linda ronstadt brings ‘canciones de mi padre’ … · concierto de linda ronstadt traerá...

8
KANSAS CITY • 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 • PHONE:(816)472.KCHN • FAX: (816) 931.NEWS • E-MAIL: [email protected] VOL.13 NO.07 Importante voto para COMBAT se acerca en Noviembre PERIÓDICO BILINGÜE SEMANAL 25¢ www.kchispanicnews.com 22 DE OCTUBRE DEL 2009 TRADUCE PATRICIO H. LAZEN HISPANIC NEWS COMBAT: A /PAGE CONCIERTO/PÁGINA TRADUCE PATRICIO H. LAZEN HISPANIC NEWS jOE ARCE AND DEBRA DECOSTER • HISPANIC NEWS jOE ARCE AND TONy BALANDRAN HISPANIC NEWS TRADUCE PATRICIO H. LAZEN HISPANIC NEWS 13 07 no. vol. PRSRT STD U.S POSTAGE PAID KCMO PERMIT NO. 990 Nascar and Army draw Recruits to Day at the Races Concierto de Linda Ronstadt traerá “Canciones de mi Padre” a Kansas City El Ejército de hoy es diferente que el servicio de nuestros padres. El Ejército ha reinventado cómo llegarle a los posibles reclutas mediante un programa publicitario de deportes que le muestra a los futuros soldados que su servicio militar los puede ayudar a mudarse a la carrera de sus sueños. NASCAR y el Ejército de los Estados Unidos pudieran no ser dos nombres los cuales la gente asocia, pero dos hombres re- clutados recientemente junto a líderes comunales fueron trata- dos como huéspedes VIP en el Autódromo de Kansas por el Ejército de EE.UU. en su pro- moción del Price Chopper 400 a comienzos de octubre. El tratamiento VIP no es algo que Jerome Spearman olvidará Big Combat vote looms in November LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ TO KANSAS CITY Today’s Army is different than our forefathers’ service. The Army has reinvented how they reach out to potential recruits through a sports marketing program that shows future soldiers that their military service can help them move into a career of their dreams. NASCAR and the United States Army may not be two names that people would connect together, but two recent enlisted men along with community leaders were treated as VIP guests at the Kansas Speedway for the U.S. Army Racing promotion in the Price Chopper 400 in early October. The VIP treatment is not something that Jerome Spearman will soon forget. Even though he has grown up in Kansas City, Missouri this was his first trip to the race track and he was not only impressed with the size of the track but with the red carpet treatment the Army rolled out for him and others. “This is pretty exciting. I have never been to a racing event Nascar y Ejército atraen reclutas a un día en las carreras Race fans get excited when their favorite car hits the track at the Kansas Speedway. Army Lt. Col. Ron Tucker proudly introduces Army Race car driver Ryan Newman (right) to young recruits and to community leaders from both Kansas and Missouri. Tucker’s message is that there’s more to the Army today than in years past and this is only on example of building relationships and trust for all patriotic individuals. Los fanáticos de las carreras se emocionaron cuando su auto favorito entró a la pista del Autódromo de Kansas. El Teniente Coronel Ron introdujo con orgullo al piloto del Auto de Carreras del Ejército Ryan Newman (A la derecha) a los jóvenes reclutas y a líderes comunales tanto de Kansas como de Missouri. El mensaje de Tucker que allí hay más en el Ejército de hoy que lo que había en los años del pasado y éste es solamente un ejemplo de construir relaciones y confianza para todas las personas patriotas. PHOTO ILLUSTRATION BY KANSAS CITY HISPANIC NEWS VIP/PAGE TRATAMIEN/PÁGINA Supporters of the COMBAT tax hope that the recession will not play a role in whether Jackson County voters renew the Com- munity Backed Anti-Drug Tax (COMBAT) when it appears on the ballot on November 3. Sup- porters such as Jackson County Executive Mike Sanders and 1st District at Large Commis- sioner Theresa Garza-Ruiz are campaigning to keep the COM- BAT tax in Jackson County by letting the community know how COMBAT works within the greater metropolitan area to fight drugs and fund community based programs. They also point out the tax is a continuation of an existing tax not a tax increase. The COMBAT program was enacted in 1989 with the mission of distributing funds generated It will be a night of unforgettable music when Linda Ronstadt takes the Midland Stage with Mariachi Los Camperos de Nati Cano in a benefit performance for Our Lady of Guadalupe School in Kansas City, Mo., on Nov. 5. Ronstadt will perform Canciones De Mi Pa- dre --Songs of My Father. The songs were passed down to her by her father and are the folk songs of his home in Sonora, Mexico. She said the songs are the background stories for many of the immigrants who traveled across the border into a new land seeking a new life. It is the stories, the music and the traditions that she hopes to pass onto the children to give them a passion for their Mexican roots. “Mariachi is about celebrating joy, sor- row, who you are, where you come from, where you are going, it is a much more com- plex emotional experience,” said Ronstadt. “The people coming across the borders, they are the sturdiest, the smartest and the best equipped because it is a harrowing journey to try to get here and only the strongest sur- vive. Immigrants that come here are utterly treated like used Kleenex. They are abused and thrown away if they are not useful. It is unfair because these people come with so many contributions to make, we should be figuring out ways that we can absorb these people who have so much to offer us here.” The benefit concert will take place Thurs- day, Nov. 5 with a portion of the proceeds set aside to start a pilot program to teach Mariachi COMBAT: UN/PAGE CONCERT WILL ASSIST/PAGE jOE ARCE AND DEBRA DECOSTER HISPANIC NEWS Será una inolvidable noche de música cuando Linda Ronstadt se suba al Escenario del Midland junto al Mariachi Los Camperos de Nati Cano en una presentación a beneficio de la Escuela de Nuestra Señora de Guadalupe en Kansas City, Missouri el 5 de noviembre. Ronstadt cantará canciones de su álbum Canciones De Mi Padre. Las canciones fueron un lega- do de su padre y son canciones de su hogar en Sonora, México. Las canciones hablan de las historias tras muchos de los in- Linda Ronstadt takes the Midland Stage with Mariachi Los Camperos on Nov. 5 | Linda Rondstat toma el escenario junto a Mariachi Los Camperos el 5 de Noviembre Nationally renown musical artist Linda Ronstadt accompanied by Mariachi Los Camperos de Nati Cano will warm the hearts and fuel the souls Mariachi music lovers. Organizers said her show will be unforgettable. La nacionalmente reconocida artista musical Linda Ronstadt acompañada por el Mariachi Los Camperos de Nati Cano calentarán los corazónes e inflamarán las almas de los que adoran la música mariachi. Los organizadores dice que su show será inolvidable. (Left to right) Mike Sharp, jackson County Sheriff; Mike Sanders, jackson County Executive; jim Kanatzer, jackson County Prosecutor; and COMBAT executive director Stacy Daniels- young spend almost 2 hours answering questions from the media panel. During the debate, the estimated 200 residents who attended were given reasons the COMBAT tax should pass. El Sheriff del Condado de jackson Mike Sharp, Mike Sanders, Ejecutivo del Condado de jackson, jim Kanatzer, Fiscal del Condado de jackson y la Directora Ejecutiva de COMBAT Stacy Daniels- young se pasaron casi dos horas respondiendo a preguntas de parte del panel de prensa. Durante el debate, a una cantidad estimada de 200 residentes que asistieron se les dieron razónes del porqué el impuesto de COMBAT debe pasar. Quienes apoyan el impuesto para COMBAT esperan que esta recesión no tenga injerencia en decidir si los votantes del Condado de Jackson renovarán el Impuesto Anti-Drogas Respaldado por la Comunidad (COMBAT) cuando aparezca en la papeleta del voto del 3 de noviembre. Sus partidarios tales como el Ejecutivo del Condado de Jackson Mike Sanders y la Comisionada del Primer Distrito General Theresa Garza- Ruiz están haciendo campaña para mantener el impuesto de COMBAT en el Condado de Jackson haciéndole saber a la comunidad cómo COMBAT trabaja dentro de la gran área metropolitana para combatir las drogas y financiar programas

Upload: phungduong

Post on 09-May-2018

248 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ … · Concierto de Linda Ronstadt traerá “Canciones ... LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ TO KANSAS CITY Today’s

KA

NS

AS

CIT

Y

• 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 • PHONE:(816)472.KCHN • FAX: (816) 931.NEWS • E-MAIL: [email protected] VOL.13 NO.07

ImportantevotoparaCOMBATseacercaenNoviembre

PERIÓDICO BILINGÜE SEMANAL 25¢ www.kchispanicnews.com 22 DE OCTUBRE DEL 2009

TRADUCE PATRICIO H. LAZENHISPANIC NEWS

COMBAT: A /PAGE �

CONCIERTO/PÁGINA �

TRADUCE PATRICIO H. LAZENHISPANIC NEWS

jOE ARCE AND DEBRA DECOSTER • HISPANIC NEWS

jOE ARCE AND TONy BALANDRANHISPANIC NEWS

TRADUCE PATRICIO H. LAZEN HISPANIC NEWS

13

07no.

vol.

PRSRT STD 

U.S POSTAGE 

PAID 

KCMO  

PERMIT NO. 990

Nascar and Army draw Recruits to Day at the Races

Concierto de Linda Ronstadt traerá “Canciones de mi Padre” a Kansas City

  El Ejército de hoy es diferente que el servicio de nuestros padres. El Ejército ha reinventado cómo llegarle a los posibles reclutas mediante un programa publicitario de deportes que le muestra a los futuros soldados que su servicio militar los puede ayudar a mudarse a la carrera de sus sueños.

NASCAR y el Ejército de los Estados Unidos pudieran no ser dos nombres los cuales la gente asocia,  pero  dos  hombres  re-clutados  recientemente  junto  a líderes comunales fueron trata-dos como huéspedes VIP en el Autódromo  de  Kansas  por  el Ejército de EE.UU. en su pro-moción del Price Chopper 400 a comienzos de octubre.

El tratamiento VIP no es algo que Jerome Spearman olvidará 

BigCombatvoteloomsinNovember

LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ TO KANSAS CITY

Today’s Army is different than our forefathers’ service. The Army has reinvented how they reach out to potential recruits through a sports marketing program that shows future soldiers that their military service can help them move into a career of their dreams.

NASCAR  and  the  United States  Army  may  not  be  two names  that  people  would connect  together,  but  two recent  enlisted men along with community leaders were treated as  VIP  guests  at  the  Kansas Speedway  for  the  U.S.  Army Racing  promotion  in  the  Price Chopper 400 in early October.

The  VIP  treatment  is not  something  that  Jerome Spearman  will  soon  forget.  Even though he has grown up in Kansas  City,  Missouri  this  was his first trip to the race track and he was not only impressed with the size of the track but with the red  carpet  treatment  the  Army rolled out for him and others.

“This is pretty exciting. I have never  been  to  a  racing  event 

Nascar y Ejército atraen reclutas a un día en las carreras

Race fans get excited when their favorite car hits the track at the Kansas Speedway. Army Lt. Col. Ron Tucker proudly introduces Army Race car driver Ryan Newman (right) to young recruits and to community leaders from both Kansas and Missouri. Tucker’s message is that there’s more to the Army today than in years past and this is only on example of building relationships and trust for all patriotic individuals.

Los fanáticos de las carreras se emocionaron cuando su auto favorito entró a la pista del Autódromo de Kansas. El Teniente Coronel Ron introdujo con orgullo al piloto del Auto de Carreras del Ejército Ryan Newman (A la derecha) a los jóvenes reclutas y a líderes comunales tanto de Kansas como de Missouri. El mensaje de Tucker que allí hay más en el Ejército de hoy que lo que había en los años del pasado y éste es solamente un ejemplo de construir relaciones y confianza para todas las personas patriotas.

PHOTO ILLUSTRATION BY KANSAS CITY HISPANIC NEWS

VIP/PAGE � TRATAMIEN/PÁGINA �

Supporters of the COMBAT tax hope  that  the  recession  will  not play a role in whether Jackson County  voters  renew  the  Com-munity Backed Anti-Drug Tax (COMBAT) when it appears on the ballot on November 3. Sup-porters such as Jackson County Executive Mike Sanders and 1st  District  at  Large  Commis-sioner  Theresa  Garza-Ruiz  are 

campaigning to keep the COM-BAT tax in Jackson County by letting the community know how COMBAT works within the greater metropolitan area  to fight drugs and fund community based programs.  They also point out the tax is a continuation of an existing tax not a tax increase.

The  COMBAT  program  was enacted in 1989 with the mission of  distributing  funds  generated 

It will be a night of unforgettable music when Linda Ronstadt takes the Midland Stage with Mariachi Los Camperos de Nati Cano in a benefit performance for Our Lady of Guadalupe School in Kansas City, Mo., on Nov. 5.

Ronstadt will perform Canciones De Mi Pa-dre  --Songs  of  My  Father.    The  songs  were passed down to her by her father and are the folk songs of his home in Sonora, Mexico. She said the songs are the background stories for many of  the  immigrants who  traveled across the border into a new land seeking a new life. It  is  the  stories,  the music and  the  traditions that she hopes to pass onto the children to give them a passion for their Mexican roots.

  “Mariachi  is  about  celebrating  joy,  sor-row,  who  you  are,  where  you  come  from, where you are going, it is a much more com-plex  emotional  experience,”  said  Ronstadt. “The people coming across the borders, they are  the  sturdiest,  the  smartest  and  the  best equipped  because  it  is  a  harrowing  journey to try to get here and only the strongest sur-vive.  Immigrants  that  come here  are utterly treated like used Kleenex. They are abused and  thrown  away  if  they  are  not  useful.  It is unfair because  these people come with so many contributions to make, we should be figuring out ways that we can absorb these people who have so much to offer us here.”

The benefit concert will take place Thurs-day, Nov. 5 with a portion of the proceeds set aside to start a pilot program to teach Mariachi 

COMBAT: UN/PAGE �

CONCERT WILL ASSIST/PAGE �

jOE ARCE AND DEBRA DECOSTERHISPANIC NEWS

Será una inolvidable noche de música cuando Linda Ronstadt se suba al Escenario del Midland junto al Mariachi Los Camperos de Nati Cano en una presentación a beneficio de la Escuela de Nuestra Señora de Guadalupe en Kansas City,

Missouri el 5 de noviembre.

Ronstadt  cantará  canciones de  su  álbum  Canciones  De  Mi Padre.

Las canciones fueron un lega-do de su padre y son canciones de su hogar en Sonora, México. Las  canciones  hablan  de  las historias tras muchos de los in-

Linda Ronstadt takes the Midland Stage with Mariachi Los Camperos on Nov. 5 | Linda Rondstat toma el escenario junto a Mariachi Los Camperos el 5 de Noviembre

Nationally renown musical artist Linda Ronstadt accompanied by Mariachi Los Camperos de Nati Cano will warm the hearts and fuel the souls Mariachi music lovers. Organizers said her show will be unforgettable.

La nacionalmente reconocida artista musical Linda Ronstadt acompañada por el Mariachi Los Camperos de Nati Cano calentarán los corazónes e inflamarán las almas de los que adoran la música mariachi. Los organizadores dice que su show será inolvidable.

(Left to right) Mike Sharp, jackson County Sheriff; Mike Sanders, jackson County Executive; jim Kanatzer, jackson County Prosecutor; and COMBAT executive director Stacy Daniels-young spend almost 2 hours answering questions from the media panel. During the debate, the estimated 200 residents who attended were given reasons the COMBAT tax should pass.

El Sheriff del Condado de jackson Mike Sharp, Mike Sanders, Ejecutivo del Condado de jackson, jim Kanatzer, Fiscal del Condado de jackson y la Directora Ejecutiva de COMBAT Stacy Daniels-young se pasaron casi dos horas respondiendo a preguntas de parte del panel de prensa. Durante el debate, a una cantidad estimada de 200 residentes que asistieron se les dieron razónes del porqué el impuesto de COMBAT debe pasar.

Quienes  apoyan  el  impuesto para  COMBAT  esperan  que esta recesión no tenga injerencia en  decidir  si  los  votantes  del Condado de Jackson renovarán el  Impuesto  Anti-Drogas Respaldado  por  la  Comunidad (COMBAT)  cuando  aparezca en  la  papeleta  del  voto  del  3  de noviembre.  Sus  partidarios  tales 

como  el  Ejecutivo  del  Condado de Jackson Mike Sanders y la  Comisionada  del  Primer Distrito General Theresa Garza-Ruiz  están  haciendo  campaña para  mantener  el  impuesto  de COMBAT  en  el  Condado  de Jackson haciéndole saber a la comunidad  cómo  COMBAT trabaja  dentro  de  la  gran  área metropolitana  para  combatir  las drogas y financiar programas

Page 2: LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ … · Concierto de Linda Ronstadt traerá “Canciones ... LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ TO KANSAS CITY Today’s

� 22 DE OCTUBRE DEL 2009 www.kchispanicnews.com

your latino connection since 1996

migrantes que viajaron a través de  la  frontera hacia una nueva tierra buscando una vida mejor. Son las historias, la música y las tradiciones  lo  que  ella  espera pasarle a los niños para desper-tarles  la  pasión  por  sus  raíces mexicanas.  

 “Mariachi se trata de celebrar la alegría, la pena de quién uno es,  de  dónde  uno  viene,  dónde uno va, es una experiencia emo-cional  mucho  más  compleja”, dijo  Ronstadt.  “La  gente  que cruza las fronteras, ellos son los más fuertes, los más inteligentes y los mejores equipados, ya que el  llegar  hasta  acá  es  un  viaje tormentoso y solamente los más fuertes  lo  sobreviven.  Los  in-migrantes  que  vienen  acá  son tratados  completamente  como si  fueran  toallas  desechables. Ellos son abusados y arrojados si  ya  no  son  útiles.  Es  injusto porque estas personas traen tan-tas contribuciones que nosotros deberíamos  estar  pensando  en maneras cómo absorber a estas personas  que  tienen  tanto  que ofrecernos aquí”.  

El concierto a beneficio se

llevará  a  cabo  en  jueves  5  de noviembre  con  una  porción  de los  ingresos  que  será  apartada para  comenzar  un  programa piloto  para  enseñarle  música mariachi a los estudiantes de la Escuela  de  Nuestra  Señora  de Guadalupe  en  el  Westside  de Kansas  City.  El  cuerpo  estu-diantil  de  la  escuela  está  com-puesto de varias primeras gen-eraciones  de  Estadounidenses de descendencia mexicana. 

Kathy Quinn, reportera de la estación televisiva FOX 4 y or-ganizadora del evento tiene una fuerte conexión familiar con la escuela. Su abuela, Guadalupe García,  fue  una  de  los  miem-bros  fundadores  del  centro  de Nuestra Señora de Guadalupe. Su  propia  familia  posee  una rica  historia  musical  –  su  es-poso  e  hijo  tienen  sus  propias bandas y ella  sabe por experi-encia propia cómo el amor por la música también hace que los niños adoren el educarse.  

“Sentí  que  ellos  [Los  niños] necesitaban  ayuda  y  yo  quería que  la  escuela  se  mantuviera abierta  y  prosperando.  Sentí que  ellos  necesitaban  algo  y teniendo  un  historial  musical 

sentí  que  necesitaban  un  mari-achi aquí. Salí con esta idea de hacer que Linda Ronstadt par-ticipara en ello y no fue fácil al principio  puesto  que  su  agente me dijo que ella no participaba en beneficencias”, dijo Quinn.

Una  conexión  con  Pat O’Neill,  forjada  durante  el Festival  Irlandés  le  ofreció  la apertura  que  ella  necesitaba. O’Neill  conocía  al  consultante de  Ronstandt,  Whitten  Pell, quien  hizo  los  arreglos  para que Ronstandt y Quinn se reu-nieran  y  platicaran  sobre  un concierto a beneficio.

Fue el sueño de toda una vida convirtiéndose  en  realidad  el que  Quinn  se  reuniera  con  su largamente admirado ídolo mu-sical. Quinn se emocionó y en-contró que ella era una persona con los pies bien puestos sobre la  tierra y deseosa de ayudar a los niños. “Cuando fui a hablar con ella simplemente le dije que esta  escuela  necesitaba  ayuda y  que  si  pudiéramos  comenzar el  programa piloto  allí,  podría-mos hacer participar a las otras escuelas.  Esto  no  es  algo  que solamente  queremos  que  suce-da  allí,  quiero  que  todos  par-ticipen. Creo que con cualquier tipo  de  música  los  niños  se pueden sentir bien a sí mismos y  estudios  demuestran  que  la música  ayuda  en  otros  campos académicos”, dijo Quinn. 

A Marcos Mora, director del Mariachi  Luna  y  Sol,  se  le  ha pedido que enseñe música mari-achi  en  la  Escuela  de  Nuestra Señora de Guadalupe. “Es muy emocionante  comenzar  este programa.  Es  emocionante  en-señarle música a nuestros niños y enseñarles sobre nuestra cul-tura y tradiciones”, dijo él.  

En el 2006 y el 2007, el Mari-achi Luna y Sol fue uno de los únicos  grupos  latinos  en  ser nominados a los Premios de En-tretenimiento  de  Omaha  en  la Categoría  de  Música  en  Vivo. Ellos  son  reconocidos  como el  único  mariachi  en  el  Me-dio-Oeste  que  tiene  una  com-binación de intérpretes adultos y jóvenes que pueden ir desde un grupo de dos hasta uno de trece. El Mariachi Luna y Sol tiene un completo ensamble de violines, guitarras, vihuelas, guitarrones, trompetas y vocales. 

“Cuando visité  la Escuela de Nuestra Señora de Guadalupe, los muchachos se mostraron tan entusiasmados  y  les  pregunta-

mos  sobre  cuáles  instrumentos ellos  querían  aprender  y  ellos dijeron que el violín y la guitar-ra. Creo que allí hay un mundo de  oportunidades  para  que  el-los preserven su cultura y con-tinúen con las tradiciones de su tierra natal, México. Es algo que entusiasma mucho el que estos muchachos  tendrán  esta  opor-tunidad puesto que con mucha frecuencia  estos  programas  no existen  en  el  Medio-Oeste  y ello  es  desafortunado  para  los muchachos”, dijo Mora. 

Connie  Bowman,  directora de  Nuestra  Señora  de  Guada-lupe, le dijo a Hispanic News que ha  habido  mucho  entusiasmo en todo el edificio desde que se  escuchó  la  noticia  del  con-cierto a beneficio de la escuela. “Es una noticia que entusiasma mucho el  tener a una gran es-trella  como  el  acto  principal, una  gran  estrella  para  nuestra pequeña  escuela.  Es  verdad-

eramente increíble”, dijo Bow-man.  

Los miembros de  la  comuni-dad de la escuela se refieren a Quinn  como  su  “ángel”.  “Esta es su visión. Ella ha sido instru-mental en todo esto. La música ha sido una parte importante en las  vidas  de  nuestras  familias y  de  nuestros  niños.  Para  ella, esta es una manera perfecta de participar con la escuela y hac-er  que  esto  funcione  y  esperar que ello afecte a nuestros estu-diantes por muchos años más”, explicó Bowman.  

En  abril  del  2009,  Rons-tadt testificó en apoyo de la educación  de  las  artes  ante miembros  del  Congreso  de  los EE.UU.  “En  los  Estados  Uni-dos, nosotros gastamos millones de  dólares  en  deportes  porque promueven el trabajo en equipo, la disciplina y la experiencia del aprendizaje para hacer grandes progresos  en  pequeños  incre-

mentos.  El  aprender  a  tocar música  en  compañía  de  otros hace esto y más”, dijo ella. 

Ella  le  dijo  a  Hispanic News que el haber crecido como mex-icana, cada vez que una banda comenzaba a tocar aparecía tu postura,  aparecía  tu  orgullo y  uno  se  convertía  en  más  de lo  que  uno  es.  “Me  puse  más mexicana  tan pronto  como es-cuché  música  mariachi.  Estoy haciendo  esta  música  porque soy  muy  apasionada  por  ella. Sigo  mi  pasión  cuando  estoy en el escenario con la orquesta mariachi”, dijo ella.  

Los boletos para la actuación tendrán un valor que irá desde los $27,75 hasta los $99,75 y estarán disponibles en los centros de ventas de boletos The Midland Box Office y Ticketmaster o podrán ser comprados por teléfono en el (800) 745-3000. Para hacer arreglos para grupos, llamar a Cosmo Productions al (816) 729-6001.

music  to  students  at  Our  Lady of  Guadalupe  School,  on  Kan-sas City’s Westside. The student body of the school is made up of many first generation Americans of Mexican decent.  

Kathy Quinn, FOX 4 news re-porter and organizer of the event has a strong family connection to the  school.    Her  grandmother, Guadalupe  Garcia,  was  one  of the  founding  members  of  the Our Lady of Guadalupe center. Her own  family has a  rich mu-sical history  - her husband and son  have  their  own  bands,  and she knows firsthand how a love of music also leads children to a love of learning.  

“I  felt  that  they  [children] needed  help  and  I  want  the school to stay open and thrive. I felt like they needed some-thing  and  being  from  a  mu-

sical background I felt they needed  a  Mariachi  there.    I came  up  with  this  idea  to  get Linda  Ronstadt  involved  and it wasn’t easy at first as her agent  told  me  she  didn’t  do fundraisers,” said Quinn.

A connection with Pat O’Neill, fostered during the Irish Fest led to the opening she needed. O’Neill knows Ronstadt’s consultant Whitten  Pell,  who  arranged  for Ronstadt and Quinn to meet and discuss a benefit concert.

It was a lifelong dream come true  for  Quinn  to  meet  her long  time  music  idol.      Quinn was  thrilled  and  found  her  to be  down  to  earth  and  willing to  help  the  children.    “When  I got to talk to her I just told her that this school needs help, and if we can get the pilot program started  there,  we  can  get  the other  schools  involved.    This is  not  something  that  we  just want there, I want everyone to get involved.  I believe with any music,  children  can  feel  better about  themselves  and  studies show that music helps  in other academic fields,” said Quinn.

Marcos  Mora,  director  of Mariachi Luna y Sol, has been asked to teach Mariachi mu-sic  at  Our  Lady  of  Guadalupe School.    “It  is  very  exciting  to start this program.  It is exciting to teach music to our kids and teach  them  about  our  culture and traditions,” he said.

In  2006  and  2007,  Mariachi Luna y Sol was one of the only Latino groups to be nominated by  the  Omaha  Entertainment 

Awards in the Live Music Cat-egory.   They are recognized as the  only  mariachi  in  the  Mid-west  to  have  a  combination  of adult and youth performers that can range from a two to thirteen piece  group.  Mariachi  Luna  y Sol  has  a  full  ensemble  of  vio-lins, guitars, vihuela, guitarron, trumpets and vocals 

“When  I  visited  the  school Our  Lady  of  Guadalupe,  the kids were so enthusiastic and we asked them what some of the instruments were that they wanted  to  learn  and  they  said the violin and guitar. I think it is a world of opportunity for them  to  preserve  their  culture and  continue  the  traditions  of their motherland, Mexico.      It is very exciting that these kids will  have  this  opportunity  be-cause  all  too  often  these  pro-grams do not exist in the Mid-west and that is unfortunate for the kids,” said Mora.

Connie Bowman, principal of Our  Lady  of  Guadalupe,  told Hispanic News  that  it  has  been exciting  around  the  building since  news  got  out  about  the benefit concert. “It is such ex-citing news to have a big star as the headliner, a big star for our little  school.  It  is  really  amaz-ing,” said Bowman.

Members of  the  school  com-munity  refer  to  Quinn  as  their “angel.” “This is her vision. She has  been  instrumental  in  all  of this.  Music has been an impor-tant part of the lives of our fami-lies and our kids. This is a per-fect way for her to be involved 

with the school and get this up and  running  and  hopefully  af-fect  our  students  for  years  to come,” explained Bowman.

In  April  2009,  Ronstadt testified in support of arts education  to  members  of  the U.S. Congress. “In the United States,  we  spend  millions  of dollars  on  sports  because  it promotes teamwork, discipline and  the  experience  of  learn-

ing to make great progress in small increments.  Learning to play  music  together  does  all this and more,” she said.

She  told  Hispanic News  that growing  up  Mexican  means that  anytime  a  band  begins  to play,  your  posture  comes  up, your  pride  comes  up  and  you become  more  of  who  you  are. “I  become  more  Mexican  the minute  I  hear  Mariachi.  I  am 

doing  this  music  because  I  am so  very  passionate  about  it.    I am following my passion when I am up on stage with the Mari-achi orchestra,” she said.

Tickets for the performance are $27.75 to $99.75 and are available at The Midland Box Office, Ticketmaster outlets or by phone at (800) 745-3000. To arrange group rates, call Cosmo Productions at (816) 729-6001.

CONT./PAGE �

Concert will assist Our Lady of Guadalupe School

Concierto ayudará a la Escuela Nuestra Señora de Guadalupe

Latino Productions & Management • PO Box 7350 • Omaha, NE 68107• (402) 215-5106

Mariachi Luna y Sol

PO Box 7350 • Omaha, NE 68107 • (C) 402.215.5106 (W) 402.734.3240 • [email protected]

•www.SouthOmahaArts.com www.myspace.com/mariachilunaysol

Omaha Entertainment Awards ‘Best Ethnic’ Group 2007

As Mariachi Luna y Sol (MLS) finished off 2008 with a special requested performance for the

former President and First Lady of Mexico, Mr. & Mrs. Vincente Fox—It was a grand event that

ended with a big hug from Martha Fox saying, “Such talented musicians…please continue to

treasure your culture by continuing to foster your music…”

In 2007, Mariachi Luna y Sol was voted by the Omaha Entertainment Awards under the Live

Music category as ‘Best Ethnic Group’ along with assisting Mannheim Steamroller at the Qwest

concert in Omaha, NE. Recognized as the premier mariachi in the Midwest—it’s the only

complete mariachi in the region that has a full ensemble of violins, guitars, vihuela, guitarron,

trumpets and vocals—with their beautiful harmonies and soloists they have stunned crowds with

unforgettable performances across the country from concerts to private events.

What sets this mariachi above all the rest is that it takes the music serious, says director Marcos

Mora. “We do it because it’s our passion but at the same time we want to take the music to the

next level—we’ve yet to see a mariachi do that here in the Midwest…”

For the past years, they have studied with maestros from across the country as well as México to

improve their repertoire to become better musicians. The group is housed at the South Omaha

Arts Institute (SOAI) where they practice they perfect the mariachi sound.

"The South Omaha Arts Institute is doing important work in training young Omahans in the

musical and dance arts of Latino Cultures. I am a fan and great admirer of their contributions and

love the music that's coming from SOAI," says Hal France.

Kathy Quinn, FOX 4 news reporter and organizer of the event

Kathy Quinn, FOX 4 reportera y organizadora del evento.

CONT./PÁGINA �

Kathy Quinn said connecting students to Mariachi music is like connecting them to their family roots. These students at Our Lady of Guadalupe School’s music class one day may learn to play an instrument and learn Mariachi music along the way.

Kathy Quinn dijo que el conectar a los estudiantes con la música mariachi es como conectarlos con sus raíces familiares. Estos estudiantes de la clase de música de la Escuela de Nuestra Señora de Guadalupe un día ellos también podrían aprender a tocar un instrumento y aprender música mariachi al mismo tiempo.

Page 3: LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ … · Concierto de Linda Ronstadt traerá “Canciones ... LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ TO KANSAS CITY Today’s

www.kchispanicnews.com 22 DE OCTUBRE DEL 2009 �

your latino connection since 1996

basados  en  la  comunidad.  Ellos también indican que el impuesto es una continuación de un impuesto existente, no un incremento de impuestos.  

El  programa  COMBAT  fue implementado  en  1989  con  la misión  de  distribuirle  fondos generados  por  el  impuesto  a agencias  que  proveen  servicios de  prevención,  intervención  y tratamientos  para  las  drogas.  El impuesto  le  permite  al  Condado de Jackson operar un programa contra las drogas que es diferente al  de  otras  agencias  estatales.  En vez de poner a  las personas en  la cárcel, el programa ofrece opciones de tratamientos contra la adicción a  las  drogas  ofreciendo  una alternativa en lugar de enviar a la cárcel a  los perpetradores que no actúan  con  violencia.  El  objetivo es  el  de  ayudarlos  a  cambiar  sus vidas  para  que  se  conviertan  en ciudadanos  productivos  y  con empleos  que  también  pagan impuestos y hacen contribuciones positivas a la comunidad.

“Este es nuestro propio programa contra  las  drogas.  Es  nuestro propio  programa  individual. Nosotros  ponemos  más  dinero  en ello y ponemos más énfasis en ello y  es  ciertamente  más  largo,  más intensivo  y  le  seguimos  la  pista  a nuestras  cifras.  Tenemos  más  de 

1.600  graduados  y  nos  estamos acercando rápidamente a los 1.700 graduados. De aquellos procesados, el  94  por  ciento  nunca  regresa  a la  cárcel.  Ellos  no  regresan  a  la prisión,  punto.  Eso  ha  sucedido a  lo  largo de  los pasados 19 años. Por  lo  que  hemos  tenido  mejores cifras a través de un largo periodo de tiempo y un mejor promedio de suceso”, dijo Sanders. 

Durante  un  foro  reciente,  los votantes  tuvieron  la  oportunidad de escuchar de parte de los oficiales electos y de la directora de COMBAT Stacey  Daniels-Young  cómo  los dólares de sus impuestos son gastados para prevenir el uso de la droga y los crímenes relacionados a las drogas en el Condado de Jackson.

Sherwood Smith quien vive en la parte este del Condado de Jackson asistió al fórum de COMBAT el 13 de octubre en la Escuela de Leyes de UMKC  y  escuchó  con  atención  las preguntas  y  respuestas  entregadas por  el panel. Más  tarde  él  le dijo  a Hispanic News,  “Yo  siempre  pensé que  (COMBAT)  era  un  buen concepto, pero esta noche respondió a muchas preguntas y me hizo sentir de manera más positiva”. 

Si  la  renovación  del  impuesto  de COMBAT  no  es  aprobada,  Smith agregó  que  él  y  otros  residentes deberían preocuparse. “Creo que no solamente a mí me preocupa, sino que 

también le preocupa a todos los demás porque éste es uno de los programas del gobierno que sí funciona”.  

El impuesto ha estado marcando la  diferencia  en  el  Condado  de Jackson por los pasados 20 años. El Condado de Jackson fue una vez conocido  como  la  ‘capital  mundial de  la metanfetamina’. Ese  título ya no es verdad hoy en día. 

“Independence  era  la  zona  cero. Me  recuerdo  cerrando  grandes cantidades  de  laboratorios  de metanfetamina. Allí había un enorme mercado  para  la  metanfetamina. Era la tierra de la leche y de la miel. Era  la  tierra  de  las  oportunidades. Si usted era una persona que quería vender  anfetamina,  allí  había  una gran  demanda  en  el  Condado  de Jackson y por ese entonces era difícil  para  el  resguardo  de  la  ley ponerse  al  día  con  el  crimen  de  la manufactura  de  laboratorios  de metanfetamina”, dijo Sanders.    

Los  partidarios  del  impuesto aducen que el programa está poniendo un énfasis en tratar a los violadores de la ley anti drogas en lugar de enviarlos a  la  prisión.  Pero  no  todos  están  de acuerdo con los partidarios.  

En  una  declaración  por  escrito, Richard  Tolbert  dijo,  “el  renovar repetidamente  un  impuesto  que  no ha  funcionado  no  es  una  política pública sana y no es la mejor manera de resolver los verdaderos problemas del  abuso  de  las  drogas.  Nosotros no  deberíamos  seguir  votando  por un  impuesto  para  combatir  una guerra que no podemos ganar, en un momento  en  que  una  gran  recesión nos  está  lastimando  a  todos,  en  un momento  en  que  los  recortes  al presupuesto  están  afectando  a  las escuelas,  al  cuidado  médico  y  a  los servicios gubernamentales”.  

Tolbert imputó que “demasiado del dinero del impuesto anti-drogas aún va hacia la policía y las cortes, en  lugar de  ir hacia  tratamientos. Este  problema  surgió  hace  siete años  y  hace  14  años,  cuando  el impuesto se encontraba a la espera de  renovaciones  tempranas.  En esos tiempos, oficiales del condado prometieron que más dinero iría a los  tratamientos.  Pero  a  pesar  de sus  promesas,  la  mayor  tajada  de dinero todavía va hacia la policía, las  cortes  y  las  Administraciones 

del Condado de Jackson”.

El  impuesto  colecta  $19,5 millones  al  año  y  financia programas  para  los  estudiantes. El  programa  de  Educación  para la  Resistencia  Contra  el  Uso de  las  Drogas  (D.A.R.E)  le  ha llegado  a  más  de  200.000  niños de  los  quintos  y  sextos  grados  a lo  largo  de  los  últimos  19  años. El  dinero  del  impuesto  financia un  innovador  programa  para  las cortes de las drogas que ha logrado una  positiva  reputación  nacional. COMBAT  también  financia centros  de  prevención  contra  el abuso  a  menores,  asilos  contra  la violencia  doméstica  y  principales servicios  para  el  resguardo  de  la ley.  Mediante  el  financiamiento de  COMBAT,  las  autoridades han podido cerrar 12.091 casas de droga en la ciudad desde 1991. 

“La  realidad  es  que  COMBAT se ha convertido en algo básico que nuestras cárceles necesitan, para lo que  hacen  nuestros  departamentos de policía, para lo que hacen nuestros procuradores y para nuestras cortes de la droga. Se ha convertido en algo 

fundamental  para  esta  comunidad. Si  lo  perdemos,  tendrá  un  enorme impacto  en  nuestra  habilidad  para ofrecerle    seguridad  pública  a  esta comunidad”, dijo Sanders. 

Como ex oficial de probación antes de desempeñarse como Legisladora del Condado de Jackson y ahora Comisionada General por el Primer Distrito,  Theresa  Garza-Ruiz  ha visto el  impuesto de COMBAT en acción.  “Vi  por  experiencia  propia lo que COMBAT puede hacer por las  personas  que  están  pasando por  el  programa  de  probación  que de otra manera no  tendrían acceso a  los  servicios  y  tratamientos  que necesitan”, dijo ella.  

Garza-Ruiz  siente  que  el programa  ha  sido  un  cambio  de vida para ex convictos por drogas. Ella  le  dijo  a  Hispanic News  que muchos  de  ellos  han  perdido contacto  con  sus  familias  debido al  descendente  espiral  creado  por el  abuso  a  las drogas.  “Muchos  de ellos  se  reconectan  con  familias, con  sus  hijos,  sus  padres…  ahora, al  pasar  por  el  programa  ellos  se han reconectado. Ellos no se dieron 

cuenta  que  necesitaban  de  ese sistema de apoyo el cual les pudiera ser dado por sus familias”, dijo ella. 

El  abuso  de  las  drogas  no  es solamente  un  problema  en  el Condado de Jackson, es un problema en cada ciudad de EE.UU. El abuso de  la  droga  golpea  a  personas  de bajos  recursos,  de  clase  media  y  a profesionales de cuello y corbata. El abuso de la droga no diferencia edad o religión y se esparce a menos que un sistema de revisiones y balances sea implementado.  

Cada  siete  años  los  partidarios del  impuesto  rodean  los  vagones  y le  muestran  a  la  comunidad  cómo  el impuesto de COMBAT ha continuado trabajando  dentro  de  su  comunidad. Sin el impuesto, el temor es que ellos darán varios pasos en reversa. 

“La  realidad  es  que  nosotros todavía  tenemos  crímenes,  aún tenemos violentas personas acusadas por  drogas,  aún  tenemos  pandillas, aún  tenemos  drogas  por  lo  que tenemos  dos  opciones,  tenemos COMBAT y lucharemos en contra de  las  drogas  o  lo  entregaremos  al caos”, explicó Sanders. 

COMBAT: UN PROGRAMA QUE FUNCIONA

by  the  tax  to  agencies  that  provide drug  prevention,  intervention  and treatment services.  The tax enables Jackson County to run a drug pro-gram different than other state agen-cies.  Instead of putting people in jail, the  program  offers  drug  addiction treatment  options  providing  an  al-ternative  to  jail  time for non-violent offenders.  The  goal  is  to  help  them turn  their  lives around  to becoming employed,  productive  citizens  who also pay taxes and make positive con-tributions to the community.  

“This is our own drug program. It is our own individual program.  We put more money into it and we put more  emphasis  on  it  and  it  is  cer-tainly longer, more intensive and we track our numbers. We have over 1,600 graduates and we are fast ap-proaching 1700 graduates.  Out of those defendants, 94 percent never go back to jail. They don’t go back to  prison,  period.    That  has  been over the past 19 years. So we have had  better  numbers  over  a  longer period of time and a better success ratio,” said Sanders.

At  a  recent  forum,  voters  had the  opportunity  to  hear  from elected officials and the director of COMBAT Stacey Daniels-Young how their tax dollars are spent to prevent drug use and drug related crime in Jackson County.

Sherwood  Smith  who  lives  in Eastern Jackson County attended the Combat forum on October 13, at  UMKC  School  of  Law  and  lis-tened  closely  to  the  questions  and answers  given  by  the  panel.    Af-terward  he  told  Hispanic News,  “I always  thought  it  (Combat) was a good concept but tonight it answers a  lot  of  questions  and  it  made  me more positive.”

If  the  renewal  of  the  combat tax  is  not  passed,  Smith  added  he and other residents should be con-cerned. “I think it not only worries me but  it should worry everybody because  this  is  one  of  the  govern-ment (programs) that works.”

The tax has been making a dif-ference in Jackson County for the past 20 years. Jackson County was once known as the ‘ methampheta-mine  capital  of  the  world.’      That statement is no longer true today.

“Independence was ground zero.  I  remember  shutting  down  huge numbers  of  meth  labs.  There  was a huge market for meth. It was the land of milk and honey. It was the  land  of  opportunity.  If  you  are someone  who  wanted  to  sell  meth there was a huge demand in Jackson County  and  at  the  time  it  was  dif-ficult for law enforcement to catch up with the crime of manufacturing meth labs,” said Sanders.

Supporters of the tax claim that the COMBAT program is putting an  emphasis  on  treating  the  drug violators  instead  of  putting  them in prison.   But not everyone  is  in agreement with the supporters.

Richard  Tolbert,  in  a  written statement  said  “repeatedly  renew-ing a tax that hasn’t worked is not sane  public  policy,  and  is  not  the best way to solve the real problems of drug abuse. We should not keep voting for a tax to fight a war we can’t win, at a time when the great recession  is  hurting  most  of  us,  at a  time  when  budget  shortfalls  are hurting  schools,  medical  care,  and government services.”

Tolbert  charged  that  the  “too much  of  the  anti-drug  tax  money still  goes  to  cops  and  courts,  in-stead  of  to  treatment.  This  issue was raised seven years ago, and 14 years ago, when the tax was up for earlier  renewals.  At  those  times, County officials promised more money would go  for  treatment.  In spite  of  their  promises,  the  lion’s shares  of  the  proceeds  still  go  to cops, the courts and to Jackson County Administrations.”

The  tax  raises  $19.5  million  a year and it funds programs for stu-

dents. The Drug Abuse Resistance Education program (D.A.R.E) has reached  over  200,000  children  in the fifth and sixth grades over the last 19 years.  The tax money funds an  innovative  drug  court  program that has achieved a positive national reputation. Combat also funds child abuse prevention centers, domestic violence shelters and core services for  law  enforcement.  Through  the COMBAT  funding,  authorities have been able to close 12, 091 drug houses in the city since 1991.

“The  reality  is  that  COMBAT has become basic to what our jails need,  to  what  our  police  depart-ments do, to what our prosecutors do  and  to  our  drug  court.  It  has become  fundamental  to  this  com-munity.  If we lose it, it would have a  huge  impact  on  our  ability  to 

provide for the public safety of this community,” said Sanders. 

As a former probation officer prior to serving as a Jackson County  Legislator  and  now  1st District  at  Large  Commissioner, Theresa  Garza-Ruiz  has  seen  the COMBAT tax at work. “I got to see firsthand what COMBAT can do  for  the  individuals  that  are go-ing through the probation program that  wouldn’t  otherwise  have  ac-cess  to  the  services  and  treatment that they need,” she said.

Garza-Ruiz feels that the program has  been  life  changing  for  former drug  offenders.    She  told  Hispanic

News that many of them had lost con-tact with their families because of the downward  spiral  created  by  drug abuse.  “Many  of  them  reconnected with  families,  their  children,  their parents  …  now  by  going  through the program they have reconnected. They didn’t realize they needed that support  system  that  their  family could give them,” she said.

Drug abuse is not just a problem in Jackson County it is a problem in  every  city  across  the  United States.    Drug  abuse  hits  low  in-come, middle class and white collar professionals.  Drug abuse does not differentiate  by  age  or  religion.  It 

can creep into any part of a society and spread unless a check and bal-ance system is in place.

Every seven years the supporters of the tax circle the wagons and show the community how the COMBAT tax has continued to work within their community.   Without the tax, the fear is that they would be taking several steps back.

“The  reality  is  that  we  still  have crime,  we  still  have  violent  offend-ers, we still have gangs, we still have drugs  so  we  have  two  options,  we have Combat and fight it or give in to the chaos,” explained Sanders.

COMBAT: A PROGRAM THAT WORKS

Sherwood Smith, who lives in Eastern jackson County, is set to place a support sign in his front yard. He hopes that people will vote yes on COMBAT on Nov. 3.

Sherwood Smith, quien vive en el Este del Condado de jackson, está supuesto a poner una pancarta de apoyo en su patio frontal. Él espera que la gente vote Sí para COMBAT el 3 de noviembre.

CONT./PAGE �

CONT./PÁGINA �

Nearly 200 people came out for the Combat debate. Most in the room at UMKC School of Law supported renewing the COMBAT tax this coming Tuesday, Nov. 3.

Casi 200 personas salieron a participar en el debate de COMBAT. La mayoría de quienes se encontraban en el salón de la Escuela de Leyes de UMKC respaldaban la renovación del impuesto de COMBAT que aparecerá en el voto de este martes 3 de noviembre.

Kansas City Zoo!

Open Dailywww.kansascityzoo.org816.513.5800

Saturday, October 24 and Sunday, October 259:30 a.m. to 6 p.m.

Other activities include Trick or Treat Stations, Haunted Pirate Ship, and much more!

Boo at the Zoo!

See Kalijon!October 24-2510:30 -12:30

Sponsored by Jack FM, Capitol Federal, Hy-Vee, Nestle, Supercuts, Coke, KC Royals, Sweet Tomatoes and NTDF

Page 4: LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ … · Concierto de Linda Ronstadt traerá “Canciones ... LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ TO KANSAS CITY Today’s

� 22 DE OCTUBRE DEL 2009 www.kchispanicnews.com

your latino connection since 1996

con facilidad. Aunque él creció en Kansas City, Missouri éste fue su primer viaje a la pista de carreras y no solamente quedó impresionado  con  el  tamaño de  la  pista,  sino  que  también con el tratamiento de alfombra roja  que  el  Ejército  desplegó para él y para otros, 

“Esto  es  muy  emocionante. Nunca  antes  había  ido  a  un evento  de  carreras.  No  es  algo con  lo  que  crecí  por  lo  que nunca  he  pensado  en  ello.  Re-cibí una llamada de mi oficial de reclutamiento pidiéndome si quería  ir  y  yo  le  dije  que  sería una  experiencia  de  toda  una vida para mí”, dijo Spearman.

El  Teniente  Coronel  Ron Tucker le dijo a Hispanic News que el propósito de realizar un evento  en  el  Autódromo  es  el de  demostrarle  a  los  posibles reclutas que el Ejército ha con-struido  relaciones  con  merca-dos de  trabajo  fuera del  servi-cio  militar  para  sus  soldados hombres y mujeres. 

“El evento es NASCAR y to-dos  quieren  ver  la  carrera.  La semana previa a NASCAR no-sotros trajimos lo que llamamos líderes  Comunales  COI  (Cen-tros de Influencia) para ayudar-nos a inspirar a estos jóvenes y jovencitas  en  futuras  oportuni-dades  de  carreras”,  explicó  el Teniente Coronel Tucker.

Aparte  del  posible  entreten-imiento,  NASCAR  ofrece  dif-erentes  avenidas  para  posibles oportunidades  de  trabajo  para que  los  jóvenes  las  consideren. “En  realidad  queremos  llevar  a futuros soldados a estos eventos. Queremos que vean que la vida del  Ejército  no  se  trata  de  ser soldados  todo  el  tiempo.  Quer-emos que disfruten y queremos presentar a estos jóvenes con fu-turos empleadores”, dijo él. 

El piloto de Carreras del Ejér-cito  Ryan  Newman  se  graduó en  el  2001  de  la  Universidad Purdue con un título de Bachil-ler en Ingeniería de estructuras vehiculares. Él comenzó su car-rera en carreras de autos en el 2002 y su record de NASCAR en  la  nación  es  de  40  carreras 

con  siete  triunfos.  Antes  de  la carrera,  Newman  respondió  a preguntas sobre cómo su título de  Ingeniero  y  su  personal  de mecánicos,  quienes  también tienen  títulos  de  ingenieros,  lo ayudan a mantener el auto en la pista, dándole a futuros soldados una innovadora idea de cómo la ciencia y la física pueden influ-enciar sus carreras. 

“Es  grato  para  mí  abrir  mis ojos  y  ver  todas  las  cosas  que nunca  había  considerado  o sabía  que  eran  parte  del  Ejér-cito. Cada vez que me encuen-tro  con  un  soldado,  aprendo más  cosas  sobre  el  Ejército  de Los  EE.UU.  que  antes  no  las sabía.  Creo  que  soy  como  mu-chas personas en Los EE.UU., tomamos  muchas  cosas  como algo  seguro  y  nuestra  libertad es  algunas  veces  una  de  ellas. Es un honor representar a más de  un  millón  de  soldados  que están  combatiendo  por  nuestra libertad  cuando  conduzco  el auto del Ejército por la pista de carreras”, dijo Newman. 

John  Taylor  (JT)  Davis  de Kansas  City,  Kansas  se  pro-puso la meta de reclutarse en el Ejército  cuando  tenía  13  años. Hoy, él es un graduado de la Se-cundaria Turner quien tiene 18 años y está listo a comenzar una carrera con el Ejército. Él tuvo la  oportunidad  de  asistir  a  la universidad, pero no sintió estar preparado  para  la  universidad en este momento de su vida.  

  “Esta  es  la  única  cosa  que he  querido  hacer  por  los  pasa-dos cinco años”, dijo él. JT no está  seguro  que  objetivos  de carreras él  tendrá en el  futuro, pero  él  sabe  que  necesitará  de la disciplina y de la motivación que el Ejército le ofrecerá para realizar el objetivo que él se ha puesto en su vida. 

“Quiero  que  el  Ejército  me convierta  en  un  hombre.  Qui-ero aprender a respetarme a mí mismo y a otros y sé que neces-ito mucha disciplina para lograr esos objetivos”, dijo él. 

Davis  será  desplegado  el  13 de enero del 2010 y el joven de 20 años Spearman saldrá el 4 de noviembre del 2009 rumbo a su entrenamiento básico. Allí siem-pre  existe  ese  pequeño  temor 

que una vez que uno se reclute, uno podría ser enviado al frente de  combate,  pero  Spearman siente  que  estará  preparado  si es que fuera desplegado. 

“Mi  reclutador  fue  muy honesto conmigo. Él fue sincero conmigo  y  respondió  a  todas mis preguntas. Él me dejó saber que  pase  lo  que  pase,  allí  ex-iste la eventualidad de que uno pueda ser desplegado al frente, sin  importar  qué  haga  uno  en el  Ejército.  La  honestidad  es una gran cosa para mí y él  fue honesto  con  todas  las  cosas”, dijo Spearman. 

Él  sabe  que  si  es  enviado a Irak, causará que su ma-dre  se  preocupe  por  él,  pero él  le  dijo  a  Hispanic News  que él  ha  crecido  en  uno  de  los vecindarios  más  rudos  de Kansas  City  y  las  presentes estadísticas  demuestran  que allí  es más posible de que un joven muera en las calles que en el frente de combate.  

Los  reclutas  en  la  pista  de carreras  son  unos  pocos  entre una elite de hombres y mujeres escogidos para servir en el Ejér-cito. El Ejército no toma a cada persona  que  postula,  según  el Teniente Coronel Tucker, el-los solamente aceptan a tres de cada diez jóvenes que postulan. Ellos buscan a los mejores entre los  mejores  para  que  se  convi-ertan en futuros líderes. El Ejér-cito de hoy recalca la educación superior cono algo que juega un importante  rol  en  las  vidas  de los candidatos.  

“Es  de  importancia  crítica que los estudiantes obtengan su educación para que se enrolen. Ellos tienen que tener un diplo-ma o el diploma de equivalencia GED o  incluso  sus  títulos uni-versitarios para poder postular. La  educación  es  muy  impor-tante. Incluso cuando visitamos al  equipo de mecánicos,  los vi-mos  practicando  sacar  llantas, ponerlas  de  regreso,  pasando por  cada  procedimiento  que necesitan para preparar  la  car-rera  de  hoy,  cuando  se  trata ganar tiempo, ellos están listos, eso es lo mismo con el Ejército. Nosotros  nos  aseguramos  que nuestros  soldados  estén  entre-nados  lo mejor posible”, dijo el 

Mayor Teddy Culbertson.

Reginald  May,  Director  de Música  Instrumental  en  la  Se-cundaria F.L. Schlagle, disfrutó de  la carrera. Como maestro él ha  exhortado a  sus  estudiantes a ver la vida más allá de Kansas City. Como director musical en F.L.  Schlagle,  él  expone  a  sus estudiantes  a  niveles  locales  y nacionales con su música cuan-do  viajan  a  competencias  por 

todos los EE.UU.

“Adoro  entregarles  esa  ex-posición  y  ciertamente  el  ejér-cito  les dará  esa opción de ver otras  partes  del  mundo.  Qui-ero que ellos tengan las mejores oportunidades posibles y cierta-mente que si  la universidad no está al  alcance de  sus bolsillos, ésta sería una gran oportunidad para ellos”, dijo May. 

El año pasado, un ex estudi-

ante suyo de banda realizó una audición para la Banda del Cu-erpo de Infantería de Marina de EE.UU. El momento más orgul-loso de May llegó cuando le lle-garon noticias de que el estudi-ante había pasado la audición y sería  un  miembro  de  la  banda militar. “Estoy simplemente tan orgulloso y él le abrió la puerta a otros estudiantes bajo él para que signa en sus pasos”, dijo él. 

before.    It  is  not  something that  I  grew  up  on  so  I  just never  even  thought  about it.    I  received  a  call  from  my recruiting officer asking me if I wanted to go and I said it would be a lifetime experience for me,” said Spearman.

Lt. Colonel Ron Tucker told Hispanic News  that  the  purpose of  hosting  an  event  at  the Speedway  is  to  show  potential recruits  that  the Army has built relationships with job markets outside of the military service for their servicemen and women.

“The  event  is  NASCAR  and everyone wants to see the race.  The week prior to NASCAR we bring what we call COI (Centers of Influence) community leaders to  help  us  inspire  these  young men  and  women  on  future career opportunities,” explained Lt. Colonel Tucker.

Besides  the  entertainment potential,  NASCAR  offers a  slew  of  potential  job opportunities  for  young  people to consider. “We really like to get  the  future  soldiers  out  to 

these events.   We want  them to see that the Army life is not just about soldiering all the time.  We want  them  to  enjoy  themselves and  we  want  to  introduce  these young folks to future employers out here,” he said.

Army  Race  car  driver  Ryan Newman  graduated  in  2001 from  Purdue  University  with  a bachelor’s  degree  in  vehicular structural  engineering.    He began his racing career  in 2002 and  his  NASCAR  Nationwide record is 40 career starts with 7 wins.   Before the race, Newman answered questions on how his engineering  degree  and  his  pit crew, who also have engineering degrees, help him to work the car on the track, giving the future  soldiers  an  innovative idea on how science and physics can influence your career.

“It is neat for me to open my eyes and see all the things that I never even considered or knew were a part of the Army.   Every time I meet with a soldier I get to  learn  more  things  about  the U.S. Army that I never knew. I guess I am like a lot of people around  the  United  States,  we 

take a lot of things for granted and  our  freedom  is  sometimes one of  them.    It  is an honor  to represent over a million soldiers who are fighting for our freedom as I drive the Army’s car around the race track,” said Newman.

John  Taylor  (JT)  Davis  of Kansas City, Kansas set a goal to enlist in the Army since he was 13 years old.  Today at 18 years old  and  a  graduate  of  Turner High  School,  he  is  ready  to begin a career with the military.  He  had  the  opportunity  to attend  college  but  doesn’t  feel that  he  is  suited  for  college  at this point in his life.

“This  is  the  only  thing  that I  have  wanted  to  do  for  the past five years,” he said. JT is unsure what career goals he will have in the future, but he knows that he needs the discipline and motivation  that  the  Army  will offer  him  to  achieve  the  one goal that he wants out of life.

“I want the Army to make a man out of me.  I want to learn to  respect  myself  and  others and I know that I need a lot of discipline to make me achieve those goals,” he said.  

Davis  will  ship  out  on January  13,  2010  and  20-year-old  Spearman  leaves  on November 4, 2009 for his basic training.    There  is  always  that small  thread  of  fear  that  once you enlist, you could be sent over to the war front, but Spearman feels that he will be prepared if he should be deployed.

“My recruiter was very honest with me.  He was upfront with me and he answered any of my questions. He let me know no matter  what,  there  is  a  chance you can be deployed, no matter what  you  do  in  the  Army. Honesty  is  a  big  thing  with me  and  he  was  honest  about everything,” said Spearman.

He knows that if he is sent over  to  Iraq,  it  will  cause  his mother to worry about him, but 

he told Hispanic News that he has grown up in one of the roughest neighborhoods  in  Kansas  City, and  current  statistics  show  that there  is  a  greater  chance  of  a young  man  dying  in  the  streets here than on the war front.

The enlistees at the racetrack are  a  few  of  the  elite  men  and women  chosen  to  serve  in  the Army.    The  Army  does  not take every person that applies, according to Lt. Col. Tucker, they  only  accept  every  three out of ten who apply.  They are looking for the best of the best to  become  the  future  leaders. The Army today stresses higher education as a major role in the candidates’ lives.

“It is critical that the students must  get  their  education  to enlist.  They  must  have  a  high school diploma or GED or even their  college  degree  to  apply.  Education  is  very  important.  Even as we visited the pit crew, we saw them practicing taking off tires, putting them on, going over every procedure that they needed to have down to work today’s race.   When  it  comes  to  crunch time  they  are  ready,  that  is  the same with the Army. We make sure that our soldiers are trained 

to  the best of  their  ability,”  said Major Teddy Culbertson.

Reginald  May,  Music Instrumental  Director  at  F.L. Schlagle  High  School,  enjoyed 

the  race.    As  a  teacher  he has  encouraged  his  students to  see  life  outside  of  Kansas City,  Kansas.    As  the  music director at Schlagle, he exposes his  students  on  the  local  and national levels with their music as  they  travel  to  competitions around the United States.

“I  love  giving  them  that exposure  and  certainly  the military would give them that option to see other parts of the world.    I  want  them  to  have the best opportunity they can have  and  certainly  if  college isn’t  affordable  then  this would be a great opportunity for them,” said May.

Last  year,  a  former  band student  of  May’s  auditioned for  the  U.S.  Marine  Band. May’s  proudest  moment  came when  news  reached  him  that the student passed the audition and would be a member of  the military band. “I am just so very proud and he opened  the door for other students under him to follow in his footsteps,” he said.

VIP TREATMENT FOR A DAY

TRATAMIENTO VIP POR UN DIACONT./PÁGINA �

CONT./PAGE �

NASCAR enthusiasts enjoy a good race on the track, but for the men and woman who were guests of the Army, it was a time to have a one more slice of civilian life before departing for military training.

Los entusiastas de NASCAR disfrutan de una buena carrera en la pista, pero para los hombres y mujeres que fueron invitados del Ejército, fue un momento para tomar una rebanada más de la vida civíl antes de partir rumbo al entrenamiento militar.

These two recruits, john Taylor Davis (left) and jerome Spearman, already had enlisted in the military before attending the NASCAR race at the Kansas Speedway. They said the event was a nice treat but they both realize that the country is at war and they are willing to do their patriotic duty to serve.

Estos dos reclutas, john Taylor Davis (A la izquierda) y jerome Spearman, ya se habían reclutado en las fuerzas armadas antes de asistir a la carrera de NASCAR en el Autódromo de Kansas. Ellos dijeron que el evento fue una bonita atención, pero ambos se dan cuenta de que el país está en guerra y ellos están dispuestos a ejercer el deber patriótico de servir.

Maj. Teddy Culbertson points out to community leaders that education in the Army is a priority

El Mayor Teddy Culbertson le indica a líderes comunales que la educación en el Ejército es una prioridad.

Reginald May was among the community leaders who were invited by the Army to the Kansas Speedway. He will take back to his classroom what he learned from the Army about educational opportunities.

Reginald May estuvo entre los líderes comunales que fueron invitados por el Ejército al Autódromo de Kansas. Él llevará de regreso a su clase lo que aprendió de parte del Ejército respecto a oportunidades educacionales.

www.kchispanicnews.com

Page 5: LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ … · Concierto de Linda Ronstadt traerá “Canciones ... LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ TO KANSAS CITY Today’s

www.kchispanicnews.com 22 DE OCTUBRE DEL 2009 �

your latino connection since 1996

CLASSIFIEDS & PUBLIC NOTICE • CLASIFICADOS & ANUNCIOS PÚBLICOS

Public Safety OfficerFor more info:www.mcckcjobs.com

EOE/AA

Student Financial Aid Advisor

For more info:www.mcckcjobs.comEOE/AA

To advertise in our

classified section

please call:

(816) 472.5246

Llame para anunciarse en nuestra sección de clasificados:

(816)472.5246

kchispanicnews.com

SENIOR APARTMENTS FOR RENTParaclete Manor Apartments 47th & Swope Parkway, KCMO 57 and older 1 bdr. and studio apartments - All utilities paid!

816.861-3829.Temple Heights Manor I & II (Main office 5420

Blue Ridge Cutoff - KCMO) 55 and older. 816 .358.9533

Temple Heights Manor I - 62 and older for Temple II. We offer Section 8 and market rate income based apartment homes at

all three communities

DEPARTAMENTOS PARA LA TERCERA EDAD PARA RENTAR

Paraclete Manor Departamentos en la 47 y Swope Parkway, KCMO57 y mayores 1 dormitorio y departamentos

studio - Todas las utilidades pagadas 816.861-3829.

Temple Heights Manor I & II (Oficina Principal 5420Blue Ridge Cutoff - KCMO) 55 y mayores

816 .358.9533Temple Heights Manor I - 62 and mayores para Temple

II. Ofrecemos Sección 8 y en las 3 comunidades Sección 8 y precios e intereses de mercado basados

en sus ingresos en las tres comunidades

“SBE/WBE/MBE INVITATION TO BIDFoley Company will be accepting subcontract and/ or material bids on the following project: City of Lexington, MO WWTP Disinfection Improvements Project Bids: 10/29/09 @ 1:00 PM. Work classifications required: Demo, Asphalt Paving, Fence, Concrete & Rebar, Mechanical Equipment, HVAC, Electrical.. Send bids to Foley Company @ 7501 Front Street, KCMO, 64120. Tel: 816/241-3335, Fax: 816/231-5762.”

DRIVERS NEEDEDDrivers: CDL-A Teams-Midwest Carrier! 46-82 Split Specialty Cargo! Niche Markets!866-204-8006Apply: www.randrtruck.com

PUBLIC NOTICE

The KCMO Police Dept is accepting sealed

bids for Police Package motorcycles. Bid # 2010-

7. The bid opening is 11-4-09 at 2 p.m. Please

contact Trina Canady @ 816-234-5377.

“SBE/WBE/MBE INVITATION TO BIDFoley Company will be accepting subcontract and/ or material bids on the following project: City of Harrisonville, MO Phase 1 WWTP Improvements Project Bids: 11/03/09 @ 2:00 PM CST. Work classifications required: Demo, Earthwork, Utilities, Precast & Pour-In-Place Concrete, Rebar,Masonry, Metals, Roofing, Doors & Windows, Finishes, Painting, Treatment Plant Equip, Lab Furniture, Mechanical Insulation, HVAC Controls, Electrical. Send bids to Foley Company @ 7501 Front Street, KCMO, 64120. Tel: 816/241-3335, Fax: 816/231-5762.”

MANA de Kansas City, A National Latina Organization

proudly presents the

The 8th Moda Latina

Scholarship Fundraiser Event

Dinner and Fashion Show

Saturday, November 7, 2009

at UMKC’s Pierson Auditorium

5100 Rockhill Road

Kansas City, Missouri 64110

(Free parking)

$50.00 per person

$60.00 (After October 26)

$400 per table (8)

We will begin at 5:30 p.m.

Main course served at approx 6:00 p.m.

This dinner/fashion show benefits educational leadershipendeavors through scholarships for Latinas.

To register online go to www.manadekc.com

2009

MANA de Kansas City

Spanish LessonsNative Spaniard teachingConversational Spanishfor beginners & advanced.Classes starting now.816-836-8606

MBE/WBE/DBEINVITATION TO BID

R. A. Knapp Construction, Inc. is soliciting MBE/WBE/DBE sub bid proposals for the following projects Central Industrial District Storm Sewer Improvements Phase

1 Project #82000091, Bruce Forrester Viaduct Replacement over Mulberry St Project #89005438. Projects bid 11-3-09 at 2:00pm. Also accepting bids on

Project No. 890B5464 - Red Bridge Rd Bridge Replace Project No.890B8054 Red Bridge Rd Improvements, and Project No. 89005425 - Replace Sni-A-Bar

Bridge . Projects bid 10-27-09 at 2:00pm. All proposals are due in our office 24hrs prior to bid time. Plans may be viewed at our office 6501 Miami Ave. Kansas City, KS or at www.kcmoplanroom.org. Contact for information 913-287-8700,

913-287-8778 fax or email [email protected]

OWNER WILL FINANCE16 x 80 Mobile Home, 4 Bedrooms, 2 baths, CentralHear & Air, Stove, Ref., Covered Porch, New Carpet,Storage Building, Move in Ready, Located Near Nebraska Furniture, Call 816-830-2152

Page 6: LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ … · Concierto de Linda Ronstadt traerá “Canciones ... LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ TO KANSAS CITY Today’s

� 22 DE OCTUBRE DEL 2009 www.kchispanicnews.com

your latino connection since 1996

Act now on expiring 2009 tax break

Actúe ahora con las deducciones fiscales que vencen en el 2009

SPORTS •

JOHN SILVAHIspANICNewsspORTs

DEPORTES

TIGERS FANS NEEDN’T GET TAILS TWISTED

STRAIGHT TALK WITH THE MAYOR

In the depths of the recession, the government passed the 2009 economic stimulus bill and tweaked the federal tax code to help boost consumer spending and assist people who were losing their jobs, homes and benefits. Now, several of those tax breaks, rebates and other incentives are due to expire at year’s end.

Congress and the Obama Ad-ministration  may  ultimately  de-cide to retain some or all of these benefits. But just to be safe, here are  a  few  you  may  want  to  tap now, if they make sense for your individual situation:

Homebuyer tax credit. If you have not owned a home  in  the past  three  years  and  meet  cer-tain income guidelines, you may qualify  for  a  tax  credit  of  up to  $8,000  on  homes  purchased before December 1, 2009. This is  a  tax  credit,  not  a  deduc-tion,  which  means  your  tax-able  income  is  reduced  by  the credit  amount.  For  more  de-tails,  search  for  the  First-Time 

Homebuyer  Question  and  An-swers  document  posted  on  the IRS website (www.irs.gov).

Property tax standard deduc-tion.  If  you  do  not  qualify  to itemized deductions on your fed-eral income tax but do pay state or  local  real  estate  taxes,  you may  qualify  to  add  up  to  $500 ($1,000 for joint filers) in prop-erty taxes paid this year to your standard  tax  deduction.  Rules and filing instructions are com-plex, so read IRS Tax Tip 2009-47 at www.irs.gov for details.

Sales  tax  deduction  for  new cars. If you buy a new car, light truck, RV or motorcycle before December  31,  2009,  you  may be able to deduct state and local sales and excise taxes on up to the first $49,500 of the purchase price,  even  if  you do not  item-ize  deductions.  The  deduction gradually  phases  out  for  those whose  adjusted  gross  income is  over  $125,000  ($250,000  for married couples filing jointly). Please  note  that  this  is  differ-ent from last summer’s expired “Cash for Clunkers” program.

Health  insurance.  If  you  are laid  off  before  December  31, 2009,  and  your  employer  has 20  or  more  employees  and  of-fers  health  insurance,  you  may 

qualify  for a 65 percent  subsidy of  the cost  to continue coverage through COBRA, the federal law that allows many people to retain such  coverage  at  their  own  ex-pense. Check with your human resources  department  and  visit the Department of Labor’s web-site for more details (http://www.dol.gov/ebsa/cobra.html).

Deduction  for  education  ex-penses.  Through  2009,  parents or  students  may  deduct  up  to $4,000 for college or other post-secondary education tuition and other  qualifying  fees,  even  if they do not itemize deductions. There  are  certain  restrictions and  income  limits,  so  refer  to the IRS’ “Top Ten Facts About the  Tuition  and  Fees  Deduc-tion” for more details. 

Educator  expenses.  Teachers and other educators who work at least 900 hours during a school year may deduct up to $250 for eligible  unreimbursed  expenses they paid for out of pocket, in-cluding books, supplies, equip-ment  and  software  used  in  the classroom. They may do so even if they do not itemize deductions on IRS Schedule A. Read Topic 458 at www.irs.gov for details.

You may want  to confer with your tax preparer or financial ad-visor to make sure you qualify be-fore acting on these tax benefits.  

Jason Alderman directs Visa’s financial education programs. Sign up for his free monthly e-Newsletter at www.practicalmoneyskills.com/newsletter.

En  las  profundidades  de  la recesión,  el  gobierno  aprobó el  proyecto  de  ley  de  estímulos económicos para el 2009 y ajustó el código fiscal federal para ayudar a estimular el gasto del consumidor y  de  igual  forma  ayudar  a  las personas  que  están  perdiendo sus  empleos,  sus  casas  y  sus beneficios. Ahora, varios de esas deducciones fiscales, reembolsos y otros incentivos están a punto de vencer a finales del año.

El  Congreso  y  la Administración  de  Obama pueden finalmente decidir retener  alguno  o  todos  estos beneficios. Pero sólo para estar seguros, aquí hay algunos que a lo mejor usted quisiera aprovechar en caso de que alguno le sirva en su situación personal:

Crédito fiscal para compradores  de  casas.  Si  usted no  ha  sido  propietario  de  una casa  en  los  últimos  tres  años  y cumple  ciertos  lineamientos  de ingresos, usted puede calificar para un crédito fiscal por hasta $8,000 en compra de casas antes del 1 de diciembre de 2009. Este es un crédito fiscal, no es una deducción, lo que significa que su  ingreso gravable es reducido por la cantidad del crédito. Para más  detalles,  busque  Preguntas y Respuestas para Compradores de  Casas  de  Primera  Vez, documento publicado por el sitio Web del IRS (www.irs.gov).

Deducción  de  impuestos estándar  sobre  la  Propiedad. Si usted no califica para las deducciones  personalizadas de  su  impuesto  federal  sobre la  renta,  pero  paga  impuestos estatales  o  impuestos  locales sobre bienes raíces, usted puede 

calificar para agregar hasta $500 ($1,000  para  presentaciones de  impuestos  conjuntas)  en impuestos  sobre  propiedad pagados este año a su deducción de  impuestos  estándar.  Las reglas  y  las  instrucciones  de llenado son complejas, por favor lea Consejo sobre Impuestos del IRS  2009-47  en  www.irs.gov para más detalles.

Deducción de impuestos sobre la venta de nuevos automóviles. Si  usted  compra  un  automóvil nuevo, camioneta, RV (Vehículo Recreativo) o motocicletas antes del  31  de  diciembre  de  2009, usted podría deducir impuestos locales  y  estatales  por  ventas e impuestos específicos sobre el  consumo  sobre  hasta  los primeros $49,500 del precio de la compra, aún si usted no tiene deducciones  personalizadas. La  deducción  gradualmente se  reduce  para  aquellos  cuyo ingreso  bruto  ajustado  es de  $125,000  ($250,000  para parejas  casadas  que  presentan impuestos conjuntamente). Por favor  tome  en  cuenta  que  éste es  diferente  del  programa  que venció el verano pasado “Dinero por su Auto Viejo”.

Seguro  de  salud.  Si  usted es  despedido  antes  del  31  de diciembre  del  2009,  y  si  su empleador  tiene  20  o  más empleados  y  ofrece  seguro  de salud, usted puede calificar para un  65  por  ciento  de  subsidio del  costo  para  continuar  con  la cobertura a través de COBRA, la ley federal que permite a muchas personas mantener tal cobertura a su propio costo. Verifique con su  Departamento  de  Recursos Humanos y visite la página web 

del  Departamento  del  Trabajo para  más  detalles.  (http://www.dol.gov/ebsa/cobra.html).

Deducción  por  gastos  de educación. Hasta el final de 2009,  los  padres  o  estudiantes pueden  deducir  hasta  $4,000 para  la  universidad  u  otras colegiaturas  por  educación secundaria  y  otros  cargos  que califiquen, aún si no tiene deducciones  personalizadas. Existen  ciertas  restricciones y  límites  de  ingresos,  para más  detalles  vaya  a  “Diez Hechos  Sobresalientes  sobre las  Colegiaturas  y  Deducción de  Cuotas”  del  IRS  (www.irs .gov/newsroom/art ic le /0,,id=205361,00.html). 

Gastos  del  educador.  Los maestros y otros educadores que trabajan por lo menos 900 horas durante  un  año  escolar  pueden deducir  hasta  $250  por  gastos elegibles  no  reembolsados  que pagaron de su bolsillo, incluyendo libros,  materiales,  equipo  y programas de cómputo usados en el salón de clases. Pueden hacerlo aún  si  no  tienen  deducciones personalizadas  en  el  Plan  A  del IRS.  Lea  sobre  el  tema  458  en www.irs.gov para más detalles.

Usted  puede  consultar  a  su preparador  de  impuestos  o asesor financiero para que se asegure de que usted califica antes  de  actuar  con  relación  a estos beneficios tributarios.

Jason Alderman dirige los programas de educación financiera de Visa. Para inscribirse y recibir un Boletín de Noticias Electrónico financiero personal gratuito mensualmente, vaya a www.practicalmoneyskills.com/newsletter.

jASON ALDERMAN

In Town Hall meetings across the city, I am often asked about the  “Housing  Choice  Voucher Program  (HCVP),”  commonly called “Section 8 Housing.” The following  information  may  be of  assistance  to  residents  who are seeking to understand how this system works. Given the variety  of  oversight  agencies involved, it is often difficult to know where to look.

The Housing Choice Voucher Program  is  the  federal  govern-ment’s major program for help-ing very low-income families, the elderly, and the disabled pay for decent, safe, and sanitary hous-ing in the private market.

The  HCVP  is  administered locally by the Housing Author-ity  of  Kansas  City  (HAKC),  a federally  funded agency  that  is chartered under Missouri  state law. It receives most of its fund-ing  from  the  U.S.  Department of  Housing  and  Urban  Devel-opment  (HUD).  The  Housing Authority  is  separate  and  dis-

tinct  from  the  City’s  Housing Department, which operates as part of  city government. How-ever, the agencies work coop-eratively to provide housing.

While  HAKC  is  not  a  city department, the city does main-tain oversight through a seven-member  Housing  Authority Commission, to which the may-or  appoints  six  members  who must be approved by the state.

Eligibility  for  the  HCVP  is based  primarily  on  family  in-come.  The  income  limit  for  a family of four is $56,300. Once approved for the program, par-ticipants  are  issued  a  housing voucher;  then  they must  locate a  housing  unit  in  the  private housing market. If the unit meets HUD standards for “fair market rent,” and for health and safety, a rental agreement can be signed.  If  the  rent  exceeds  the amount of the housing voucher, tenants are required to pay the difference,  but  by  law,  are  not allowed  to  pay  more  than  40 

percent  of  their  gross  income. The average rent paid by a par-ticipant in the voucher program is $245 per month.

HAKC  established  the  pay-ment  standard  at  100  percent of the fair market rent fixed by HUD,  which,  for  a  two-bed-room  unit,  is  $791  per  month. HAKC administers 7,510 hous-ing  choice  vouchers,  of  which 42 percent are issued to partici-pants who receive social securi-ty, pensions or similar benefits. Currently, approximately 8,800 families are on HAKC’s waiting list for Housing Choice Vouch-ers.  According  to  HAKC,  if  a family  applied  today,  it  would be  at  least  two  years  before  it would come to the top of the list for eligibility screening.

For  more  information  about the  voucher  program,  call HAKC  at  816-968-4100.    You may also send comments to me at [email protected]

When the 2009-10 Big XII Men’s Basketball Coaches Poll was released an outcry came from Columbia. Last year’s Elite Eight representatives find themselves in the same pre-season spot as last year, seventh in the league.

The  Big  XII  tournament champions  outplayed  the  pre-dictions in the league last year and  based  on  that  their  faith-ful  thought  they’d  easily  be top five this season. It was no shocker to see national pre-season  number  one  Kansas  in the  catbird  seat.  Final  Four-contender  Texas,  with  two  of the  top  incoming  players  in the league, was also a common sense choice for second place. 

Beyond that, Mizzou figured with their frenetic style of play and entire backcourt return-ing  that  they  could  go  as  high as  third.  Starting  guards  Za-ire  Taylor  and  J.T.  Tiller  will pester opponents all  year  long. One of the top defending guard tandems in the Big XII will use their length to take balls away and get easy baskets. Taylor also proved he had a knack for winning  big  games  at  crunch time with big shots.

In Head Coach Mike Ander-son’s  system  a  swarm  of  play-ers are needed to keep up the pressure.  Kim  English,  Mar-cus Denmon, and Steve Moore all  got  valuable  time  as  young players  last  year  and  provide Anderson with the depth need-ed to keep coming at teams and wear them down by the end of 40 minutes.

So  why  wouldn’t  the  Tigers be one of the favorites in confer-ence? There are reasons within the team and outside of it. 

While  Mizzou  has  so  many returning parts, there is a key element  they  will  have  to  re-place. Last year’s senior leaders are  gone.  Forwards  Demarre Carroll  and  Leo  Lyons  along with guard Matt Lawrence ac-counted for 49.5% of the team’s scoring last year.

Lawrence  provided  the  long range  shooting  touch  which helped MU get back into games quickly or at least provided a threat  to  respect  when  he  had an off-night. Lyons was an en-igmatic player prior to his sen-ior  season and while he wasn’t the  most  consistent  player  on the team last year he was nearly unstoppable when focused.

The most difficult player to replace will be Carroll. Mike Anderson’s kin was tailor made for  the  Fastest  40  Minutes  in Basketball. His motor ran for every second of the 28 minutes a game he played. A versatile big man, he could score inside and outside, played  rugged defense against players significantly bigger and never, ever took a possession  off.  Hopes  are  high that  Justin  Safford  can  bring the  intangible  and  tangibles  to the table with more minutes on the  court.  Laurence  Bowers  is also being counted on to make the frontcourt strong.

What folks in Columbia may not be seeing is how stacked the Big XII looks this year. With KU and Texas looking like the cream  of  the  crop,  last  year’s team to beat looks strong again. Oklahoma lost the number one overall draft pick but still re-turns scoring force Willie War-ren in the backcourt and add McDonald’s All-American Tiny Gallon to replace Blake Griffin.

Perhaps  the  news  with  the most  sting  for  MU  fans  is  the hype  that  K-State  is  getting. 

Kansas State was chosen fourth by the coaches. Frank Mar-tin’s  third team is his strongest from top to bottom. Point guard Denis Clemente returns as one of the top scorers in the league. Joining him this year is UConn transfer  Curtis  Kelly.  The former Huskies forward sat out last year but had the opportuni-ty to practice all season meaning he should be able to contribute his considerable scoring skills immediately.  To  go  along  up front is McDonald’s All-Ameri-can  freshman  Wally  Judge. The power forward promises to clean a lot of glass returning an element  missing  in  Manhattan last year. This talent could vault K-State into a top 10 ranking at some point this year.

The fifth and sixth positions in the poll belong  to Texas A&M and Oklahoma State. The Ag-gies lost a couple of players but bring back burly Bryan Davis. The power forward is a premier post  player  in  the  conference who will be part of a big front-court. James Blasczyk, 7 foot and 235 pounds from Houston, is yet another freshman looking to make a big impact in the con-ference and allow Texas A&M to  play  a  rugged  half-court game against the high flying programs they are looking up at. Okie State gets a nod due to Travis Ford’s ability  to hold on  to  First  Team  Conference Star James Anderson and three other  returning  starters  on  an NCAA tourney club.

All of this will mean very little in March, but right now it gives the  Tigers  some  fuel  to  add  to their fire as they practice for their first game of the season just a couple of weeks away. Mizzou  fans  might  want  to thank opposing league coaches when  they  come  to  the  Zoo  in early  2010.  It  could  lead  Mis-souri  to  once  again  be  the  feel good story of the conference.

Dolores “Lola” j. Cervantes, 76, beloved wife, mother, grandmother, and great-grandmother, was called to heaven by her Lord and Savior jesus Christ on October 21, 2009. jesus and her husband Mariano Cervantes and other family members who preceded her in death will welcome Lola with open arms into the gates of heaven. At the time of her passing she was surrounded by her family. Visitation was held on Wednesday, October 21, 2009, at McGilley Midtown Chapel, 20 W. Linwood Blvd., Kansas City, Missouri, a rosary was recited. A mass honoring her life was held Thursday, October 22, 2009, at Sacred Heart/ Guadalupe

Church, 2544 Madison, Kansas City, Missouri.Dolores was born on April 20, 1933 and was married to her husband Mariano Cervantes for 60 years. She worked as a laundress, a cook

for Los Corrales Restaurant and in the housekeeping department at St. Mary’s, Trinity Lutheran and Children’s Mercy Hospitals until she retired in 2001. Dolores loved cooking for her family and spent time with her kids and grandkids. She loved to travel and enjoyed many fun family vacations. Dolores was a life-long Kansas City resident and was a member of the Sacred Heart parish for 55 years.She is survived by her children: Olivia Oswald and husband Matthew, Peter Cervantes and wife Diana, Julie White and husband Gary, Kathy Tinoco and husband John, Jr., Stephanie Gallegos and husband Ralph, youngest son, Rafael F. Cervantes, 16 grandchildren, 6 great-grandchildren, one brother and five sisters, many nieces, nephews, cousins and beloved family members from the Mexico City, Mexico, and Kansas City, Missouri areas. She was preceded in death by her husband Mariano Cervantes, her parents, a daughter, Graciela, and two sons, Jesus and Mario Benito.The Cervantes family would like to extend special thanks to the staff at Crossroads Hospice and her nurse, Mrs. Bobbi Garnica for providing her with loving care during the last days of her life. Dolores will be truly missed and forever remembered in the hearts of her family for all the heartfelt gifts and life lessons she lovingly bestowed. We love you and we will all miss you Mom! Arrangements by McGilley Midtown Chapel, 816-753-6200

In loving Memory

DOLORES j. “LOLA” CERVANTES

PAUL R. ORTIZPaul R. Ortiz, Sr., 88, of Kansas City, MO, devoted husband, father, and grandfather, passed away Tuesday, October 20, 2009 at KU Medical Center surrounded by his family. Paul was born August 20, 1921 in Kansas City, KS to Refugia Reyes and Refugio Ortiz. In 1941 he married Theresa Castillo and together they raised 15 children who survive him. He was preceded

in death by his beloved wife, both parents, two infant children, Mary and Robert, sisters, Genevieve Ortiz, Soledad Ortiz, brother, Charles Ortiz, and granddaughter, Stephanie Orozco. Paul will always be remembered for his endless stories, selflessness, love of life, and those handsome green eyes. He worked at Swift and Co. for 44 years until he retired in 1985. Paul is survived by his 15 children: daughters, Delores Marcase, Rita Hernandez (Manuel), Theresa Soltero (Gary), Linda Garcia (Arthur), Christine Padilla, Carol Miller (Joseph), Deborah Ortiz (Robert), sons, Paul Ortiz, Jr. (Rita), Robert Ortiz, Sr. (Marie), Joseph Ortiz, Sr. (Laurie), Henry Ortiz, Michael Ortiz (Marilyn), John Ortiz, Andrew Ortiz (Cathy), Charlie Ortiz (Terrie); 38 grandchildren and 37 great-grandchildren. In lieu of flowers the family requests that contributions be made in Paul’s memory to the Guadalupe Shrine. Visitation will be held 5-8 pm on Friday, Oct 23 at Our Lady of Guadalupe Shrine, 901 Cesar Chavez, where the rosary will be prayed at 7 pm. Mass of Christian Burial will be 10 am on Saturday at the Guadalupe Shrine, followed by burial in Calvary Cemetery. (arr: McGilley Midtown Chapel, 816-753-6200)

In loving Memory

Page 7: LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ … · Concierto de Linda Ronstadt traerá “Canciones ... LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ TO KANSAS CITY Today’s

your latino connection since 1996

www.kchispanicnews.com 22 DE OCTUBRE DEL 2009 �

Call for details

(816)472-5246

on the Boulevard! • ¡EN EL Bulevar!

Available for art exhibits,

Private Parties, ComPany Parties and/or

family reunion,baby shower and wedding shower.

BOOK TODAY FOR YOUR EVENT! ¡RESERVE HOY PARA SU EVENTO!

2918 southwest blvd. KCmo In The Of The Latino Community

llame Para mayor informaCión

60FELICITACIONES

CONGRATULATIONS

a WDAF-TV en su Aniversario No. 60 de nuestra familia a la suya

to WDAF-TV on your 60th AnniversaryFROM OUR FAMILY TO YOURS

!JOB WELL DONE!EXCELENTE TRABAJO

Page 8: LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ … · Concierto de Linda Ronstadt traerá “Canciones ... LINDA RONSTADT BRINGS ‘CANCIONES DE MI PADRE’ TO KANSAS CITY Today’s

� 22 DE OCTUBRE DEL 2009 www.kchispanicnews.com

your latino connection since 1996

You have given them the basics. The Army will encourage all the strong character, discipline and leadership.

The Army will also provide them a choice of more than 150 careers and money for tuition payments.

If your son or daughter wants to talk about joining the Army, listen to them.Find more information at goarmy.com/for_parents

THEY ARE TRAINING TO BE SOLDIERS. THEY ARE TRAINING FOR LIFE.