsupan's Servant Maidens, Boatmen, Gypsies, Gentlemen-at-Arms, Soldiers, Vivandieres, Pages, Nobles, etc. THE ACTION TAKES PLACE AS FOLLOWS: ACT I SCENE: In the Banat District of the Temesvar Province, Hungary. ACT II SCENE : A Gypsy Village in the same District. ACT III SCENE: In Vienna. TIME: The middle of the 18th Century. 1

Upload: lebao

Post on 03-Apr-2018

221 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

DER ZIGEUNERBARON(THE GYPSY BARON)

1935 Libretto by Henrik Ege.With corrections to match use in the subsequent Cranz Vocal Score

CAST:GRAF PETER HOMONAY Governor of the Temesvar ProvinceCONTE CARNERO Royal commissionerSANDOR BARINKAY A Young ExileKALMAN ZSUPAN Wealthy Pig-farmer of the Banat District ARSENA His Daughter MIRABELLA Governess to Zsupan's Daughter OTTOKAR Mirabella's SonCZIPRA An Old Gypsy Woman SAFFI A Gypsy Girl PALI (Gypsies)FOZSIFERKOMIHALYFANCSIBURGOMASTER OF VIENNAA HERALD.SEPL A Link Boy MIKSA A Boatman ISTVAN Zsupan's ServantMaidens, Boatmen, Gypsies, Gentlemen-at-Arms, Soldiers, Vivandieres, Pages, Nobles, etc.

THE ACTION TAKES PLACE AS FOLLOWS:

ACT I SCENE: In the Banat District of the Temesvar Province, Hungary.ACT II SCENE : A Gypsy Village in the same District.ACT III SCENE: In Vienna.TIME: The middle of the 18th Century.

1

DER ZIGEUNER.BARON (THE GYPSY BARON) ACT I.

SCENE .—A riverside swamp with reeds, thickets, etc. Ruined castle in background with water reaching to threshold. In the foreground a few sunken houses without roofs. To the right a gypsy cabin with smoking chimney. in the immediate foreground a fairly large house with pillars supporting a balcony close to which stands a tree. The river winds away, into the background and is crossed by a small wooden bridge. Apart from the house and the gypsy hut the scene must represent a ruined and deserted village which is slowly sinking into the morass. The sound of oars heralds the approach of boats. Here follows the Boatmen's chorus, sung once through.

No. 1. INTRODUCTION. BOATMEN'S CHORUS.BOATMEN. A hearty pull for home, my lads, We'll make the water foam, my lads,*My cottage door I long to see, For there my true love waits for me. Yo-ho, yo-ho.We'll pull together side by side, Until we're past life's eventide,And when we hear the trumpet sound, We'll know at last we're homeward boundYo-ho!Enter OTTOKAR, R., carrying axe and spade. He appears anxious and looks cautiously about him. As he does so OZIPRA quietly opens a window of the gypsy cabin and watches him with some amusement. OTTOKAR does not see her.

No. 1. INTRODUCTION. DUET.OTTOKAR. Hidden gold Makes me bold,As I labour without leisure. Digging here, Digging there,But I'll never find the treasure, I'll never find the treasure.A curse be on this gold!CZIPRA.I've counted ev'ry weary day you've laboured now,Known at the breaking of the day, How the raging flood you ferried,'Neath the ruined castle walls, The gold - the gold lies buried,A fortune rare you'll never share, Ha, ha, ha, ha!OTTOKAR. Hidden gold, Makes me bold, As I labour without leisure,Digging here, Digging there, But I'll never find the treasure,I'll never find the treasure.CZIPRA.A foolish dream. You dream of gold!OTTOKAR. Hidden gold! The gold!CZIPRA.The dream of gold.

Music of Melodram through following dialogue - See p. 25 of score.

OTTOKAR (noticing Czipra) The Devil! (Angrily) Well, what do you want, you old busybody!CZIPRA (pointing to the Castle). So you have been treasure-hunting again, have you? One of these days the rightful owner of the castle will return, and then . . .OTTOKAR. Well? And what then, you old witch?CZIPRA. Oh, nothing, nothing! Only he might be interested to know what you have been doing on his land - you and the fine gentleman who owns that big house. Ha ! ha ! haOTTOKAR (jeering). Ha! ha! ha! What do you know about the rightful owner of the castle? A man who died in exile twenty years ago!CZIPRA. Don't be too sure, my fine young gentleman, don't be too sure!OTTOKAR. You mind your own business, you old crone! Even if I were digging for treasure it is no business of yours. You wouldn't get any of it.CZIPRA. You want too much, Master Ottokar. Don't I know that you are after Arsena, too?OTTOKAR. Hold your tongue, will you.CZIPRA. Arsena's dowry ought to be treasure enough for a young man like you. Fancy not being content with the dowry of a wealthy pig-farmer's daughter. Well, wellOTTOKAR. Will you keep quiet, you old hag?(Czipra laughs and shuts window. Exit Ottokar into the big house).

REPEAT BOATMEN'S CHORUS, INTRODUCTION No. 1.We'll pull together side by side, Until we're past life's eventide,And when we hear the trumpet sound, We'll know at last we're homeward bound, Yo-ho!

2

As this is being sung the two boats arrive and are moored. The following disembark from them: CARNERO, in rather magnificent attire ; BARINKAY, rather poorly clad in semi-oriental style : various officials of' Carnero's train and several Boatmen,CARNERO (to Barinkay). Ha here we are at last ! What a journey! what a journey! And not much to see when it is over.BARINKAY (rather dejected). Is this the estate you have been telling me about, Your Excellency?CARNERO. yes, this is your estate. There you see your ancestral castle, and all the land about it as far as the eye can see is yours.BARRINKAY. But the castle is in ruins and there seems to be more water than land.CARNERO. It certainly seems a little dilapidated. However, there it is, and now there is nothing more for me to do but to hand it back to you, as the rightful owner, in the name of His Supreme Excellency, Count Peter Homonay, Governor of this Province.BARINKAY (bowing). Your Excellency has been very kind.CARNERO (bowing). Pray do not mention it.BARINKAY. And to think that a week ago I was an exile, a wanderer on the face of the earth. I can't believe it’s true.CARNERO. Well, there is the castle, and as long as your name really is Sandor Barinkay .BARINKAY. Oh, yes, that is my name! Until to-day it was almost my only possession.CARNERO. Indeed? And where have you been all these years, may I ask?BARINKAY. In exile, of course, Your Excellency.CARNERO. Tut-tut! I mean, how did you spend your – er - leisure?BARINKAY (bitterly). My leisure! - My leisure!!

No. 2. ENTREE-COUPLET (BARINKAY). "An Orphan from my early days."An orphan from my early days, I've earned my bread in various ways.I spent my early life, you see, Attached to a menagerie.I made the boa-constrictor do All sorts of things I told him to,And rattlesnakes to whom I'd prattle, Would answer with a cheery rattle.The lions cowered in the sand, While tigers ate out of my hand,And-this will please the reptile-haters-I've drawn the teeth of alligators.The elephant obeyed my wishes, And used his trunk to wash the dishes.A-a-a-a-h ! ! ! (sustained).Such was life in my youth, Ev'ry word is the truth,Brains are all that you need, And you're bound to succeed.An acrobat I then became, But soon achieved a certain fameProducing rabbits from a hat, And other simple things like that.By means of circles on the floor I'd summon spirits by the score,And, when I had a moment's leisure, I'd swallow carving-knives with pleasure.A needle I would often thread, While idly standing on my head,And earned the public recognition By eating fire in this position.I will not waste your time explaining I had not any previous trainingA-a-a-a-h ! ! ! (sustained).Such was life in my youth, Ev'ry word is the truth,Brains are all that you need, And you're bound to succeed.

CARNERO: Well, well, well! A most remarkable story. Do you really mean to tell me that you swallowed carving-knives?BARINKAY. Oh it's quite easy when you know how.CARNERO. H'm no doubt you know best. Nevertheless I should like to point out to you that the landed gentry do not do that sort of thing.BARINKAY. I will try to cure myself of the habit.CARNERO. And if you must swallow fire then learn to swallow decent Hungarian Tokay.BARINKAY. Tokay! Wine! Women!CARNERO (shocked). Not so fast, young man, not so fast! Before you commit yourself any further let me inform you that I, Count Carnero, am President of the Secret Committee for the Preservation of Public Propriety - ahem! - vulgarly known as the Watch Committee.BARINKAY. The Watch Committee? And what is that, pray?CARNERO. Coming as you do from an unenlightened country your ignorance may be pardoned. The chief duty of the Committee is to see that all entertainments offered to the public are entirely respectable.

3

BARINKAY. How dull!CARNERO. On the contrary. (Sternly): Young man, I hope I you are not being flippant with me.BARINKAY. Indeed no, Your Excellency.CARNERO. I am glad to hear it. You had better guard your conduct carefully.BARINKAY. But I have done nothing wrong.CARNERO. Not yet; but wait till you have been here a few weeks.BARINKAY. I don't understand, Your Excellency.CARNERO. As the son of an exile who was banished from Hungary for being in league with our Turkish enemies you should take particular care that your conduct is beyond reproach. If it had not been for the clemency of His Excellency Count Homonay you would have been in exile still.BARINKAY. I will bear Your Excellency's good advice in mind, but meanwhile I should be most humbly grateful if we could conclude the business of taking over the estate. I am still not clear what it consists of.CARNERO. The greater part of your land lies ten feet deep under the river.BARINKAY. But surely . . .CARNERO. But, of course, you have the castle.BARINKAY. But it is only a ruin.CARNERO. As landlord it will be your duty to repair it. In addition, there is a village full of gypsies who are your tenants.BARINKAY. Are they good tenants?CARNERO. They are excellent tinkers, superb musicians and superlative thieves.BARINKAY. Thieves? But there can be little for them to steal.CARNERO. Possibly not; but it is commonly believed that before he left the country your father buried a very considerable treasure within the precincts of the castle.BARINKAY (eagerly). My father buried treasure, did you say?CARNERO. Yes; your father and Mehemet Kuli Pasha, the last Turkish Governor of this Province - may his bones rot!BARINKAY. But where did they find this treasure?CARNERO. That I cannot say, but rumour has it that it was an old war chest which they hid before Prince Eugene and his victorious army could prevent them. And that, young man, is why you have lived in exile all these years with your parents.BARINKAY. Alas ! they are both dead.CARNERO. Hence you are now the sole heir to this – er - vast estate.BARINKAY (bitterly). And much good it will do me under water. (Indicating the big house) Who lives in this house ?CARNERO. That is the residence of a wealthy pig-breeder named Kalman Zsupan, a very cunning rogue, so I am told. Beware of him. The one good thing I hear about him is that he has a beautiful daughter.BARINKAY. Oh-o ! Beautiful, did you say?CARNERO. Golden hair .BARINKAY. Yes?CARNERO. Blue eyesBARINKAY. Yes?CARNERO (pulling himself together). Er - as I was saying, beware of Zsupan.BARINKAY. Oh!CARNERO. I am told that he has already taken possession of the best of your land and has designs on the remainder.BARINKAY. I am indeed grateful for your warning, Excellency.CARNERO. You are welcome to it.BARINKAY. And now may we proceed?CARNERO. Ha ! I forgot - the title-deeds. First of all we must have two witnesses.BARINKAY. Perhaps there is someone in this hut.MIKSA (a Boatman). An old gypsy woman lives there, your Honour.CARNERO. Very well, she will do. Go! fetch her out. (To Barinkay): Your wealthy pig-breeding neighbour can be the other.(The Boatman knocks at Czpra's door, and as she comes out Carnero's attendants shrink away from her.)Ha ! an old crone.CZIPRA. What do you want with me, my masters?CARNERO. Come here, old woman! Hurry!CZIPRA (shuffling forward). At your command, sir.CARNERO. What is your name?

4

CZIPRA. They call me the old witch, your honour.CARNERO. You live alone in that hut?CZIPRA. I am all alone, your honour. We are all gypsies here, but the men are all away at the market.CARNERO (pointing to Barinkay). Now I want you to look carefully at this young gentleman.CZIPRA (peering closely at Barinkay). I must be dreaming.CARNERO. He is your new overlord, Sandor Barinkay.CZIPRA. I knew it!CARNERO. What nonsense! However could you know?

No. 3. MELODRAM.CZIPRA. My second sight has told me so, I knew at once.BARINKAY You say you know?CARNERO. The Devil! However could you guess? CZIPRA. The crystal that I possess. (NB Saffi etc lines in VS p26-27are cut)BARINKAY. Can crystal globe or gypsy lore Reveal what fortune holds in store?CZIPRA. Ah! give me your hand.(Czipra takes Barinkay's hand.)Jewels and gold you shall merit, Treasure untold you'll inherit,Soon, very soon, your bride you'll meet, And your love will be so sweetIn a dream you will soon he bidden To seek for gold that's hidden,Then when the bridal night is o'er, That's when your love will tell you more.Mark, when the bridal night is past, You will find riches and gold at lastCARNERO. You're lucky—that is plain to see, Now kindly prophesy for me.CZIPRA. I will! I will!You lost a thing that someone stole, As slender as a barber's pole.It will return, and very soon, As portly as a big balloonA jewel that you lost one day, Not bigger than your hand, I'd say,You will retrieve, and wonder why It's grown so slim and yet so highHa, ha, ha, ha! Ha, ha, ha, ha! Oh, yes, before the clock strikes noonHa, ha, ha, ha! Ha, ha, ha, ha! You'll find it like a big balloon! So soonHa, ha, ha, ha! Ha, ha, ha, ha! And then the apple of your eye,You'll soon retrieve and wonder why It's grown so slim and yet so highSo very tall, so very high, So very slim and yet so highHa, ha, ha,ha! Ha, ha, ha, ha! Oh, yes, you'll soon know why!CARNERO. Such nonsense I have never heard, A fairy tale, and quite absurd.(he takes a document from one of his attendants.)I've heard enough for to-day, So please do what I sayAnd sign this paper here As witness. Have no fearAnd then, as Witness Number Two, Go, bring me Zsupan—he will do!(An attendant goes to Zsupan's house.)CZIPRA. Ah, but for writing I've no trick.CARNERO. Then make a cross, but please be quick.As witness to this title-deed. With speedPlease sign this title-deed this wayCZIPRA. You command? I must obey. (She marks the paper.)CARNERO. Ha ! see this cross—a scarecrow's scrawl.CZIPRA. Yet no other way have I of writing.Ha, ha, ha, ha! etc.(Exit Czipra into hut. Enter Zsupan with Servant who has fetched him.)ZSUPAN. Here I am! What is it you need?CARNERO. Please sign your name upon this deed.ZSUPAN. Kind sir, although its seems absurd, I cannot write one word.I've no time for learning writing, Breeding pigs is too exciting,And I've got no time for reading, For the pigs will keep on breeding.So I've never been a reader, For reading I don't care two figs,I'm just a humble breeder Who keeps on breeding pigs.Yes! oh! ev'ry day I do my worst To feed my porkers till they burst,And ev'ry day my work is blest Because my pigs are far the best,Oh! yes, my pigs are far the best.

5

Though some might be mistaken, I can't go wrong on baconForgive me if I talk, sir, I've got an eye for pork, sir,And all my pigs are sound ones, Five thousand fat and round onesIt doesn't matter where you seek, They're none so fat and sleekWithout compare, Throughout the land, Ev'rywhere, I'm called the Bacon King, I'm well known, My praises they sing.I've no time for learning writing, Breeding pigs is too exciting,And I've got no time for reading, For the pigs will keep on breeding.So I've never been a reader, For reading I don't care two figs,I'm just a humble breeder, Who keeps on breeding pigs.Oh! ev'ry day I do my worst To feed my pigs until they burst,And ev'ry day my work is blest, Because my pigs are far the best,Because my pigs are far the best!BARINKAY. So you are the best breeder of pigs in the country? I congratulate you.ZSUPAN. Well, sir, 'tis no more than the honest truth. It would be hard to find better pigs than mine. They do not call me Bacon King for nothing.CARNERO (impatiently). Tut-tut ! will your porcine Majesty graciously allow me to introduce myself? My name is Count Carnero, the Royal Commissioner ... ZSUPAN. Eh?CARNERO. The Royal Commissioner, I said. Now listen to me! This document which you are about to witness establishes this gentleman, Sandor Barinkay, as the rightful owner of the castle and all the land appertaining thereto, which once belonged to his father. He will therefore become your neighbour and, mark you, I said all the land appertaining thereto.ZSUPAN (horrified; aside). Barinkay - the old man's son! Oh the young upstart. (Greeting Barinkay with forced cordiality) I am delighted to meet you, sir; a chip off the old block, if I may be so bold. (Shakes Barinkay’s hand very vigorously.)CARNERO. And now, Mr Bacon King, what is your full name?ZSUPAN. Kalman Zsupan, your honour.CARNERO. I prefer to be called Your Excellency.ZSUPAN. Ah well, we all have our little jokes.CARNERO. (writing on deed) Kalman Zsupan. Now oblige me by making your mark under your name.ZSUPAN. (taking pen). Here?. . . Very well, sir. (Appears to be writing with great effort) There ! that's my signature — that little pigALL. He's drawn a pig!(General laughter.)ZSUPAN. Is that all?BARINKAY. No, my friend.ZSUPAN. Eh?BARINKAY. Now I may as well be frank with you. That castle and the land surrounding it belong to me, you understand?ZSUPAN. The castle . . .BARINKAY. And the surrounding land. May I - er - suggest that you take care to see that your - er - pigs do not trespass on my property?ZSUPAN. I will gladly do my best, sir, but you know how inquisitive pigs are.BARINKAY. In that case may I suggest that this habit of insatiable curiosity be confined to the pigs?ZSUPAN (uneasily) You mean . . .BARINKAY. I mean that trespassers will be dealt with sternly.ZSUPAN (blusteringly) Oh ! naturally - quite so, your honour. (Aside) The young whippersnapper!BARINKAY. And now that we understand one another I hope that we may live happily as neighbours while I set up my household.ZSUPAN (with a cunning leer) Your honour is perhaps thinking of getting married?BARINKAY. A castle should have a châtelaine. That reminds me, neighbour. I am told that you are the father of a comely daughter.ZSUPAN. Ah ! not only comely, but very beautiful.BARINKAY. Indeed?ZSUPAN. Ah, young sir, what a picture!BARINKAY. Does she take after her — mother?ZSUPAN. They do say she is more like me.BARINKAY (in alarm) What!

6

ZSUPAN (hastily) That is, like I used to be.BARINKAY. I will he even more candid with you, neighbour. I am weary of loneliness . . .ZSUPAN. Ah ! (Aside): I wonder!BARINKAY. It would perhaps prevent any future disagreement between us if I were to - er - enter into an alliance with your daughter.ZSUPAN (rubbing his chin). Marry my daughter? H’m!BARINKAY. That is, if she meets with my approval.ZSUPAN. A moment, young sir - I must consider this question.BARINKAY. Take your time, neighbour, take your time!ZSUPAN (aside). If he were to marry Arsena he would become my son-in-law. Once he is my son-in-law he will not be so suspicious. I wonder if he knows about the treasure! I wonder. Yes, he shall marry her.(To Barinkay) Neighbour - son-in-law! you shall take my daughter with my blessing.BARINKAY. Your kindness is overwhelming, but I would rather see her first.ZSUPAN. It will make no difference, son-in-law. She will do as her father tells her.BARINKAY. Nevertheless I would rather see her. I am considering marrying a lady, not buying a pig in a poke.ZSUPAN. Have no fear. My son-in-law need never buy a pig at. all. He may have them for the asking.CARNERO. As President of the Secret Committee for the preservation of Public Propriety will you kindly allow me to point out that it will be necessary to obtain the young lady's consent?ZSUPAN. That will not be difficult, your- er - Excellency. She is a little romantic, as one might say.BARINKAY. Well, under certain, circumstances I would be prepared to elope with her.CARNERO, Come, come, young man!ZSUPAN. Ah! he was only joking, Your Excellency. (Slaps Barinkay on the back; then hailing a boatman or servant); Ho, you there ! go into my house and tell them that my daughter is to put on her mother’s wedding--dress and come out - with her governess. Stay! Tell her that a handsome suitor is waiting for her. And stay! tell her governess to bring the betrothal cake with her - 'twill save time.(Exit Servant into house)BARINKAY. A betrothal cake so soon?ZSUPAN. It is the custom in these parts. Oh, yes, we must have the betrothal cake. Dear, dear ! what a day of surprises I shall never sleep after all the excitement.CARNERO (ruefully). I shall, after that terrible journey - so fatiguing.ZSUPAN. Ah! but your Excellency must dine with me to-night. We are simple folk, but even simple folk may know a good glass of Tokay when they see it.CARNERO (interested). Tokay. did vou say? I should he delighted, But I must be on mv way.ZSUPAN. But I can offer you shelter for the night. It is too late to return now.CARNERO. You are very kind. (Bows.)ZSUPAN (to Boatmen). Ho there, my lads! Make fast your boats. You row no further to-day.(Hurrahs from Boatmen.)(To Barinkay): And as for you, young friend, wait until you see my daughter. Ah! here is her governess.(Mirabella comes out of the house followed by Ottokar. Carnero and his suite retire to the background and appear to discuss the estate and questions of boundaries, etc.)MIRABELLA (all of a flutter). Is it true? Is it true? Let me see him!OTTOKAR (angrily). Let me see him!ZSUPAN (aside). Pah ! that miserable weed. (Aloud): Yes, it is true, and what is more, he has my blessing. He is the new Lord of the Castle who has just been brought back from exile by His Excellency, the Royal Commissioner. (Mirabella, rather abashed, does a bob-curtsey. Ottokar, also taken aback, bows.)(To Ottokar) : And mind you are polite to him or I will have the hide off your back.MIRABELLA (peering hard at Carnero, who has turned). The Royal Commissioner! No, it cannot be! And yet those legs - that face. It is! it is! Ludovico ! my Ludovico!CARNERO (suddenly). God Almighty! that voice.MIRABELLA. Ludovico, my angel!CARNERO. The Devil ! it's my wife.MIRABELLA. Ludovico!CARNERO. Mirabella!MIRABELLA. My husband!CARNERO. She remembers after all these years.MIRABELLA (embracing him). Oh, Ludovico, Ludovico!(The Crowd gathers round them sympathetically.)ZSUPAN. What a day of surprises!

7

CARNERO. Surprise ! I have not seen my – er - dear wife since the day of the Battle of Belgrade in 1718.ZSUPAN. Twenty-four years!MIRABELLA. I will never leave you now, my pet. It is hateful being a widow. Are you not pleased to see your little jewel!CARNERO. Jewel! Ha! ! then it was true.MIRABELLA. What is true, my sweet?p5CARNERO. What did that old gypsy hag say? I lost a thing that someone stole, As slender as - a barber's pole. I'd get it back—and very soon And – er - very soonALL. As round and fat as a balloon! Ha! ha! ha.ZSUPAN (sniggering). Your Excellency has had a big surprise.CARNERO (mopping his brow). Mirabella, my chicken, did we not have - er - offspring ?MIRABELLA. Darling, you remember our dear little boy? (Pointing to Ottokar) : There he is ! Ottokar my son, kiss your father.OTTOKAR (flinging his arms wide). Father!CARNERO (after a violent embrace). I suppose he is the other jewel.MIRABELLA. Ludovico, why have you never tried to find us?CARNERO. My dear, I thought you were safe in a Turkish harem.MIRABELLA. Ludovico! how can anybodv be safe in a harem?CARNERO. But what happened to you after I lost you at the Battle of Belgrade, when you so rashly decided to disguise yourself as my adjutant?MIRABELLA. What did not happen!

No. 4. COUPLET (MIRABELLA).Exactly four-and twenty years ago, The Battle of Belgrade was fought.And when the battle was all over I was left for dead, or so you thought.After a weary march so wearing, We found the foe were far too strong,(I, all your cares and troubles sharing, All dressed up as your Aide-de-Camp !)The enemy cheered as their cannons went "Boom!” I followed you blindly and went to my doom,I entered the town - but alas! the wrong room. Boom! boom!Oh ! what a noise those cannons made On that awful day at Belgrade. Boom!It was not very long before I met A Turkish Pasha tall and grim.An awful moment that I can't forget, I thought he'd tear me limb from limb.First he regarded me morosely, Waving on high his scimitar,But when he looked at me more closely, He shouted: "Allah-il-Allah!”The enemy cheered as their cannons went "Boom!” I followed him meekly as if to my doom,My future seemed hazy and shrouded in gloom, Boom! Boom! Oh what a noise those cannons made, On that awful day at Belgrade. Boom!CHORUS. Oh ! what a noise those cannons made, All around Belgrade.MIRABELLA. And when he spoke to me I very nearly Lost my nerve and then my head,And all because I found I could not really Understand one word he said.I spent an hour of awful trial, Since when I tell you, you may guess,All my attempts at stern denial, He misinterpreted as "Yes."The enemy cheered as their cannons went "Boom!” I followed him close as he went to his room,A cannon ball burst and he went to his doom, Boom! Boom!Oh! what a noise those cannons made On that awful day at Belgrade. Boom!CHORUS. Oh ! what a noise those cannons made All around Belgrade. Boom!ZSUPAN. Fancy my daughter's governess being the wife of an Excellency!CARNERO. And to think I had to run into her on the twenty-fifth anniversary of my freedom!BARINKAY (to Zsupan). Well, neighbour, is your daughter coming or not?ZSUPAN. We had better ask Her Excellency the Governess!OTTOKAR. If you ask my mother she will say that Arsena is too young to marry.MIRABELLA. What nonsense, Ottokar!(Servant comes out of the house.)SERVANT. The young lady is coming, sir.ZSUPAN. Arsena, my daughter! (To Barinkay) Now, son-in-law, pull yourself together ! (Digs him in the ribs.)(Enter Arsena, followed by one or two maids. She is completely veiled. She pauses on the threshold.)

8

No. 5. ENSEMBLE.CHORUS.A suitor seeks a bride, He calls her to his side, Dame Fortune turns her wheel.True love is sweet when lovers meet With joy the bells shall peal!ARSENA.A lover comes to praise, But my beauty I'll not show him.My veil I will not raise. Nor a glance in return I'll throw him.Though love's a joy that two may share, The brave alone deserve the fair.BARINKAY. There's no doubt about her grace, How I long to see her faceARSENA. You're not the first to plead, Or seek my hand—a sorry plan, sir.Nor yet the last indeed, To whom I will give my answerThough love's a joy that two may share, The brave alone deserve the fair.How dreadful it would be If he should care for meNo, no, no, no, no! Could I love him so.BARINKAY. Oh, how graceful and slender, Allow me! (He tries to raise her veil.)ZSUPAN. Now kindly do as you are bidden, He cannot see you when you're hidden(Carnero hastily intervenes.)CARNERO. Stay! stay! In country, town and even city, Remember, there's a Watch CommitteeZSUPAN. First shall the bridal cake be brought.CARNERO. And if you don't know - well, you ought!CHORUS. To ancient customs we adhere, La, la, la, la, la, Tra la, la, la, etc.So the bridal cake is here, La! la! etc.ZSUPAN. You must agreeBARINKAY. 'Tis well, agreedZSUPAN. Make no mistake.BARINKAY. The bridal cakeZSUPAN. Go, bring with speed the bridal cakeCHORUS. Yes, we'll bring the bridal cake.MIRABELLA. Everyone must try it!(Maidens return to porch of Zsupan's house and bring Bridal Cake.)CHORUS OF MAIDENS. Here's the cake, Let ev'rybody try it,Don't he shy, All must try Wish them luck, Let nobody deny it,Wish them joy, Girl and boy, Autumn turns to Spring when lovers meet,Love is King and life is sweet, Though in ev'ry morsel each one shares,All the sweetness shall be theirs - Ah !ALL. Here's the cake. Let ev'rybody try it,Don't be shy, All must try Here's the cake, Let ev'ryhody try itDon't be shy, All must try - Ah !BARINKAY. Sweet maiden, will you be my bride ?CARNERO (to Arsena). He is Sandor Barinkay, Lord of the Manor, Now from exile safe return'd!ARSENA. Stay ! can these words be true ? Barinkay - safe return'd - Ah!CARNERO. Now the bridal cake is done, That is precept Number One,All her protests unavailing, Now must come the bride's unveilingARSENA. I can't refuse. If he should choose me, My lover, Ottokar, must lose me!(Zsupan raises Arsena's veil.)BARINKAY & CHORUS. The veil that conceals her Shall fall and reveal her, Shall now reveal her.BARINKAY. Oh, see, a vision greets my sight With hair like gold and eyes so bright,How perfect, how divinely sweet, From golden curls to tiny feetHow lovely is her slender grace, No sadness mars that smiling faceHow sweet those rosy lips would be If she belonged to me How sweet those rosy lips would be If only she belonged to me!ZSUPAN I'm her father, That is why she's ratherLike I looked some years ago. I was handsome and so slender, too,p19Though possibly you won't think so.Though now I'm getting rather fat, Yet once I used to look like that.No better-looking boy was found For more than twenty miles around,One half so clever, I'll be bound, For more than twenty miles around.MIRABELLA. None were so tall and none were so slim, None were so strong or sturdy of limb,For twenty miles around!ARSENA. My beauty holds him fast in thrall, His burning glances tell me all,

9

His wonderment is plain to see, But that is all that pleases me.Although he claims my maiden's hand, I'll make His Lordship understandNo bride for him I'll ever be, No bride for him shall I beBARINKAY. Her beauty holds me fast in thrall, Her form so slender, yet so tall,Her face so sweet and fair to see, Her ev'ry movement pleases meI long to claim her maiden's hand, I long to make her understandHow happy we shall ever be, How happy we shall heARSENA. Ah, no, my lord, I'll tell you true, I'll be a bride, but not for you,Ah me! ah me! No wedding day you'll see,Ah me! Ah me! Your bride I'll never be.Congratulations! Congratulations!When your sweet and so enchanting dreams come true!BARINKAY. There's nothing that I would not do, I'd sacrifice a lot for you,Ah me! ah me! The day I plainly see,Ah me! Ah me! When you belong to me,Congratulate *me ! Congratulate me (*error in VS – has “Congratulations”)My enchanted dreams have all come trueZSUPAN, Her magic spell - how soon, how soon he fell!CARNERO, So strong, so brave, yet he's just her slave,MIRABELLA & CHORUS. So strong, so brave, she has made him her slave,Congratulate the happy man Who finds his dreams come true.

No. 5A. SORTIE.ARSENA. The Moth draws near the flame, Of his danger never learning.Your fate will he the same, For your wings will soon be burning,I know not whence you came to me. Your fate is all the same to me.

ZSUPAN. Well, son-in-law, so you approve of my daughter.BARINKAY. Marvellous ! Wonderful!ZSUPAN. Then all is settled and you will marry her?ARSENA. Father, not so fast!ZSUPAN (sternly). Arsena!ARSENA. How can I marry a man I have never even met? How do I know he does not only seek your wealth, father ?BARINKAY. What?ZSUPAN. Calm yourself, son-in-law. The girl is right. After all, any young man would he glad of a father-in-law with ten thousand pigs. You must admit it.BARINKAY. I will not admit it.ZSUPAN. Ah ! but you have not seen my pigs.OTTOKAR. Arsena, if you marry that upstart I'll - I'll . . .ARSENA. Hush, Ottokar! I'll send him packing.BARINKAY (to Zsupan). I seek a plain answer. Are you in favour of the match or are you not ?ZSUPAN. Of course, dear friend, of course ! Come, children, embrace one another.ARSENA. Stop! Young sir, you presume too much. No doubt you are unaware that my great-grandfather was a nobleman?ZSUPAN. Yes, that is true. Her mother never let me hear the last of him, either.ARSENA. And let me tell you, sir, that my great-grandfather would turn in his grave if I were to marrya - commoner.BARINKAY. So you think me unworthy?ARSENA. I can only marry someone of whom I can be proud - someone of rank and title.BARINKAY. You mean that?ARSENA. I mean that if you would lead me to the altar as your bride you must first become at least a BaronBARINKAY. A BaronARSENA. Until that time you may, if you wish, consider yourself betrothed, but there can be no question of marriage.ZSUPAN (fretfully). Oh, dear ! oh, dear ! And I nearly had him.ARSENA (to Ottokar). Ottokar ! Ottokar ! Meet me on the balcony to-night!OTTOKAR. Angel! (Arsena runs into the house.)BARINKAY (to Zsupan). So it seems that your daughter will have none of me.

10

ZSUPAN. Patience, son-in-law, patienceBARINKAY. As you persist in regarding me as your son-in-law I should indeed be grateful if you would grant me your hospitality and some shelter for the night. (He turns to enter the house, but Carnero, Mirabella and Ottokar bar his way.)CARNERO. Stop, young man, that will not do.BARINKAY. But surely . . .ZSUPAN. Ah ! I can see you don't know the custom in these parts. The bridegroom may never enter the house of the bride before the marriage.CARNERO. Most certainly not ! My Committee would have something to say in the matter.BARINKAY. What has your Committee got to do with it?CARNERO. Everything. It is the law.ZSUPAN (jovially). However, that need not stop us from having our little jollification. Come now, gentlemen, you are all my guests. Who will drink a glass of wine with the Bacon King?ALL (except Barinkay). Wine – hurrah! (They file into the house.)BARINKAY. But where am I to lay my head? I must have shelter.ZSUPAN. What, neighbour? Have you not a fine great castle?BARINKAY. You know very well that it has no roof. I do not even know the way through the swamp.ZSUPAN. The gypsies can show you the way.BARINKAY. You call me "son-in-law." You say I am betrothed to your daughter. When can I see her again?ZSUPAN. On your wedding-day. I cannot alter that.BARINKAY. But when will the wedding be?ZSUPAN. I am sorry, son-in-law, but you will first have to become a Baron.BARINKAY. But that is ridiculous!ZSUPAN. Oh, come, come now ! That is not the way for a fine young man like you to talk. You should soon become a baron. Why, look at some of the blockheads who are barons already As a matter of fact, her great-grandfather was all blood and no money. I wish you pleasant dreams, son-in-law.(Goes into his house with Carnero. Ottokar disappears behind it. Barinkay is left alone)

No. 5B. SORTIE,CHORUS. Bridal Cake, let ev'rybody try it,Don't be shy, All must tryWish them luck, Let nobody deny it,Wish them joy, Girl and boy! Ah!BARINKAY. A pretty welcome home ! A stranger in my own land - owner of a roofless castle!(He gazes at the Castle. As his back is turned Saffi emerges from the hut. Czipra follows her and stands in the doorway. Saffi is poorly clad.)

No. 6. ZIGEUNERLIED.(As Saffi sings this Barinkay turns and watches her with growing interest.)SAFFI. None braver, none so true, As foemen or comrades Than the Zigeuner.Be on your guard Keep your guard, By the outer gate, closely barr'd,For when the gypsy horde draws near, Children's laughter turns to fear.Man, look well to your home Ah, look well to your childBeware ! Beware Beware ! Beware When the gypsies are there,Beware ! Beware When the gypsies are there,Beware ! Beware When the gypsies are there.

Hear the call from afar, Dschingrah ! Dschingrah!Hear the call from afar, Dschingrah! Dschingrah!Hear the call from afar. Haste, fly away! Oh, fly from the Zigeuner, Who dares to stayWhen gypsies are the foe ? When ere their cries resound From hills and vales around,Haste, fly away, Oh! fly from' the Zigeuner, No sterner foe You'll ever know, Heijah!BARINKAY Where have I heard that song? ‘Tis a voice from the past.SAFFI. No truer friend To the end, When a gypsy comes as your friendFor when he gives his heart to you, Then his promises come true.Trust him well with your home, Trust him well with your child.Let foes beware, Let foes beware, When the gypsies are there,Beware ! Beware When the gypsies are there,Beware ! Beware! When the gypsies are there.

11

Give him your hand, Oh, welcome the Zigeuner,True to the end Is ev'ry gypsy friend,A friend like none before, Your friend for evermore.Give him your hand, Oh ! welcome the Zigeuner,True to the end, A loyal friend Until the very end. Heijah!BARINKAY. I know now. My mother used to sing that song. (Approaching Czipra and regarding Saffi with great interest) Who is this girl ?CZIPRA. She is my daughter, Master. Saffi is her name.BARINKAY. How do you come to know that song, Saffi?SAFFI. It is the song of our people, master - the song of the Zigeuner.BARINKAY. How strange!CZIPRA. It is an old, old song from the past. No doubt it recalls memories for you, too, young sir.BARINKAY. Oh! what good are memories to an exile? If only I knew what the future held in store.CZIPRA (Sings). Jewels and gold you shall merit, Treasure untold you'll inherit.Soon, very soon, your bride you'll meet, And your Love will be so sweet.BARINKAY (laughing). Old wives' tales ! Before I seek a wife I must have a home to put her in. Come, tell me the way to my castle.CZIPRA. Saffi shall show you the way, master, Come, Saffi! (Lowering her voice) Tell him of the dream – you understand ? Tell him of my dream.SAFFI. Follow me, master. (As they prepare to leave Czipra motions to them to stop.)CZIPRA. S-s-s-t! Someone is coming. (She beckons to them to hide in the doorway of the hut. As they do so Ottokar climbs the tree by the balcony. Reaching the balcony he calls softly for Arsena.)

No. 7. FINALE.OTTOKAR. Arsena! Arsena!ARSENA. Here, here!OTTOKAR. Your faithful lover calls, For soon the twilight falls.ARSENA. I am here.BARINKAY. What rival enters now the field ? 'Tis Ottokar who stands reveal'dOTTOKAR. When nightingales are singing, The God of Love comes winging,Beloved, he brings my heart to you. Oh ! tell me that your love is true.ARSENA. I am yours) my beloved.OTTOKAR. You are the prize I covet.BARINKAY. Ha ! she called him her beloved.OTTOKAR & ARSENA. Those eyes so bright my love requite.SAFFI, CZIPRA & BARINKAY. Oh ! foolish wight, oh ! woeful nightOTTOKAR. You shall not love the stranger!ARSENA. Of that there is no danger.BARINKAY. Oh, no, there's not the slightest danger!SAFFI. Oh, hear ! Ha ! ha ! ha ! ha!SAFFI, CZIPRA & BARINKAY. Revenge is near.ARSENA. I want you near,OTTOKAR. I love you, dear. I'll always be your lover.ARSENA. Always thine, ah, my lover!BARINKAY. Young maiden, you shall suffer !ARSENA. The stranger comes in vain to plead, In vain he'll plead.OTTOKAR. The stranger comes in vain to plead, in vain he’ll plead.SAFFI. More haste, less speed,CZIPRA. Take heed, When rivals meet revenge is sweet.OTTOKAR. Now that your love's bespoken, Ah, pray accept this little token,The clasp which binds this golden chain Holds a portrait of your faithful swain.ARSENA. Your gift is rare beyond compare.CZIPRA. His gift will have a tragic sequel.BARINKAY. Such crafty guile can have no equal, Such women I'd brand!SAFFI. Stay, oh, stay your handCZIPRA. Oh, stay your hand, The clasp which binds that golden chain,Holds a portrait of her faithful swain.BARINKAY. Oh, let me climb!SAFFI. Stay - and make no sign!

12

CHORUS (off). Beware! Beware When the gypsies are there.ARSENA. Ah, love divineOTTOKAR. Wilt thou be mine?ARSENA. Thine, ever thine, my dear. Good-night, my dear.OTTOKAR. My dear! Good-night, good-night, my dear. (Arsena disappears into the house.)SAFFI, CZIPRA & BARINKAY. Revenge is near! Beware!BARINKAY. Hark ! I hear the sound of voices.CHORUS (off). Beware!CZIPRA. Hark, the gypsy heart rejoices.BARINKAY. Voices calling, voices humming.CZIPRA. 'Tis the gypsies who are coming.{VS76 - 38 bars of orchestra for entrance of gypsies who at a sign from Czipra sing second verse of No. 6 – Zigeunerlied as welcome).{VS77}CHORUS. (heard off) Be on your guard, Keep your guard, By the outer gate, closely barr'd.For when the gypsy horde draws near, Children's laughter turns to fear.Ah, look well to your home. Ah, look well to your child!Beware ! Beware! Beware ! Beware! When the gypsies are there,Beware ! Beware! When the gypsies are there, take care,Beware___! When the gypsies are there, Beware!{VS80}Ev'rv note shall ring true In our welcome to you.Ev'ry hand, ev'ry sword, Shall salute you as lord -Hollah, hollah sa, sa, sa,! (x 3) (SAFFI, CZIPRA & BARINKAY): Ev'rv note shall ring true In our welcome, hollah sa, sa, sa,!)Hollah, hollah sa, sa, sa ! Hollah_____!{VS82}BARINKAY. How lonely is my life, No maid, it seems, will ever share it.CZIPRA. You are her lord!SAFFI. She shall declare it!BARINKAY. I pray you, explain; your meaning is not plain.A stranger in the land, Your words I fail to understand.CZIPRA. Your people are we who will gladly do Whatever our overlord bids us to,How sadly with longing our hearts have yearned, How glad is our song now you're safe return'd,Come, brothers and sisters, all gather round, Our friend and protector is safe and sound,At last he is free from the cruel ban, Oh swear him allegiance, swear him allegiance, Man for manCHORUS. At last, At lastFrom afar he comes alone; He has come to claim his own.SAFFI. Alone he has come to claim his own.SAFFI & CZIPRA How longingly our hearts have yearned,CZIPRA. At last he is safe returned.BARINKAY. What stroke of fortune brought me here Where happiness seems so nearThey call me master, Happy chance indeed. That is precisely what I need(To Gypsies):Your loyal vow is welcome indeedCHORUS. Our vow is a welcome indeed, Oh heed!We're yours for ever, We'll serve you blindly.None shall sever a bond so true. When danger threatens to strike unkindly,At your calling we'll come to you. When there's fighting to doWe are yours for evermore!{VS88}BARINKAY. Knock at my worthy neighbour's door. I've a great surprise in store!(Gypsies hammer at Zsupan's door).ZSUPAN. Who knocks? Who dares disturb my rest?(Zsupan enters, followed by (Carnero, Mirabella, Arsena and servants. Some carry lanterns.)BARINKAY. Your majesty, hear my request!CARNERO, ARSENA, MIRABELLA & CHORUS. His manners are appalling, This is no time for calling!BARINKAY. Your son-in-law must be a lord?

13

ARSENA. At least a lordZSUPAN. At least a lord.BARINKAY. Now I have scored, I am a lord - and baron, too!CHORUS. He is a lord - a baron, too?{VS91}BARINKAY. I bring my vassals for you to see, For all of them belong to me.Their Baron am I, their master and lord, Look well now on my gypsy hordeLest you think my boast is vain, This is my baronial train.Look well upon me, and with one accordBow down to the might, bow to the might Of an overlordSAFFI. Hard by yonder tower, Rising from the wood, In that palace your tiny cradle stood.Born to lead us, Our homage is your due,We are your slaves. Who give our lives to you.For ever our hearts are thine, For ever our paths entwine.Day is dawning, night is past, For you are home at last.Now each gypsy home opens wide the door, Ah, we pray you'll leave us never more.Let me serve you as I have ever prayed, Though I am just a poor Zigeuner Maid,Ah, me, just a poor Zigeuner MaidCZIPRA. Softly aglow are her eyes,BARINKAY. Gentle and low are her sighs,Tender and sweet is her call, How her voice holds (him/me) in thrall.CHORUS. A Baron of Zigeuner! Ha! ha! ha! ha!BARINKAY. And now I ask you for your hand.ARSENA. No, no ! Please understand I cannot and I will not wed you.MIRABELLA. Your feelings have misled you.ZSUPAN. You are too hasty, oh, my friend, Now this affair must end.BARINKAY. Oh, very well, then. You shall see - This maid my bride shall be(He goes to Saffi.){VS96}SAFFI. Ah! nay ! how cruel is the jest.BARINKAY. With you I'd rather build my nest Than marry that conceited hussyCHORUS. He chooses the Zigeuner Maid! Ha! ha! ha! ha!BARINKAY. I will not wed a painted jadeARSENA. Oh, strike him dead!OTTOKAR. Hush, belov'd, take care He may insult you, but do not care.ARSENA. A gallant swain to so offend me! How debonaire !Oh, take my part, Now pray avenge me! Oh, pray avenge me!Let him beware. I'll not beseech him, He may not care my life to share,But wrath shall reach him, Some day I'll teach him.CARNERO. Ha ! his haughty air she cannot bear, No more her feelings will he spare,Ha! he does not care her life to share. For the Zigeuner Maid is fair.p29MIRABELLA. And now revenge is in the air, He does not care her life to share.I'll freeze him with a stony stare He does not care her life to share,His haughty air I cannot bear, I’ll freeze him with a stony stare.ZSUPAN. And now there'll be an awful scene, Oh ! what an idiot I have been.She's locked the gate and barred the door On my prospective son-in-law!OTTOKAR. He is alone. It is not fair, I do not care to be unfair, And I'm alone, so do not dare!CARNERO. The maiden may not follow you, Such conduct simply will not do. Pray let her be.(He tries to draw Saffi away, but Barinkay pushes him away.)BARINKAY. She goes with me!CARNERO. What say you?GYPSIES. Yes, he shall take her away, You shall not say him nay.(Zsupan places himself between Barinkay and Carnero.)ZSUPAN. Oh-ho! but I say No!I tremble and I rage, Such conduct is surprising,I gibber and rampage, My temper, it is risingMy wrath he'll not assuage Without apologising!

14

{VS100}Not only is your plan unlawful, Your conduct, too, is truly awful.My daughter's pride is most offended, It's time this foolish prank were ended!(Mirabella repeats last four lines with Zsupan and Chorus of his supporters.)CARNERO, ZSUPAN, MIRABELLA ETC. It is a sad mistake That all young people make,They cannot eat their cake And also have it! (consider swapping words order)ZSUPAN. So kindly do as you are bidden, To wed this gypsy you're forbidden,And if you do we shall not spare you. (Barinkay snaps his fingers.)Do not snap your fingers, sir, How dare you!BARINKAY. Oh, hear the lions roar!p31SAFFI. Ah, he is so far above me, How can he truly love me for evermore ?GYPSIES. He chooses Saffi, who ne'er will betray him, He chooses Saffi, and none shall dismay him!BARINKAY & CZIPRA. All your tricks I understand, I'll (He’ll) not take your daughter's hand!ARSENA. A gypsv's daughter!MIRABELLA. He'll get no quarter.OTTOKAR. The cur may whine, Arsena's mine!MIRABELLA. She will never give her hand.GYPSIES. Hail to the bride!SAFFI. Such love unending, Joy transcending, Ah, the happy day!ARSENA. For so offending He shall rue this day.{VS105}MIRABELLA. Yes, he shall pay.CARNERO. Ah, for that you'll pay!ZSUPAN, SAFFI, CZIPRA, GYPSIES. Heed not what they say.ZSUPAN & CARNERO. Seize the gypsy maid!BARINKAY. Back ! I'm not afraid of curs, Nor yet of you!SAFFI. Nay, that you shall not do, I'm not to blame.GYPSIES. Back ! Keep back, we say That you shall not do.ARSENA, ZSUPAN, ETC. I burn for shame, oh, the shame! (She burns for shame!)OTTOKAR. We'll flay you all alive,CARNERO. Till none of you survive.GYPSIES. We'll make mincemeat of you.BARINKAY. The order I will not obey, Though you command it.ZSUPAN'S GROUP. (1)Authority you now defy, You robber, thief and lawless bandit.(2) Authority he now defies, Though he may not fly, Yet he means to try.SAFFI. Beloved, fly! Let you and I the law defy.CHORUS. The order he will not obey, There’s naught to do but countermand it.The order he defies, He is no thief nor lawless bandit!ZSUPAN & GROUP. Ah!, you make me wild, You have insulted my child, My child!I will see you take the blame, Though your bearing may be bold You shall pay a hundredfold.SAFFI & BARINKAY. Ah, I knew at once Luck had come my way.When I saw your glance toward me stray.Now kind fortune has brought you here to me, Your tender love for ever shall I be.GYPSY. We, his friends, shall guard him,CHORUS.We shall guard him unafraid, None shall dare to say him nay, He shall take this maid,Though foes ring him round on ev'ry side, They who dare advance let woe betide!BARINKAY & SAFFI. Though riches may pass us by, Though fortune may go awry,Golden the sunshine o'er the land, When we go hand in hand.{VS113}ZSUPAN & GROUP. We'll take revenge on you!GYPSIES. None shall say him nay!BARINKAY'S GROUP. Onward, on our way Let the cravens go.They shall tremble, Our wrath they soon shall know.Now the Zigeuner lord shall wed the Gypsy Maid, Ne'er shall he rest till all the debt is paid.ZSUPAN'S GROUP. Now onward on their way, Let the cravens go!They shall tremble, Our wrath they soon shall know.Ne'er the Zigeuner lord shall wed the gypsy maid, Ne'er shall we rest till retribution's paid.Though reprimanded and reproved, Our wrath it seems leaves him unmoved.

15

GYPSIES (to Barinkav).We'll ne'er fail you As lord we hail you,Traitors never, We're yours for ever. Hurrah!(Gypsies lift Barinkay on to their shoulders and bear him away in triumph){VS119}ZSUPAN'S GROUP. Beware!BARINKAY. Lifted on high, A Baron am I, A Zigeuner Lord!!CURTAIN.END OF ACT I.

16

ACT II.SCENE. - A ravine, narrowing towards the background, where it is spanned by a bridge.TIME . - Early dawn.(To the Left a rocky plateau on which are the forges and chimneys of a large smithy. A few gypsv huts, R. The ruined, ivy-covered castle tower is on the left in the immediate background. One or two stars high in theHeavens. Growing light on the horizon, against which the smithy buildings show in sharp relief. Barinkay is lying asleep in the ruined tower. Saffi lies in front of it with her head pillowed in Czipra's lap.){VS121}No. 8. TERZETT.CZIPRA. The morning breaks, The day awakes,And soon the lark shall trill O'er valley and hill.(Barinkay awakes and comes forward, stretching himself)BARINKAY, My senses reel, How strange I feelThough now awake I seem, Fantastic was my dream.And yet a dream this cannot be, She slumbers there so peacefully.Awake, beloved ! Night is done, Awake, awake, my love, to greet the rising sun.CZIPRA. Ah, if I knew His love were true,Her maiden's heart were won, Then soon my task were done.SAFFI. Your love! I can't believe it trueBARINKAY. I love but you, I swear I love but you alone.SAFFI. No love but yours I've ever known, No love but yours I've known. Ah!(Czipra beams happily upon the young couple and Exits behind the tower.)BARINKAY. I'll love and cherish you for ever.Throughout the night The silvery lightOf moonbeams pale Enchanted the vale.As you lay there, It shone on your hair,a mystical gleam, a fairylike dream.No other dream so sweet could be, So wonderful you seem'd to me.A vision of night Reveal'd you to me,My heart's delight For ever you'll be.Together we'll roam O'er valley and hill,Or I'll build you a home Wherever you will.Mine, mine, mine, ever mine, Through all eternity, I swear,I'll love you only.SAFFI. Oh ! let me hear it yet once more. Your tender words, I pray, repeat.No words I ever heard before Have ever sounded half so sweet.My dream has now at last come true, I know I only love but you.BARINKAY. Hear me yet once moreSAFFI & BARINKAY. Together we'll fly. Our fortune we'll share,BARINKAY. Just you and I with never a care. And never a cloud to darken the sky, We'll be Paradise-bound, just you and I.Mine, mine, mine, for evermore, For evermore I'll be your lover,Your dear love I'll always be. (They embrace.)SAFFI. It all seems like a dream. You are real?BARINKAY(laughing). Of course I am!SAFFI. Darling!(Czipra comes towards them.)CZIPRA. So part of my prophecy has been fulfilled, young master. Did I not tell you that soon you would find a bride—and a treasure ?BARINKAY (embracing Saffi). What greater treasure could the heart of a man desire than this?p34CZIPRA. Nevertheless there still remains another treasure.BARINKAY. What do you mean, Czipra?CZIPRA. I had a strange dream last night, master - a strange dream.SAFFI. Tell us, mother.{VS130}

No.9. TERZETT.

17

CZIPRA. Beside the rim of yonder clearing I saw a ghostly form appearing;I knew at once who it must be, Your father's shade had come to me.I heard the vision speak, It said "Go seek my son and heir And lead him whereThe castle tower's grim and cold, There lies concealed from greedy eyes The hidden gold,No higher than his shoulder, There shall he see a boulder of marble, Let him tear it freeAnd rich as Croesus shall he be."BARINKAY. Oh, how absurd ! How very queer!SAFFI & CZIPRA. And yet the ruin'd tower is here.BARINKAY (ironically).Your dream is true The gold! the gold I have it now, There's nothing more to do.SAFFI. You will find the gold, I know.BARINKAY. Ah, but no - It can't be so.SAFFI & CZIPRA. The tower is nigh, So why not try?BARINKAY. A good reply! No harm to try! (He goes to tower.)How well the Devil guards his own—Ha! ha! ha! ha!Each stone looks like each other stone, Ha! ha! ha! ha!{VS131}SAFFI & CZIPRA. You only laugh, my dream you don't believe,It seems you're only laughing up your sleeve,And yet nobody ever could conceive How any gypsy's dream could e'er deceive.So if you'll only do what you are told A wondrous sight you'll very soon behold,You'll be rewarded by the gleaming of the gold.We pray you - hammer, hammer, hammer, hammer, Hammer on ev'ry stone.Hammer, hammer, hammer, hammer, Just where the dream has shown.We pray you - hammer, hammer, hammer, Till a ring with a hollow toneShall tell that the hammer strikes The secret stone{VS134}(Barinkay taps the stones with a dagger.)BARINKAY. Which shall I choose? This stone is loose – Yes, it will do Ah! it is true, See ! the gold, the gold!(He wrenches stone free. Part of the tower crumbles, revealing sacks of gold and caskets of precious stones.)SAFFI & CZIPRA. See how it glitters Vast is the hoard Once again to you restored. Ah!CZIPRA & BARINKAY. As in our dreams it beams, it gleams,How astounding! My heart is bounding!Bright as the sun ere day is done,Countless the treasure, wealth past all measure,Riches and leisure, Life has begun!BARINKAY. We've nothing to do but enjoy itALL THREE. We'll have such a wonderful time, We'll find a good way to employ it,Merry-making, echoes waking, Echoes ringing with our singing. Ah!We'll drink the golden wine, Off golden plate we'll dine!CZIPRA. Use the fortune well and wisely,Let prudence and care never fail you, Let no foolish temptation assail you,That some day when your temples are greying, Children playing, hear you saying..SAFFI, Wealth of my dreams it beams, it gleams,CZIPRA & BARINKAY. How astounding! My heart is bounding!Bright as the sun ere day is done, Rich is the treasure that we have won!SAFFI & CZIPRA. No Paradise so sweet, When love and Fortune meet,No joy has e'er transcended Happiness so complete. Now all the world is fair,BARINKAY. There's music in the air, The weary search is ended,Good fortune is our share. Ah!Wealth of my dreams, it beams, it gleams,Magic astounding! My heart is bounding!Bright as the sun e'er day is done, Rich is the treasure we now have won.(When Trio No 9 is ended Exeunt Barinkay, Saffi and Czipra, L., behind the ruined tower.

A moment later Pali enters, L. He carries a small drum like a tom-tom, which he strikes vigorously three times.){VS142}

18

No. 10. ENSEMBLE.PALl. Wake! Wake! Wake! For high is the sun, The day has begun.Work awaits you, The night is done, Up ! work awaits you.(During the following sequence the village awakens. It becomes full daylight and the sun is rising. Gypsies appear from all sides. The forges are started and a water-wheel set in motion. The men are seen to be forging ploughshares. scythes, etc. The women are making musical instruments, zithers, cymbals, etc. Among them are several ragged children.CHORUS. Day by day we hammer metal Into pot or kettle, hi!Making ploughshares, palings, Padlocks, hinges, spades and railings.Though, let the tramp of foeman sound, Then, quick as light, the word goes roundNo more kettles, no more railings, No more padlocks, no more palings;Beat the ploughshares into sabres Fit to greet unfriendly neighbours.No more kettles, no more railings, No more padlocks, no more palingsMake the iron even harder And we'll cool the foeman's ardour.Strike him down ! Break his crown Strike him down ! Hi!WOMEN. Ding, dong, ding! Hear the hammers ringDing, dong, ding! For we make ev'rything.Ding, dong! Ding, dong! We take from the forges The glowing red barsThen draw them out To make strings for guitars,That lovers may sing Of their love 'neath the stars Sweet serenades 'neath the stars.Ding, dong, ding! Hear the hammers ring.Ding, dong, ding! For we make ev'rything.We take from the forges The glowing red barsThen draw them out To make strings for guitars,That lovers may sing Of their love 'neath the stars,Love's sweet song, Dong, ding, dong! Dong, ding, dong! (try Ding Ding Dong instead?)As the singing ends Barinkay, Saffi and Cipra enter, L.)PALI. Greetings, master! (The cry is taken up by all the gypsies.)BARINKAY. Kind friends, how can I ever repay you for your welcome?PALl.We seek no payment, master. Did not our fathers serve your father? You have but to command.BARINKAY. Then since I may command, tell me - what wonders are wrought in this forge? 1 would like to see it.PALI. Come, let us show our new master the forges!FERKO. Aye—let us make him a fine sharp sword!(The gypsies surround Barinkay, Czipra and Saffi and lead them to the forges{VS147}.CHORUS. Day by day we hammer… (etc.ie. Repeat chorus).{VS149} 10B Sortie - Exeunt gypsies with others.Pali, Ferko and Fozsi remain on the stage. Mihaly, another gypsy, enters, R., background. He is very excited and a little short of breath.)MIHALY. Pali, Pali—the wealthy pig-breeder, Zsupan!PALI. Well - what of him?MIHALY. His carriage is fast in the mud. Quick - there is money to steal! (Enter Zsupan, surrounded by shrieking gypsy children, who beg him for money. He carries a silver-handled riding-crop and a leather wine-bottle is slung to his belt. He keeps the children off with difficulty. He regards the three men distrustfully and takes care not to approach them too closely.)p38ZSUPAN. Out of my way, you rats(Pali, Foszi and Ferko go nearer.)ZSUPAN. You, there call your brats away and tell me who is the smartest man among you.PALI. That am I, sir.FOZSI. He lies, sir - I am.FERKO. Do not believe them, sir. Everyone in this village knows that I am. You have only to look at me, sir.(They all press towards him.)ZUPAN. Keep off, I say! (They fall back.) Now - which of you is man enough to drink this bottle of wine at a gulp?PALI, FOSZI & FERKO (simultaneously). Why, all of us, sir!ZSUPAN. Then vou should be strong enough to pull three carriages out of the mud.

19

(Disappointed, the three move away. Pali suddenly pushes the other two forward.)PALI. Here are your men, sir.ZSUPAN (stepping back). Keep your distance, you rogues ! You shall not steal one groat from Kalman Zsupan, I will wager that ! Now, away with you to my carriages, and mind you do not steal any of the baggage when you unload them!FOZSI. Ah, we would never steal anything, sir We gypsies are honest people. Come, Ferko!ZSUPAN (imitating Fozsi). “We wouldn't steal anything !” One cannot be too careful with gypsies. You would steal the whites out of man's eyes if he were not looking.PALI. Oh, sirZSUPAN. No one has ever stolen anything from me - do you hear?PALI. No doubt, sir, you take great precautions?ZSUPAN. Ha, you are right ! I know how to look after myself. Now, tell me, Gypsy, where is your new master ?PALI. Our master? (Laughs) Ah, he is no master, sir ! Why, he has never even beaten us once yet!ZSUPAN. What a young fool he must be ! Go and fetch him at once.PALI (to children). Hurry, now - do what the gentleman says! (One or two of the children run off, L.)ZSUPAN. And where is the - er - young woman ?PALI. You speak of the gypsy maid Saffi?ZSUPAN. Yes - the minx!PALI. Where should she be, sir, but with her husband?ZSUPAN. “Husband” did you say ? Husband!! Do you mean Sandor Barinkay ?PALI. Why, yes, sir!ZSUPAN. But how can she already be . . . (Angrily) Bring her here at once.PALI (laughing). There will be no need to bring her. Where Barinkay goes there goes Saffi also.(Enter Istvan, Zsupan's servant, with a money-bag under each arm.)ISTVAN. Master, master ! the carriages are fast sinking into the mud and the gypsies lay their dirty hands on everything.ZSUPAN. What is that?ISTVAN. They will keep trying to steal the money, so I thought it best to bring it here.ZSUPAN. Thunder and lightning! give me the bags and away with you before they try to steal anything else. (Takes the bags.)ISTVAN. Very well, master.(Exit Istvan. Zsupan nearly drops a bag. Pali makes a great show of assisting him.)ZSUPAN. Now, now, now, keep off, will you ? How many times am I to tell you that I am Kalman Zsupan - and that no one can steal anything from me? No one - do you hear? I can look after my money without your help. (he now has a money-bag under each arm.)PALI (politely). I only desired to help you, sir.ZSUPAN. I will ask for help when I need it.PALI. And are those bags really full of money, sir?ZSUPAN. Mind your own business !PALI. It must he wonderful to be so rich, sir.(Enter Mihaly, L.)MIHALY. The master will see you in a quarter of an hour, sir.ZSUPAN. H'm—a quarter of an hour ! What time is it now?PALI. I will tell you, sir. (Pali tries to take Zsupan's watch from his pocket, but Zsupan pushes him away with his foot.)ZSUPAN. Keep away, I say!PALI. I only wanted to tell you the time, sir.(Pali makes a sign to Mihaly, who, in turn, beckons to the children.)ZSUPAN. I would not trust a gypsy to tell the time truthfully.(Zsupan places one bag on the ground and takes out his watch. As he does so Mihaly drops to the ground behind him and, snatching the bag away, hands it to the children, who quietly run off with it. Mihaly then places himself in front of Zsupan, who, on replacing his watch, suddenly discovers that the bag is missing)Oh, the bag—my money!MIHALY (innocently). "Money" did you say, sir?ZSUPAN. Yes - my money-bag has gone.PALl. Why, you have it under your arm, sir!ZSUPAN. Fool! The other one - the one I placed on the ground !MIHALY. On the ground, sir? I cannot see it.

20

ZSUPAN. But I tell you I did ! Did you not notice, you blockhead, that when I took out my watch I put the bag down, so (does the same with the other bag), and when I put my watch away again - hey-presto, it was gone! (The children creep up and run off with the other bag.)Idiots! Cannot you remember that I had two bags? I laid the one down and - Ten thousand devils! now the second one has gone. My money - my money! (To Pali) You have done this, you sugar-tongued scoundrel ! Come here. (Mihaly runs away. Zsupan seizes Pali by the collar and belabours him with a whip.)Take that, you whimpering hound . . . And that! Now you shall get your deserts!PALI. (wriggling). Take both hands to it, sir. (Laughing) : We gypsies have thick skins.ZSUPAN. You shall have both hands, since you ask for it.(He lets go of Pall in order to use both hands. Pall escapes, laughing.)Thieves ! Murderers ! You shall swing on the gallows.(He starts off in pursuit, but collides with Carnero, Mirabella, Arsena and Ottokar who enter.)CARNERO, MIRABELLA and ARSENA (together). What ails you? What has happened?ZSUPAN (bellowing). My money! My money ! They have stolen all my money.CARNERO. Have they indeed? So much the better.ZSUPAN. W-what do you say? But they have stolen all my money!CARNERO. Now, pray calm yourself. We already have a score to settle with these ragamuffins, and one more crime laid to their account places them at our mercy. As a representative of outraged authority, I flatter myself that I know exactly how to deal with the situation. The first task before us is to settle with this young jackanapes who calls himself a Gypsy Baron.ARSENA. There he comes!CARNERO (seeing him approach, L). Ha ! let us compose ourselves. Remember that we must preserve our dignity. (Enter Barinkay and Saffli ; both are in gypsy costume, and a retinue of gypsies accompanies them.)P41BARINKAY. Your Excellency! This is indeed an unexpected pleasure. And you too, father-in-law - and my beautiful bride. (Bows with great show of ceremony).CARNERO (ironically). We are overjoyed to find the Baron in such excellent spirits.BARINKAY. And why not ? A beautiful morning, a happy meeting and, as you see, a new suit!CARNERO (sternly). But for the earliness of the hour one would imagine that the Baron were going to a masquerade.MIRABELLA. I hope that the Baron will be as satisfied with himself when he has heard the object of our visit.BARINKAY. But why so serious, Madam? Have I been guilty of some offence?CARNERO. So serious an offence that the frivolity of your question may be ignored. I am not given to strong language, but I can only describe your offence as being er – er – er - not nice.ZSUPAN. You snapped your fingers - yes ! - at me.ARSENA. And I have never been so insulted in my life.MIRABELLA. I can only describe your conduct as quite shocking.BARINKAY. Dear, dear, dear, dear ! May I beg Your Excellency to be a little more explicit ?CARNERO. In spite of my express command as – er - President of the Secret Committee for the Preservation-. . .BARINKAY. Spare your breath, sir - the Watch Committee!CARNERO. I say, that in spite of my express command you have illegally abducted this – er – baggage!(Angy protests from Gypsies.)BARINKAY. Be careful how you choose your words, sir!CARNERO. Ho ho ! So you would threaten me, would you ? How very, very amusing.BARINKAY. She is my wife!GYPSIES. Yes, yes ! she is his wife - by gypsy law.MIRABELLA (derisively). His wife by gypsy law--a nice state of affairs!CARNERO. Your wife ? Who married you?

{VS150}No. 11. DUET. (BARINKAY, SAFFI AND CHORUS).BARINKAY. Who tied the knot ? You tell!SAFFI. No—you!BARINKAY. Cock Robin, he married us two- CHORUS. Cock Robin, he married those two, ha! ha! Ha!SAFFI. Beneath a vaulted dome of blue. The sun shone, the function went off in perfect style.BARINKAY. Green carpeted and all bestrewn With roses was the aisle.

21

SAFFI. At even the nightingale Sang sweetly from the bough,God bless you, let fortune And joy attend you now.BOTH. Yes, even the nightingale Sang sweetly from the bough, God bless you, God bless youAnd so we're married now.CARNERO (speaking). Who witnessed the wedding?BARINKAY. Who saw us wed? You tell!SAFFl. No - you!BARINKAY. The Owl had a wonderful view,CHORUS. The Owl had a wonderful view, ha! ha! ha!BARINKAY. He winked an eye, "To-whit-to-woo!”SAFFI. He lingered one moment To gaze upon the bride,BARINKAY. And then he went to sleep again Completely satisfied.SAFFI. At even the nightingale Sang sweetly from the bough,God bless you, let fortune And joy attend you now.BOTH. Yes, even the nightingale Sang sweetly from the bough,God bless you ! God bless you And so we're married now.CARNERO. So Cock Robin married you? H'm, very pretty! Oh, yes, charming ! But it will not do. Your marriage is not recognised as valid by the Secret Committee for the- . . .BARINKAY. Pah! the Watch Committee.{VS153}No. 12. SITTENKOMMISSIONS COUPLETS.CARNERO (verse 1). To trample on Evil of ev'ry sort, The Watch Committee holds its court,From morn to night without a break, New Statutes we make for Propriety's sake.We clearly define what is harmless fun, And frown on those things which are never done..Eternally minding the P's and Qs, Of folk who don't hold with our views.And woe betide the hapless wight Who does what is not right.He shall tremble with frightNo use appealing to the ceiling, Or to the feelings of the CourtNo use in kneeling, reeling, Or appealing, squealing To the private feelings of the Court.CHORUS. Disgraceful ! disgraceful!CARNERO (verse 2). Our duty it is to protect from shock The delicate sentiments of our flock,We make it our mission to catch and hold Those lambs who grow bold and stray from the fold.We find all frivolity quite absurd That brightens the lives of the common herd.At things which most people describe as "gay," We hold up our hands in dismay.No mercy when our hands are laid On sinners who have strayedThey may call legal aid, But that profession's intercessionMakes no impression on the Court, Not even dull digression,Or a full confession, Makes the least impression on the CourtCHORUS. How awful ! how awful! CARNERO (spoken.). Well, young man, and what have you to say to that?BARINKAY. I say that I do not care a fig for the Watch Committee!CARNERO (stuttering with rage). B-but this is outrageous ! It is unheard of! It is without precedent!BARINKAY. Then the dull routine of your deliberations will be enlivened by a spice of variety.CARNERO. Have a care, young man!OTTOKAR (who, with Arsena, has wandered over to the tower). Father, father!ARSENA. Papa! Papa!CARNERO, ZSUPAN and MIRABELLA (together). What is it? What is the matter?OTTOKAR. See! A piece of gold!ARSENA. And another! and another!OTTOKAR. Why, the wall is full of them!ZSUPAN. Gold? Where?(All try to rush to the tower, but Barinkay is too quick for them and bars the way.)p44BARINKAY. Hold ! not so fast, my friends ! You forget that you are trespassing upon my property.(They all hang back.) Yes, there is a considerable sum of gold in the tower.CARNERO. Gold ? How have you come by this gold ?BARINKAY. Very easily. I discovered it.CARNERO. A very large sum, you say?BARINKAY. A very large sum.

22

(The Gypsies all crowd round Carnero.)CARNERO. Ho, there ! Guards, protect me! (Men-at-arms force the Gypsies back. Barinkay goes to the castle and reveals the treasure.)BARINKAY. Look!ALL (rushing forward). Gold ! Silver ! Jewels!ZSUPAN. Now why the devil did I not think of looking there?CARNERO (ironically). A-ha ! So, young man, you discovered this gold. Allow me to tell you that it is the old war chest which was stolen by your father.BARINKAY. I found it on my own land. It is mine!CARNERO (contemptuously). Found it! And you expect us to believe that, do you?(Flourish of trumpets off.)MIHALY. (hurrying on). Soldiers are coming ! Hussars, with the old Count Homonay at their head(Enter Count Homonay, followed by Hussars, Virandieres, etc. They bring with them a small hand-cart on which rests a large wine-barrel. Cups or glasses hang from the hand-cart.)HUSSAR. Way there, for His Excellency the Governor!ALL. The Governor ! Hurrah! (All bow low before him.)BARINKAY (aside). Count Homonay - my benefactor!HOMONAY. My greetings to you all.CARNERO (elbowing his way to the front). Your Excellency!BARINKAY (pushing past Carnero). Your Excellency, how can I ever thank you?HOMONAY. And who may you be, young sir?BARINKAY. I am Sandor Barinkay, Excellency, and ever your humble and devoted servant.HOMONAY. So you are, the young Sandor? Well met, indeed, for it is you whom I seek. I come to greet the new overlord of this estate and to hear him swear allegiance to his king and country.BARINKAY. That I will gladly swear. Long live His Majesty! Long live Hungary!(The cry is taken up by all, amid cheering.)p45HOMONAY. My friends, I am overjoyed to hear the protestations of your loyalty, for it will soon be put to the test. Our beloved Fatherland is in direst peril.ALL. What can he mean? He speaks of war?HOMONAY. Our country has been attacked. Italy, France and Spain are at her throat. I appeal now to the patriotism of each one of you. No such appeal has ever been made in vain to a true Hungarian!ALL. Hurrah ! Long live the Fatherland!HOMONAY. You cheer the Fatherland, but who will join my Hussars and ride with them against the Spaniards ? (Renewed cheering and shouts of "To Spain !" Homonay raises his hand, demanding silence.)Sandor Barinkay, I come here to enrol recruits for my Hussars. He who drinks a glass of wine with us to-day drinks to his King and Country and becomes one of us, pledged to fight or die for the Fatherland.(Calling): Ho, there, soldiers broach me the cask of recruiting wine.{VS157}No. 12. WERBERLIED (RECRUITING SONG) AND CZARDAS.(HOMONAY AND CHORUS.)Comrade, drink a glass of wine That will make you bolderEv'ry lad so tall and fine He should be a soldier.See the uniform so gay, That is what you're lacking,Join the brave Hussars to-day, Send your sweetheart packing! To arms!Here's the wine! Golden wine! Now drink it down. Hurrah! Come to the HussarsHOMONAY. Come and swell the happy throng, Join our Band of Brothers.Drink your wine and come along. Take the lead of others,Though the sweetest maid may be She who's left behind you,Other fish live in the sea, Let an old soldier remind you(Czardas:)Let ev'rybody dance and dine And drink the golden wine So dear to ev'ry true Hussar!(We know what good things are – Hey!).P46If anybody goes to bed We'll paint the village red,To show the kind of men we are, Hey! (Each man a true Hussar, Hey!).If pretty daughters you have got, Our duty is to kiss the lot,So kindly bring them out for the Hussars! Hey!And when you can't find any more, Well, all is fair in love and war,

23

So then we'll begin on their mammas!With love and wine the world goes round,Where gay Hussars are found.Ah! This talent is peculiar To ev'ry true Hussar ! Ah!(During the Czardas vivandieres hand glasses of wine to the men, the wine being drawn from the barrel on the cart.) Now, my brave fellows, drink with me. Only cowards refuse to drink with the Hussars.GROUP OF MEN. To King and Country! (They drink.)HOMONAY. Hussars, do your duty. Enrol me every man. (The Hussars mingle with the Gypsies. More wine is handed round and the scene becomes one of great animation. The general hum of conversation is punctuated by isolated cheers. Glasses are clinked. The male Gypsies flirt with the Vivandieres, the Hussars with the Gypsy Girls. One young man is forced to drink against his will and suddenly finds a shako crammed on his head. This is the signal for general cheering.)ZSUPAN (to Homonay). What happened, your Excellency?HOMONAY. We have just enrolled a new recruit.ZSUPAN (sympathetically). Does that mean that the poor devil will have to go to the war?HOMONAY. Of course! (Zsupan and Ottokar are handed wine.) Your health, gentlemen!ZSUPAN and OTTOKAR (together). Your very good health, Excellency! (They clink glasses and drink.)ZSUPAN. What wonderful wine ! I could drink barrels of it.OTTOKAR. So could I. (Both drink again.)HOMONAY. Drink as much as you like, comrades. We never stint our recruits on their first day with the Hussars.ZSUPAN (exchanging uneasy looks with Ottokar). B-but, your Excellency, I am not in the Hussars.HOMONAY, Oh, yes, my friend, you are! You have drunk wine with us. (Zsupan and Ottokar groan and clutch one another.) It is an old custom. The Hussar who recruits you takes your hat so (he removes Zsupan's hat) and gives in exchange his shako. (Crams his own shako on Zsupan's head very much askew.) Then you shake hands with your commanding officer and the pleasant little ceremony is ended.ZSUPAN. But, Your Excellency . . .HOMONAY. Later you will be supplied with a horse.ZSUPAN (hopefully). Ah ! but I cannot ride one.HOMONAY. You will learn very quickly.ZSUPAN. Ah, Your Excellency will have his little joke!HOMONAY. Joke? This is no joke. You have accepted our wine.ZSUPAN. Ah ! but I am willing to pay for the wine.HOMONAY. This wine can only be paid for in – blood!ZSUPAN. But, Your Excellency!HOMONAY. Silence ! You are a soldier now.ARSENA (in anguish). Father ! Ottokar ! What have you done?MIRABELLA. Ottokar, my son ! You would not take my baby from me?ARSENA. My father is old!HOMONAY. They have joined our ranks of their own free will. You would not have them fail in their duty?ARSENA. Oh, father ! (Falls on Zsupan's neck.)MIRABELLA. Ottokar, my child ! (She embraces Ottokar.)CARNERO (to Homonay). Your Excellency, one moment, I beg you—a matter of extreme urgency.HOMONAY. My dear Count Carnero, pray unburden yourself!CARNERO. Your Excellency, I beg you to suspend this ceremony for a moment. I have a very serious charge to make. HOMONAY. Indeed? Nothing of a scandalous nature, I hope.CARNERO. I regret that it is of so scandalous a nature that the Committee of which I have the honour to be President will he utterly dumbfounded.HOMONAY. You alarm me! This should certainly he worth hearing. Against whom is the charge?CARNERO, Against Sandor Barinkay, who, thanks to Your Excellency's misguided clemency, returned only yesterday from banishment. Already he has abused the trust that you have placed in him.HOMONAY. Barinkay ! This is amazing ! Is your charge supported by evidence?p48CARNERO. It is supported by evidence of the most indecorous description; and when I say that theft is only the lesser of his misdemeanours . . .BARINKAY (striding forward). How dare you accuse me of theft, you gossiping old scandalmonger?CARNERO. Silence, young sir ! (To Homonay): Allow me to draw Your Excellency's attention to this casket. (He shows Homonay the treasure.)

24

HOMONAY. By all the saints ! why, here is a whole fortune!CARNERO. Which Master Sandor Barinkay claims to have found - found, mark you ! - in the silent watches of the night.HOMONAY. I congratulate him. He is indeed a most fortunate young man.CZIPRA (to Homonay). Master, he found it on his own land!CARNERO. Silence, old hag! (To Homonay) : Your Excellency, I must point out that it will be necessary for Master Barinkay to prove that this treasure, which he says he found, is not the stolen war chest.CZIPRA and SAFFI (together). The treasure is his. He found it.CARNERO. Indeed? Is it not a strange coincidence that the treasure stolen by the father should be re-discovered by the son?BARINKAY. Enough! I will put an end to your bleating, old nanny-goat ! Whether it is the lost war chest or not, I do not know. But I found it on my own land, and since my country is at war, a war chest shall it be. (To Homonay): Your Excellency, I yield it to you. Pray accept it in the name of the Fatherland.HOMONAY (clasping his hand). The words of a true patriot ! My son, it shall be as you say. (To Carnero): And that, my dear Count, disposes of your charge, I think.CARNERO. Excellency, the offence I have mentioned fades into insignificance before the enormity of the young man's utterly promiscuous conduct. In defiance of every rule and tenet of respectability as laid down by my Committee, he has deliberately abducted that gipsy girl. (Points to Saffi.)HOMONAY (stroking his beard). A very comely wench, too ! Egad, I would have done the same at his ageCARNERO (aghast). But you do not seem to realise that even the accused himself admits that no proper marriage ceremony took place. He had the brazen effrontery to tell me that Cock Robin married them. Cock Robin!!HOMONAY. Ho ! ho ! ho ! I think that is very funny. Come, come, my dear Carnero, when you were young would you not have . . . (Pause) H'm ! perhaps not.CARNERO. Your Excellency, pray consider my high office ! As President of the Secret Committee for the Preservation of Public Propriety I must insist that Sandor Barinkay and his unlawful bride answer for their conduct before the Committee's Central Tribunal in ViennaGYPSIES. He was married by Gypsy Law. We'll see that justice is done. To Vienna!HOMONAY (sharply), Silence, I say ! Count Carnero, your mission was to conduct Sandor Barinkay to his estates. As for your ridiculous and absurd Watch Committee . . .CARNERO. Absurd?HOMONAY. Absurd, I said. We have no time for the gossip of old women. Our country is at war!CARNERO (amid the jeers of Gypsies). Oh ! He called me an old woman. (Then rallying) : I must protest, Your Excellency. The law must be upheld. I order that Sandor Barinkay and all these witnesses of his crime be taken to Vienna. As Governor of a Hungarian province you have no jurisdiction in the matter.GYPSIES. Aye, to Vienna! We’ll see that justice is done.CARNERO (rubbing his hands). I will hear the case myself - in camera.ZSUPAN (aside). Vienna! The gay city and I have never seen it! What an opportunity!MIRABELLA. Vienna! Where they say the men are so handsome and passionate! What an opportunityOTTOKAR. Vienna ! Night life!ARSENA. Shops!ALL. To Vienna!{VS164}No.13. FINALE.ALL. Away!ARSENA & MIRABELLA. When the day is done, And the night's begun,ARSENA. There's no place like Vienna,Where ev'ryone’s gay, BOTH. And you drown your care In the scented air,ARSENA. And each sorrow's forgotten As night turns to day.BOTH. From the woods around Comes the sweetest soundARSENA. Of the nightingales singing Their soft lullabies.BOTH. Though the day has fled, The stars shine overhead,And ev'ry folly pretends to be wise.For ev'ry blazing light Dims the starry night,How wonderful the nightFairy voices say "Come where all is gay,Let us fly away Now the sky is grey,Where the evening skies Have a thousand eyes,

25

And each lover cries, “Why not to-day?"(Repeat first fifteen lines more or less).){VS169}CARNERO. Your Highness, pray give me Your kind condescension,For no one pays me The smallest attention.My duty's plain, Pray let me explain once again.ZSUPAN. What, again?MIRABELLA. We've got to thank these gypsy creatures.ARSENA. Oh, the robbers!MIRABELLA. Bandits ! Robbers ! Creatures ! SharpersARSENA, MIRABELLA, ZSUPAN, CARNERO & OTTOKAR. In gloom let them all languish,As captives in anguish.CZIPRA. Enough ! My silence now shall end, Let those who mock, attendNow learn, this maid at whom you dare to jeer Is higher in rank than anybody here.Now through the land be it known This child you see is not my own.MIRABELLA. Not her own?ALL. Not her own!CZIPRA. She was my ward, By night and day I kept the secret.To you, a cavalier, I give this paper here.This child I loved with all my heart. And now for ever we must part.{VS172}ARSENA. A secret plot?MIRABELLA & OTHERS. What has she got ? What can it be ?HOMONAY. 'Tis clear she is of royal birth.ALL. Of Royal birth ?SAFFI. I pray you, read on.BARINKAY. What say you?HOMONAY. Good people, hear me! Her father was the last great Pasha in Hungary.ALL. Ah__ ! A Royal maid so far above us now, A Royal maid to whom we all must bow,But yesterday by ev'rybody blamed, And now by one and all acclaimed.How strange___! How wonderful____!SAFFI. A Royal maid, a noble lady now, A Royal maid to whom they all must bow.But yesterday by ev'ryhody blamed, And now by one and all acclaimed. A change has come at last.ALL. The daughter of a Pasha who ruled this land, Ah_____!{VS180}SAFFI. My luck has turn'd.BARINKAY. Unhappy chance for me!SAFFI. Whatever do you mean ?BARINKAY. That my love was a dream! The maiden of yesterday Stole my heart away.Her humble lover can no longer tarry, A Royal maid he may not marry,Alas ! he may not marry.SAFFI. Your love is dead. Ah!BARINKAY. If that were true I'd not be broken-hearted If we parted.SAFFI. What? Will you go? How can you leave me?BARINKAY. I'll always love you, I pray you, believe me.SAFFI. Yet you leave me.{VS182} (note soloists sing other words in the following pages)CHORUS. Come and swell the happy throng, Join the Band of Brothers,Drink the Wine and come along, Take the lead of others.See the uniform so gav, That is what you're lacking,Join the brave Hussars today, Send your sweetheart packing.See the uniform so gav, That is what you're lacking,Join the brave Hussars today, Send your sweetheart packing.Join the brave Hussars today, Send your sweetheart packing!{VS187}BARINKAY. 'Tis well, Hussar will I be! A soldier's life for me.SAFFI. Beloved, must you go From one who loves you so?BARINKAY. The wine ! The wine! It fills me with the joy of battle.Hail, gallant comrades, here's my hand I am not worthy of my lady,

26

So now I leave her for the Fatherland!CHORUS. Long live the Fatherland!SAFFI. Ah, don't leave me now, Oh, hear meBARINKAY. No, no, I must not stay!HOMONAY. His oath has bound him fast, So let him go.BARINKAY. Farewell ! farewell!(Here skip VS189 to VS204}SAFFI. Then he must go! I pray that Heaven may protect you.SOLDIERS & GYPSIES. We ask no more!Forward to Victory! Tread the path to Glory!Soon our valiant deeds may be Famed in song and story.Proudly we ride off to fight, Brave Hussars, Hungary’s mightHearts a-glow and sabres flashing bright Away we go to fight the foeUntil we’re crowned by Victory, Victory,Though brave comrades may be slainNo use grieving, there’s a mighty prize to gain, worth achievingTill it’s won, stern the task for ev’ry one till the War is won.{VS212}BARINKAY & HOMONAY. Now to arms you brave Hussars, No-one we’re afraid ofNow’s the time to face the foe, Show them what you’re made of!One and all__ Answer the call__ In defeat our foe shal fall__Now hear the trumpet call, (corr. – VS had “New hear…”)One and all (I/ride) ride to the War!CHORUS. Oh, hear the trumpet call, to your horses, to your horses, Never failing, never quailingENSEMBLE. Ev’ry brave Hussar delighting In the fiercest of the fightingTo your horses to your horses, Never failing, never quailing / One and all (I/Ride) ride to the War)ENSEMBLE. Soon the foe will take a beating All_ in mad confusion fast retreating(All/We’re) true Hussars ev’ry one__ Sworn to fight__ Till victory’s wonRide__ with banners to the fore, Ride__ on to War!To the War___! Ah! – All to War! Hurrah______!(When this ends Barinkay marches away with the Soldiers and Gypsies, leaving the fainting Saffi in Czipra's arms. He looks back, is undecided for a moment, and then marches on again. The Exit March may be thewell-known Berlioz March, which appears in score, pp. 166A—H original edition.)CURTAIN.END OF ACT II.{VS221}

ENTR’ACTE – 84 bars

27

ACT III.SCENE.—The glacis before the Kerntner Tor (Carinthian Gate) in Vienna. (Behind the bastion can be seen the houses of the inner city, with the tower of St. Stefan's church rising high above them. In front of the Kerntner Tor several temporary platforms have been arranged out of hand-carts, barrels, etc. The largest of these, which is more gaily decorated than the others, is empty when the Curtain rises. A gay crowd passes to and fro, its members being characteristic figures of old Vienna - pedlars, sedan-chair carriers, Greek merchants in picturesque costume. Girls are selling beet-root and cucumbers from trays which they carry. A few noisy children. Municipal guards are keeping the crowd in order.)

No. 14. OPENING CHORUS.CROWD. Oh, rejoice ! Oh, rejoice! Ev'rvbody's happy. There's joy in ev'rv voice.Oh, how our hearts are burning Brave heroes are returning.Hail to the victors corning home at last And now the storm of war is past,Now the stormy blast is over at last, Is over at last.(A Herald sounds his trumpet.)HERALD. Hear ye, good people ! The War is ended. (Loud cheering.)With the help of the brave Hungarians the enemy has been utterly defeated. (More cheering.)Treaties of peace have been signed by the King of Bavaria and by the Prussians.Our gallant soldiers have returned from Bavaria, Italy and Spain, and are about to enter the city.(Storm of cheers.)SEPL. Come on—let us give them a salute ! I'll he the General. Fall in, there! (Amid general laughter a large portion of the crowd allow Sept to marshal them into some semblance of a line.)Quick march!(Sepl leads off portion of crowd, R. A small group remains in the background, among which may be recognised Carnero, Arsena and Mirabella. Both ladies are expensively attired, while Carnero wears his robes of office.)MIRABELLA. Look, Ludovico, all the people are going!CARNERO. Calm yourself, my pet. The official reception will take place here. We shall not miss anything. (Sighs) : Oh, dear, what extraordinary things have happened in the past two years!MIRABELLA. But why so sad, my angel? Surely this is an occasion for rejoicing!CARNERO. 'Mm, I am glad you think so! Unfortunately, I have vivid memories of the after-effects of the last war.MIRABELLA. Pooh! who cares about the last war? Why, that is ancient history!CARNERO. You seem to forget that to-day young Sandor Barinkay returns a national hero.MIRABELLA. Yes, but what of that? I shall ignore him.CARNERO. In a few moments he will arrive all covered with medals. amid the cheers of the crowd, while I - where shall I be ? Nowhere. Where is my authority now? The whole country invariably goes to the devil after a war. . . And that gypsy-girl, Saffi - fêted everywhere like an arch-duchess in spite of my revelations about her scandalous conduct two years ago If it were not for my high sense of duty I would resign my Presidency of the Watch Committee.MIRABELLA. My poor darling! Yes, life is very hard sometimes. (Sighs.)ARSENA (sighing, too). Yes—I think so, too.CARNERO. I should not have thought you had much cause to complain, my dear young lady.MIRABELLA (confidentially). The poor child is a little distraught - an affair of the heart.CARNERO. She seems to have had affairs of the heart with alarming frequency since she came to Vienna.ARSENA. Oh, no, Your Excellency - just a little mild flirtation now and then!CARNERO. Two years ago it was considered unmaidenly for a young girl to endeavour to attract the attentions of the male sex, but now . . . War seems to be made an excuse for everything. I think it is time you married, young lady, and settled down.ARSENA. I have done my poor best to that end, Your Excellency.{VS225}No. 15. COUPLET.ARSENA: I have no luck at all in love, For ev'ry now and then,Although I seem to fall in love, I just fall out again.Each time I think I've found the man I can love and obey,Then something else upsets the plan Without delay.It seems that I appeal to men, but only now and then! Ah!I fall in love, but now and then, I just fall out of love again.It seems that I appeal to men Alas ! but now and then.

28

ARSENA+MIRABELLA+CARNERO:I fall in love, but now and then, I just fall out of love again.It seems that I appeal to men Alas ! but now and then. Tra-la ! (etc.)ARSENA: When I advance they parry me - I mean, the diff'rent menWho say they'd like to marry me, But never mention when.One day I nearly got the chance To reply "I will,"But then that lover went to France, And he's there still.It seems that I appeal to men, But only now and then.I fall in love, but now and then, I just fall out of love again.It seems that I appeal to men, Alas ! but now and then. ARSENA+MIRABELLA+CARNERO:I fall in love, but now and then, I just fall out of love again.It seems that I appeal to men Alas ! but now and then. Tra-la ! (etc.)MIRABELLA. My poor child; then you are in love?ARSENA (tearfully). Yes. He went off to the war in Spain – and I pray that he may return today.MIRABELLA (sympathetically). And you never told me ! Who is he?CARNERO (irritably). Tchah ! why ask her - Is not Sandor Barinkay the idol of every foolish young girl? Why, you can even buy his portrait at every street-corner, and not even a hundred thousand Spaniards could shoot him He would wriggle out of anything.MIRABELLA. Why are you so angry today, my pet?CARNERO. Since you must know - I have just seen Count Homonay.MIRABELLA. And why should he so upset you?CARNERO. I met him an hour ago in the Chancellor's anteroom. I did my best to ignore him, but it was no good.MIRABELLA. And did he insult you?CARNERO. Far from it He smiled at me - smiled, if you please!MIRABELLA. Well?CARNERO. Then he persisted in addressing me as "Your High Well-born This" and "Your High Well-born That," and, in fact, he became so infernally polite that I could have – er – screamed!MIRABELLA. But surely such politeness should not be the cause of any discomfiture?CARNERO. Oh, if only I knew what lay behind it all! That smile – ugh!(Enter Count Homonay through gate, dressed in Hussar uniform.)Talk of the devil!HOMONAY (heartily). Ah, Your Excellency!(Carnero and Count Homonay both. bow, (Carnero coldly, Homonay with exaggerated ceremony.)We meet again ! It is indeed a pleasure to find Your Excellency in such charming company. I salute you, ladies. (Homonay bows again ; the Ladies curtsey.)CARNERO. Your Excellency has no doubt enjoyed a pleasant interview with the Chancellor ?HOMONAY. I have indeed enjoyed an intervew which, I am happy to say, concerns Your Most Exalted Excellency most intimately.CARNERO (uneasily). The interview concerned me?HOMONAY. So intimately that I was unable to trust anybody but my unworthy self with the mission of handing you this document, which is signed by the Chancellor's own hand. (Hands paper to Carnero)I bid you good-day, ladies. And Your Excellency – adieu!(Exit Homonay, R., with much bowing. Carnero looks blankly at the document.)MIRABELLA. Ludovico, it must he some honour—some elevation in rank ! Let me see.(Mirabella tries to snatch paper, but Carnero angrily repulses her.)CARNERO. This is addressed to me. (Unrolls and reads paper) : Oh, oh, oh, my life's workMIRABELLA. Oh ! what is it - what is it ?CARNERO. The Watch Committee – dissolved - by order of the Chancellor!MIRABELLA. But what is to become of you?CARNERO. Pensioned off! (Regards document ruefully) "We express the hope that Your Excellency may long be spared to enjoy your well-earned and permanent" - underlined, mark you ! – “permanent leisure."MIRABELLA. Never mind, my precious ! Think how happy we shall all be when Ottokar comes home and we can all be together - such a change from those shocking theatres which have caused you so much pain!CARNERO. Pah!(Enter cheering, excited Crowd led by Sepl, R.)SEPL. Here's one of them - one of the soldiers, and a big fat one too ! Ha, ha, ha!

29

(Enter Zsupan, R. He is in Hussar's uniform and is covered with medals, gold chains, watches, etc. He is tanned a deep brown. He is at once surrounded by laughing children.)ZSUPAN. Out of my way there - make way for a soldier, can't you ? (Sees Arsena) Arsena, my precious IARSENA (embraces Zsupan violently). Father!CARNERO. His Majesty the Bacon King. More like a pig than ever!MIRABELLA. You are safe - unwounded?ZSUPAN. Yes, but I had some narrow escape —phew!CARNERO. Surely you are not the sole survivor—where are the others?ZSUPAN. They will come soon. I am only the advance guard. Wherever the fighting was thickest I was always the advance guard. I led every retreat in person.CARNERO. You must have had some hair-raising experiences!ZSUPAN. Hair-raising - look at this! (Whips off his shako and reveals his bald head.)ARSENA. What a lot, of medals!ZSUPAN. Yes, my dear, the best collection in the army.ARSENA. Did you win them all yourself?ZSUPAN. Of course, my dear - you don't suppose. I would trust anyone else to collect them!{VS229}No. 16. MARCH AND CHORUS.ZSUPAN. Now we’re home again, And it seems quite plain That we. taught the foe what was what, Tantara!For we broke their ranks On the Tagus' banks, And we took ev'rything they had got.Such a war is no fun. Thank the Lord it is done! And I'm safe in the old Fatherland.Bullet-holes in my vest Gave me colds on my chest, Though my face may look healthy and tanned.Now it's done - thank the Lord And we've won - thank the LordAnd we've come home marching to a band, ta-ra!CHORUS. Now it's done - thank the Lord And we've won - thank the Lord And he's come home marching to a band.ZSUPAN. A shout! Look out Here comes a cannon ball, A fizz ! a whizz And then you'd hear it fall.One day - last May - One hit me on the head, It burst, I cursed, And killed a Spaniard dead.The loot - one boot, A silver watch and chain, His hat, and that Was all that I could gain.I only left behind The things I could not find, But he was dead and so he did not mind.Adventures always came my way, And used to happen ev'ryday.I saw red ! (Just like that). Killed him dead (just like that).And I took just whatever came to hand, ta-ra!CHORUS. He saw red (Just like that), Killed him dead (just like that).And he took just whatever came!ZSUPAN. 'Tis plain that Spain's A land of sweet romance,Where bright moonlight, Gives ev'ry man a chance.You bet I met A lady of the land, We talked and walked Together hand in hand.We kissed. She missed Her pearl and ruby ring. She looked. We looked, But never found the thing.She told me with a tear, "Alas, 'tis gone, I fear!"And she was right because I’ve got it here!Strange misfortunes, as I say, would happen almost ev’ry day!Spanish infantry Never came near me so I seldom had to get tough Tan-ta-ra!And I did not see Any cavalry, but their girls are inclined to be rough.There was one fine lass, Just as bold as brass,I was on Sentry-Go at the base.I said “Halt, who goes there?”, She said “Don’t you dare!”,Then she gave me a smack in the face!That's the way it is done, That's the way wars are won,You must take just whatever comes to hand, ta-ra__!CHORUS. That's the way it is done, That's the way wars are won,You must take just whatever comes to hand, ta-ra___! ra!ARSENA. Oh it is wonderful to see you again, Papa.MIRABELLA. And, Ottokar, my baby boy, where is he?ZSUPAN. Oh ! he fell in the big attack!MIRABELLA, Fell? Oh, Ottokar, my baby!ARSENA. No no ! When did it happen ?

30

ZSUPAN. Oh right at the beginning when we got the order to charge. He just lay there like a sensible lad till it was all over.MIRABELLA & ARSENA. Then he is safe?ZSIJPAN. Safe? Good gracious, they made him a staff officer!ARSENA. An officer? Ottokar, my hero!MIRABELLA. And you ? Were you in all the battles?ZSUPAN. Oh, yes, in all of them—except the ones that happened out-of-doors.ARSENA. That was very sensible of you. Papa, with your rheumatism.CARNERO. Did you take part in any night attacks?ZSUPAN. Night attacks ? I should think so ! One night we were ordered to cut our way through the enemy outposts.MIRABELLA. Yes, yes?ZSUPAN. It was awful. Cannons to the right of us ! Cannons to the left of us! Cannons in front of us!CARNERO. And what did you do?ZSUPAN. We went back, of course!CARNERO. But you said you were ordered to cut your way through?ZSUPAN. Yes, that's right.CARNERO. And did you not obey the order?ZSUPAN. We couldn't. The enemy obeyed it first.ARSENA. How awful!CARNERO. And Sandor Barinkay - what of him?MIRABELLA. Oh, that guttersnipe!ARSENA. The Gypsy Baron ! (Laughs scornfully).ZSUPAN. Ah, but he is a fine young fellow - a real hero!CARNERO (unwillingly). H'm !. they say that he saved the country.ZSUPAN. He did more than that. He saved me.CARNERO. Indeed?ZSUPAN. Yes. I will tell you about it. It all happened in Granada - that is, on the left-hand side of Spain.One day I went for a quiet walk through the enemy country . . .MIRABELLA. How foolish!ZSUPAN. . . . until I came to an inn.ARSENA. Yes?ZSUPAN. The devil tempted me with a glass of sherry. I was just finishing my sixth glass when all of a sudden there was a terrible noise outside. I looked out of the window and there was the enemy - thousands upon thousands of them!ARSENA. Father, what did you do?ZSUPAN. I shouted for my bill!ARSENA. Oh, father! And what happened?ZSUPAN. The waiter never came. The enemy stormed in and seized me . . .CARNERO. Thousands and thousands of them?ZSUPAN. Perhaps - I could not count them.CARNERO. And then they attacked you?ZSUPAN. Yes - both of them. One held me while the other hit me.ARSENA. Oh, my poor, poor father!ZSUPAN. If young Barinkay had not arrived in the nick of time they would have drunk my sherry, too.(Crowd cheers.)CROWD (shouting). Barinkay ! Barinkay!ZSUPAN. Ah!, here he is!(Martial music is heard which increases in volume as the soldiers approach. The Burgomaster enters through the gate and takes up his position on the rostrum. He is accompanied by Count Homonay, various dignitaries and their ladies. Czipra and Saffi enter and stand on one of the other platforms. The Troops enter, with Barinkay at their head. Ottokar is close behind him. The guards press back the crowd. Saffi is veiled.){VS237}No. 17. EINZUGSMARSCH.SOLDIERS. March, march, marching along, See all the soldiers come,March, march, marching along, Hark to the rolling drum.Left ! Right ! Oh, what a sight! Soon all the town will hum,For today will be gay, Hear the people shout "HoorayBack today from the fray, We're marching home today.

31

Se the banners fly, On lances waving high,The big drums beat Makes music sweet As we go marching by.Now the war is won, We'll take our share of fun, Oh, yes, we'll take our share No matter how or where,No matter where, We do not care. No matter where, We do not care. Hurrah___!March along, With a song, Now we're safe from war's alarms,Let's be gay upon our way, Back to sweetheart's open arms.There are maids, Pretty maids, There are lips we long to kiss When the order comes along, "Dis-miss!”Away with sword and gun, For now the war is done, And ev'ry soldier true Has other work to do.For there are eyes that say "Come, kiss my tears away!” And this command of course they all obey!MIRABELLA (embracing Ottokar). My child, my child ! Kiss your papa!CARNERO (after submitting to Ottokar's embrace). What - a medal ? And –- Why - you are an officer!HOMONAY (raising his hand for silence). My brave Hussars, it is not necessary for me to tell of your prowess. The whole country rings with your fame. You have saved the Fatherland, and it is only fitting that your reward should follow immediately.ZSUPAN (elbowing his wqy to the front). I only did my duty, Your Excellency.HOMONAY. My gallant friend seems to have been so amply rewarded already that it is impossible to find a place upon his person for further decorations. (To Barinkay) : The gratitude of the nation is due to you, Sandor Barinkay . . . (Loud cheers. Attendant hands Homonay two documents.). . . and as a token of this gratitude I present to you, in the name of His Majesty, this document which assigns to you the whole of the vast treasure which you found upon your estate.BARINKAY. I am overwhelmed, Excellency.HOMONAY (handing Barinkay the second document). And here is the Patent of Nobility which you so richly deserve, and which confers upon you the title of Baron!BARINKAY. Since I owe all to the heroism of my brave Gypsies I claim the title of the Gypsy Baron!(Cheers.)ZSUPAN. Arsena Arsena ! Do you hear? He is a baron. Your great-grandfather cannot have any objection now.OTTOKAR. Arsena! Just because he is a baron you will not . . .ARSENA. Darling, you know I love you only.OTTOKAR. Arsena! (They embrace.)ZSUPAN. Ottokar! The girl has gone mad.HOMONAY. And now, Sir Gypsy Baron, will you not claim your third reward ?BARINKAY. My third reward ?ZSUPAN. Oh dear, oh dear ! I believe he is mad, too. Son-in-law, do you not remember our compact ?MIRABELLA (simpering). The Baron will be lonely in that great castle without a Baroness to share it with him. Perhaps we shall soon hear the wedding-bells?{VS243}No. 18. FINALE.CHORUS. Wedding-bells ! Hurrah!BARINKAY. You command? Allow me to crave your daughter's hand!ARSENA & MIRABELLA. Ah!ZSUPAN. Arsena! She's yours, my son-in-law! BARINKAY. Not for me; Your son-in-law is there!(Points to Ottokar and then to the chain round Arsena's neck.)ALL. What? Where?(or "Where? " twice.)BARINKAY. The clasp which hinds that golden chain Holds a portrait of her faithful. swain.ZSUPAN. You infernal scamp! All my plans for my daughter are ended.HOMONAY. Then you won't marry?BARINKAY. My life is foresworn; I serve the Queen.HOMONAY. Yet there's a queen who rules your heart!SAFFI. Take thou my hand, the hand of a Zigeuner, True to the end ev'ry Gypsy friend.A love like none before, Your love for evermore.BARINKAY. Her voice! Can I be dreaming?HOMONAY. Nay, 'tis a dream come true. (He raises Saffi's veil.)BARINKAY. Saffi!SAFFI. Sandor!CHORUS. Hurrah !

32

CZIPRA. You are her lord.CHORUS.The Zigeunerbaron!BARINKAY. Nothing remaining That's worth the attaining.Now love and laughter Shall be my lot ever ever after.Make ambition your cue, Then your dreams will come true.Brains are all that you need, And you're bound to succeed.Hurrah__! Hurrah_____!(Chorus and Principals repeat last four lines.)CURTAIN.

33