literary heritage

10
Literary Heritage Hacı Ali Saruhan İlköğretim Okulu. Turkey Comenius Project 2010-2012

Upload: ies-pere-barnils

Post on 17-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Comenius Product

TRANSCRIPT

Page 1: Literary Heritage

Literary

Heritage

Hacı Ali Saruhan İlköğretim Okulu. Turkey

Comenius Project

2010-2012

Page 2: Literary Heritage

EDEBİ ESERLERİMİZ (LITERARY WORKS)

1-MEVLANA:

xııı century the famous Sufi poet lived.The name itself is given by.Westemers,meaning Rumi in

Anatolia.Love of God and the importance of the subject on the poem.Still today his words.

HZ Mevlana’nın 7 öğüdü:

Cömertlik ve yardım etmede akarsu gibi ol…

Şevkat ve merhamette güneş gibi ol….

Başkalarının kusurlarını örtmede gece gibi ol…

Hiddet ve asabiyette ölü gibi ol…

Tevazu ve alçak gönüllülükte toprak gibi ol…

Hoşgörülülükte deniz gibi ol….

Ya olduğun gibi görün,ya da göründüğün gibi ol….

Seven advices of Mevlana:

In generasity and helping others be like a river…

In compassion and grace be like sun…

In concealing others faults be like night…

In anger and fury be like dead…

In modesty and humility be like earth…

In tolarence be like a sea

Either exist as you are or be as you look…

Page 3: Literary Heritage

Mavlana Jelaleddin RUMİ

2-YUNUS EMRE:

14 century the medium it was a Turkish literature important work have.

İlim ilim bilmektir,ilim kendini bilmektir;sen kendini bilmezsen ya nice okumaktır.

Okumaktan mana ne kişi Hakk’ı bilmektir;çün okudun bilmezsin ha bir kuru emektir.

Okudum bildim deme çok taat kıldım deme;en hak bilmez isen abes yere yelmektir.

Dört kitabın manası tamamdır bir elifte;sen elif dersin hoca manası ne demektir.

Yunus Emre der:hoca gerekse var hacca;hepsinden iyice bir gönüle girmektir.

Knowledge is to understand to understand who you are

İf you know not who you are what’s the use of learning?

The aim in learning is to understand God’s Truth.

Because,without knowledge it is wasted hard labor.

Do not say; I know it all, I’am obedient to my God.

İf you know not who God is that is sheer idle talk…

Twenty-eight syllables,you redd from end to end.

You name the first ‘alpha’what can it passibly mean?

Yunus Emre says,also let me receive what I need,

The best passible thing is to find perfect peace…

YUNUS EMRE (?1238-?1325)

Page 4: Literary Heritage

3-MEHMET AKİF ERSOY:

He is the national anthem of the Republic of Turkey of the homeland poet and national anthem

İstiklal.Poet is referred to with the titles.

İSTİKLAL MARŞI

Korkma!Sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak,

Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak .

O benim milletimin yıldızıdır,parlayacak!

O benimdir benim,o benim milletimindir ancak!

Çatma kurban olayım çehreni ey nazlı hilal!

Kahraman ırkıma bir gül.Ne bu şiddet,bu celal?

Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal;

Hakkıdır Hakk’a tapan,milletimin İstiklal.

Fear not!For the crimson flag that prodly wawes in these dawns,shall never fade,

Before the last fieryhearth that is ablase within my nation burns out.

And that,is the star of my nation,and it will forever shine

İt is mine and solely belongs to my nation.

Frown not, I beseech you,oh thou coy crescent

But smile upon my heroic nation!Why the anger,why the rage?

The blood we shad for you will not be wathy otherwise;

For freedorn is the absolute rightof my God worshipping nation.

Page 5: Literary Heritage

4-CAHİT SITKI TARANCI: And the joy of life and the sadness and death themes that reflect his most read suscessiul poet of

smike.

MEMLEKET İSTERİM

I want a country,

Let the sky be blue,the bough green,the cornfield yellow.

Let it be a land of birds and flowers.

I want a country;Let there be pain in the head,no yearning in the heart.

Let there be an end to brothers guarreis.

I want a country;Let there be no rich and poor,no you and meOn winter days let everyone have hose

and home.

I want a country,Let living be like loving from the heart if there must be complant,let it be of death.

Page 6: Literary Heritage

5-ORHAN VELİ KANIK:

İn addition to bringing a new breath for Turkish poet poems,essays articies and many of the translation of

the story work.

ANLATAMIYORUM

I CAN’T TELL

İf I cry can you hear my voice ,in my lines;

Can you touch .my tears with your hands?

I didn’t know that songs were this beautiful.

Where as words were this insufficient,before I had this trouble.

There is a place I know;it is passible to say everything.

I’ am pretty close I can feel;

I can’t tell…

Page 7: Literary Heritage

6-ORHAN PAMUK:

İs winning the first Turkish outhor 2006 Nobel Prize for literature at the University of the U.S

course and Avrupa.Living in U.S.

aynak: "http://tr.wikipedia.org/wiki/Orhan_Pamuk"'dan alındı

ESERLERİ

ROMAN: Cevdet Bey ve Oğulları (1982)

Sessiz Ev (1983) Beyaz Kale (1985)

Kara Kitap (1990) Yeni Hayat (1994)

Benim Adım Kırmızı (1998) Kar (2002)

Masumiyet Müzesi (2008) ANI:

İstanbul: Hatıralar ve Şehir (2003) Babamın Bavulu (2007)

Page 8: Literary Heritage

SENARYO:

Gizli Yüz (senaryo 1992) Diğer:

Öteki Renkler (denemelerinden ve söyleşilerinden seçmeler, 1999)

Manzaradan Parçalar (denemelerinden ve söyleşilerinden seçmeler, 2010) ÖDÜLLERİ

1979 Milliyet Roman Yarışması Ödülü Karanlık ve Işık (iki yazar arasında paylaşıldı)

1983 Orhan Kemal Roman Ödülü Cevdet Bey ve Oğulları 1984 Madaralı Roman Ödülü Sessiz Ev

1990 Independent Yabancı Roman Ödülü (Birleşik Krallık) Beyaz Kale 1991 Prix de la Découverte Européene (Fransa) Sessiz Ev (Fransızca

çevirisi nedeniyle) 1991 Antalya Altın Portakal film festivali en iyi senaryo Gizli Yüz

2002 Prix du Meilleur Livre Etranger (Fransa) Benim Adım Kırmızı 2003 Premio rinzane Cavour (İtalya) Benim Adım Kırmızı

2003 International Impac-Dublin Literary Award (İrlanda) 2005 Prix Médicis Etranger (Fransa) Kar

2005 Alman Yayıncılar Birliği'nin Barış Ödülü (Almanya)

2005 Richarda Huch Ödülü (Almanya) 2006 Le Prix Méditerranée étranger Ödülü (Fransa) Kar

2006 Nobel Edebiyat Ödülü 2008 Ovid Ödülü (Romanya)

2010 Norman Mailer Yaşam Boyu Başarı Ödülü (ABD)

7-ELİF ŞAFAK: A novel of ‘LOVE’ in the history of the Turks puplished in 2009 in a short time had the

title of best-selling author of a work of literary.Books translated in to over 30 languages.

Page 9: Literary Heritage

Kitapları [değiştir]

Kem Gözlere Anadolu, 96s, 1994, Evrensel, ISBN 975-785-729-6 [1]

Pinhan, 224s, 1997, Metis, ISBN 975-342-297-0 [2]

Şehrin Aynaları, 280s, 1999, Metis, ISBN 975-342-298-9 [3]

Mahrem, 216s, 2000, Metis, ISBN 975-342-285-7 [4]

Bit Palas, 361s, 2002, Metis, ISBN 975-342-354-3 [5]

Araf (The Saint of Incipient Insanities çevirisi), 352s, 2004, Metis, ISBN 975-342-465-5 [6]

Beşpeşe, 680s, 2004, Metis, ISBN 975-342-467-1 (with Murathan Mungan, Faruk Ulay, Celil Oker and Pınar Kür) [7]

Med Cezir, 254s, 2005, Metis, ISBN 975-342-533-3 [8]

Baba ve Piç (The Bastard of Istanbul çevirisi), 384 s, 2006, Metis, ISBN 975-342-553-8 [9]

Siyah Süt, 303s, 2007, Doğan Kitap, ISBN 978-975-991-531-5 [10]

Aşk, 420s, 2009, Doğan Kitap, ISBN 978-605-111-107-0 [11]

Kâğıt Helva, 156s, 2010, Doğan Kitap, ISBN 978-605-111-426-2 [12]

Firarperest (kitap) 232s, 2010, Doğan Kitap, ISBN 978-605-111-902-1

İskender, 448s, 2011, Doğan Kitap, ISBN 9786050902518

Page 10: Literary Heritage

HAZIRLAYAN:ARZU ÖZKAN