living moments 2018

109
GLASLIEBE. PER SEMPRE. LIVING MOMENTS 2018 NEW MOMENTS. BRILLIANT CRAFTSMANSHIP. PERFECT PRESENTATION. BEAUTIFUL EXPERIENCES. WITH LEONARDO. NEUE MOMENTE. BRILLANT GEMACHT. PERFEKT PRÄSENTIERT. SCHÖNER ERLEBT. MIT LEONARDO.

Upload: others

Post on 11-Sep-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: living moments 2018

GLASLIEBE. PER SEMPRE.glaskoch B. Koch jr. GmbH + Co. KG | P.O. Box 1354 | 33003 Bad Driburg | Germany | leonardo.de T+49 (0) 5253 – 860 | F+49 (0) 5253 – 86270 | [email protected]

LIVING MOMENTS2018NEW MOMENTS.BRILLIANT CRAFTSMANSHIP.PERFECT PRESENTATION.BEAUTIFUL EXPERIENCES.WITH LEONARDO.

NEUE MOMENTE.BRILLANT GEMACHT.PERFEKT PRÄSENTIERT.SCHÖNER ERLEBT.MIT LEONARDO.

0971

66 |

DE

/GB

| 01

.201

7

Page 2: living moments 2018
Page 3: living moments 2018

Liebe Kunden,

das Jahr 2018 steht ganz im Zeichen vieler Neuigkeiten und faszinierender Momente. Dazu bringt LEONARDO aufre-

gende, spannende und einzigartige Themen in den Markt, die unser aktuelles Motto „LIVING MOMENTS“ präsentiert.

Die neuen exklusiven Glaskollektionen und ein durchdachtes Sortiment, das alle Bereiche des Lebens abdeckt,

setzen wieder Maßstäbe. LEONARDO schafft Erlebnisse mit Glas, die man rund um die Uhr und mit allen Sinnen

erleben kann. Das einzigartige Design und die Vielfalt der Ideen werden Sie in diesem Jahr ganz besonders überzeu-

gen. Das zeigen zum Beispiel unsere Kreationen rund um das Thema „Geschenke“ mit ganz neuen Produktkonzepten.

Über die Kollektionen hinaus präsentiert LEONARDO einen neuen Ansatz über alle Medien hinweg. Mit neuen

Verpackungslösungen und Bildwelten vermitteln wir mehr Emotionalität: von der werblichen Kommunikation über

die Verkaufsunterstützung bis hin zu neuen Aktionen direkt auf Ihren Flächen.

Das Workbook 2018 liefert viele klare Markenvorteile, damit Sie mit LEONARDO weiterhin erfolgreich sind. Auf den

nächsten Seiten erfahren Sie mehr über die Innovationen dieses Jahres, und Sie werden feststellen, wie LEONARDO

jeden Moment einzigartig werden lässt. In diesem Sinne freuen wir uns weiterhin auf die Zusammenarbeit und viele

„LIVING MOMENTS“ mit Ihnen.

Dear Customers,

New products and fascinating moments will characterise the year 2018. LEONARDO will be introducing exciting,

intriguing and unique themes to the market, as expressed by our current motto “LIVING MOMENTS”.

New, exclusive glass collections and a carefully considered range covering all aspects of modern life set new stan-

dards once again. LEONARDO creates experiences with glass that can be enjoyed at any time of day and with all the

senses. This year, let yourself be captivated by our unique design and the diversity of our ideas—for example by the

completely new product concepts behind our “gift”-themed creations.

As well as the collections, LEONARDO is also presenting a new approach across all media. New packaging solutions

and imagery convey more emotionality all along the line—from advertising communication and sales support to new

activities directly on your sales fl oor.

Once again, the 2018 Workbook provides you with a large number of brand advantages to ensure your continuing

success with LEONARDO. Read on to fi nd out more about this year’s innovations and discover how unique every

moment with LEONARDO can be. We look forward to our continued collaboration and to experiencing many

“LIVING MOMENTS” with you.

Oliver and Bianca Kleine | Proprietors of glaskoch

LIVINGMOMENTS BY LEONARDO

Page 4: living moments 2018

02 01 03 04 05 06 02 01 03 04 05 06 02 02 02 03 03 03 04 04 04 06 06 06 05 05 05 01 01 01 02 01 03 04 05 06

INHALT NACH WARENGRUPPENTABLE OF CONTENT IN PRODUCT GROUPS

145 - 201VASEN | VASESSerra 145 - 147Giardino 149 - 151Centro 155Column, Boccia, Noble, Format 157Papageno 158Fusione 159Coletto 160Ferrara 161Beauty 162 - 163Sacchetta 164Puccini 165Lucca 166Swirl 167Ravenna, Dynamic, Konisch 168Bloom, Sprout, Konic, Team, Cuore 169

SCHALEN | BOWLSPanarea 171Alabastro, Listen 172 - 173Galea 174 - 175Como, Stellato 176Giardino, Malaga, Terra, Colletto 177

WINDLICHTER | HURRICANE LAMPSGiardino 179 - 180Terra 180Twilight, Taorina, Bloo 181Loop, Organic, Polo 181

TISCHLICHTER | TABLE LIGHTS FlickFlack, Giardino 182Vario, Organic 182 - 183Cube 183Lucca, Icon 185Dino, Swirl 185 Puliga, Como 185Swirl, Como, Aroma 185Fashion 185

GESCHENKE & OBJEKTEGIFTS & OBJECTSModo 187Pronto 189Bella 191Papageno 192 - 193Skulpturen 195Mare 196 - 197Oceano 197

ACCESSOIRES | ACCESSORIES Platzsets 198Fiore 200 - 201

WERBE - & VERKAUFSMATERIALPROMOTION- & SALESPRODUCTS 202 - 203

AGBs | TERMS AND CONDITIONS 204

43 - 65Nono 43La Perla 45Chateau 47Cheers 49Puccini 53Ciao+ 55Tivoli 57Volterra 59Daily 61Millefi ori 62Barcelona 63Modella 63Trio 63Burano 65

69 - 81 Spiritii 69 - 71Aperitif & Digestif 72 - 73Bier 77 - 78Cognac & Shots 79Accessoires 81

85 - 101Duo 85Chateau 85Tivoli 85Pisa 86Cheers 86Easy+ 86K18 86Vario 86Rock 87Tazio 87Optic 87Event 87Ciao 87Onda 87Fiorita 89Burano 91

COLORIVario Struttura 92 - 93Sora 94 - 95Swing 96 - 97Optic 89 - 99

KRÜGE | JUGS 101Giardino Liquid Ciao V.I.P Ciao Optic Rock Primo Succo

106 - 123Illusione 106 - 107Passion 106 - 107Duo 110 - 111Senso 113 -115Loop 117Solo 119Caffé, Té , 121Tisana, Moon, Armonia 121Vesuvio, Novo, Balance, Relax 122Scaldino, Balance, Delight 123

127 - 139Gusto 127 - 128Gusto Struttura 128Cucina, Firenze 129Activ, Mio 130 - 131Ciao Optic, Loop, Ciao, Twisty 133

PLATTEN | PLATES 135Ciao, Spirit, Turn, Heart Turn, Ciao, Alabastro Sezione Lucca

DOSEN | TINS 137Top Comodo Cupola Twenty4 Dolce

ETAGEREN | TIER CAKE PLATE 139Senso Pralina Dinner Beletage Castagna

SPEZIALGLÄSERSPECIAL GLASS

BECHER & KRÜGE TUMBLERS & JUGS

KÜCHE & SERVIERENSERVE & DINING

INTERIEURINTERIOR

KELCHGLÄSERSTEMWARE

HEISSGETRÄNKEHOT BEVERAGE

01

02

03 04 05 06

Page 5: living moments 2018

FUNKTIONS- & QUALITÄTSMERKMALE | FUNCTIONAL QUALITY FEATURES

AActive 130Alabastro 172-173Armonia 121Aroma 185

BBalance 122-123Bar 87Barcelona 63Beauty 162-163Beletage 139Bella 191Bloom 169,181Boccia 157Burano 65,91

CCaffé per Me 121Castagna 139Centro 155Chateau 47Cheers 49,86Ciao 101,133Ciao optic 87Ciao V.I.P 101Ciao+ 55Coletto 160,177Column 157Como 176,185Comodo 137Cube 183Cucina 129Cucina Optic 133Cuore 169Cupola 137

DDaily 61Delight 123,133

Dinner 139Dino 185Dolce 137Duo 85,110-111Dynamic 168

E Easy+ 86Elica 195

FFantasia 106-107Fashion 185Ferrara 161Fiore 200-201Fiorita 89Firenze 129Flick Flack 182Format 157Fusione 159

GGalea 174-175Giardino 101,149-151,177,179,182Giardino Pulver 151Gusto 127-128Gusto Struttura 128

HHeart 195

IIcon 185Illusione 106-107Impulso 195

KK18 86Konic 169Konisch 168

LLa Perla 45La Vita 115Liquid 101Listen 172Loop 133,117,181Lucca 166,185

MMalaga 177Mare 196-197Millefiori 62Mio 130Modella 63Modo 187Moon 121

NNoble 157Nono 43Novo 122

OOceano 197Optic 87,99,101Organic 181-183

PPanarea 171Papageno 158,192,193Pisa 86Platzset 198-199Polo 181Pralina 139Primo 101Pronto 188-189Puccini 53,165Puliga 185

RRavenna 168Relax 121-123Rock 87,101

SSacchetta 164Scaldino 123Sculpture 195Senso 113-115,133,139Senso Italiano 113Serra 145-147Sezione 135Solo 119Sora 94-95Spiritti 69-71Sprout 169Stellato 176Succo 101Swing 96-97Swirl 167,185

TTaorina 181 Taverna 77Tazio 87Té per Te 121Team 169Terra 177Tisana 121Tivoli 57Top 137Turn 195Twenty4 137Twilight 181Twisty 133

VVario 86,182,183Vario Struttura 92-93Vesuvio 122Volterra 59

ORIENTIERUNG IN DER ARTIKELKENNZEICHNUNG | GUIDANCE ON PRODUCT DESIGNATION

INHALT NACH SERIENTABLE OF CONTENT SERIES IN ALPHABETICAL ORDER

Artikelbezeichnung | Item description (GK | GB = Geschenkkarton | Gift box)SERIE Artikel-Nr. | Item Number | Verp.-Einheit | Packing unit | Maßangaben des Artikels | product detailsH = Höhe | B = Breite | T = Tiefe | Vol. = Randvoll-Volumen | Ø = DurchmesserH = Height | B = Width | T = Depth | Vol. = Volumen | Ø = diameter

Vase 70 basaltoGIARDINO010349 | PU 1

H 70 cmW 30 cmD 30 cm

NEU | NEWNeuheit | NewsLiefertermin: 13.Kalenderwoche 2018Deliverydate: 13. Calender week 2018

mikrowellengeeignetsuitable for microwave

stapelbarstackable

getemperttempered

hitzebeständigheat-resistant

Page 6: living moments 2018

8 9

Es sind Momente des Genusses, der Freude, des Feierns, des Zusammenseins mit Freunden und

Familie. Es sind auch Augenblicke des eigenen Erlebens, in denen man sich der Besonderheit des Moments

bewusst wird. Mit LEONARDO werden diese Situationen unvergesslich. Sie bleiben im Gedächtnis und damit

für sich und für immer einzigartig.

Das sind die LEONARDO-Momente.

There are enjoyable, pleasurable moments of celebration to share with friends and family. And there are moments of personal experience when you realise just how special a moment can be. LEONARDO turns

special moments into memorable occasions you will treasure for ever. It’s the special and unique

moments that are remembered for all time.

These are LEONARDO moments.

Page 7: living moments 2018

10 1110 11

LEONARDO ist eine Marke mit italienischem Lebensgefühl. Dieser

Anspruch zeigt sich immer wieder in zahlreichen Facetten. Modernes

Design, hohe Qualität und vielfältige Ideen sind die Merkmale der

einzigartigen Welt von LEONARDO.

Die Voraussetzungen sind optimal: Mit einer gestützten Markenbekanntheit von

78 Prozent zählt LEONARDO zu den führenden und beliebtesten Marken für Glas-

produkte in Deutschland. Viele Händler wissen, dass italienische oder mediterrane

Produkte zu mehr Kundeninteresse bzw. zu Kundenzuwächsen führen. Die Markt-

forschung bestätigt außerdem, dass die Mehrheit aller Händler Produkte bewirbt,

die italienisches Lebensgefühl vermitteln. Auch der Möbelhandel und Kaufhäuser

sehen in italienischen Sortimenten echte Frequenzbringer.

Die italienische Lebensart ist also ein Erfolgsfaktor am POS. LEONARDO

verkörpert diesen Stil auf besondere Art. Im Mittelpunkt steht die Schönheit

des Wohlbefi ndens und des Genusses.

LEONARDO is a brand bursting with Italian fl air and lifestyle, and it offers

high standards that are expressed in a number of subtle ways. Modern

design, high quality and great diversity are the hallmarks of the unique

world of LEONARDO.

Optimum conditions: LEONARDO’s supported brand awareness of 78 per cent

makes it one of Germany’s most popular leading glassware brands. Many retailers

state that Italian or Mediterranean products generate more customer interest and

additional business. In addition, market research confi rms that the great majority

of retailers promote products which embody the Italian lifestyle. Furniture retailers

and department stores also see ranges of Italian products as genuine sources of

increased footfall.

Italian lifestyle is therefore a success factor at POS. LEONARDO expresses this

style in its own special way, focusing on the beauty of well-being and enjoyment.

ILMOMENTOUNICO

Page 8: living moments 2018

12 13

LEONARDO MACHT SCHÖNEMOMENTE NOCH SCHÖNER.

LEONARDO MAKES MOMENTSOF BEAUTY EVEN MORE BEAUTIFUL.

Wir bringen mehr Erlebnis in die Marke und entwickeln LEONARDO kon-

sequent weiter. Aufgeladen mit mehr Emotionalität und der authentischen

Darstellung setzen wir die Akzente unseres Auftritts noch besser und

schärfen gleichzeitig das Profil der Marke.

Wir beschreiben Situationen, in denen LEONARDO das Erleben des Wohlbefin-

dens unterstützt, aufwertet und einfach schöner macht. Das neue Markenkonzept

ermöglicht es, dieses Erlebnis über alle Produktbereiche hinweg zu vermitteln.

Das zeigt sich in allen Maßnahmen vom Packaging über neue Bildwelten und bis

hin zur Kommunikation, die wir emotionaler und einzigartiger gestalten. Um diese

Momente authentisch und lebendig darzustellen, geben wir dem Menschen mehr

Raum. Wir zeigen Situationen, in denen LEONARDO den Augenblick verschönert.

Wir präsentieren Szenarien, in denen die Marke in konkretem Gebrauch ist. Und wir

transportieren das Credo von LEONARDO als einer Marke, die in allen Lebensbe-

reichen unsere Konsumenten immer wieder kreativ und modern begleitet.

We are constantly adding experiences and developing the LEONARDO brand

further. A higher emotional charge and authentic presentation enhance our

image even more, as well as raising the definition of the brand profile.

We describe situations in which LEONARDO supports well-being and provides it

with additional value and increased beauty. The new brand concept enables us

to convey this experience across the whole product range. This is evident in all

measures and activities—from packaging and new imagery to a communication

style which is both more emotional and more distinctively original. As we want to

portray these moments authentically and dynamically, we devote more space to

the depiction of people. We show situations in which LEONARDO brightens up the

occasion. We present scenarios in which the brand can be seen in tangible, prac-

tical use. And we put across LEONARDO’s credo as a brand which accompanies

our consumers in all aspects of their daily lives in constantly changing, creative,

modern ways.

Page 9: living moments 2018

14 15

Das neue Verpackungskonzept von LEONARDO erzielt am POS mehr Effekt.

Im Mittelpunkt stehen mehr Klarheit in der Gestaltung und mehr Emotionalität

in der Inszenierung. Die Kartonage wird zum vielseitigen Verkaufshelfer, der den

Kunden noch besser informiert als der einzelne Artikel. Das Regalbild zeigt sich

einheitlicher und präsentiert das Markenkonzept mit aufmerksamkeitsstarken

Display-Charakter noch wirkungsvoller.

Die großflächigen Motive zeigen das emotionale Markenerlebnis unserer

Konsumenten in authentischen Genusssituationen. Das Packaging Design

und die einheitlichen Elemente auf den Seitenflächen erleichtern die einfache

Orientierung und informieren umfassend über alle Produktvorteile. Diese

Lösung trägt außerdem dazu bei, dass die Kartonagen im Regal und auf

der Fläche unversehrt bleiben. Gleichzeitig werden das Handling und die

Regalpflege erheblich erleichtert.

LEONARDO’s new packaging concept creates a greater effect at POS. It focuses

on a more clear-cut design and a more emotional presentation. The box acts as

a versatile sales aid which informs the customer even better than the individual

article. The on-shelf presentation is more uniform, with an even more effective,

eye-catching character that displays the brand concept to full advantage.

The large images show our consumers enjoying the emotional brand experience

in authentic situations. Packaging design and uniform elements on the sidewalls

make orientation easy and provide comprehensive information about product

benefits. This solution has the added advantage that the boxes on shelves and

display surfaces remain unopened, which also makes handling easy and keeps

displays clean and tidy.

MEHR KLARHEIT,MEHR EMOTION,MEHR MARKENERLEBNIS.

MORE CLARITY,MORE EMOTION,MORE BRAND EXPERIENCE.

Marke / Brand

Marke / Brand

Freisteller / Single shoot

Produkt Kennzeichen /Product specification

LEONARDO Moments /LEONARDO Moments

Produktname und Slogan /Product name and slogan

Anwendungsbeispiel (in einem Bild dargestellt)

Image “Product in use”

LEONARDOPACKAGING

Page 10: living moments 2018

16 17

Die Vase zum kreativen Kombinieren setzt vielseitige Akzente. Das echte Farbglas fasziniert durch seine hohe Brillanz. Als Highlight passt sie in jeden Raum und zu jeder Dekorationsidee.

The vase for creative combinations and versatile accentuation. Enjoy the fascination of high-brilliance real co-loured glass, and a product which will form the highlight of any room and any decoration scheme.

In der Kombination mit anderen Vasen oder als Einzelobjekt bringt diese Vase lebendige Vielfalt in den Raum. Gefer-tigt aus echtem Farbglas und geeignet für viele Blumen sind der Kreativität keine Grenzen gesetzt.

This vase can be combined withothers or stand alone to fi ll a roomwith dynamic diversity. Made of real coloured glass and suitable for a large number of fl owers—creativity without limits!

Die geometrische Form dieser Vase aus echtem Farbglas ermöglicht viel-fältige Kombinationen. Die Trendfarben und die Brillanz machen die Vasen zu vielseitigen Dekorationsideen.

A vase made of real coloured glass and with a geometric form that offers a wide variety of combination possi-bilities. The trendy colours and visual brilliance of these vases make thema versatile basis for many creative decoration ideas.

VASEN MITFASZINIERENDERFORMENSPRACHE.

VASES WITH AFASCINATINGSTYLISTIC CHARACTER.

NEUHEITEN/NEW LINESCENTRO

Das geometrische Design und die Vielfalt der Farben

ermöglichen unzählige Variationen für die geschmack-

volle Dekoration. Die Kombination der eleganten und

klaren Formen passen in jede Inneneinrichtung und

sind auch in Verbindung mit Tischlichtern und wei-

teren Accessoires eine kreative Geschenkidee.

The geometric design and wide variety of colours

allow countless different constellations to complete

your tasteful décor. The combination of elegant and

clear-cut forms is adaptable to any style of interior

decoration, and makes an ideal creative gift in

conjunction with table lights, candleholders and

other accessories.

Page 11: living moments 2018

18 19

GUTE IDEEN, MITDENEN MAN LÄNGER GENIESST.

GOOD IDEAS FORENJOYMENT THAT LASTS AND LASTS.

NEUHEITEN/NEW LINESDUO

Der dekorative Trinkbecher ausdoppelwandigem, hitzebeständigem Glas speichert die Wärme besonders lange. Außen bleibt die Temperatur somit immer angenehm.

The decorative drinking mug made of double-walled, heat-resistant glass keeps hot drinks hot for longer, but the outside of the mug always stays pleasantly cool.

Der Kaffeebereiter brüht mit tradi-tioneller Filtermethode in modernem Design. In der doppelwandigen Tasse bleibt der Inhalt länger warm.

A modern design for freshly brewed fi lter coffee made the traditional way. The double-walled cup keeps thedrink hot for longer.

Diese Teekanne mit integriertem Sieb erleichtert die Zubereitung nicht nur für Kenner. Durch das doppelwandige Glas bleibt der Tee auch ohne Wärme-zufuhr lange aromatisch.

This teapot with integrated strainermeans that you don’t need to bean expert to make perfect tea. Thedouble-walled glass construction keeps your tea aromatic for longer without any external heat.

Durch das doppelwandige Glas wird das heiße

Getränk wirkungsvoll isoliert. Außen bleibt das Glas

angenehm kühl und liegt perfekt in der Hand. Auch

optisch bietet die Serie DUO einen faszinierenden

Effekt: Der Tee scheint in der Tasse und der Kanne

zu schweben.

The double-walled glass keeps the contents hot

and fresh. The outside of the glass stays pleasantly

cool and is comfortable to hold. The DUO Series

is fascinating to look at, too: the tea in the cup and

pot appears to be floating on air without touching

the sides.

Page 12: living moments 2018

20 21

An elegant plant pot that combines terracotta and high-quality glass. The practical irrigation system ensures that your plant always has the water it needs. Can be written on with chalk.

This glass greenhouse provides the perfect atmosphere and environment for a lush miniature garden. The tilting glass lid and drainage grille guarantee optimum ventilation and moisturecontrol for thriving plants.

This modern glass and terracottaplant pot set has a practical self-watering system. The holder allowsyou to put your plants and herbswherever you need them.

NATURE’SCOMING HOME.

NEUHEITEN/NEW LINESSERRA

DIE NATUR KOMMTJETZT NACH HAUSE.

Der elegante Pfl anztopf kombiniert Terracotta und hochwertiges Glas.Das praktische Bewässerungssystem sorgt dafür, dass die Pfl anze so viel Wasser erhält, wie sie braucht. Auch mit Kreide beschreibbar.

Das gläserne Gewächshaus schafft das perfekte Klima für einen kleinen Garten. Durch den aufstellbaren Glas-deckel und das Abtropfgitter sind die optimale Belüftung und Feuchtigkeitfür die Pfl anzenanzucht gewährleistet.

Das moderne Pfl anztopf-Set aus Glas und Terracotta verfügt über eine prak-tische Selbstbewässerung. Mit dem Halter sind Pfl anzen und Kräuterimmer dort, wo man sie braucht.

Mit den modernen Lösungen rund um Kräuter- und

Blumentöpfe, einem intelligenten Bewässerungssys-

tem oder dem kleinen Gewächshaus ist die Serie

SERRA nicht nur dekorativ, sondern auch praktisch

und vielseitig. Pflanzen und Kräuter lassen sich einfach

anziehen und können ganz im Trend zum individuellen

Home Gardening direkt und frisch geerntet werden.

The SERRA Series is not only decorative, but also

practical and versatile: it provides modern solutions

for growing potted plants and herbs, a smart irrigati-

on system and even a small greenhouse. Grow plants

and herbs easily, and enjoy the benefits of individual

home gardening and direct harvesting of your own

fresh produce.

Page 13: living moments 2018

22 23

This long-stemmed tulip beer glass is the typical shape for serving elegant, full-bodied brews. The rounded form preserves the beer’s subtle aromas and prolongs drinking pleasure.

This sturdy beer mug combines design and practical function. It sits comfor-tably in the hand and has a reinforced base for added stability.

The clear-cut lines of the classicwheat beer glass enhance theenjoyment of the perfect fl avour.The traditional shape makes pouringeasier and sits perfectly in the hand. Ideal for “small” wheat beers.

Passend zum Craft-Beer-Trend und zu Spezialbieren

bietet die Serie TAVERNA die optimalen Formen. Das

gesamte Sortiment überzeugt durch ein einheitliches

Produktdesign und klare Kompetenz für Kenner. In

Zusammenarbeit mit dem Diplom-Braumeister & Bier-

sommelier Friedrich Carl Richard Matthies werden

neue Ideen entwickelt, die das Thema am POS für

den Endverbraucher aufgreifen.

The TAVERNA Series offers the right-shaped glasses

for trending craft beers and special brews. The

outstanding features of the range include its uniform

product design and clear appeal to discerning

connoisseurs. In collaboration with graduate master

brewer and beer sommelier Friedrich Carl Richard

Matthies, new ideas have been developed that

address the subject at the consumer POS.

PASSENDE GLÄSERUNTERSTREICHEN DENCHARAKTER DER BIERE.

THE RIGHT GLASS HIGHLIGHTS THE CHA-RACTER OF A BEER.

NEUHEITEN/NEW LINESTAVERNA

Friedrich Carl Richard Matthies ist

Diplom-Braumeister und Biersommelier.

Seit 2014 betreibt er die Brauerei Wildwuchs

Brauwerk in Hamburg mit Unterstützung

seiner Brüder als Familienunternehmen.

Direkt an der Elbe entstehen unkonventio-

nelle Biere in ihrer ursprünglichen

Geschmacksvielfalt und Bio-Qualität.

Friedrich Carl Richard Matthies is a

graduate master brewer and beer sommelier.

With the help of his brothers, he has been

running the “Brauwerk” Brewery as a family

company since 2014. The brewery, located

on the banks of the Elbe, creates high-qua-

lity, unconventional, organic beers with an

original and diverse range of flavours.

Diese Biertulpe mit ihrem gezogenen Stiel ist das typische Glas für elegante und vollmundige Sorten. Die ausladen-de Form hält die Aromen und bietet längeren Genuss.

Dieses solide Becherglas verbindet Design und Funktionalität. Es liegt perfekt in der Hand und bietet durch den verstärkten Boden hohe Stand-festfestigkeit.

Das klassische Weißbierglas inklarem Design unterstützt den per-fekten Genuss. Die traditionelle Form erleichtert das Einschenken und liegt besonders gut in der Hand. Perfektfür „kleine“ Weizenbiere.

neue Ideen entwickelt, die das Thema am POS für

den Endverbraucher aufgreifen.

Matthies, new ideas have been developed that

address the subject at the consumer POS.

Page 14: living moments 2018

24 25

A cup with a 3D effect like an optical il-lusion. The fascinating interplay of sha-pes and colours make this a personal gift that really appeals to the senses.

The illustration in watercolour style expresses individual good taste in a high-quality design. Given in combina-tion with heartfelt wishes, this is more than just an ordinary gift.

This fascinating composition of glass body, realistic, artifi cial fl owers and base material creates artistic highlights in any location. A decorative set that is also suitable for places with low lighting.

Die vielfältigen Lösungen verbinden dekoratives

Design und praktische Mehrwerte, die das Schenken

ganz einfach schöner machen. Mit faszinierenden

Glasobjekten, Lieblingsstücken, kompletten Geschenk-

konzepten und vielen weiteren Innovationen wird

es viel leichter, seine Wertschätzung zu zeigen.

Das macht diese Kreationen zu Klassikern der

hochwertigen Geschenkartikel.

A wide variety of solutions that combine decorative

design and practical added value to make giving an

even bigger pleasure. These fascinating glass items,

collector’s pieces, entire gift concepts and many

other innovations make showing your appreciation

even easier, and turns these creations into classic

high-quality gifts.

EXKLUSIVE GESCHENK-IDEEN. KREATIV BISIN DIE SERIE.

EXCLUSIVE GIFTIDEAS. SERIALCREATIVITY.

NEUHEITEN/NEW LINESPRESENTE

Diese Tasse mit ihrem dreidimensio-nalen Effekt wirkt wie eine optische Illusion. Das faszinierende Spiel aus Formen und Farben ist ein Geschenk für die Sinne und den ganz persönli-chen Geschmack.

Mit der Illustration im Aquarell-Stilzeigt sich individueller Geschmackin hochwertigem Design. In der Kom-bination mit guten Wünschen istdiese Tasse mehr als ein Geschenk.

Diese faszinierende Komposition aus Glaskörper, authentischen Kunstblu-men und Bodenmaterial setzt überall kreative Highlights. Das dekorativeSet eignet sich auch für Standortemit wenig Licht.

Page 15: living moments 2018

26 27

QUALITÄTENDIE BEGEISTERN

QUALITIES THAT INSPIRE

Qualität ist eine kristallklare Sache

+ spülmaschinenfestUnsere spezielle Glasrezeptur für eine lange Lebensdauer – Bruchfestigkeit und Widerstandskraft sind deutlich erhöht. Bei starker Beanspruchung ist das Glas bestens geschützt. Es läuft nicht an und überzeugt durch lang anhaltenden Glanz.

+ stoßfestRobust dank innovativer High-Tech-Formel – das Glas zeichnet sich durch eine höhere Schlagfestigkeit und Stabilität aus, die größere Oberfl ächenhärte sorgt für Kratzfestigkeit. Auch starken Belastungen, zum Beispiel in der Gastrono-mie, hält das Material zuverlässig stand.

+ kristallklarLEONARDO Qualität für ungetrübten Trinkgenuss – die besondere Zusammensetzung garantiert dauerhafte Brillanz und Transparenz. Zudem sorgt die Farbneutralität des Kristallglases für eine unverfälschte Wiedergabe und Echtheit der Getränkefarbe.

Qualit you can clearly see + dishwasher-safeSpecial composition of glass for long durability - assures a significantly higher break and impact resistance. The glass is perfectly protected under high strain. It does not become tarnished and convinces with persistent brilliance.

+ shockproofRobust due to an innovative high-tech formula - the glass features a higher impact resistance and a lower breakage rate, the considerable surface hardness ensures scratch resistance. The material also resists high loads, for exam-ple in catering.

+ crystal clearPrime quality for unalloyed drinking pleasure - the special composition guarantees durable brilliance and transpa-rence. Furhtermore, the colour neutrality of the glass ensures the authenticity of the colour of the beverages.

COLORI di leonardo: Das neue Farbkonzept

Die neuen Farben von LEONARDO. Unsere eigene Farbrange in COLORI Qualität. Gemeinsam entwickelt mit einem Londoner Designbüro für aktuelle Wohntrends mit Zeitgeist. Die sanften Farben der Gläser sind vielseitig einsetzbar und eine Bereicherung für Tischkultur und Ambiente!

+ COLORI – Das Zeichen von LEONARDO für veredelte Glasserien mit Hydrolack+ hochwertige, moderne, langlebige, lichtechte Hydroglasur + speziell für den Einsatz auf Tafelgeschirr entwickelte, hochbeständige Lacksysteme+ ausschließlich in Deutschland entwickelte und produzierte Lacke+ hohe Widerstandsfähigkeit im Alltagsbetrieb bestätigt durch unabhängige Spülmaschinentests im Labor + hoher Qualitätsstandard durch unabhängige Produktionsüberwachungen und Laborprüfungen

Colori di leonardo: the new colour concept

The new colour concept by LEONARDO with Colori dishwasher safe quality. „Developed in cooperation with a famous London based designstudio to be in line with the latest trends for living.“ The new soft colours can be used for any occasion and highlight your ambience!

+ High quality, modern, durable, lightfast hydro lacquer+ Highly resistant lacquer systems developed specially for tableware applications+ Lacquers developed and produced exclusively in Germany+ High resistance in everyday use confi rmed by independent laboratory dishwasher tests+ Independent production supervision and laboratory tests ensure high quality standard

HANDMADE – Mit dem Herzen gedacht, von Hand gemacht

Einzigartig. Produkte mit Persönlichkeit – dieses Logo zeichnet alle Artikel aus, die durch ihr handwerkliches Herstellungsverfahren Unikat-Charakter haben. Farbenfrohe Kunstwerke in typischer LEONARDO-Qualität eben.

HAND MADE - conceived in the heart, mada by hand

Unique. Products with personality - this logo is fixed to all products that are specifically made by a manual process. Display profile!

spülmaschinenfeststoßfestkristallklar

Page 16: living moments 2018

28 29

Design is the driving force of LEONARDO and even in this regard the striving for perfection has paid off. We are proud to be honoured with numerous renowned awards, repeatedly with the ‘red dot’ - one of the major internati-onal design awards and worldwide recognised quality seals. However, not only our products also the LEONARDO brand building in Bad Driburg (head office) – the ‘glass cube’ is awarded numerously. With its forward- looking cubic and organic architecture the ‘glass cube’ mediates the world and personality of the brand - and our values: inspiration, emotion and quality. LEONARDO in best form.

Design ist eine treibende Kraft bei LEONARDO, und auch in dieser Hinsicht hat sich unser Streben nach Perfektion ausgezahlt. Wir sind stolz, mit zahlreichen renommierten Preisen ausgezeichnet zu sein, wiederholt etwa mit dem „red dot“, der zu den größten internationalen Design-Awards und weltweit anerkannten Qualitätssiegeln gehört. Aber nicht allein unsere Produkte, auch das LEONARDO Markengebäude am Firmensitz in Bad Driburg, der „glass cube“, wurde mehrfach prämiert. Mit seiner zukunftsweisenden kubischen und organischen Architektur vermittelt er die Welt und die Persönlichkeit der Marke – und unsere Werte: Inspiration, Emotion und Qualität. LEONARDO in Bestform.

AUSGEZEICHNET AWARDED

Page 17: living moments 2018

30 31

ANDRÉ PINTZBartender, ImperiiANDRÉ PINTZ

PRODUKT KONZEPTPRODUCT CONCEPT

Aufeinander abgestimmte Artikel schaffen eine

harmonische Optik für jeden Anlass und bieten alles

für den richtigen Mix. Professionelle Tools, Spezial-

produkte und Zubehör bringen die echte Barkultur

nach Hause und verschönern die Zubereitung von

Cocktails und Drinks mit eindrucksvollem Design

in klassisch-moderner Formgebung.

Matching, coordinated articles create a harmonious

look for every occasion and provide the right mix for

every purpose. Professional tools, special products

and accessories bring genuine bar culture into every

home. With impressive classic-modern designs to

make the preparation of cocktails and drinks a

thing of beauty.

DIE KULTUR DES TRINKGENUSSESIN PERFEKTEM STIL.

CULTIVATINGDRINKING PLEASUREIN PERFECT STYLE.

BAR CULTURA

Page 18: living moments 2018

32 33

ELMAR SIMONMichelin-star chef, Balthasar

PRODUKT KONZEPTPRODUCT CONCEPT

Kochen, Servieren und Aufbewahren wird mit den

Serien besonders praktisch. Schalen und Formen

lassen sich sehr gut kombinieren, eignen sich zur

Zubereitung und machen auch auf dem Tisch eine

perfekte Figur. Die Frischhalteboxen sind stapelbar

und sparen viel Platz. In der Kombination mit einem

Akazienholz-Tablett sind die Sets für Pfeffer/Salz und

Essig/Öl ein geschmackvoller Helfer auf dem Tisch.

This series makes cooking, serving and storing food

especially easy and practical. The combinability of

bowls and moulds is excellent—they are not only

perfect for preparing food, but they also look great

on the table. The space-saving storage boxes are

stackable. In combination with an acacia wood tray,

the pepper/salt and oil/vinegar sets are a tasteful and

useful addition to any dining table.

FUNKTIONALESDESIGN IN HÖCHSTER QUALITÄT.

FUNCTIONALDESIGN, SUPERLATIVE QUALITY.

CUCINA

Page 19: living moments 2018

34 35

PRODUKT KONZEPTPRODUCT CONCEPT

Mit Vasen, Schalen und Lichtern werden Innenräume

und Außenbereiche individuell gestaltet. Details wie

verwärmte, abgerundete Ränder an den Vasen schüt-

zen Schnittblumen. Wind- und Tischlichter setzen in

Materialkombinationen mit Holz oder Metall beson-

dere Akzente.

High-quality vases, bowls, lights and candleholders

enhance the value and attractiveness of indoor and

outdoor spaces. Features such as warmed, rounded

edges on the vases protect cut flowers. Lanterns

and table lights that combine glass with wood or

metal material are special highlights.

STILVOLLE IDEEN ZUR DEKORATION FÜR DRINNEN & DRAUSSEN.

STYLISH IDEAS FORINDOOR AND OUT-DOOR DECORATION.

JÜRGEN HEROLDDeutscher Meister der Floristen /German master of fl orists

GIARDINO

Page 20: living moments 2018

36 37

PRODUKT KONZEPTPRODUCT CONCEPT

Die harmonische Vielseitigkeit der Serien spricht

viele individuelle Verbrauchergruppen optimal an.

Vom klassischen Glas über puristische Formen bis

zu modernen Designs fasziniert jede Kreation durch

ihren eigenen Stil. Die durchdachten Formen unter-

stützen und entwickeln das Bouquet in Perfektion

und vermitteln durch die elegant gezogenen Stiele

ihre unverwechselbare Leichtigkeit.

The harmonious versatility of these series offers

optimum appeal to many individual groups of con-

sumers. Each creation—glass designs ranging from

classic via purist to modern—is fascinating and stylish

in its own way. The specially designed forms support

perfect development of the respective bouquets,

and the elegant long stems create an impression

of unique lightness.

DIE VIELSEITIGEVERBINDUNG VON FORM UND FUNKTION.

THE VERSATILECOMBINATION OF FORM AND FUNCTION.

LAURA SIMON Sommelière

CALICI

Page 21: living moments 2018

38 39

PRODUKT KONZEPTPRODUCT CONCEPT

Für Heißgetränke wie Kaffee oder Tee sind die

Sortimente mit praktischen Funktionen ausgestattet.

Getempertes Glas sorgt für Stabilität, Ablaufrillen im

Boden erleichtert das Ablaufen von Wasser in der

Spülmaschine. Die Serien mit doppelwandigem Glas

bieten besonders gute und lange Isolation.

The product range for hot and cold drinks features

practical and functional elements. Tempered glass

ensures stability while drain grooves in the base make

it easy for water to drain from the glass while in the

dishwasher. The series featuring double-walled glass

offers particularly good and long-lasting insulation.

DIE SCHÖNSTENFORMEN FÜR VOLLEN-DETEN GESCHMACKFÜR DEN GANZEN TAG.

THE PEFECT SHAPE AND FORM FOR THE PERFECT TASTE FOR AT ANY TIME OF THE DAY.

ANDRÉ VOIGTBarista, liloucoffee

GRAN AROMA

Page 22: living moments 2018

STEMWARE | VERRES A PIED | CALICIKELCHGLÄSER

Page 23: living moments 2018

43

Champagne 220 mlNONO066293 | PU 6

H 26 cm∅ 5 cmVol. 220 ml

Red wine 600 mlNONO066294 | PU 6

H 24 cm∅ 9 cmVol. 600 ml

White wine 460 mlNONO066295 | PU 6

H 23 cm∅ 8 cmVol. 460 ml

White wine 370 mlNONO066296 | PU 6

H 21 cm∅ 8 cmVol. 370 ml

Digestif 130 mlNONO066297 | PU 6

H 19 cm∅ 5 cmVol. 130 ml

NONO

Page 24: living moments 2018

45

GB/2 Champagne violaLA PERLA018961 | PU 4

H 28 cm W 14 cm Vol. 205 ml

GB/2Champagne mar-rone | LA PERLA018962 | PU 4

H 28 cm W 14 cm Vol. 205 ml

GB/2 Champagne verde LA PERLA018963 | PU 4

H 28 cm W 14 cm Vol. 205 ml

GB/2Champagne lagunaLA PERLA018964 | PU 4

H 28 cm W 14 cm Vol. 205 ml

GB/2 Wine violaLA PERLA018965 | PU 4

H 23 cm W 17 cm Vol. 415 ml

GB/2 Wine marroneLA PERLA018966 | PU 4

H 23 cm W 17 cm Vol. 415 ml

GB/2 Wine verdeLA PERLA018967 | PU 4

H 23 cm W 17 cm Vol. 415 ml

GB/2 Wine lagunaLA PERLA018968 | PU 4

H 23 cm W 17 cm Vol. 415 ml

Shelf bannerLA PERLA028254 | PU 1

H 75 cm W 15 cm

GB/2 Cocktail violaLA PERLA018969 | PU 4

H 18 cm W 24 cm Vol. 330 ml

GB/2 Cocktail marroneLA PERLA018970 | PU 4

H 18 cm W 24 cm Vol. 330 ml

GB/2 Cocktail verdeLA PERLA018971 | PU 4

H 18 cm W 24 cm Vol. 330 ml

GB/2 Cocktail lagunaLA PERLA018972 | PU 4

H 18 cm W 24 cm Vol. 330 ml

Pure Lebensfreude Giving pure zest for life

LA PERLA

Page 25: living moments 2018

47

Champagne 200 mlCHATEAU061590 | PU 6

H 25 cm ∅ 4 cm Vol. 200 ml

Bordeaux 600 mlCHATEAU061617 | PU 6

H 25 cm ∅ 7 cm Vol. 600 ml

Red wine 510 mlCHATEAU061592 | PU 6

H 24 cm ∅ 7 cm Vol. 510 ml

White wine 410 mlCHATEAU061591 | PU 6

H 23 cm ∅ 6 cm Vol. 410 ml

Beerglass 440 mlCHATEAU061618 | PU 6

H 18 cm ∅ 6 cm Vol. 440 ml

Water glass 380 mlCHATEAU061620 | PU 6

H 15 cm ∅ 7 cm Vol. 380 ml

Grappa 90 mlCHATEAU061594 | PU 6

H 20 cm ∅ 4 cm Vol. 90 ml

Brandy 710 mlCHATEAU061619 | PU 6

H 16 cm ∅ 8 cm Vol. 710 ml

WH Tumbler 400 mlCHATEAU061595 | PU 6

H 10 cm ∅ 8 cm Vol. 400 ml

LD Tumbler 460 mlCHATEAU061593 | PU 6

H 13 cm ∅ 7 cm Vol. 460 ml

Carafe 0,75 lCHATEAU061596 | PU 1

H 26 cm ∅ 10 cm Vol. 820 ml

Noblesse für die Tafel Noblesse for the dinner table

CHATEAU

Page 26: living moments 2018

49

Decanter 0,75 l EccoCHEERS027810 | PU 1

H 23 cm ∅ 22 cm Vol. 1,3 l

Decanter with stopperCHEERS066512 | PU 1

H 23 cm ∅ 22 cm Vol. 1,3 l

LD Tumbler 460 mlCHEERS060413 | PU 6

H 13 cm ∅ 7 cm Vol. 460 ml

WH Tumbler 400 mlCHEERS060414 | PU 6

H 10 cm ∅ 8 cm Vol. 400 ml

Cordial 60 mlCHEERS060369 | PU 6

H 7 cm ∅ 4 cm Vol. 60 ml

Brandy 700 ml BarCHEERS061641 | PU 6

H 16 cm ∅ 8 cm Vol. 700 ml

Grappa 90 ml BarCHEERS061639 | PU 6

H 20 cm ∅ 5 cm Vol. 90 ml

Cocktail 330 ml BarCHEERS061642 | PU 6

H 18 cm ∅ 12 cm Vol. 330 ml

Champagne 315 ml Bar | CHEERS061644 | PU 6

H 18 cm ∅ 10 cm Vol. 315 ml

Liqueur 90 ml BarCHEERS061645 | PU 6

H 14 cm ∅ 7 cm Vol. 90 ml

Beerglas 450 ml BarCHEERS061637 | PU 6

H 19 cm ∅ 6 cm Vol. 450 ml

White wine 400 mlCHEERS061632 | PU 6

H 25 cm ∅ 6 cm Vol. 400 ml

Red wine 520 mlCHEERS061633 | PU 6

H 26 cm ∅ 6 cm Vol. 520 ml

Burgundy 750 mlCHEERS061635 | PU 6

H 24 cm ∅ 8 cm Vol. 750 ml

Champagne 220 mlCHEERS061631 | PU 6

H 27 cm ∅ 5 cm Vol. 220 ml

Der Klassiker für Gourmets Sophisticated an elegant for a perfect taste

CHEERS

Page 27: living moments 2018

50 51

Ein Moment wird wertvoll, wenn alles im Einklang ist. Wenn der Ort, die Zeit und der Anlass stimmen.

Wenn man das Besondere miteinander teilen kann. Dieser Genuss findet seine schönste Form in der

Tischkultur. In diesen Momenten wird der persönliche Geschmack zu einem Erlebnis, das immer im

Herzen und in Erinnerung bleibt.•

Precious moments happen when we feel at one with the world: the place, the time and the occasion. And when special moments can be shared. Moments like this are best expressed through the table culture we

create. It’s these moments where our own taste becomes an experience that stays in our hearts

and in our minds for a very long time.

Page 28: living moments 2018

53

Champagne 280 mlPUCCINI069550 | PU 6

H 26 cm ∅ 5 cm Vol. 280 ml

Red wine 750 mlPUCCINI069554 | PU 6

H 26 cm ∅ 7 cm Vol. 750 ml

Burgundy 730 mlPUCCINI069555 | PU 6

H 23 cm ∅ 8 cm Vol. 730 ml

White wine 560 mlPUCCINI069553 | PU 6

H 24 cm ∅ 6 cm Vol. 560 ml

LD Tumbler 365 mlPUCCINI069558 | PU 6

H 13 cm ∅ 6 cm Vol. 365 ml

WH Tumbler 310 mlPUCCINI069557 | PU 6

H 9 cm ∅ 7 cm Vol. 310 ml

Digestif 220 mlPUCCINI069556 | PU 6

H 21 cm ∅ 5 cm Vol. 220 ml

Whitewine 400 mlPUCCINI069540 | PU 6

H 23 cm ∅ 6 cm Vol. 400 ml

Weingenuss pur Perfect enjoyment of wine

PUCCINI

Page 29: living moments 2018

55

Champagne 190 mlCIAO+061445 | PU 6

H 23 cm ∅ 4 cm Vol. 190 ml

Burgundy 630 mlCIAO+061450 | PU 6

H 21 cm ∅ 8 cm Vol. 630 ml

Red wine 610 mlCIAO+061449 | PU 6

H 23 cm ∅ 7 cm Vol. 610 ml

Red wine 430 mlCIAO+061448 | PU 6

H 22 cm ∅ 7 cm Vol. 430 ml

White wine 370 mlCIAO+061447 | PU 6

H 22 cm ∅ 6 cm Vol. 370 ml

White wine 300 mlCIAO+061446 | PU 6

H 21 cm ∅ 6 cm Vol. 300 ml

Beerglass 390 ml BarCIAO+061451 | PU 6

H 16 cm ∅ 6 cm Vol. 390 ml

Water glass 300 mlCIAO+061453 | PU 6

H 13 cm ∅ 6 cm Vol. 300 ml

Grappa 85 ml BarCIAO+061452 | PU 6

H 18 cm ∅ 4 cm Vol. 85 ml

Cocktail 200 ml BarCIAO+061455 | PU 6

H 15 cm ∅ 11 cm Vol. 200 ml

Brandy 400 ml BarCIAO+061454 | PU 6

H 14 cm ∅ 6 cm Vol. 400 ml

Allrounder in Bestform All-rounder in best form

CIAO+

Page 30: living moments 2018

57

GB/Decanter 0,7 lTIVOLI066398 | PU 0

H 27 cm Vol. 1,82 l

LD Tumbler 390 mlTIVOLI020965 | PU 6

H 13 cm ∅ 6 cm Vol. 390 ml

WH Tumbler 360 mlTIVOLI020960 | PU 6

H 9 cm ∅ 7 cm Vol. 360 ml

Cocktail 260 mlTIVOLI066397 | PU 6

H 17 cm ∅ 12 cm Vol. 260 ml

DigestifTIVOLI020969 | PU 6

H 19 cm ∅ 4 cm Vol. 100 ml

Water glass 300 mlTIVOLI020967 | PU 6

H 15 cm ∅ 6 cm Vol. 300 ml

Beerglas 410 mlTIVOLI066395 | PU 6

H 18 cm ∅ 6 cm Vol. 410 ml

White wine 450 mlTIVOLI020963 | PU 6

H 22 cm ∅ 6 cm Vol. 450 ml

Red wine 580 mlTIVOLI020964 | PU 6

H 23 cm ∅ 6 cm Vol. 580 ml

Red wine 700 mlTIVOLI020968 | PU 6

H 24 cm ∅ 7 cm Vol. 700 ml

Champagne 210 mlTIVOLI020962 | PU 6

H 23 cm ∅ 4 cm Vol. 210 ml

Weingenuss nicht nur für Einsteiger A wine drinkers glass

TIVOLI

Page 31: living moments 2018

59

Champagne 185 mlVOLTERRA020763 | PU 6

H 23 cm ∅ 7 cm Vol. 185 ml

Red wine 280 mlVOLTERRA020765 | PU 6

H 22 cm ∅ 9 cm Vol. 280 ml

White wine 200 mlVOLTERRA020764 | PU 6

H 21 cm ∅ 8 cm Vol. 200 ml

Water glass 270 mlVOLTERRA020766 | PU 6

H 15 cm ∅ 9 cm Vol. 270 ml

Opulenz in brillangter Optik Classically shaped, looks good

VOLTERRA

Page 32: living moments 2018

61

Champagne 200 mlDAILY063314 | PU 6

H 25 cm ∅ 5 cm Vol. 200 ml

Bordeaux 640 mlDAILY063317 | PU 6

H 25 cm ∅ 7 cm Vol. 640 ml

Red wine 460 mlDAILY063316 | PU 6

H 23 cm ∅ 7 cm Vol. 460 ml

White wine 370 mlDAILY063315 | PU 6

H 22 cm ∅ 6 cm Vol. 370 ml

Beerglass 360 mlDAILY063318 | PU 6

H 19 cm ∅ 6 cm Vol. 360 ml

Water glass 370 mlDAILY063311 | PU 6

H 15 cm ∅ 7 cm Vol. 370 ml

Cocktail 270 mlDAILY063320 | PU 6

H 18 cm ∅ 12 cm Vol. 270 ml

Grappa 100 mlDAILY063319 | PU 6

H 20 cm ∅ 5 cm Vol. 100 ml

WH Tumbler 320 mlDAILY063324 | PU 6

H 9 cm ∅ 8 cm Vol. 320 ml

LD Tumbler 330 mlDAILY063325 | PU 6

H 13 cm ∅ 6 cm Vol. 330 ml

GB/Decanter 0,75 lDAILY024999 | PU 1

H 23 cm ∅ 22 cm Vol. 2 l

Das Glas für jeden Tag A simple, every day glass

DAILY

Page 33: living moments 2018

62 63

GB/3pcs.Red wineBARCELONA062060 | PU 1

H 25 cm W 30 cm D 23 cm

Whitewine 410 ml CityBARCELONA062066 | PU 6

H 22 cm ∅ 6 cm Vol. 410 ml

Redwine 520 ml CityBARCELONA062065 | PU 6

H 24 cm ∅ 6 cm Vol. 520 ml

Champagne 200 ml City | BARCELONA062064 | PU 6

H 24 cm ∅ 4 cm Vol. 200 ml

GB/3pcs.Red wine setTRIO020564 | PU 1

H 24 cm W 29 cm D 23 cm

GB/2 AperitifMODELLA069414 | PU 1

H 25 cm W 19 cm Vol. 540 ml

GB/2 ChampagneMODELLA069413 | PU 1

H 26 cm W 14 cm Vol. 215 ml

Cleaning Set-081642 | PU 12

H 4 cm W 6 cm D 6 cm

Decanter standCIAO014219 | PU 6

H 25 cm W 18 cm D 16 cm

GB/2pcs.Terracotta wine cooler | GUSTOBBQ072888 | PU 6

H 22 cm W 14 cm D 14 cm

Jug 1,5 lMILLEFIORI058838 | PU 1

H 25 cm W 19 cm Vol. 2,01 l

LD TumblerMILLEFIORI053839 | PU 6

H 15 cm ∅ 8 cm Vol. 490 ml

WH TumblerMILLEFIORI053840 | PU 6

H 11 cm ∅ 9 cm Vol. 455 ml

White wineMILLEFIORI053842 | PU 6

H 17 cm ∅ 8 cm Vol. 310 ml

Red wineMILLEFIORI053841 | PU 6

H 19 cm ∅ 9 cm Vol. 460 ml

ChampagneMILLEFIORI053846 | PU 6

H 21 cm ∅ 5 cm Vol. 180 ml

MILLEFIORI BARCELONA, MODELLA, TRIO & GUSTO BBQ

Page 34: living moments 2018

65

Champagne 150 ml laguna | BURANO034752 | PU 6

H 20 cm ∅ 5 cm Vol. 150 ml

White wine 250 ml laguna | BURANO034749 | PU 6

H 16 cm ∅ 8 cm Vol. 250 ml

Red wine 350 ml lagunaBURANO034750 | PU 6

H 18 cm ∅ 9 cm Vol. 350 ml

Olive bowl lagunaBURANO034747 | PU 6

H 6 cm ∅ 13 cm

Bowl o. f. lagunaBURANO034755 | PU 6

H 10 cm ∅ 12 cm

Tumbler lagunaBURANO034758 | PU 6

H 10 cm ∅ 9 cm Vol. 330 ml

LD Tumbler lagunaBURANO034748 | PU 6

H 14 cm ∅ 9 cm Vol. 470 ml

Jug 1,5 l lagunaBURANO034753 | PU 1

H 23 cm W 18 cm Vol. 1,7 l

BURANO

Page 35: living moments 2018

BAR-RANGE | BAR-ASSORTIMENT | BAR-ASSORTIMENTO

BAR SORTIMENT

Page 36: living moments 2018

69

Champagne 230 mlSPIRITII022746 | PU 6

H 22 cm ∅ 5 cm Vol. 230 ml

Red wine 390 mlSPIRITII022747 | PU 6

H 21 cm ∅ 6 cm Vol. 390 ml

White wine 290 mlSPIRITII022748 | PU 6

H 19 cm ∅ 6 cm Vol. 290 ml

Liqueur 100 mlSPIRITII022745 | PU 6

H 15 cm ∅ 5 cm Vol. 100 ml

Cocktail high 180 mlSPIRITII022742 | PU 6

H 17 cm ∅ 6 cm Vol. 180 ml

Martini 200 mlSPIRITII022744 | PU 6

H 15 cm ∅ 11 cm Vol. 200 ml

Cocktail deep 200 mlSPIRITII022743 | PU 6

H 14 cm ∅ 9 cm Vol. 200 ml

Tasting glass 190 mlSPIRITII022750 | PU 6

H 18 cm ∅ 5 cm Vol. 190 ml

WH Tumbler SOF 250 ml | SPIRITII022757 | PU 4

H 8 cm ∅ 8 cm Vol. 250 ml

WH Tumbler DOF 360 ml | SPIRITII022758 | PU 4

H 9 cm ∅ 9 cm Vol. 360 ml

LD Tumbler 260 mlSPIRITII022759 | PU 4

H 13 cm ∅ 7 cm Vol. 260 ml

LD Tumbler 400 mlSPIRITII022760 | PU 4

H 15 cm ∅ 8 cm Vol. 400 ml

SPIRITII

Page 37: living moments 2018

71

GB/2 WH Tumblers+8 WH stones | SPIRITII057401 | PU 3

H 12 cm W 18 cm Vol. 360 ml

GB/Mixing glas-s+spoon | SPIRITII022762 | PU 1

H 26 cm ∅ 9 cm Vol. 650 ml

GB/3pcs. Whisky setSPIRITII022765 | PU 1

H 14 cm W 28 cm D 32 cm

GB/Carafe 0,7 lSPIRITII022761 | PU 1

H 24 cm ∅ 12 cm Vol. 750 ml

GB/Snack dispenserSPIRITII022763 | PU 1

H 16 cm ∅ 8 cm

Shelf bannerSPIRITII028256 | PU 1

H 75 cm W 15 cm

Banner 70x190SPIRITII028257 | PU 1

H 70 cm W 190 cm

SPIRITII

Page 38: living moments 2018

72 73

Champagne 315 ml Bar | CHEERS061644 | PU 6

H 18 cm ∅ 10 cm Vol. 315 ml

GB/2 ChampagneMODELLA069413 | PU 1

H 26 cm W 14 cm Vol. 215 ml

Set/2 ChampagneHEART070380 | PU 1

H 31 cm W 17 cm Vol. 155 ml

GB/2 ChampagneNIZZA019066 | PU 1

H 27 cm W 17 cm Vol. 200 ml

Digestif 220 mlPUCCINI069556 | PU 6

H 21 cm ∅ 5 cm Vol. 220 ml

Liqueur 90 ml BarCHEERS061645 | PU 6

H 14 cm ∅ 7 cm Vol. 90 ml

Grappa 90 ml BarCHEERS061639 | PU 6

H 20 cm ∅ 5 cm Vol. 90 ml

Grappa 85 ml BarCIAO+061452 | PU 6

H 18 cm ∅ 4 cm Vol. 85 ml

Grappa 90 mlCHATEAU061594 | PU 6

H 20 cm ∅ 4 cm Vol. 90 ml

Cocktail 260 mlTIVOLI066397 | PU 6

H 17 cm ∅ 12 cm Vol. 260 ml

Cocktail 270 mlDAILY063320 | PU 6

H 18 cm ∅ 12 cm Vol. 270 ml

Cocktail 200 ml BarCIAO+061455 | PU 6

H 15 cm ∅ 11 cm Vol. 200 ml

Cocktail 330 ml BarCHEERS061642 | PU 6

H 18 cm ∅ 12 cm Vol. 330 ml

Grappa 100 mlDAILY063319 | PU 6

H 20 cm ∅ 5 cm Vol. 100 ml

DigestifTIVOLI020969 | PU 6

H 19 cm ∅ 4 cm Vol. 100 ml

GB/4pcs. HurricaneBAR069198 | PU 1

H 20 cm W 18 cm Vol. 450 ml

GB/2 AperitifMODELLA069414 | PU 1

H 25 cm W 19 cm Vol. 540 ml

Page 39: living moments 2018

74 75

Welchen Anlass braucht ein einzigartiger Moment? Man muss nicht immer einen Grund haben, um ihn zu genießen. Manchmal genügt es, einfach den wahren Genuss zu feiern. Und in der passenden Form wird er

noch besser. Wenn man das Schöne prickelnd und frisch ganz nach seinem Geschmack erleben kann, ist der

besondere Moment bereits da.•

What special occasion does a unique moment need? You don’t always have to have a reason to enjoy that moment. Sometimes it’s enough to simply experience true pleasure for pleasure’s sake. And the right form makes a unique moment even better. Enjoy a fresh,

frothy, beautiful creation that really hits the spot – and the unique moment is already there.

Page 40: living moments 2018

77

GB/2 Beer tulips 0,33 lTAVERNA049446 | PU 4

H 19 cm W 18 cm Vol. 420 ml

GB/2 Wheat beer 0,5 lTAVERNA049448 | PU 4

H 24 cm W 18 cm Vol. 740 ml

GB/2 Wheat beer 0,33 lTAVERNA049447 | PU 4

H 22 cm W 16 cm Vol. 500 ml

GB/2 Beer glasses 0,5 lTAVERNA049450 | PU 4

H 18 cm W 18 cm D 9 cm

GB/2 Beer glasses 0,33 l Tavern | TAVERNA049449 | PU 4

H 16 cm W 16 cm D 8 cm

GB/2 Beer mug 0,33 lTAVERNA049457 | PU 4

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 380 ml

GB/2 Beer mug 0,5 lTAVERNA049458 | PU 4

H 15 cm ∅ 9 cm Vol. 610 ml

Beer mug 500 ml Brau-haus Bar | BEERGENERA-TION 033501 | PU 6

H 13 cm W 15 cm Vol. 660 ml

TAVERNA

Page 41: living moments 2018

78 79

GB/2 Beerglasses 0,3 l Beer | BEERGENERATION012847 | PU 1

H 24 cm W 15 cm Vol. 400 ml

GB/2 Wheat beer opticMAXIMA061298 | PU 6

H 26 cm W 19 cm Vol. 715 ml

W. beer glass 500 ml Bar | BIONDA049496 | PU 6

H 25 cm ∅ 8 cm Vol. 620 ml

Beerglas 410 mlTIVOLI066395 | PU 6

H 18 cm ∅ 6 cm Vol. 410 ml

GB/3pcs.WH-SetAMBROGIO060003 | PU 1

H 14 cm W 32 cm D 28 cm

Beerglass 360 mlDAILY063318 | PU 6

H 19 cm ∅ 6 cm Vol. 360 ml

Beerglas 450 ml BarCHEERS061637 | PU 6

H 19 cm ∅ 6 cm Vol. 450 ml

Beerglass 390 ml BarCIAO+061451 | PU 6

H 16 cm ∅ 6 cm Vol. 390 ml

Beerglass 440 mlCHATEAU061618 | PU 6

H 18 cm ∅ 6 cm Vol. 440 ml

Brandy 710 mlCHATEAU061619 | PU 6

H 16 cm ∅ 8 cm Vol. 710 ml

Brandy 400 ml BarCIAO+061454 | PU 6

H 14 cm ∅ 6 cm Vol. 400 ml

Brandy 700 ml BarCHEERS061641 | PU 6

H 16 cm ∅ 8 cm Vol. 700 ml

GB/2 BrandyBALLERINO034923 | PU 1

H 17 cm W 22 cm Vol. 500 ml

Cordial 60 mlCHEERS060369 | PU 6

H 7 cm ∅ 4 cm Vol. 60 ml

Cordial 60 mlK18063180 | PU 6

H 8 cm ∅ 5 cm Vol. 60 ml

CordialPISA063038 | PU 6

H 7 cm ∅ 4 cm Vol. 55 ml

Cordial 55 mlREFLEX034401 | PU 6

H 7 cm ∅ 5 cm Vol. 55 ml

Tumbler mini 50 mlEASY+039615 | PU 6

H 8 cm ∅ 4 cm Vol. 50 ml

Cordial 50 mlROCK013376 | PU 6

H 6 cm ∅ 5 cm Vol. 50 ml

CordialCIAO012663 | PU 6

H 7 cm ∅ 5 cm Vol. 60 ml

Averna tumbler 140 ml Bar | GILLI043646 | PU 12

H 11 cm ∅ 7 cm Vol. 140 ml

Grappa tumbler 150 ml Bar | GILLI043406 | PU 6

H 14 cm ∅ 6 cm Vol. 150 ml

Whisky DOF 380 mlBAR026661 | PU 6

H 9 cm ∅ 9 cm Vol. 380 ml

Page 42: living moments 2018

81

7pcs.Coaster roundSPIRIT058291 | PU 1

H 5 cm ∅ 14 cm

CoasterLOOP021127 | PU 6

H 2 cm W 11 cm D 10 cm

Box/4 Coaster verdeBURANO034756 | PU 6

H 3 cm ∅ 10 cm

Box/4 Coaster basaltoBURANO034754 | PU 6

H 3 cm ∅ 10 cm

cupPUNCH026283 | PU 6

H 8 cm W 12 cm Vol. 290 ml

Punch ladle clear/transparent | -095759 | PU 2

H 36 cm W 10 cm D 9 cm

bowlPUNCH026282 | PU 1

H 29 cm ∅ 26 cm Vol. 6,2 l

Champagne coolerDYNAMIC069923 | PU 1

H 23 cm ∅ 21 cm Vol. 2,45 l

Cleaning Set-081642 | PU 12

H 4 cm W 6 cm D 6 cm

Page 43: living moments 2018

TUMBLER & JUGS | VERRES & PCHETS | BICCHIERE & CARAFFE

BECHER & KRÜGE

Page 44: living moments 2018

85

GB/2 Tumbler dw 250 ml | DUO**054124 | PU 6

H 11 cm W 19 cm Vol. 250 ml

GB/2 Tumbler dw 345 ml | DUO**054128 | PU 6

H 13 cm W 19 cm Vol. 345 ml

GB/2 Tumbler dw 250 ml decor | DUO**029762 | PU 3

H 11 cm W 19 cm Vol. 250 ml

GB/2 Tumbler dw 345 ml decor | DUO**029763 | PU 3

H 13 cm W 19 cm Vol. 345 ml

WH Tumbler 400 mlCHATEAU061595 | PU 6

H 10 cm ∅ 8 cm Vol. 400 ml

LD Tumbler 460 mlCHATEAU061593 | PU 6

H 13 cm ∅ 7 cm Vol. 460 ml

WH Tumbler 360 mlTIVOLI020960 | PU 6

H 9 cm ∅ 7 cm Vol. 360 ml

LD Tumbler 390 mlTIVOLI020965 | PU 6

H 13 cm ∅ 6 cm Vol. 390 ml

** Alle DUO Produkte sind handmade, mikrowellenge-eignet und hitzebeständig. ** All DUO products are handmade, microwaveable and heat resistant.

DUO & PRIMO

Page 45: living moments 2018

86 87

WH Tumbler 340 mlPISA063037 | PU 6

H 10 cm W 10 cm Vol. 340 ml

LD Tumbler 370 mlPISA063036 | PU 6

H 15 cm W 9 cm Vol. 370 ml

WH Tumbler 400 mlCHEERS060414 | PU 6

H 10 cm ∅ 8 cm Vol. 400 ml

LD Tumbler 460 mlCHEERS060413 | PU 6

H 13 cm ∅ 7 cm Vol. 460 ml

Tumbler maxi 310 mlEASY+039614 | PU 6

H 9 cm ∅ 8 cm Vol. 310 ml

Tumbler M 260 mlEASY+039612 | PU 6

H 12 cm ∅ 6 cm Vol. 260 ml

Tumbler L 350 mlEASY+039616 | PU 6

H 15 cm ∅ 6 cm Vol. 350 ml

Tumbler XL 460 mlEASY+039613 | PU 6

H 16 cm ∅ 7 cm Vol. 460 ml

WH Tumbler 350 mlK18063024 | PU 6

H 10 cm ∅ 8 cm Vol. 350 ml

Beer tumbler 380 mlK18063032 | PU 6

H 16 cm ∅ 7 cm Vol. 380 ml

WH TumblerVARIO019449 | PU 6

H 9 cm ∅ 8 cm Vol. 250 ml

LD TumblerVARIO019450 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 280 ml

WH Tumbler 265 mlROCK013382 | PU 6

H 9 cm ∅ 9 cm Vol. 265 ml

LD Tumbler 340 mlROCK013381 | PU 6

H 14 cm ∅ 8 cm Vol. 340 ml

LD Tumbler XL 540 mlROCK013384 | PU 4

H 16 cm ∅ 9 cm Vol. 540 ml

GB/3pcs. RockBAR073756 | PU 1

H 17 cm W 19 cm Vol. 540 ml

GB/7pcs.Jug/TumblerROCK022499 | PU 1

H 15 cm W 25 cm D 29 cm

WH Tumbler 280 mlTAZIO063179 | PU 6

H 9 cm ∅ 9 cm Vol. 280 ml

Juice tumbler 230 mlTAZIO063128 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 230 ml

LD Tumbler 300 mlTAZIO063127 | PU 6

H 17 cm ∅ 7 cm Vol. 300 ml

WH Tumbler 215 ml Ciao optic | OPTIC012683 | PU 6

H 9 cm ∅ 9 cm Vol. 215 ml

LD Tumbler 300 ml Ciao optic | OPTIC012684 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 300 ml

Stacking tumbler 330 ml | EVENT010899 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 330 ml

GB/12pcs. TumblerONDA011019 | PU 1

H 18 cm W 25 cm D 17 cm

WH Tumbler 215 mlCIAO012666 | PU 6

H 9 cm ∅ 9 cm Vol. 215 ml

LD Tumbler 300 mlCIAO012674 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 300 ml

WH Tumbler 280 mlEVENT010699 | PU 6

H 9 cm ∅ 9 cm Vol. 280 ml

Page 46: living moments 2018

89

Tumbler 340 mlFIORITA037794 | PU 6

H 10 cm ∅ 8 cm Vol. 340 ml

LD Tumbler 370 mlFIORITA037795 | PU 6

H 14 cm ∅ 8 cm Vol. 370 ml

Jug 1,2 lFIORITA037799 | PU 1

H 19 cm W 19 cm Vol. 1,35 l

Champagne 200 mlFIORITA037798 | PU 6

H 19 cm ∅ 6 cm Vol. 200 ml

Tumbler o.f. 330 mlFIORITA037797 | PU 6

H 15 cm ∅ 9 cm Vol. 330 ml

Bowl o. f.FIORITA037800 | PU 6

H 10 cm ∅ 13 cm

FIORITA

Page 47: living moments 2018

91

Tumbler verdeBURANO034757 | PU 6

H 10 cm ∅ 9 cm Vol. 330 ml

Tumbler lagunaBURANO034758 | PU 6

H 10 cm ∅ 9 cm Vol. 330 ml

Tumbler azzurroBURANO034759 | PU 6

H 10 cm ∅ 9 cm Vol. 330 ml

Box/4 Coaster verdeBURANO034756 | PU 6

H 3 cm ∅ 10 cm

GB/Jug 1,5 l lagunaBURANO034930 | PU 1

H 31 cm Vol. 1,7 l

Tumbler basaltoBURANO034760 | PU 6

H 10 cm ∅ 9 cm Vol. 330 ml

Tumbler violaBURANO034761 | PU 6

H 10 cm ∅ 9 cm Vol. 330 ml

Tumbler ambraBURANO034762 | PU 6

H 10 cm ∅ 9 cm Vol. 330 ml

Box/4 Coaster basaltoBURANO034754 | PU 6

H 3 cm ∅ 10 cm

GB/Jug 1,5 l basaltoBURANO034929 | PU 1

H 31 cm Vol. 1,7 l

BURANO

Page 48: living moments 2018

92 93

WH Tumbler rubinoVARIO018227 | PU 6

H 9 cm ∅ 8 cm Vol. 250 ml

WH Tumbler violaVARIO018228 | PU 6

H 9 cm ∅ 8 cm Vol. 250 ml

WH Tumbler lagunaVARIO018231 | PU 6

H 9 cm ∅ 8 cm Vol. 250 ml

WH Tumbler verdeVARIO018230 | PU 6

H 9 cm ∅ 8 cm Vol. 250 ml

WH Tumbler marroneVARIO018225 | PU 6

H 9 cm ∅ 8 cm Vol. 250 ml

LD Tumbler rubinoVARIO018233 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 280 ml

LD Tumbler violaVARIO018235 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 280 ml

LD Tumbler lagunaVARIO018238 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 280 ml

LD Tumbler verdeVARIO018237 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 280 ml

LD Tumbler marroneVARIO018243 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 280 ml

WH Tumbler basaltoVARIO018229 | PU 6

H 9 cm ∅ 8 cm Vol. 250 ml

GB/6 WH Tumbler assort. | VARIO047286 | PU 1

H 10 cm W 26 cm Vol. 250 ml

LD Tumbler basaltoVARIO018236 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 280 ml

GB/6 LD Tumbler as-sort. | VARIO047285 | PU 1

H 14 cm W 24 cm Vol. 280 ml

VARIO STRUTTURA

Page 49: living moments 2018

94 95

WH Tumbler rubinoSORA018190 | PU 6

H 10 cm∅ 7 cmVol. 360 ml

WH Tumbler violaSORA018191 | PU 6

H 10 cm∅ 7 cmVol. 360 ml

WH Tumbler lagunaSORA018197 | PU 6

H 10 cm∅ 7 cmVol. 360 ml

WH Tumbler verdeSORA018196 | PU 6

H 10 cm∅ 7 cmVol. 360 ml

WH Tumbler marroneSORA018194 | PU 6

H 10 cm∅ 7 cmVol. 360 ml

LD Tumbler rubinoSORA018038 | PU 6

H 13 cm∅ 6 cmVol. 390 ml

LD Tumbler violaSORA018039 | PU 6

H 13 cm∅ 6 cmVol. 390 ml

LD Tumbler lagunaSORA018045 | PU 6

H 13 cm∅ 6 cmVol. 390 ml

LD Tumbler verdeSORA018043 | PU 6

H 13 cm∅ 6 cmVol. 390 ml

LD Tumbler marroneSORA018041 | PU 6

H 13 cm∅ 6 cmVol. 390 ml

WH Tumbler basaltoSORA018195 | PU 6

H 10 cm∅ 7 cmVol. 360 ml

GB/6 WH Tumbler assort. | SORA047289 | PU 1

H 10 cmW 27 cmVol. 360 ml

LD Tumbler basaltoSORA018042 | PU 6

H 13 cm∅ 6 cmVol. 390 ml

GB/6 LD Tumbler as-sort. | SORA047287 | PU 1

H 14 cmW 23 cmVol. 390 ml

SORA

Page 50: living moments 2018

96 97

WH Tumbler rubinoSWING018027 | PU 6

H 9 cm∅ 8 cmVol. 355 ml

WH Tumbler violaSWING018012 | PU 6

H 9 cm∅ 8 cmVol. 355 ml

WH Tumbler ambraSWING018013 | PU 6

H 9 cm∅ 8 cmVol. 355 ml

WH tumbler azzuroSWING018018 | PU 6

H 9 cm∅ 8 cmVol. 355 ml

WH Tumbler lagunaSWING018017 | PU 6

H 9 cm∅ 8 cmVol. 355 ml

LD Tumbler rubinoSWING018019 | PU 6

H 16 cm∅ 7 cmVol. 450 ml

LD Tumbler violaSWING018020 | PU 6

H 16 cm∅ 7 cmVol. 450 ml

LD Tumbler ambraSWING018021 | PU 6

H 16 cm∅ 7 cmVol. 450 ml

LD Tumbler azzurroSWING018026 | PU 6

H 16 cm∅ 7 cmVol. 450 ml

LD Tumbler lagunaSWING018025 | PU 6

H 16 cm∅ 7 cmVol. 450 ml

WH Tumbler verdeSWING018016 | PU 6

H 9 cm∅ 8 cmVol. 355 ml

WH Tumbler marroneSWING018014 | PU 6

H 9 cm∅ 8 cmVol. 355 ml

WH Tumbler basaltoSWING018015 | PU 6

H 9 cm∅ 8 cmVol. 355 ml

LD Tumbler verdeSWING018024 | PU 6

H 16 cm∅ 7 cmVol. 450 ml

LD Tumbler marroneSWING018022 | PU 6

H 16 cm∅ 7 cmVol. 450 ml

LD tumbler basaltoSWING018023 | PU 6

H 16 cm∅ 7 cmVol. 450 ml

SWING

Page 51: living moments 2018

99

WH Tumbler rubinoOPTIC017989 | PU 6

H 9 cm∅ 9 cmVol. 220 ml

LD Tumbler rubinoOPTIC018003 | PU 6

H 13 cm∅ 8 cmVol. 300 ml

WH Tumbler violaOPTIC017990 | PU 6

H 9 cm∅ 9 cmVol. 220 ml

LD Tumbler violaOPTIC018004 | PU 6

H 13 cm∅ 8 cmVol. 300 ml

WH Tumbler lagunaOPTIC017995 | PU 6

H 9 cm∅ 9 cmVol. 220 ml

LD Tumbler lagunaOPTIC018009 | PU 6

H 13 cm∅ 8 cmVol. 300 ml

WH Tumbler verdeOPTIC017994 | PU 6

H 9 cm∅ 9 cmVol. 220 ml

LD Tumbler verdeOPTIC018008 | PU 6

H 13 cm∅ 8 cmVol. 300 ml

GB/6 WH Tumbler assort. | OPTIC047284 | PU 1

H 10 cmW 26 cmVol. 250 ml

WH Tumbler marroneOPTIC017992 | PU 6

H 9 cm∅ 9 cmVol. 220 ml

LD Tumbler marroneOPTIC018006 | PU 6

H 13 cm∅ 8 cmVol. 300 ml

WH Tumbler basaltoOPTIC017993 | PU 6

H 9 cm∅ 9 cmVol. 220 ml

LD Tumbler basaltoOPTIC018007 | PU 6

H 13 cm∅ 8 cmVol. 300 ml

GB/6 LD Tumbler as-sort. | OPTIC047283 | PU 1

H 13 cmW 25 cmVol. 300 ml

OPTIC COLOUR

Page 52: living moments 2018

101

Jug 0,5 lGIARDINO010236 | PU 4

H 17 cm W 13 cm Vol. 560 ml

GB/Water carafe 1 lBRIOSO050848 | PU 6

H 29 cm ∅ 9 cm Vol. 1,1 l

Jug 0,8 l Ciao VIPCIAOV.I.P.067532 | PU 2

H 21 cm W 15 cm Vol. 1,04 l

Jug 1 lGIARDINO010237 | PU 2

H 20 cm W 16 cm Vol. 1,14 l

Jug 1,5 lGIARDINO010238 | PU 1

H 23 cm W 18 cm Vol. 1,75 l

Jug 3 lGIARDINO010239 | PU 1

H 29 cm W 24 cm Vol. 3,9 l

Jug 1,2 lLIQUID065329 | PU 1

H 21 cm W 17 cm Vol. 1,3 l

Jug 1,7 lLIQUID065330 | PU 1

H 25 cm W 18 cm Vol. 1,85 l

Jug 1,2 l with ice lipCIAO012659 | PU 1

H 24 cm W 19 cm Vol. 1,76 l

Jug 1,5 l Ciao VIPCIAOV.I.P.067533 | PU 1

H 25 cm W 17 cm Vol. 1,58 l

GB/Jug 1 l Ciao opticOPTIC043375 | PU 1

H 22 cm W 16 cm Vol. 1,2 l

GB/Jug 1,1 lROCK012996 | PU 1

H 24 cm W 14 cm Vol. 1,5 l

GB/Water carafe 1 l d.-walled P | PRIMO054123 | PU 1

H 29 cm ∅ 10 cm Vol. 1000 ml

Beverage dispenser 7 lSUCCO024595 | PU 1

H 31 cm W 21 cm Vol. 8,2 l

Base (wood) for bev.dispenser | SUCCO029458 | PU 2

H 12 cm ∅ 20 cm

GIARDINO

Page 53: living moments 2018

HOT BEVERAGE | BOISSONS CHAUDES | BEVANDE CALDE

HEISSGETRÄNKE

ANDRÉ VOIGTBarista, liloucoffeeANDRÉ VOIGTBarista, liloucoffee

Page 54: living moments 2018

104 105

Manchmal zeigt sich der besondere Moment in wunderbaren Zeichen. Er ist eine Geste der Anerken- nung, ein Glückwunsch oder einfach ein Dankeschön. Wenn man erkennt, dass dieses Zeichen von Herzen

kommt, ist der Moment mehr als ein Geschenk: Er wird ganz einfach einzigartig.

•There are times when special moments follow wonderful signs – a gesture of appreciation, sincere congratulations, or simply a “thank you”. When you can tell that the sign

really comes from the heart, the moment becomes more than just a gift: it becomes simply unique.

Page 55: living moments 2018

106 107

GB/Cup 400 ml petrolILLUSIONE050352 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml orangeILLUSIONE050353 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml pinkILLUSIONE050354 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml greenILLUSIONE050355 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml blueILLUSIONE050356 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml "free like..." | FANTASIA050358 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml "take a break" | FANTASIA050359 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml "you can do it" | FANTASIA050360 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml "find your way" | FANTASIA050361 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml "shine on" | FANTASIA050362 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml lilacILLUSIONE050357 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

GB/Cup 400 ml "for you" | FANTASIA050363 | PU 4

H 10 cm W 13 cm Vol. 400 ml

Alle Tassen sind mikrowellen-geeignet und hitzebeständig. All cups are microwaveable and heat resistant.

ILLUSIONE & FANTASIA

Page 56: living moments 2018

108 109

Es gibt Momente, die länger als einen Augenblick dauern. Momente, die man genießen möchte.

Manchmal wachsen sie aus dem warmen Gefühl, die Zeit vergessen zu können. Wenn man alles klarer und leichter sieht. Es ist die Freude, die Gedanken

zu sammeln, eine gute Zeit zu teilen und diesen einzigartigen Moment ausgiebig zu erleben.

•Some moments last longer than just a few seconds. Moments to savour. Moments that give you an inner glow and where time seems to stand still. Moments when everything seems clear and straightforward.

When it is a pleasure simply to collect your thoughts, share the good times with others and experience this

unique moment to the full.

Page 57: living moments 2018

110 111

GB/2 Tumbler dw 250 ml decor | DUO029762 | PU 3

H 11 cm W 19 cm Vol. 250 ml

GB/2 Tumbler dw 85 ml decor | DUO029761 | PU 3

H 8 cm W 6 cm Vol. 85 ml

GB/2 Tumbler dw 345 ml decor | DUO029763 | PU 3

H 13 cm W 19 cm Vol. 345 ml

Saucer basaltoDUO029636 | PU 6

H 2 cm W 17 cm D 12 cm

GB/2 Tea cups 380 mlDUO029766 | PU 3

H 9 cm W 26 cm Vol. 380 ml

GB/2pcs.Coffee makerDUO029764 | PU 1

H 25 cm W 16 cm Vol. 250 ml

GB/Coffee pot 1 lDUO029765 | PU 1

H 25 cm W 16 cm Vol. 1,3 l

GB/Teapot 1 lDUO029768 | PU 1

H 18 cm W 17 cm Vol. 1,3 l

GB/2 Tumbler dw 85 mlDUO054127 | PU 6

H 7 cm W 13 cm Vol. 85 ml

GB/2 Tumbler dw 250 ml | DUO054124 | PU 6

H 11 cm W 19 cm Vol. 250 ml

GB/2 Tumbler dw 345 ml | DUO054128 | PU 6

H 13 cm W 19 cm Vol. 345 ml

Mug dw 250 mlDUO054141 | PU 4

H 10 cm W 11 cm Vol. 250 ml

Mug dw 350 mlDUO054143 | PU 4

H 12 cm W 11 cm Vol. 350 ml

GB/Water carafe 1 l d.-walled P | PRIMO054123 | PU 1

H 29 cm ∅ 10 cm Vol. 1000 ml

** Alle Produkte sind mikrowellengeeig-net und hitzebeständig 029761, 029762, 029763, 029766 ** All products are microwaveable and heat resistant 029761, 029762, 029763, 029766

Wasserkaraffe PRIMO

- Isolierfunktion für Kalt- & Heißgetränke - Silikonstopfen gießt und verschließt- Antidrop-Effekt - geeignet für jede Kühlschranktür - Design von Jakob Wagner Water carafe PRIMO

- double-walled glass with isolating function - silicone plug casts and closes- antidropping effect - useable for refrigerator doors - designed by Jakob Wagner

DUO

Page 58: living moments 2018

113

Espresso cupSENSO024012 | PU 6

H 6 cm W 8 cm Vol. 70 ml

CupSENSO024013 | PU 6

H 9 cm W 11 cm Vol. 250 ml

Latte MacchiatoSENSO024014 | PU 6

H 12 cm W 12 cm Vol. 350 ml

Saucer smallSENSO024016 | PU 6

H 2 cm ∅ 12 cm

Saucer largeSENSO024015 | PU 6

H 2 cm ∅ 15 cm

Espresso cup ItalianoSENSO076090 | PU 6

H 6 cm W 8 cm Vol. 70 ml

Cup ItalianoSENSO076088 | PU 6

H 9 cm W 11 cm Vol. 250 ml

Cup LM ItalianoSENSO076089 | PU 6

H 12 cm W 11 cm Vol. 350 ml

Tumbler 390 mlSENSO024036 | PU 6

H 13 cm ∅ 8 cm Vol. 390 ml

GB/2pcs. Milk/SugarSENSO029774 | PU 3

H 16 cm W 16 cm Vol. 300 ml

Plate 21SENSO024017 | PU 6

H 2 cm ∅ 21 cm

Cereal bowl 14SENSO024038 | PU 6

H 7 cm ∅ 14 cm Vol. 530 ml

GB/Cake stand 2pcs.SENSO028218 | PU 1

H 31 cm W 22 cm D 22 cm

GB/9pcs.Espresso cup stand set | SENSO028248 | PU 1

H 22 cm ∅ 13 cm

GB/9pcs. Cup stand set | SENSO028283 | PU 1

H 30 cm ∅ 16 cm

SENSO

Page 59: living moments 2018

115

GB/4pcs. Cups/spoonsSENSO**024023 | PU 6

H 13 cm W 17 cm Vol. 250 ml

GB/4pcs.Latte Macchi-ato | SENSO**024024 | PU 6

H 15 cm W 19 cm Vol. 350 ml

GB/4pcs. Tumbler/spoon | SENSO024041 | PU 6

H 14 cm W 18 cm Vol. 390 ml

GB/3pcs. EspressoSENSO**024019 | PU 6

H 12 cm W 12 cm Vol. 70 ml

GB/3pcs. CupSENSO**024020 | PU 6

H 16 cm W 15 cm Vol. 250 ml

GB/2 Latte Macchiato La Vita | LAVITA**024022 | PU 6

H 13 cm W 19 cm Vol. 350 ml

**Alle SENSO und LAVITA Produkte (Seite 115) sind stapelbar, mikrowellengeeignet, hitzebe-ständig und getempert. All SENSO and LAVITA products (page 115) are stackable, microwaveable, heat resistant and tempered.

SENSO

Page 60: living moments 2018

117

Espresso cupLOOP043363 | PU 6

H 6 cm W 8 cm Vol. 75 ml

CupLOOP043365 | PU 6

H 9 cm W 12 cm Vol. 260 ml

Latte MacchiatoLOOP043366 | PU 6

H 12 cm W 12 cm Vol. 365 ml

Saucer 11LOOP058204 | PU 6

H 2 cm ∅ 11 cm

Saucer 14LOOP058205 | PU 6

H 2 cm ∅ 14 cm

Espresso cup 3 co-lours | LOOP089345 | PU 6

H 6 cm W 8 cm Vol. 75 ml

Cup 3 coloursLOOP089343 | PU 6

H 9 cm W 12 cm Vol. 260 ml

Latte Macchiato 3 colours | LOOP089344 | PU 6

H 12 cm W 12 cm Vol. 365 ml

Coaster 11 coffeeLOOP058168 | PU 6

H 2 cm ∅ 11 cm

Coaster 14 coffeeLOOP058176 | PU 6

H 2 cm ∅ 14 cm

Espresso spoonLÖFFEL087982 | PU 6

W 11 cm D 2 cm

Cappuccino spoonLÖFFEL087990 | PU 6

W 15 cm D 3 cm

Latte Macchiato spoonLÖFFEL087985 | PU 12

W 20 cm D 3 cm

GB/4pcs.Latte Macchi-ato/spoon | LOOP043377 | PU 1

H 15 cm W 19 cm Vol. 365 ml

LOOP

Page 61: living moments 2018

119

EspressoSOLO070406 | PU 6

H 7 cm ∅ 6 cm Vol. 95 ml

Tumbler CompactSOLO043424 | PU 6

H 10 cm ∅ 8 cm Vol. 290 ml

TumblerSOLO043400 | PU 6

H 14 cm ∅ 8 cm Vol. 370 ml

Tumbler Latte Macchi-ato | SOLO043399 | PU 6

H 14 cm ∅ 9 cm Vol. 410 ml

Tumbler sat. dec.SOLO011976 | PU 6

H 14 cm ∅ 8 cm Vol. 370 ml

Tumbler LM sat. d. brown | SOLO043465 | PU 6

H 14 cm ∅ 9 cm Vol. 410 ml

GB/4pcs.Latte Macchi-ato | SOLO042555 | PU 12

H 15 cm W 17 cm Vol. 410 ml

GB/4pcs. Coffee LatteSOLO042553 | PU 12

H 20 cm W 9 cm Vol. 410 ml

GB/2 Tumbler sat. dec.SOLO066505 | PU 1

H 15 cm W 17 cm Vol. 370 ml

Porcelain coasterSOLO065080 | PU 6

H 2 cm W 17 cm D 11 cm

SOLO

Page 62: living moments 2018

121

GB/Milk frother CaffèCAFFÈ PER ME025508 | PU 6

H 19 cm W 13 cm Vol. 750 ml

GB/Coffee maker 0,6 l Caffè | CAFFÈ PER ME025506 | PU 6

H 19 cm W 13 cm Vol. 750 ml

GB/Coffee maker 1 l Caffè | CAFFÈ PER ME025507 | PU 6

H 23 cm W 14 cm Vol. 1,2 l

GB/Tea maker 0,5 l TèTÈ PER TE025511 | PU 1

H 19 cm W 15 cm Vol. 930 ml

GB/Tea maker 0,8 l TèTÈ PER TE025512 | PU 1

H 23 cm W 15 cm Vol. 1,15 l

GB/Tea pot 1,4 lTISANA025535 | PU 1

H 18 cm ∅ 15 cm Vol. 1,6 l

GB/Teapot 1,5 lMOON030527 | PU 1

H 15 cm W 23 cm Vol. 2 l

GB/Tea pot 1,2 lARMONIA034920 | PU 1

H 18 cm W 19 cm Vol. 1,6 l

GB/Teapot 1,2 lMOON070400 | PU 1

H 13 cm W 21 cm Vol. 1,4 l

Substitute cover f. tea pot M+ | MOON/NOVO070415 | PU 1

H 2 cm ∅ 8 cm

Substitute filter f. tea pot M | MOON/NOVO070416 | PU 1

H 10 cm ∅ 9 cm

MOON & RELAX

Page 63: living moments 2018

122 123

Grog glassVESUVIO073845 | PU 6

H 16 cm W 11 cm Vol. 280 ml

Mug 360 mlNOVO030525 | PU 6

H 10 cm W 11 cm Vol. 360 ml

Tea glass 570 mlNOVO030537 | PU 6

H 10 cm W 13 cm Vol. 570 ml

GB/2 Tea glassesBALANCE070344 | PU 6

H 10 cm W 16 cm Vol. 220 ml

Tea glassRELAX029965 | PU 6

H 5 cm W 12 cm Vol. 210 ml

SaucerRELAX029966 | PU 6

H 2 cm ∅ 15 cm

GB/WarmerSCALDINO025521 | PU 6

H 6 cm ∅ 15 cm

GB/WarmerBALANCE070347 | PU 1

H 6 cm ∅ 14 cm

Milk jug w.h.DELIGHT029649 | PU 6

H 8 cm W 12 cm Vol. 220 ml

Sugar tinDELIGHT061141 | PU 6

H 11 cm ∅ 9 cm Vol. 220 ml

Page 64: living moments 2018

ELMAR SIMONMichelin-star chef, Balthasar

SERVE & DINING | CUISINE & SERVICE | CUCINA & SERVIZIO IN TAVOLA

KÜCHE & SERVIEREN

Page 65: living moments 2018

127

Oven dish 9x9GUSTO034300 | PU 6

H 5 cm Vol. 160 ml

Oven dish 15x15GUSTO034301 | PU 6

H 3 cm Vol. 360 ml

Oven dish 20x15GUSTO034302 | PU 4

H 7 cm W 20 cm Vol. 940 ml

Oven dish 31x20GUSTO034303 | PU 2

H 7 cm W 31 cm Vol. 2,3 l

GB/2pcs. MortarGUSTO034931 | PU 6

H 9 cm W 12 cm D 9 cm

GB/Foodwarmer ba-king dish | GUSTO034309 | PU 1

H 16 cm W 41 cm Vol. 940 ml

GB/Baking dishGUSTO034304 | PU 1

H 9 cm W 41 cm Vol. 2,3 l

Tin 3pcs 14x11GUSTO034311 | PU 1

H 7 cm W 14 cm Vol. 580 ml

Tin 3pcs 23x14GUSTO034312 | PU 1

H 8 cm W 23 cm Vol. 1,25 l

Butter dishGUSTO034313 | PU 1

H 7 cm W 17 cm D 14 cm

Spice millGUSTO034433 | PU 4

H 16 cm ∅ 6 cm

Vinegar/Oil-bottleGUSTO034434 | PU 4

H 22 cm Vol. 245 ml

GB/2pcs. Salad serverGUSTO034329 | PU 1

H 4 cm W 31 cm D 7 cm

GB/3pcs.PlatterGUSTO034323 | PU 1

H 5 cm W 35 cm D 19 cm

GB/4pcs.PlatterGUSTO034315 | PU 1

H 7 cm W 34 cm D 14 cm

GUSTO

Page 66: living moments 2018

128 129

Plate 17GUSTO038100 | PU 6

H 3 cm D 17 cm

Bowl 12GUSTO038101 | PU 6

H 6 cm ∅ 12 cm Vol. 500 ml

Bowl 17GUSTO038102 | PU 4

H 9 cm ∅ 17 cm Vol. 1,47 l

Bowl 20GUSTO038103 | PU 2

H 10 cm ∅ 20 cm Vol. 2,42 l

Bowl 26GUSTO038104 | PU 1

H 13 cm ∅ 26 cm Vol. 5,37 l

Plate 17GUSTOSTRUTTURA038110 | PU 6

H 3 cm ∅ 17 cm

Bowl 12GUSTOSTRUTTURA038111 | PU 6

H 6 cm ∅ 12 cm Vol. 500 ml

Bowl 17GUSTOSTRUTTURA038112 | PU 4

H 9 cm ∅ 17 cm Vol. 1,47 l

Bowl 20GUSTOSTRUTTURA038113 | PU 2

H 10 cm ∅ 20 cm Vol. 2,42 l

Bowl 26GUSTOSTRUTTURA038114 | PU 1

H 13 cm ∅ 26 cm Vol. 5,37 l

GB/5pcs. BowlGUSTO038121 | PU 4

H 17 cm D 25 cm

GB/5pcs. BowlGUSTOSTRUTTURA038120 | PU 4

H 17 cm D 25 cm

Plate 18CUCINA066330 | PU 6

H 2 cm ∅ 18 cm

Bowl 10CUCINA066325 | PU 6

H 5 cm ∅ 10 cm Vol. 190 ml

Bowl 14CUCINA066326 | PU 6

H 7 cm ∅ 14 cm Vol. 540 ml

Bowl 22CUCINA066327 | PU 1

H 10 cm ∅ 22 cm Vol. 2,1 l

Bowl 26CUCINA066328 | PU 1

H 12 cm ∅ 26 cm Vol. 3,6 l

Bowl 30CUCINA066329 | PU 1

H 14 cm ∅ 30 cm Vol. 5,7 l

GB/3pcs. Salt & Pep-per | FIRENZE031701 | PU 1

H 8 cm W 14 cm D 9 cm

GB/3pcs. Vinegar&OilFIRENZE031702 | PU 1

H 12 cm W 20 cm Vol. 260 ml

GB/2 Vin./oil bottleCUCINA037716 | PU 6

H 15 cm W 12 cm Vol. 170 ml

GB/2 Salt & pepperCUCINA037715 | PU 6

H 10 cm W 9 cm Vol. 40 ml

GB/Dressing shaker 0,5 l | CUCINA037717 | PU 6

H 25 cm ∅ 7 cm Vol. 600 ml

**Alle Produkte sind mikro-wellengeeignet. **All products are microwa-veable

** Diese Produkte sind getempert, hitzebeständig und mikrowellengeeignet. **This products are tem-pered, microwaveable and heat resistant

GUSTO & GUSTO STRUTTURA

CUCINA & FIRENZE

Page 67: living moments 2018

130 131

Plate 17ACTIVE020695 | PU 6

H 3 cm∅ 17 cm

Bowl 12ACTIVE020696 | PU 12

H 8 cm∅ 12 cmVol. 400 ml

Bowl 14ACTIVE020697 | PU 6

H 8 cm∅ 14 cmVol. 630 ml

Bowl 22ACTIVE020698 | PU 2

H 13 cm∅ 22 cmVol. 2,375 l

Bowl 24ACTIVE020699 | PU 2

H 14 cm∅ 24 cmVol. 3,35 l

Plate 18MIO019085 | PU 6

H 2 cmD 18 cm

Plate 14MIO019084 | PU 6

H 4 cmD 14 cm

Bowl 9MIO019086 | PU 6

H 6 cmVol. 185 ml

Bowl 14MIO019087 | PU 6

H 8 cmVol. 590 ml

Bowl 21MIO019088 | PU 1

H 10 cmVol. 1,8 l

Bowl 28ACTIVE020700 | PU 1

H 16 cm∅ 28 cmVol. 4,5 l

GB Bowl Set/5ACTIVE020585 | PU 1

H 19 cmW 24 cmD 24 cm

Bowl 25MIO019089 | PU 1

H 11 cmVol. 2,7 l

GB/Starter set 5pcs.MIO019080 | PU 1

H 10 cmW 35 cmD 21 cm

Alle MIO Produkte sind stapelbar, getempert, und mikrowellengeeignet.All MIO products are stackable, microwaveable and tempered.

ACTIVE & MIO

Page 68: living moments 2018

133

Bowl 14 Cucina OpticCUCINAOPTIC066335 | PU 6

H 7 cm ∅ 14 cm Vol. 540 ml

Bowl 26 Cucina OpticCUCINAOPTIC066337 | PU 1

H 12 cm ∅ 26 cm Vol. 3,6 l

Bowl o.f.OPTIC043370 | PU 6

H 12 cm ∅ 14 cm Vol. 250 ml

Cereal bowl 15LOOP043362 | PU 6

H 9 cm ∅ 15 cm Vol. 530 ml

Cereal bowl 14SENSO024038 | PU 6

H 7 cm ∅ 14 cm Vol. 530 ml

Bowl o. f.LOOP043369 | PU 6

H 12 cm W 14 cm Vol. 300 ml

GB/Jam glassDELIGHT079037 | PU 6

H 13 cm ∅ 9 cm Vol. 245 ml

Napkin holderCIAO020200 | PU 6

H 9 cm W 15 cm D 5 cm

Egg cupCIAO060285 | PU 6

H 2 cm ∅ 12 cm

GB/Butter dishCIAO063690 | PU 6

H 7 cm W 21 cm D 11 cm

Plate 20TWISTY063663 | PU 4

H 3 cm D 19 cm

CIAO

Page 69: living moments 2018

135

GB/Cabaret 31 squareSEZIONE034956 | PU 4

H 4 cm W 32 cm D 22 cm

GB/Cabaret 27 roundSEZIONE034957 | PU 4

H 4 cm W 27 cm D 19 cm

Bowl 13x26 smokedLUCCA014390 | PU 2

H 2 cm W 26 cm D 13 cm

Bowl 19x36 smokedLUCCA014391 | PU 1

H 2 cm W 19 cm D 36 cm

Tasting spoon smokedLUCCA014393 | PU 12

H 3 cm W 15 cm D 7 cm

Cake plate 33x16CIAO025831 | PU 1

H 3 cm W 34 cm D 17 cm

Bowl o. f. 31 whiteALABASTRO031197 | PU 1

H 10 cm ∅ 31 cm

GB/Cake plate o.f.CIAO025832 | PU 1

H 12 cm ∅ 32 cm

GB/Cake plate 33TURN044064 | PU 1

H 7 cm ∅ 33 cm

Plate 32CITY080164 | PU 6

H 2 cm ∅ 32 cm

Cake plate 34HEART070585 | PU 6

H 2 cm ∅ 34 cm

GB/Serving platter 33 wood opt | TURN034924 | PU 6

H 3 cm ∅ 33 cm

GB/Serving platter 33 marblelo | TURN034925 | PU 6

H 3 cm ∅ 33 cm

GB/Cake plate 33SPIRIT095590 | PU 1

H 4 cm ∅ 34 cm

GB/Cake plateCIAO069000 | PU 1

H 3 cm ∅ 32 cm

CIAO

Page 70: living moments 2018

137

GB/Tin 1,5 lCOMODO079704 | PU 1

H 29 cm ∅ 10 cm Vol. 1,85 l

Tin 17x15TOP031304 | PU 1

H 17 cm ∅ 15 cm Vol. 1,5 l

Tin 20x18TOP031305 | PU 1

H 20 cm ∅ 18 cm Vol. 2,8 l

GB/Tin 0,5 lCOMODO079702 | PU 1

H 14 cm ∅ 10 cm Vol. 710 ml

GB/Tin 1 lCOMODO079703 | PU 1

H 19 cm ∅ 10 cm Vol. 1,165 l

Bell w. button 29x22CUPOLA042619 | PU 1

H 22 cm ∅ 29 cm

Bell 25 Twenty 4TWENTY4042610 | PU 1

H 16 cm ∅ 25 cm

Set/2 Petit Four o. f.DOLCE033105 | PU 2

H 20 cm ∅ 12 cm

CUPOLA & DOLCE

Page 71: living moments 2018

139

GB/Cake stand 2pcs.SENSO028218 | PU 1

H 31 cm W 22 cm D 22 cm

GB/Mini etagere 2pcs.PRALINA024610 | PU 6

H 4 cm W 22 cm D 22 cm

GB/Etagere 2pcs.DINNER020544 | PU 1

H 6 cm W 22 cm D 22 cm

GB/Etagere 3pcs.DINNER020543 | PU 1

H 7 cm W 29 cm D 29 cm

GB/Etagere 2pcs.ang.BELETAGE031165 | PU 1

H 4 cm W 22 cm D 22 cm

GB/Etagere 3pcs. ang.BELETAGE031166 | PU 1

H 4 cm W 28 cm D 29 cm

GB/Etagere 2pcs.CASTAGNA014607 | PU 1

H 7 cm ∅ 28 cm

GB/Nut bowl 2pcs.CASTAGNA014608 | PU 1

H 10 cm ∅ 26 cm

CASTAGNA

Page 72: living moments 2018

JÜRGEN HEROLDDeutscher Meister der Floristen /German Florist Champion

INTERIOR | INTERIEUR | INTERIORINTERIEUR

Page 73: living moments 2018

142 143

Es sind diese besonderen Momente, die man jeden Tag genießen kann. Wenn man sieht, woraus das Leben

ganz natürlich wächst. Wenn man das gesunde Grün der Kräuter und die Farben der Blumen in ihrer Schönheit und

Vielfalt ins eigene Leben holt. Diese Freude am Ernten und Betrachten mit allen Sinnen kann man immer wieder

fühlen. Mit jedem Tag.•

These are special moments you can enjoy every day. Moments that show you how life blossoms and grows

completely naturally. When you fill your own life with beau-ty and diversity – the lush, healthy green of herbs and the

bright colours of flowers. Each new day brings you the sheer pleasure of harvesting what you have grown and

experiencing the wonders of nature with all your senses.

Page 74: living moments 2018

145

GB/5pcs. 2 Plant pots w.holder | SERRA057781 | PU 1

H 43 cm W 35 cm D 18 cm

GB/3pcs.Plant pot L hanging | SERRA057782 | PU 1

H 24 cm W 26 cm D 19 cm

GB/2pcs.Plant pot S white | SERRA057770 | PU 4

H 13 cm ∅ 10 cm

GB/2pcs.Plant pot S verde | SERRA057771 | PU 4

H 13 cm ∅ 10 cm

GB/2pcs.Plant pot S black | SERRA057772 | PU 4

H 13 cm ∅ 10 cm

GB/2pcs.Plant pot L white | SERRA057776 | PU 4

H 17 cm ∅ 16 cm

GB/2pcs.Plant pot L verde | SERRA057777 | PU 4

H 17 cm ∅ 16 cm

GB/2pcs.Plant pot L black | SERRA057779 | PU 4

H 17 cm ∅ 16 cm

SERRA

Page 75: living moments 2018

146 147

GB/Mini greenhouse 46x33x20 | SERRA029635 | PU 1

H 34 cmW 47 cmD 21 cm

GB/Herb pot 30x15x14 white | SERRA029634 | PU 1

H 16 cmW 31 cmD 15 cm

Watering can 2 lSERRA029641 | PU 1

H 17 cmW 39 cmVol. 2,3 l

Water dispenser fl ower green | SERRA029640 | PU 6

H 18 cmW 11 cmD 4 cm

Water dispenser fl ower white | SERRA029644 | PU 6

H 18 cmW 11 cmD 4 cm

Box/5 Self-watering wick | SERRA029818 | PU 1

H 9 cmW 6 cmD 3 cm

Display/12 Water dispenser ass | SERRA029639 | PU 1

H 19 cmW 37 cmD 17 cm

SERRA

Page 76: living moments 2018

149

Table vase 12GIARDINO010257 | PU 6

H 12 cm ∅ 7 cm

Table vase 17GIARDINO010258 | PU 6

H 17 cm ∅ 9 cm

GB/Vase 18GIARDINO025698 | PU 1

H 19 cm ∅ 13 cm

GB/Vase 22GIARDINO025699 | PU 1

H 23 cm ∅ 16 cm

Solifleur vase 25GIARDINO010225 | PU 4

H 25 cm ∅ 10 cm

Solifleur vase 32GIARDINO010226 | PU 2

H 32 cm ∅ 11 cm

Vase 60GIARDINO010379 | PU 1

H 60 cm ∅ 25 cm

Vase 70GIARDINO010385 | PU 1

H 70 cm ∅ 30 cm

Solifleur vase 39 mar-rone opt. | GIARDINO034938 | PU 1

H 39 cm ∅ 13 cm

Vase 60 verdeGIARDINO010347 | PU 1

H 60 cm ∅ 25 cm

Vase 70 basaltoGIARDINO010349 | PU 1

H 70 cm ∅ 25 cm

GIARDINO

Page 77: living moments 2018

151

Vase 40 basalto powd.GIARDINO034910 | PU 1

H 40 cm ∅ 10 cm

Vase 40 marrone powd.GIARDINO034904 | PU 1

H 40 cm ∅ 10 cm

Vase 40 ambra powderGIARDINO034901 | PU 1

H 40 cm ∅ 10 cm

Vase 40 verde powd.GIARDINO034907 | PU 1

H 40 cm ∅ 10 cm

Vase 50 basalto powd.GIARDINO034911 | PU 1

H 50 cm ∅ 13 cm

Vase 50 marrone powd.GIARDINO034905 | PU 1

H 50 cm ∅ 13 cm

Vase 50 ambra powderGIARDINO034902 | PU 1

H 50 cm ∅ 13 cm

Vase 50 verde powd.GIARDINO034908 | PU 1

H 50 cm ∅ 13 cm

Vase 60 basalto powd.GIARDINO034912 | PU 1

H 60 cm ∅ 16 cm

Vase 60 marrone powd.GIARDINO034906 | PU 1

H 60 cm ∅ 16 cm

Vase 60 ambra powderGIARDINO034903 | PU 1

H 60 cm ∅ 16 cm

Vase 60 verde powd.GIARDINO034909 | PU 1

H 60 cm ∅ 16 cm

GIARDINO PULVER

Page 78: living moments 2018

152 153

Für manche Momente genügt ein kleiner Gedanke, und schon sieht man die Welt in anderem Licht. Manchmal

entstehen aus Farben neue Kombinationen, die den eigenen Stil unterstreichen. Wenn sich schöne Dinge

ergänzen, findet man immer wieder inspirierende Ideen. So wird jede Dekoration zu einer kreativen Inszenierung,

die einzigartige Momente schafft.•

There are moments when a small idea is enough to make you see the world in a different light. Sometimes colours

combined in new ways highlight your individual style. New inspiration is born whenever things of beauty complement

each other. Every decoration then becomes a creative performance that inspires unique magic moments.

Page 79: living moments 2018

155

Vase 16 discCENTRO046939 | PU 4

H 16 cm W 17 cm D 6 cm

Vase 23 discCENTRO046940 | PU 2

H 23 cm W 25 cm D 8 cm

Vase 23 disc cinnamonCENTRO046950 | PU 2

H 23 cm W 25 cm D 8 cm

Vase 23 semicircleCENTRO046943 | PU 2

H 23 cm W 20 cm D 10 cm

Vase 34 semicircleCENTRO046944 | PU 2

H 34 cm W 20 cm D 10 cm

Vase 23 semicircle aub.CENTRO046954 | PU 2

H 23 cm W 20 cm D 10 cm

Vase 34 semicircle cin.CENTRO046955 | PU 2

H 34 cm W 20 cm D 10 cm

Vase 23 triangleCENTRO046941 | PU 2

H 23 cm W 18 cm D 10 cm

Vase 34 triangleCENTRO046942 | PU 2

H 34 cm W 18 cm D 10 cm

Vase 23 triangle turq.CENTRO046951 | PU 2

H 23 cm W 18 cm D 10 cm

Vase 34 triangle blueCENTRO046952 | PU 2

H 34 cm W 18 cm D 10 cm

Vase rectangle blueCENTRO046956 | PU 1

H 13 cm W 25 cm D 15 cm

CENTRO

Page 80: living moments 2018

157

Cube vase 20COLUMN014136 | PU 1

H 20 cm W 10 cm D 10 cm

Vase 20x6COLUMN014104 | PU 4

H 20 cm W 6 cm D 6 cm

Cube vase 30COLUMN014137 | PU 1

H 30 cm D 11 cm

Ball vase 15BOCCIA019007 | PU 1

H 13 cm ∅ 15 cm

Ball vase 20BOCCIA019009 | PU 1

H 18 cm ∅ 20 cm

Vase 20/15NOBLE025226 | PU 1

H 20 cm ∅ 15 cm

Vase 25/5NOBLE014081 | PU 4

H 25 cm ∅ 5 cm

Vase 30/6NOBLE014080 | PU 4

H 30 cm ∅ 6 cm

Vase 30/15NOBLE025228 | PU 1

H 30 cm ∅ 15 cm

Vase 36/6NOBLE014079 | PU 4

H 36 cm ∅ 6 cm

Vase 40/15NOBLE025229 | PU 1

H 40 cm ∅ 15 cm

GB/Cube vase 8x15x16FORMAT050549 | PU 1

H 17 cm W 16 cm D 9 cm

GB/Cube vase 8x20x19FORMAT050552 | PU 1

H 20 cm W 21 cm D 9 cm

GB/Vase square 8x15x22 | FORMAT050550 | PU 1

H 23 cm W 16 cm D 9 cm

NOBLE

Page 81: living moments 2018

158 159

GB/Vase Carlotta 31PAPAGENO095300 | PU 1

H 31 cm ∅ 18 cm

GB/Vase Pina 35PAPAGENO095301 | PU 1

H 35 cm ∅ 17 cm

GB/Vase Peppe 45PAPAGENO095302 | PU 1

H 18 cm W 33 cm D 28 cm

GB/Vase Luigi 60PAPAGENO095303 | PU 1

H 60 cm ∅ 20 cm

GB/3pcs.Tin sm.lilacFUSIONE034233 | PU 1

H 28 cm ∅ 15 cm

GB/3pcs Tin lg.lilacFUSIONE034235 | PU 1

H 36 cm ∅ 18 cm

GB/3pcs.Tin sm. blueFUSIONE034232 | PU 1

H 28 cm ∅ 15 cm

GB/3pcs.Tin lg.blueFUSIONE034234 | PU 1

H 36 cm ∅ 18 cm

GB/2pcs. Vase 30 brown/grey | FUSIONE034487 | PU 1

H 38 cm ∅ 19 cm

PAPAGENO FUSIONE

Page 82: living moments 2018

160 161

GB/Vase 18 basaltoCOLLETTO029902 | PU 1

H 19 cm∅ 12 cm

GB/Bowl 25 verdeCOLLETTO029905 | PU 1

H 11 cm∅ 25 cm

GB/Vase 25 marroneCOLLETTO029903 | PU 1

H 26 cm∅ 22 cm

GB/Vase 32 basaltoCOLLETTO029904 | PU 1

H 32 cm∅ 18 cm

Hurricane lamp 21 turq. | FERRARA024431 | PU 1

H 21 cm∅ 16 cm

Hurricane lamp 21brown | FERRARA024433 | PU 1

H 21 cm∅ 16 cm

Hurricane lamp 21bei-ge | FERRARA024432 | PU 1

H 21 cm∅ 16 cm

Vase 35 turquoiseFERRARA024434 | PU 1

H 35 cm∅ 16 cm

Vase 35 brownFERRARA024435 | PU 1

H 35 cm∅ 16 cm

Vase 44 beigeFERRARA024436 | PU 1

H 44 cm∅ 18 cm

Bowl 28 beigeFERRARA024437 | PU 1

H 7 cm∅ 28 cm

COLLETTO FERRARA

Page 83: living moments 2018

162 163

Table vase 18 whiteBEAUTY025380 | PU 4

H 18 cm ∅ 7 cm

Vase 39 whiteBEAUTY060767 | PU 1

H 39 cm ∅ 14 cm

Vase 50 whiteBEAUTY052455 | PU 1

H 50 cm ∅ 18 cm

Vase 65 whiteBEAUTY052458 | PU 1

H 65 cm ∅ 23 cm

Table vase 18 redBEAUTY031409 | PU 4

H 18 cm ∅ 7 cm

Vase 39 redBEAUTY058715 | PU 1

H 39 cm ∅ 14 cm

Vase 50 redBEAUTY058726 | PU 1

H 50 cm D 18 cm

Vase 65 redBEAUTY040654 | PU 1

H 65 cm ∅ 23 cm

Table vase 18 greenBEAUTY025384 | PU 4

H 18 cm ∅ 7 cm

Vase 39 greenBEAUTY058712 | PU 1

H 39 cm ∅ 14 cm

Vase 50 greenBEAUTY058723 | PU 1

H 50 cm ∅ 18 cm

Vase 65 greenBEAUTY055838 | PU 1

H 65 cm ∅ 23 cm

Table vase 18 greyBEAUTY025381 | PU 4

H 18 cm ∅ 7 cm

Vase 39 greyBEAUTY070408 | PU 1

H 39 cm ∅ 14 cm

Vase 50 greyBEAUTY052475 | PU 1

H 50 cm ∅ 18 cm

Vase 65 greyBEAUTY052474 | PU 1

H 65 cm ∅ 23 cm

Table vase 18 beigeBEAUTY025382 | PU 4

H 18 cm ∅ 7 cm

Vase 39 beigeBEAUTY060777 | PU 1

H 39 cm ∅ 14 cm

Vase 50 beigeBEAUTY031056 | PU 1

H 50 cm ∅ 18 cm

Vase 65 beigeBEAUTY031057 | PU 1

H 65 cm ∅ 23 cm

Vase 39 blackBEAUTY070405 | PU 1

H 39 cm ∅ 14 cm

Vase 50 blackBEAUTY052454 | PU 1

H 50 cm ∅ 18 cm

Vase 65 blackBEAUTY052457 | PU 1

H 65 cm ∅ 23 cm

BEAUTY

Page 84: living moments 2018

164 165

Vase 40 whiteSACCHETTA035602 | PU 1

H 40 cm ∅ 15 cm

Vase 40 greenSACCHETTA035622 | PU 1

H 40 cm ∅ 15 cm

Vase 40 beigeSACCHETTA035611 | PU 1

H 40 cm ∅ 15 cm

Vase 40 greySACCHETTA035614 | PU 1

H 40 cm ∅ 15 cm

Vase 50 whiteSACCHETTA035603 | PU 1

H 50 cm ∅ 18 cm

Vase 50 greenSACCHETTA035623 | PU 1

H 50 cm ∅ 18 cm

Vase 50 beigeSACCHETTA035612 | PU 1

H 50 cm ∅ 18 cm

Vase 50 greySACCHETTA035615 | PU 1

H 50 cm ∅ 18 cm

Vase 60 whiteSACCHETTA035604 | PU 1

H 60 cm ∅ 21 cm

Vase 60 greenSACCHETTA035624 | PU 1

H 60 cm ∅ 21 cm

Vase 60 beigeSACCHETTA035613 | PU 1

H 60 cm ∅ 21 cm

Vase 60 greySACCHETTA035616 | PU 1

H 60 cm ∅ 21 cm

Table vase 18 whitePUCCINI034885 | PU 6

H 18 cm ∅ 6 cm

Table vase 18 redPUCCINI034886 | PU 6

H 18 cm ∅ 6 cm

Table vase 18 bluePUCCINI034882 | PU 6

H 18 cm ∅ 6 cm

Table vase 18 beigePUCCINI034881 | PU 6

H 18 cm ∅ 6 cm

Table vase 18 greyPUCCINI034880 | PU 6

H 18 cm ∅ 6 cm

Table vase 18 blackPUCCINI034883 | PU 6

H 18 cm ∅ 6 cm

SACCHETTA PUCCINI

Page 85: living moments 2018

166 167

Vase 10x11LUCCA014325 | PU 1

H 10 cmW 11 cmD 9 cm

Vase 15x15LUCCA014383 | PU 1

H 15 cmW 15 cmD 10 cm

Vase 25x15LUCCA014384 | PU 1

H 25 cmW 15 cmD 10 cm

Vase 20x11LUCCA014326 | PU 1

H 20 cmW 11 cmD 9 cm

Vase 20x8LUCCA014379 | PU 1

H 20 cmW 8 cmD 6 cm

Vase 25x8LUCCA014380 | PU 1

H 25 cmW 8 cmD 6 cm

Vase 30x8LUCCA014382 | PU 1

H 30 cmW 8 cmD 8 cm

Vase 30x11LUCCA014327 | PU 1

H 30 cmW 11 cmD 9 cm

Vase 40x11LUCCA014328 | PU 1

H 41 cmW 9 cmD 12 cm

Vase 20x11 whiteLUCCA065955 | PU 1

H 20 cmW 11 cmD 10 cm

Vase 25x8 whiteLUCCA065954 | PU 1

H 25 cmW 8 cmD 6 cm

Vase 30x11 whiteLUCCA065956 | PU 1

H 30 cmW 11 cmD 9 cm

Tablelight 3LUCCA014320 | PU 6

H 3 cmW 8 cmD 6 cm

Tablelight 5LUCCA014321 | PU 6

H 5 cmW 8 cmD 6 cm

Solifl eur vase 20SWIRL014083 | PU 1

H 20 cmD 5 cm

Solifl eur vase 30SWIRL014085 | PU 1

H 30 cmD 6 cm

Vase 20SWIRL014099 | PU 1

H 20 cmD 8 cm

Vase 25SWIRL014101 | PU 1

H 25 cmD 10 cm

Vase 30SWIRL014103 | PU 1

H 30 cmD 11 cm

Tablelight 7SWIRL058765 | PU 6

H 7 cmD 9 cm

Tablelight 8SWIRL058766 | PU 6

H 8 cmD 9 cm

Lantern/Vase 17x14x14SWIRL014108 | PU 1

H 17 cmW 14 cmD 14 cm

LUCCA SWIRL

Page 86: living moments 2018

168 169

Vase 14RAVENNA012115 | PU 4

H 15 cm ∅ 12 cm

Vase 30 openDYNAMIC012304 | PU 1

H 30 cm W 12 cm D 12 cm

Vase 50 conicalKONISCH029556 | PU 1

H 50 cm ∅ 17 cm

Candle insert 20 d.grey matt | KONISCH012818 | PU 6

H 20 cm ∅ 16 cm

Vase 18RAVENNA012117 | PU 2

H 18 cm ∅ 15 cm

Vase 40 openDYNAMIC012305 | PU 1

H 40 cm ∅ 13 cm

Vase 60 conicalKONISCH029547 | PU 1

H 60 cm ∅ 18 cm

Candle insert 25 d.grey matt | KONISCH012817 | PU 6

H 25 cm D 16 cm

Vase 22RAVENNA012119 | PU 2

H 22 cm ∅ 17 cm

Vase 50 openDYNAMIC012306 | PU 1

H 50 cm ∅ 17 cm

Vase 70 conicalKONISCH029557 | PU 1

H 70 cm ∅ 20 cm Vol. 14,5 l

Candle insert 30 d.grey matt | KONISCH012800 | PU 6

H 30 cm D 25 cm

GB/Hurricane lamp 17BLOOM073744 | PU 1

H 18 cm ∅ 15 cm

GB/Vase 22BLOOM073743 | PU 1

H 22 cm ∅ 14 cm

Hurric.lamp 17 whiteBLOOM073753 | PU 1

H 17 cm ∅ 16 cm

Vase 22 whiteBLOOM073752 | PU 1

H 21 cm ∅ 14 cm

Vase 27SPROUT058855 | PU 1

H 27 cm ∅ 6 cm

Vase 31SPROUT058844 | PU 1

H 31 cm ∅ 6 cm

GB/Vase 17KONIC011203 | PU 1

H 18 cm ∅ 12 cm

GB/2pcs. VaseTEAM034933 | PU 1

H 26 cm D 18 cm

GB/Heartvase 9CUORE034932 | PU 1

H 10 cm W 10 cm D 7 cm

DYNAMIC, RAVENNA & KONISCH BLOOM, KONIC, SPROUT, TEAM & CUORE

Page 87: living moments 2018

171

Bowl 13PANAREA066147 | PU 4

H 7 cm D 13 cm

Bowl 20PANAREA066148 | PU 4

H 5 cm W 20 cm D 19 cm

Bowl 36 longPANAREA066149 | PU 1

H 5 cm W 36 cm D 20 cm

Bowl 34PANAREA066150 | PU 1

H 7 cm W 34 cm D 30 cm

Bowl 13 verdePANAREA083960 | PU 4

H 7 cm D 13 cm

Bowl 20 verdePANAREA083961 | PU 4

H 5 cm W 20 cm D 19 cm

Bowl 36 long verdePANAREA083962 | PU 1

H 5 cm W 36 cm D 20 cm

Bowl 34 verdePANAREA083963 | PU 1

H 7 cm W 34 cm D 30 cm

Bowl 13 basaltoPANAREA083965 | PU 4

H 7 cm D 13 cm

Bowl 20 basaltoPANAREA083966 | PU 4

H 5 cm W 20 cm D 19 cm

Bowl 36 long basaltoPANAREA083967 | PU 1

H 5 cm W 36 cm D 20 cm

Bowl 34 basaltoPANAREA083968 | PU 1

H 7 cm W 34 cm D 30 cm

PANAREA

Page 88: living moments 2018

172 173

Bowl oval 22 whiteALABASTRO031198 | PU 4

H 7 cm W 22 cm Vol. 1,37 l

Bowl oval 32 whiteALABASTRO031199 | PU 2

H 9 cm W 32 cm Vol. 1,88 l

Bowl flat 28 whiteALABASTRO031128 | PU 4

H 9 cm ∅ 28 cm Vol. 3,07 l

Salad bowl 22 whiteALABASTRO031130 | PU 4

H 11 cm ∅ 22 cm Vol. 2,03 l

Salad bowl 22 beigeALABASTRO031131 | PU 4

H 11 cm ∅ 22 cm Vol. 2,03 l

Bowl flat 28 beigeALABASTRO031129 | PU 4

H 9 cm ∅ 28 cm Vol. 3,07 l

Bowl 13 beigeALABASTRO031135 | PU 6

H 6 cm ∅ 13 cm Vol. 440 ml

Bowl oval 22 beigeALABASTRO031218 | PU 4

H 7 cm W 22 cm Vol. 1,37 l

Bowl 13 whiteALABASTRO031134 | PU 6

H 6 cm ∅ 13 cm Vol. 440 ml

Bowl oval 32 beigeALABASTRO031219 | PU 2

H 9 cm W 32 cm Vol. 1,88 l

Bowl 31LISTEN089044 | PU 1

H 11 cm W 31 cm Vol. 1,275 l

Salad bowl 30 whiteALABASTRO031132 | PU 2

H 14 cm ∅ 30 cm Vol. 4,5 l

Bowl 20x12 whiteALABASTRO031212 | PU 2

H 9 cm W 21 cm D 12 cm

Bowl 28x14 whiteALABASTRO031213 | PU 1

H 13 cm W 28 cm D 14 cm

Bowl 38x20 whiteALABASTRO031214 | PU 1

H 16 cm W 38 cm D 20 cm

Table light whiteALABASTRO031126 | PU 6

H 9 cm ∅ 10 cm

Hurr. lamp 19 whiteALABASTRO031087 | PU 4

H 19 cm ∅ 15 cm

Bowl 20x12 beigeALABASTRO031215 | PU 2

H 9 cm W 21 cm D 12 cm

Bowl 28x14 beigeALABASTRO031216 | PU 1

H 12 cm W 28 cm D 14 cm

Bowl 38x20 beigeALABASTRO031217 | PU 1

H 16 cm W 38 cm D 20 cm

Table light beigeALABASTRO031127 | PU 6

H 9 cm ∅ 10 cm

Hurr. lamp 19 beigeALABASTRO031123 | PU 4

H 19 cm ∅ 15 cm

ALABASTRO & LISTEN

Page 89: living moments 2018

174 175

Bowl 35 greenGALEA031497 | PU 1

H 6 cm ∅ 35 cm

Bowl 35 turquoiseGALEA031496 | PU 1

H 6 cm ∅ 35 cm

Bowl 35 brownGALEA031491 | PU 1

H 6 cm ∅ 35 cm

Bowl 45 brownGALEA031493 | PU 1

H 7 cm ∅ 45 cm

Bowl 35 whiteGALEA031494 | PU 1

H 6 cm ∅ 35 cm

Bowl 45 whiteGALEA031495 | PU 1

H 7 cm ∅ 45 cm

GALEA

Page 90: living moments 2018

176 177

Bowl oval 24x16 arg.COMO053308 | PU 4

H 5 cm W 24 cm D 16 cm

Bowl 32 bronzoCOMO053311 | PU 2

H 8 cm ∅ 32 cm

Bowl 28x14 bronzoCOMO053319 | PU 2

H 13 cm W 28 cm D 14 cm

Bowl oval 27x18 ferroCOMO053309 | PU 2

H 5 cm W 27 cm D 18 cm

Bowl 40 ferroCOMO053312 | PU 1

H 8 cm ∅ 40 cm

Bowl 38x20 ferroCOMO053320 | PU 1

H 16 cm W 38 cm D 20 cm

Deco plate 33 bl/goldSTELLATO057741 | PU 4

H 2 cm ∅ 33 cm

Bowl 31 blue/goldSTELLATO057738 | PU 2

H 8 cm ∅ 31 cm

Bowl 40 blue/goldSTELLATO057739 | PU 2

H 7 cm ∅ 40 cm

Bowl 50 blue/goldSTELLATO057740 | PU 1

H 7 cm ∅ 50 cm

Deco bowl 25GIARDINO010234 | PU 1

H 8 cm ∅ 25 cm

Deco bowl 30GIARDINO010235 | PU 1

H 9 cm ∅ 30 cm

Bowl 55MALAGA045925 | PU 1

H 3 cm W 53 cm D 27 cm

Bowl with teak socket 39 | TERRA084415 | PU 1

H 12 cm ∅ 39 cm

Bowl with teak socket 28 | TERRA084411 | PU 1

H 11 cm ∅ 28 cm

GB/Bowl 25 verdeCOLLETTO029905 | PU 1

H 11 cm ∅ 25 cm

Hurricane lamp 27 + teaksocket | TERRA084409 | PU 1

H 27 cm ∅ 23 cm

Lantern 45 with teak socket | TERRA084416 | PU 1

H 45 cm ∅ 32 cm

COMO & STELLATO GIARDINO, TERRA, COLLETO & MALAGA

Page 91: living moments 2018

179

Hurricane lamp 18 with handle | GIARDINO085093 | PU 1

H 18 cm ∅ 15 cm

Hurricane lamp 27 with handle | GIARDINO085095 | PU 1

H 27 cm ∅ 23 cm

Hurricane lamp 22 grey handle | GIARDINO085094 | PU 1

H 22 cm ∅ 19 cm

Hurricane lamp 32 grey handle | GIARDINO085096 | PU 1

H 32 cm ∅ 28 cm

Lampion 24GIARDINO034575 | PU 1

H 24 cm ∅ 11 cm

Lampion 41GIARDINO034577 | PU 1

H 41 cm ∅ 14 cm

Fireplace on metal socle 60 | GIARDINO010286 | PU 1

H 60 cm ∅ 17 cm

Fireplace on metal socle 75 | GIARDINO010287 | PU 1

H 75 cm ∅ 17 cm

Lantern 43GIARDINO031730 | PU 1

H 43 cm ∅ 23 cm

Bowl 25 with metal cap black | GIARDINO010278 | PU 1

H 29 cm ∅ 25 cm

Bowl 29 with metal cap black | GIARDINO010279 | PU 1

H 35 cm ∅ 29 cm

Hurric.lamp on metal stick 120 | GIARDINO010288 | PU 2

H 120 cm ∅ 18 cm

Balcony light 35GIARDINO031726 | PU 6

H 35 cm ∅ 7 cm

Garden lightGIARDINO010259 | PU 6

H 100 cm ∅ 10 cm

GIARDINO

Page 92: living moments 2018

180 181

Hurricane lamp 18GIARDINO010252 | PU 2

H 18 cm ∅ 15 cm

Hurricane lamp 22GIARDINO010253 | PU 2

H 22 cm ∅ 19 cm

Hurricane lamp 27GIARDINO010254 | PU 1

H 27 cm ∅ 23 cm

Hurricane lamp 32GIARDINO010255 | PU 1

H 32 cm ∅ 27 cm

GB/Lantern 25TAORINA061687 | PU 1

H 26 cm D 20 cm

Table fireplace 15GIARDINO031728 | PU 1

H 15 cm ∅ 11 cm

Table fireplace 31GIARDINO031729 | PU 1

H 31 cm ∅ 14 cm

Hurricane lamp o.f. 25 Giardin | GIARDINO010232 | PU 1

H 25 cm ∅ 18 cm

Hurricane lamp o.f. 30 Giardin | GIARDINO010233 | PU 1

H 30 cm ∅ 21 cm

Float.candlesticks 42GIARDINO010263 | PU 2

H 42 cm ∅ 12 cm

Hurricane lamp 18 ba-salto opt. | GIARDINO034935 | PU 1

H 18 cm ∅ 15 cm

Hurricane lamp 22 marrone opt. | GIARDINO034936 | PU 1

H 22 cm ∅ 19 cm

Hurricane lamp 27 ba-salto opt. | GIARDINO034937 | PU 1

H 27 cm ∅ 23 cm

Hurricane lamp 27 + teaksocket | TERRA084409 | PU 1

H 27 cm ∅ 23 cm

Lantern 45 with teak socket | TERRA084416 | PU 1

H 45 cm ∅ 32 cm

Hurricane lamp 20TWILIGHT030678 | PU 4

H 20 cm ∅ 20 cm

Hurricane lamp 26TWILIGHT030679 | PU 4

H 26 cm ∅ 21 cm

Hurricane lamp 32TWILIGHT030680 | PU 2

H 32 cm ∅ 24 cm

GB/Lantern 22TAORINA061686 | PU 1

H 23 cm ∅ 15 cm

GB/Hurricane lamp 17BLOOM073744 | PU 1

H 18 cm ∅ 15 cm

GB/Hurricane lamp 17LOOP010933 | PU 1

H 18 cm ∅ 15 cm

GB/Hurricane lampORGANIC036440 | PU 1

H 18 cm W 15 cm D 13 cm

GB/Hurricane lamp 17POLO066666 | PU 1

H 18 cm ∅ 15 cm

GIARDINO & TERRA TWILIGHT, TAORINA, BLOOM, LOOP, ORGANIC & POLO

Page 93: living moments 2018

182 183

GlowerFLICKFLACK066691 | PU 6

H 7 cm ∅ 7 cm

Tablelight 8 GocciaVARIO019470 | PU 6

H 8 cm ∅ 9 cm

Tablelight 8 AstraleVARIO019469 | PU 6

H 8 cm ∅ 9 cm

Glower verde Flick Flack | FLICKFLACK018139 | PU 6

H 7 cm ∅ 7 cm

Glower laguna Flick Flack | FLICKFLACK018138 | PU 6

H 7 cm ∅ 7 cm

Box/3 Floating light assort. | GIARDINO031725 | PU 6

H 7 cm ∅ 8 cm

Balcony light 35ass.GIARDINO031727 | PU 6

H 35 cm ∅ 7 cm

Tablelight 8VARIO019468 | PU 6

H 8 cm ∅ 9 cm

TL 8 verdeVARIO019473 | PU 6

H 8 cm ∅ 9 cm

TL 8 lagunaVARIO019474 | PU 6

H 8 cm ∅ 9 cm

TL 8 rubinoVARIO019475 | PU 6

H 8 cm ∅ 9 cm

TL 8 basaltoVARIO019472 | PU 6

H 8 cm ∅ 9 cm

TablelightORGANIC036520 | PU 6

H 6 cm W 9 cm D 7 cm

Tablelight verdeORGANIC018132 | PU 6

H 6 cm W 9 cm D 7 cm

Tablelight lagunaORGANIC018133 | PU 6

H 6 cm W 9 cm D 7 cm

Tablelight rubinoORGANIC018126 | PU 6

H 6 cm W 9 cm D 7 cm

Tablelight basaltoORGANIC018131 | PU 6

H 6 cm W 9 cm D 7 cm

Table lightCUBE065190 | PU 6

H 8 cm D 8 cm

Table light whiteCUBE031271 | PU 6

H 8 cm D 8 cm

Table light redCUBE031270 | PU 6

H 8 cm D 8 cm

Table light blackCUBE031272 | PU 6

H 8 cm D 8 cm

Box/3 Mini lightsVARIO019480 | PU 6

H 12 cm ∅ 6 cm

Box/3 Mini lights warmVARIO019481 | PU 6

H 12 cm ∅ 6 cm

Box/3 Mini lights coldVARIO019482 | PU 6

H 12 cm ∅ 6 cm

Tablelight violaORGANIC018128 | PU 6

H 6 cm W 9 cm D 7 cm

Tableligth marroneORGANIC018130 | PU 6

H 6 cm W 9 cm D 7 cm

Tablelight whiteORGANIC036659 | PU 6

H 6 cm W 9 cm D 7 cm

Tablelight redORGANIC036658 | PU 6

H 6 cm W 9 cm D 7 cm

GIARDINO, FLICKFLACK, ORGANIC & VARIO

CUBE, ORGANIC & VARIO

Page 94: living moments 2018

185

Tablelight 3LUCCA014320 | PU 6

H 3 cm W 8 cm D 6 cm

Tablelight 5LUCCA014321 | PU 6

H 5 cm W 8 cm D 6 cm

Tablelight 6LUCCA014322 | PU 6

H 6 cm W 8 cm D 6 cm

Tablelight iConICON081533 | PU 6

H 8 cm D 8 cm

TablelightDINO029342 | PU 6

H 3 cm ∅ 10 cm

Tablelight 7SWIRL058765 | PU 6

H 7 cm D 9 cm

Tablelight 8SWIRL058766 | PU 6

H 8 cm D 9 cm

Candlestick 18 brown met. | COMO034951 | PU 6

H 18 cm ∅ 8 cm

Candlestick 24 brown met. | COMO034952 | PU 6

H 24 cm ∅ 8 cm

GB/Scented oil lampAROMA058770 | PU 6

H 13 cm ∅ 11 cm

Floating light 5,5FASHION036099 | PU 24

H 6 cm ∅ 6 cm

SWIRL, LUCCA & ICON

Page 95: living moments 2018

187

GB/Deco set 10 bas.Sukkulente | MODO046517 | PU 4

H 10 cm ∅ 8 cm

GB/Deco set 10 marr.Sukkulente | MODO046518 | PU 4

H 10 cm ∅ 8 cm

GB/Deco set Lucca 10 Sukkulent | MODO085925 | PU 4

H 10 cm W 11 cm D 9 cm

GB/Deco set Lucca 15 Sukkulent | MODO085927 | PU 1

H 15 cm W 15 cm D 10 cm

GB/Deco set Terra 36 Orchid | MODO085929 | PU 1

H 37 cm ∅ 27 cm

MODO

Page 96: living moments 2018

189

GB/Desktop tray 30x14PRONTO029646 | PU 1

H 6 cm W 30 cm D 14 cm

GB/Amplifier 22PRONTO029648 | PU 1

H 13 cm W 22 cm D 12 cm

PRONTO

Page 97: living moments 2018

191

GB/Glass bag oval 27 white/bro | BELLA031522 | PU 1

H 38 cm W 30 cm D 14 cm

GB/Glass bag 23 light-blue | BELLA031520 | PU 1

H 38 cm W 30 cm D 14 cm

GB/Glass bag 31 l.blue/bronze | BELLA031521 | PU 1

H 38 cm W 30 cm D 14 cm

GB/Glass bag 23 rose stripes | BELLA031523 | PU 1

H 38 cm W 30 cm D 14 cm

GB/Glass bag 23 grey stripes | BELLA031524 | PU 1

H 38 cm W 30 cm D 14 cm

GB/Glass hat whiteBELLA031532 | PU 1

H 49 cm W 49 cm D 18 cm

Ceramic vase head 22BELLA031483 | PU 1

H 22 cm ∅ 18 cm

GB/Glass hat 45 greyBELLA031535 | PU 1

H 49 cm W 49 cm D 18 cm

GB/Glass hat 45 rose stripes | BELLA031533 | PU 1

H 49 cm W 49 cm D 18 cm

GB/Mirror/TinBELLA031485 | PU 1

H 15 cm ∅ 16 cm

GB/Jewellery treeBELLA031486 | PU 1

H 38 cm W 26 cm D 19 cm

Picture frame 9x13BELLA058527 | PU 1

H 20 cm W 17 cm D 1 cm

Picture frame 10x15BELLA058528 | PU 1

H 1 cm W 23 cm D 18 cm

Picture frame 13x18BELLA058530 | PU 1

H 26 cm W 21 cm D 1 cm

BELLA

Page 98: living moments 2018

192 193

GB/Bird Lotta violaPAPAGENO034490 | PU 1

H 17 cm ∅ 8 cm

GB/Bird Paola rosaPAPAGENO034491 | PU 1

H 21 cm W 14 cm D 14 cm

GB/Bird Gigi lagunaPAPAGENO034492 | PU 1

H 24 cm W 16 cm D 15 cm

GB/Vase Carlotta 31PAPAGENO095300 | PU 1

H 31 cm ∅ 18 cm

GB/Vase Pina 35PAPAGENO095301 | PU 1

H 35 cm ∅ 17 cm

GB/Vase Peppe 45PAPAGENO095302 | PU 1

H 18 cm W 33 cm D 28 cm

GB/Vase Luigi 60PAPAGENO095303 | PU 1

H 60 cm ∅ 20 cm

PAPAGENO

Page 99: living moments 2018

195

Sculpture 39 grey/black | TURN064109 | PU 1

H 39 cm W 12 cm D 8 cm

Sculpture 38 white/turqu. Rota SCULPTURE064114 | PU 1

H 39 cm W 13 cm D 8 cm

Sculpture 48 white/turqu. Rota SCULPTURE064115 | PU 1

H 48 cm W 16 cm D 10 cm

Sculpture FusionSCULPTUR081459 | PU 1

H 35 cm W 17 cm D 8 cm

Sculpture 50 EaseSCULPTUR089096 | PU 1

H 50 cm W 20 cm D 10 cm

Sculpture 40 green/redELICA034873 | PU 1

H 40 cm W 17 cm D 8 cm

Sculpture 47 blue/black | ELICA034874 | PU 1

H 47 cm W 20 cm D 9 cm

Sculpture 38 green/beiIMPULSO034875 | PU 1

H 38 cm W 13 cm D 8 cm

Sculpture 50 turquoiseIMPULSO034877 | PU 1

H 50 cm W 19 cm D 9 cm

Sculpture redHEART090871 | PU 1

H 24 cm W 21 cm D 8 cm

IMPULSO

Page 100: living moments 2018

196 197

Fish 5 orange/whiteMARE068274 | PU 6

H 11 cm W 8 cm D 4 cm

Crab 5 redMARE031733 | PU 6

H 11 cm W 8 cm D 2 cm

AnglerMARE031734 | PU 6

H 16 cm W 8 cm D 5 cm

Crab 5 redMARE068294 | PU 6

H 11 cm W 8 cm D 2 cm

Turtle 6 blue/greenMARE068295 | PU 6

H 11 cm W 8 cm D 2 cm

Sea horse 7 redMARE068283 | PU 6

H 11 cm W 8 cm D 4 cm

Shark 10 white/greyMARE068285 | PU 6

H 5 cm W 14 cm D 12 cm

Swordfish 11 blue/white | MARE024192 | PU 6

H 10 cm W 13 cm D 4 cm

Submarine 6 yellowMARE024193 | PU 6

H 11 cm W 8 cm D 5 cm

Pufferfish 5 yellowMARE024194 | PU 6

H 11 cm W 8 cm D 5 cm

Fish 5 black/yellowMARE068281 | PU 6

H 11 cm W 8 cm D 4 cm

Octopus 5 redMARE024195 | PU 6

H 8 cm W 7 cm D 5 cm

Jellyfish 7 blueMARE068276 | PU 6

H 13 cm W 6 cm D 4 cm

Seaweed 12 greenMARE068277 | PU 6

H 16 cm W 8 cm D 6 cm

Coral 8 redMARE068279 | PU 6

H 15 cm W 10 cm D 5 cm

Bag/250gr. ShellsMARE029984 | PU 12

H 9 cm W 12 cm D 10 cm

DisplayMARE050717 | PU 1

PackageMARE034281 | PU 1

GB/Vase with fishMARE085097 | PU 6

H 20 cm ∅ 10 cm

Dolphin 19 blueOCEANO034425 | PU 1

H 11 cm W 19 cm D 9 cm

GB/Object jelly fish lilac Oce | OCEANO032277 | PU 1

H 11 cm ∅ 7 cm

GB/Object jellyfish turquoise | OCEANO026023 | PU 1

H 11 cm ∅ 7 cm

GB/Fish 30 blue/blackOCEANO034869 | PU 1

H 31 cm W 19 cm D 7 cm

GB/Fish 30 orangeOCEANO034870 | PU 1

H 31 cm W 19 cm D 7 cm

MARE OCEANO

Page 101: living moments 2018

198 199

Placemat 35x48 redPLATZSET079607 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

Placemat 35x48 tur-quoise | PLATZSET031741 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

Placemat 35x48 bluePLATZSET031742 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

Placemat 33x46 braun leather | PLATZSET031749 | PU 12

W 46 cm D 33 cm

Placemat 35x48 grey mottled | PLATZSET079711 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

Placemat 33x46 d.grey leather | PLATZSET031748 | PU 12

W 46 cm D 33 cm

Placemat 35x48 greenPLATZSET031745 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

Placemat 33x46 l.grey leather | PLATZSET031747 | PU 12

W 46 cm D 33 cm

Placemat 35x48 brown mottled | PLATZSET079710 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

Placemat 35x48 yellowPLATZSET031744 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

Placemat 35x48 beige mottled | PLATZSET031746 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

Placemat 35x48 lilacPLATZSET031743 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

Placemat 35x48 greyPLATZSET079598 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

Placemat 35x48 beigePLATZSET079596 | PU 24

W 48 cm D 35 cm

PLATZSET

Page 102: living moments 2018

200 201

Water liliy floatingFIORE031697 | PU 12

H 8 cm ∅ 18 cm

Water liliy 75FIORE031696 | PU 12

H 75 cm ∅ 17 cm

Chrysanthemum 72 ass. | FIORE083135 | PU 8

H 72 cm ∅ 13 cm

Dahlia 49 col. ass.FIORE083130 | PU 12

H 49 cm ∅ 9 cm

Phalaenopsis 85 au-berg. | FIORE083134 | PU 6

H 85 cm W 15 cm D 10 cm

Phalaenopsis 85 whiteFIORE083133 | PU 6

H 85 cm W 15 cm D 10 cm

Ornithogalum 66 ass.FIORE031698 | PU 12

H 66 cm ∅ 10 cm

Leave 91FIORE031695 | PU 12

H 91 cm W 2 cm

Root branche 83 brownFIORE083136 | PU 12

H 83 cm W 12 cm D 9 cm

Cherry branch 93FIORE031692 | PU 12

H 93 cm D 10 cm

Magnolia 30 white/goldFIORE083132 | PU 18

H 30 cm W 15 cm D 13 cm

Magnolia 80 white/goldFIORE083131 | PU 12

H 80 cm W 20 cm D 10 cm

Magnolia 80 whiteFIORE031693 | PU 12

H 80 cm W 20 cm D 10 cm

Magnolia 140 whiteFIORE031694 | PU 6

H 140 cm D 25 cm

Liefertermin 30. KW 2018 Available as of week 30.CW 2018

Liefertermin 30. KW 2018 Available as of week 30.CW 2018

Liefertermin 30. KW 2018 Available as of week 30.CW 2018

Liefertermin 30. KW 2018 Available as of week 30.CW 2018

FIORE

Page 103: living moments 2018

202 203

Leporello 15x15DUO092152 | PU 50

H 15 cmW 15 cm

Leporello 15x15TAVERNA092153 | PU 50

H 15 cmW 15 cm

Leporello 15x15CENTRO092151 | PU 50

H 15 cmW 15 cm

Leporello 15x15SERRA092150 | PU 50

H 15 cmW 15 cm

Window sticker 25x33 Leonardo | ACCESSOIRES099619 | PU 1

H 36 cmW 29 cm

Window sticker 40x52 Leonardo | ACCESSOIRES099939 | PU 1

D 38 cm

Ceiling hanger 46,8x 60 Leonardo | ACCESSOIRES099315 | PU 1

H 60 cmW 47 cm

ROLL/1000 LABELS SILVER | ACCESSOIRES079434 | PU 1

H 4 cmD 9 cm

Dekopaket SALE

012910 | PU 1

H 7 cmW 21 cmD 17 cm

Roll of -paper 0,50x30ACCESSOIRES099999 | PU 1

H 50 cmD 17 cm

Roll 0,75X200m Plastic Foil | SCHMUCKFOLIE067900 | PU 1

H 75 cmD 10 cm

Voucher Leonardo NEW | ACCESSOIRES099031 | PU 60

D 16 cm

Voucher cover 17x17 cm 2013 | ACCES-SOIRES 099076 | PU 50

D 17 cm

BAG 650X520X100ACCESSOIRES078965 | PU 400

H 64 cmW 52 cm

Bag 25X30/40ACCESSOIRES078972 | PU 1500

W 29 cmD 26 cm

BAG 55 MY/400X450ACCESSOIRES078998 | PU 500

H 41 cmW 45 cm

Bag Leonardo

092430 | PU 10

H 2 cmW 45 cmD 32 cm

Permanent bag 50x25x35 | 078975 | PU 50

H 35 cmW 50 cm

Leafl et holder DIN long -NEW- | 010941 | PU 1

H 18 cmW 12 cmD 7 cm

Acrylic display A4

097007 | PU 1

H 30 cmW 21 cmD 11 cm

Display 19,5 x 10,5 cm097269 | PU 1

H 20 cmW 11 cmD 7 cm

Display LeonardoACCESSOIRES096939 | PU 1

H 10 cmW 9 cmD 4 cm

Plateholder white wood

052748 | PU 6

H 13 cmW 26 cmD 14 cm

Plateholder small white Wood | 052749 | PU 6

H 9 cmW 26 cmD 10 cm

Plate stand acrylic

063815 | PU 1

H 12 cmW 10 cmD 17 cm

POINT OF SALE

Page 104: living moments 2018

204 205

INTERNATIONALE VERKAUFSBEDINGUNGEN FÜR NICHT IN DEUTSCHLAND ANSÄSSIGE KUNDEN

I. Geltung der Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe1. Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe gelten für den ge-genwärtigen und alle folgenden Verträge mit den inländischen Kunden der Firma glaskoch B. Koch jr. GmbH + Co. KG - nachfolgend bezeichnet als glaskoch -, die ab dem 28. April 2015 abgeschlossen werden und überwiegend die Lieferung von Verbrauchsgütern - nachfolgend bezeichnet als Ware - an den Kunden zum Gegenstand haben. Von glaskoch zusätzlich übernommene Pflichten berühren nicht die Geltung dieser Allgemeinen Verkaufs-bedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe.

2. Von den Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe oder gesetz-lichen Bestimmungen abweichende Geschäftsbedingungen des Kunden verpflichten glaskoch nicht, auch wenn glaskoch nicht widerspricht oder vorbehaltlos Leistungen erbringt oder Leistungen des Kunden annimmt.

3. Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe sind für Verträge konzipiert, die unter die besonderen Bestimmungen des Verbrauchsgüterkaufs (§§ 474 ff. BGB) fallen. Sollte diese Annahme nicht zutreffen, gelten anstelle dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe die „Allgemeinen Verkaufsbedingungen“ von glaskoch, die auf Anforderung übersandt werden.

4. Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe gelten nicht, wenn der Kunde Verbraucher im Sinne des § 13 BGB ist.

II. Abschluss des Vertrages1. Der Kunde ist vor Vertragsabschluss zu einem schriftlichen Hinweis an glaskoch verpflichtet, wenn- die zu liefernde Ware nicht ausschließlich für die gewöhnliche Verwendung geeignet sein soll oder der Kunde von einer bestimmten Verwendungseignung ausgeht oder seine Beschaffenheitserwartungen auf öffentliche Äußerungen, Werbeaussagen oder sonstige Umstände außerhalb des konkreten Vertragsabschlusses stützt,- die Ware unter unüblichen oder ein besonderes Gesundheits-, Sicherheits- oder Umwelt- Risiko darstellenden Bedingungen eingesetzt wird,- mit dem Vertrag atypische Schadensmöglichkeiten oder ungewöhnliche, insbesondere die in Ziffer VIII.-1.-e) aufgezeigten Grenzen übersteigende Schadens höhen verbunden sein können, die dem Kunden bekannt sind oder bekannt sein müssten oder- die Ware außerhalb Deutschlands verwendet oder an außerhalb Deutschlands ansässige Abnehmer des Kunden geliefert werden soll.

2. Bestellungen des Kunden sind schriftlich abzufassen. Weicht die Bestellung des Kunden von den Vorschlägen oder dem Angebot von glaskoch ab, wird der Kunde die Abweichungen als solche besonders hervorheben. Die Regeln für Vertragsabschlüsse im elektronischen Geschäftsverkehr gem. § 312 i Absatz 1 Satz 1 Nr. 1 bis 3 BGB finden keine Anwendung.

3. Sämtliche, insbesondere auch durch Mitarbeiter von glaskoch aufgenommene Bestell-ungen werden ausschließlich durch die schriftliche Auftragsbestätigung von glaskoch wirksam. Die schriftliche Auftragsbestätigung kann auch auf dem zugleich als Lieferschein dienenden Dokument formuliert werden. Die tatsächliche 2 Auslieferung der bestellten Ware, sonstiges Verhalten von glaskoch oder Schweigen begründen kein Vertrauen des Kunden auf den Abschluss des Vertrages. glaskoch kann die schriftliche Auftragsbestätigung bis zum Ablauf von vierzehn (14 Kalendertagen, nachdem die Bestellung des Kunden bei glaskoch eingegangen ist), abgeben.

4. Die schriftliche Auftragsbestätigung von glaskoch ist rechtzeitig zugegangen, wenn sie innerhalb von sieben (7) Kalendertagen nach ihrem Ausstellungsdatum bei dem Kunden eingeht. Der Kunde wird glaskoch unverzüglich schriftlich informieren, wenn die schriftliche Auftragsbestätigung verspätet eingeht.

5. Die schriftliche Auftragsbestätigung von glaskoch ist für den Umfang des Vertragsin-haltes maßgebend und bewirkt einen Vertragsschluss auch dann, wenn sie abgesehen von Art der Ware, Preis und Liefermenge sonst wie, namentlich auch im Hinblick auf die ausschließliche Geltung dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüter-verkäufe, von den Erklärungen des Kunden abweicht. Der Vertrag kommt nur dann nicht zustande, wenn der Kunde schriftlich rügt, dass die Auftragsbestätigung von glaskoch nicht in jeder Hinsicht den Erklärungen des Kunden entspricht, die Abweichungen schrift-lich spezifiziert und die Rüge kurzfristig, spätestens sieben (7) Kalendertage, nachdem die schriftliche Auftragsbestätigung bei dem Kunden zugegangen ist, bei glaskoch eingeht.

6. Besondere Wünsche des Kunden, namentlich besondere Verwendungs- sowie Be-schaffenheitserwartungen des Kunden, Garantien oder sonstige Zusicherungen im Hinblick auf die Ware oder die Durchführung des Vertrages sowie in elektronischer oder gedruckter Form von dem Kunden gewünschte Leistungserklärungen, Gebrauchsanleitungen oder Sicherheitsinformationen bedürfen daher in jedem Fall der ausdrücklichen schriftlichen Bestätigung durch glaskoch.

7. Von dem Kunden gefertigte Bestätigungen des Vertrages bleiben ohne Wirkung, ohne dass es eines Widerspruchs durch glaskoch bedarf. Namentlich begründen weder die tatsächliche Auslieferung der bestellten Ware, sonstiges Verhalten von glaskoch oder Schweigen ein Vertrauen des Kunden auf die Beachtlichkeit seiner Bestätigung.

8. Die Mitarbeiter sowie die Handelsvertreter und sonstige Vertriebsmittler von glaskoch sind nicht befugt, von dem Erfordernis der schriftlichen Auftragsbestätigung durch glaskoch abzusehen oder inhaltlich abweichende Zusagen zu machen oder Garantien zu

erklären. Änderungen des abgeschlossenen Vertrages bedürfen stets einer schriftlichen Bestätigung von glaskoch.

III. Pflichten von glaskoch1. glaskoch hat die in der schriftlichen Auftragsbestätigung bezeichnete Ware zu liefern und das Eigentum zu übertragen. Bedarf die zu liefernde Ware näherer Bestimmung, nimmt glaskoch die Spezifikation unter Berücksichtigung der eigenen und der für glaskoch erkennbaren und berechtigten Belange des Kunden vor. glaskoch ist nicht zu Leistungen verpflichtet, die nicht in der schriftlichen Auftragsbestätigung von glaskoch oder in diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe aufgeführt sind; namentlich ist glaskoch aufgrund des Vertrages nicht verpflichtet, nicht ausdrücklich schriftlich vereinbarte Unterlagen herauszugeben oder Informationen zu erteilen oder Zube-hör zu liefern, zusätzliche Schutzvorrichtungen anzubringen oder den Kunden zu beraten.

2. glaskoch ist aus dem mit dem Kunden abgeschlossenen Vertrag allein dem Kundengegenüber verpflichtet. An dem Vertragsschluss nicht beteiligte Dritte, insbesondere Abnehmer des Kunden, sind nicht berechtigt, Lieferung an sich zu fordern oder sonstige Ansprüche vertraglicher Art gegen glaskoch geltend zu machen. Die Empfangszuständigkeit des Kunden bleibt auch bestehen, wenn er Ansprüche an Dritte abtritt. Der Kunde stellt glaskoch uneingeschränkt von allen Ansprüchen frei, die aus dem mit dem Kunden abge-schlossenen Vertrag von Dritten gegen glaskoch erhoben werden.

3. glaskoch ist verpflichtet, unter Berücksichtigung der Regelungen in Ziffer II.-1. und II.-5. sowie unter Berücksichtigung handelsüblicher Toleranzen hinsichtlich Art, Menge und Qualität, ansonsten Ware mittlerer Art und Güte zu liefern. Abweichungen in Abmes-sungen, Struktur und Farbe bleiben vorbehalten, soweit diese in der Natur der verwende-ten Materialien liegen und handelsüblich sind. glaskoch ist berechtigt, abweichend von der vereinbarten Menge geringere oder Übermengen zu liefern namentlich soweit die Verpackungseinheiten Mengenabweichungen nahe legen. glaskoch ist berechtigt, Teillie-ferungen vorzunehmen und gesondert zu berechnen.

4. glaskoch hat die Ware zur vereinbarten Lieferzeit EXW (Incoterms 2010) an der in der schriftlichen Auftragsbestätigung bezeichneten Lieferanschrift und - soweit eine solche nicht bezeichnet ist - an der Niederlassung in 33014 Bad Driburg in der bei glaskoch üblichen Ver- packung zur Abholung durch den Kunden zur Verfügung zu stellen. Zu einer vorhe-rigen Aussonderung oder Kennzeichnung der Ware oder einer Benachrichtigung des Kunden über die Verfügbarkeit der Ware ist glaskoch nicht verpflichtet. glaskoch ist - auch bei Ver-wendung anderer Klauseln der Incoterms - nicht verpflichtet, den Kunden von der Lieferung zu informieren, die Ware anlässlich der Lieferung auf ihre Vertragsgemäßheit zu untersuchen, dem Kunden Informationen zur Übernahme der Ware zu erteilen, die Betriebssicherheit des Transportmittels oder die beförderungssichere Verladung zu überprüfen, den Transport der Ware zu organisieren oder die Ware zu versichern. Die Vereinbarung anderer Klauseln der Incoterms oder von Klauseln wie „Lieferung frei...“ oder ähnlicher Art hat lediglich eine abweichende Rege-lung des Transports und der Transportkosten zur Folge; im Übrigen verbleibt es bei den in diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe getroffenen Regelungen.

5. Vereinbarte Lieferfristen bzw. Liefertermine haben zur Voraussetzung, dass derKunde zu beschaffende Unterlagen, Genehmigungen oder Freigaben rechtzeitig beibringt, Anzahlungen vereinbarungsgemäß leistet und alle sonstigen ihm obliegenden Verpflichtungen rechtzeitig erfüllt. Im Übrigen beginnen vereinbarte Lieferfristen mit dem Datum der schrift-lichen Auftragsbestätigung von glaskoch. glaskoch ist berechtigt, bereits vor vereinbarter Zeit zu liefern oder den Zeitpunkt der Lieferung innerhalb der vereinbarten Lieferfrist festzulegen.

6. glaskoch ist berechtigt, vertragliche Pflichten nach dem vorgesehenen Termin zu erfüllen, wenn der Kunde von der Terminüberschreitung informiert und ihm ein Zeitraum für die Nacherfüllung mitgeteilt wird. glaskoch ist unter diesen Voraussetzungen auch zu mehreren Nacherfüllungsversuchen berechtigt. Der Kunde kann der angekündigten Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist widersprechen, wenn die Nacherfüllung unzumutbar ist. glaskoch erstattet die als Folge der Terminüberschreitung nachweislich notwendigen Mehraufwendungen des Kunden, soweit glaskoch nach den Regelungen in Ziffer VIII. für Schäden einzustehen hat.

7. Unabhängig davon, ob eine Beförderung durch glaskoch, durch den Kunden oder durch Dritte erfolgt, geht die Gefahr auch bei nicht eindeutiger Kennzeichnung der Ware auf den Kunden über, sobald die Ware dem Kunden nach Maßgabe der Regelung in Ziffer III.-4. zur Verfügung gestellt worden ist. Die Verladung der Ware zählt zu den Pflichten des Kunden. Die Vereinbarung anderer Klauseln der Incoterms oder von Klauseln wie „Lieferung frei...“ oder ähnlicher Art hat lediglich eine abweichende Regelung des Transports und der Trans-portkosten zur Folge; im Übrigen verbleibt es bei den in diesen Allgemeinen Verkaufsbedin-gungen für Verbrauchsgüterverkäufe getroffenen Regelungen.

8. glaskoch ist nicht verpflichtet, nicht ausdrücklich vereinbarte Bescheinigungen oder Zertifikate beizubringen oder sonstige Dokumente zu besorgen, und in keinem Fall für die Erfüllung der Pflichten verantwortlich, die mit dem Inverkehrbringen der Ware außerhalb Deutschlands verbunden sind.

9. Ohne Verzicht auf weitergehende gesetzliche Rechte ist glaskoch zur Einrede der Unsicherheit nach § 321 BGB berechtigt, solange aus Sicht von glaskoch die Besorgnis besteht, der Kunde werde seinen Pflichten ganz oder teilweise nicht vertragsgemäß nachkommen. Zur Einrede der Unsicherheit ist glaskoch insbesondere berechtigt, wenn der Kunde seine glaskoch oder Dritten gegenüber bestehenden Pflichten nur unzureichend erfüllt oder schleppend zahlt oder das von einem Kreditversicherer gesetzte Limit über-schritten ist oder mit der anstehenden Lieferung überschritten wird. Anstelle der Einrede

des Verkäufers ist die Ware rechtsmangelhaft, wenn der Kunde nachweist, dass die Ware zum Zeitpunkt des Gefahrüberganges nicht frei von in Deutschland durchsetzbaren Rechten oder Ansprüchen Dritter ist. Ohne Verzicht auf weitergehende gesetzliche Erfordernisse begründen auf gewerblichem oder anderem geistigen Eigentum beruhende Rechte oder Ansprüche Dritter einen Rechtsmangel nur, soweit die Rechte in Deutschland registriert, veröffentlicht und bestandskräftig sind und den vertragsgemäßen Gebrauch der Ware in Deutschland ausschließen.

3. Soweit die schriftliche Auftragsbestätigung von glaskoch nicht ausdrücklich eine ge-genteilige Aussage trifft, ist glaskoch insbesondere nicht dafür verantwortlich, dass die Ware für Verwendungen geeignet ist oder Beschaffenheiten aufweist, die in Anbetracht des für die Ware vereinbarten Preises nicht erwartet werden können, oder außerhalb Deutsch-lands frei von Rechten oder Ansprüchen Dritter ist. glaskoch haftet nicht für Mängel, die nach dem Zeitpunkt des Gefahrübergangs eintreten. Soweit der Kunde ohne Einver-ständnis von glaskoch selbst oder durch Dritte Versuche zur Beseitigung von Mängeln unternimmt, wird glaskoch von der Pflicht zur Gewährleistung frei, es sei denn, dass diese sachgemäß ausgeführt werden.

4. Von dem Kunden gewünschte Garantien oder Zusicherungen müssen auch im Falle von Folgegeschäften stets in der schriftlichen Auftragsbestätigung als solche besonders ausgewiesen sein. Insbesondere schlagwortartige Bezeichnungen, die Bezugnahme auf allgemein anerkannte Normen, die Verwendung von Waren- oder Gütezeichen oder die Vorlage von Mustern oder Proben begründen für sich allein nicht die Übernahme einer Garantie oder Zusicherung. Die Mitarbeiter sowie die Handelsvertreter oder sonstige Ver-triebsmittler von glaskoch sind nicht berechtigt, Garantien oder Zusicherungen zu erklären oder Angaben zu besonderen Verwendbarkeiten oder zur Wirtschaftlichkeit der Ware zu machen.

5. Der Kunde ist gegenüber glaskoch verpflichtet, jede einzelne Lieferung bei Abnah-me, unabhängig von einer Umleitung oder Weiterversendung, unverzüglich und in jeder Hinsicht und ohne Beschränkung auf Stichproben auf erkennbare sowie auf typische Ab-weichungen qualitativer, quantitativer und sonstiger Art, auf die Einhaltung der für die Ware geltenden produktrechtlichen Vorschriften und im Übrigen nach Maßgabe der gesetzlichen Vorschriften zu untersuchen.

6. Ohne Verzicht auf die gesetzliche Obliegenheit des Kunden zur unverzüglichen Anzeige, ist der Kunde gegenüber glaskoch verpflichtet, jeden Sach- oder Rechtsmangel bei neuen Waren spätestens innerhalb von einem (1) Jahr und bei gebrauchten Waren spätestens innerhalb von sechs (6) Monaten, nachdem ihm die Ware tatsächlich übergeben wurde, anzuzeigen. Die Anzeige ist schriftlich und unmittelbar an glaskoch zu richten und so präzise abzufassen, dass glaskoch ohne weitere Nachfrage bei dem Kunden Abhilfemaßnahmen einleiten und Rückgriffsansprüche gegenüber Vorlieferanten sichern kann, und hat im Übrigen den gesetzlichen Vorschriften zu entsprechen. Die Mitarbeiter sowie die Handels-vertreter oder sonstige Vertriebsmittler von glaskoch sind nicht berechtigt, außerhalb der Geschäftsräume von glaskoch Mängelanzeigen entgegenzunehmen oder Erklärungen zur Gewährleistung abzugeben.

7. Nach ordnungsgemäßer Anzeige gem. Ziffer V.-6. kann der Kunde die in diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe vorgesehenen Rechtsbe-helfe geltend machen. Vorbehaltlich anders lautender, schriftlich bestätigter Zusagen von glaskoch und ohne Einschränkung der Rückgriffsregelungen des § 478 BGB bestehen wegen Verletzung der Pflicht zur Lieferung mangelfreier Ware keine weitergehenden Ansprüche des Kunden oder Ansprüche nicht vertraglicher Art. Im Falle nicht ordnungs-gemäßer Anzeige kann der Kunde Rechtsbehelfe nur geltend machen, soweit glaskoch den Mangel vorsätzlich verschwiegen hat. Einlassungen von glaskoch zu Mängeln dienen lediglich der sachlichen Aufklä-rung, bedeuten jedoch insbesondere nicht einen Verzicht auf das Erfordernis der ordnungsgemäßen Anzeige.

8. Dem Kunden stehen keine Rechtsbehelfe wegen Lieferung mangelhafter Ware zu, soweit er für Beschaffenheiten oder Verwendungseignungen der Ware einzustehen hat, die nicht Gegenstand der mit glaskoch getroffenen Vereinbarungen sind, oder soweit der Kunde in den Geschäftsbeziehungen mit seinen Abnehmern bei Geltung der gesetzlich einschlägigen Vorschriften nicht für die Lieferung mangelhafter Ware einstehen müsste.

9. Soweit dem Kunden nach den Bestimmungen dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe Rechtsbehelfe wegen Lieferung mangelhafter Ware zustehen, ist er ohne Einschränkung der Rückgriffsregelungen des § 478 BGB berechtigt, innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung eines Mangels nach Maßgabe der gesetzlichen Vorschriften von glaskoch Nacherfüllung zu verlangen. Erfüllungsort für die Nacherfüllung ist die nach Ziffer III.-4. maßgebliche Lieferanschrift. glaskoch trägt die für die Nacherfül-lung erforderlichen Aufwendungen, soweit diese sich nicht durch eine Verwendung der Ware außerhalb Deutschlands erhöhen. Der Kunde ist nach Kenntnis bzw. Kennenmüssen des Mangels jedoch verpflichtet, alle zumutbaren Maßnahmen zur Geringhaltung der für die Nacherfüllung erforderlichen Aufwendungen zu ergreifen. Die Übernahme der für die Nacherfüllung erforderlichen Aufwendungen setzt zudem voraus, dass glaskoch nach den Regelungen in Ziffer VIII. für Schäden einzustehen hat. Für den Fall, dass die Nacherfüllung endgültig misslingt, nicht möglich ist oder nicht innerhalb angemessener Zeit vorgenom-men wird, ist der Kunde ungeachtet sonstiger, in diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchgüterverkäufe vorgesehener Rechtsbehelfe nach Maßgabe der gesetzlichen Vorschriften berechtigt, den Preis zu mindern oder nach Fristsetzung und Ablehnungs

kann glaskoch künftige, auch bereits bestätigte Lieferungen davon abhängig machen, dass der Kunde Vorauskasse leistet. glaskoch ist nicht zur Fortsetzung der Leistungen verpflichtet, solange und soweit von dem Kunden zur Abwendung der Einrede erbrachte Leistungen keine angemessene Sicherheit bieten oder anfechtbar sein könnten.

IV. Pflichten des Kunden1. Ungeachtet weitergehender Pflichten des Kunden zur Zahlungssicherung oderZahlungsvorbereitung ist der Kaufpreis zu dem in der schriftlichen Auftragsbestätigung bezeichneten Termin und - soweit ein solcher nicht bezeichnet ist - mit Erteilung der Rechnung zur Zahlung fällig und von dem Kunden zu zahlen. Die Höhe der gesetzlich vorgesehenen Fälligkeitszinsen bestimmt sich nach § 288 BGB Eingeräumte Zahlungsziele entfallen und ausstehende Forderungen werden sofort zur Zahlung fällig, wenn Abnehmer des Kunden von glaskoch gelieferte, unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware bezahlen (Ziffer IX.-5.), wenn die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden beantragt wird, wenn der Kunde ohne Darlegung eines rechtfertigenden Grundes wesentlichen Verpflichtungen, die gegenüber glaskoch oder gegenüber Dritten fällig sind, nicht nachkommt, wenn der Kunde nicht zutreffende Angaben zu seiner Kreditwürdigkeit gemacht hat oder wenn die von einem Kreditversicherer zugesagte Deckung aus von glaskoch nicht zu vertretenden Gründen reduziert wird.

2. Mit dem vereinbarten Kaufpreis sind die glaskoch obliegenden Leistungen einschließ-lich der bei glaskoch üblichen Verpackung abgegolten. Die gesetzliche Umsatzsteuer wird gesondert berechnet und ist von dem Kunden zusätzlich zu entrichten.

3. Skontozusagen sind in jedem Einzelfall in der schriftlichen Auftragsbestätigung von glaskoch auszuweisen und gelten nur unter der Bedingung fristgerechter und vollständiger Zahlung sämtlicher Forderungen von glaskoch gegen den Kunden.

4. Die Zahlungen sind in EURO ohne Abzug und spesen- und kostenfrei über eines der von glaskoch bezeichneten Bankinstitute zu überweisen. Für die Rechtzeitigkeit der Zah-lung ist die vorbehaltlose Gutschrift auf dem Bankkonto maßgeblich. Die Mitarbeiter sowie die Handelsvertreter oder sonstige Vertriebsmittler von glaskoch sind nicht berechtigt, Zahlungen entgegenzunehmen.

5. glaskoch kann eingehende Zahlungen ungeachtet gerichtlicher Zuständigkeiten nach freiem Ermessen auf die zur Zeit der Zahlung gegen den Kunden kraft eigenen oder abge-tretenen Rechts bestehenden Ansprüche verrechnen.

6. Gesetzliche Rechte des Kunden zur Aufrechnung gegen die Ansprüche von glaskoch werden ausgeschlossen, es sei denn, dass der Gegenanspruch fällig und entweder rechts-kräftig festgestellt oder unbestritten ist oder auf demselben Vertragsverhältnis beruht. § 215 BGB findet keine Anwendung.

7. Gesetzliche Rechte des Kunden zur Zurückhaltung der Zahlung oder der Abnahme der Ware werden ausgeschlossen, es sei denn, dass das Zurückbehaltungsrecht des Kun-den auf demselben Vertragsverhältnis beruht. Das Zurückbehaltungsrecht ist weiter nicht ausgeschlossen, wenn und soweit die der Geltendmachung des Zurückbehaltungsrechts zugrundeliegenden Forderungen unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. § 215 BGB findet keine Anwendung.

8. Der Kunde ist verpflichtet, die Ware zum Liefertermin ohne Inanspruchnahme zusätzlicher Fristen und an der nach Ziffer III.-4. maßgeblichen Lieferanschrift abzuneh-men und alle ihm aufgrund des Vertrages, dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe, der Regeln der ICC für die Auslegung der vereinbarten Klausel der Incoterms® 2010 und aufgrund gesetzlicher Bestimmungen obliegen-den Pflichten zu erfüllen. Zur Verweigerung der Abnahme der Ware ist der Kunde nur berechtigt, wenn er in Übereinstimmung mit den Regelungen in Ziffer VII.-1. von dem Vertrag zurücktritt.

9. Soweit diese nicht anderweitig sichergestellt ist, hat der Kunde ungeachtet gesetzlicher Bestimmungen die erneute Verwendung, stoffliche Verwertung oder sonst vorgeschriebene Entsorgung der von glaskoch an den Kunden gelieferten Ware sowie der Verpackung auf eigene Kosten zu betreiben. glaskoch ist nicht verpflich-tet, dem Kunden gelieferte Ware oder Verpackung aufgrund abfallrechtlicher Bestimmungen von dem Kunden oder von Dritten zurückzunehmen.

10. Der Kunde wird in Bezug auf die von glaskoch bezogene Ware keine Geschäfteeingehen oder durchführen, die nach den maßgeblichen Vorschriften insbesondere des Außenhandelsrechts unter Einschluss des US-amerikanischen Exportkontrollrechts verboten sind. Soweit der Kunde nicht sicher ist, dass ein solcher Verbotstatbestand nicht gegeben ist, wird der Kunde schriftlich eine Abstimmung mit glaskoch suchen.

V. Mangelhafte Ware1. Ohne Verzicht auf gesetzliche Ausschlüsse oder Einschränkungen der Verantwortlich-keit des Verkäufers ist die Ware sachmangelhaft, wenn sie unter Berücksichtigung der Regelungen in Ziffern II.-1., II.-5. oder III. zum Zeitpunkt des Gefahrübergangs spürbar von der in der schriftlichen Auftragsbestätigung vereinbarten Art, Menge, Beschaffenheit oder Verwendungseignung oder mangels ausdrücklicher Vereinbarung spürbar von der in Deutschland üblichen Beschaffenheit abweicht oder in Deutschland beachtliche, zwin-gende gesetzliche Vorgaben verletzt. Verdeckte Mankolieferungen sind sachmangelhafte Lieferungen. Naturbedingte Abweichungen in Struktur, Farbe und Maserung begründen keinen Sachmangel.2. Ohne Verzicht auf gesetzliche Ausschlüsse oder Einschränkungen der Verantwortlichkeit

Page 105: living moments 2018

206 207

androhung binnen einer Ausschlussfrist von vier Wochen nach Fristablauf von dem Vertrag zurückzutreten. glaskoch ist ungeachtet der Rechtsbehelfe des Kunden stets berechtigt, nach der Regelung in Ziffer III.-6. mangelhafte Ware nachzubessern oder Ersatz zu liefern.

10. Vorbehaltlich der Rückgriffsregelungen nach §§ 478, 479 BGB sowie vorbehaltlich einer üblichen Verwendung der gelieferten Ware für ein Bauwerk und der Verursachung eines Bauwerkmangels verjähren jegliche Ansprüche des Kunden wegen Lieferung mangelhafter Ware ein (1) Jahr und bei gebrauchter Ware sechs (6) Monate nach dem gesetzlichen Verjährungsbeginn. Unberührt bleiben Ansprüche wegen arglistiger, wegen vorsätzlicher und wegen grob fahrlässiger Vertragsverletzung sowie Ansprüche wegen Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit. Ersatzlieferung oder Nachbesserung führt nicht zu neu anlaufenden Verjährungsfristen.

VI. Rückgriff des Kunden1. Die Rückgriffsregelungen der §§ 478, 479 BGB kommen nur zur Anwendung, wenn neu hergestellte, von glaskoch verkaufte Ware von dem Kunden oder über dessen Ab-nehmer letztlich an einen inländischen Verbraucher verkauft wird. Die Rückgriffsregelungen der §§ 478, 479 BGB kommen namentlich nicht zur Anwendung, wenn die von glaskoch verkaufte Ware von dem Kunden oder dessen Abnehmern verarbeitet, mit anderen Sachen vermengt, vermischt oder fest verbunden wird, nach der Verkehrsauffassung als eine andere als die von glaskoch verkaufte Sache angesehen oder nicht aufgrund eines Kaufvertrages erworben wird.

2. Der Kunde kann sich nicht auf die §§ 478, 479 BGB berufen, soweit er für Beschaffen-heiten oder Verwendungseignungen der Ware einzustehen hat, die nicht Gegenstand der mit glaskoch getroffenen Vereinbarungen sind, oder der Kunde oder seine inländischen Abnehmer - namentlich auch im grenzüberschreitenden Absatz durch Ausschluss des UN-Kaufrechts - die Geltung der gesetzlich einschlägigen Vorschriften zum Nachteil von glaskoch modifizieren.

3. Der Kunde ist verpflichtet, vor jeder Auslieferung von glaskoch bezogener Ware diese in jeder Hinsicht auf erkennbare sowie auf typische Abweichungen qualitativer, quantitativer und sonstiger Art zu untersuchen und im Falle erkannter oder zu vermutender Sach- oder Rechtsmängel die Auslieferung der betroffenen Ware an seine Abnehmer zu unterlassen. Umfang und Ergebnis der Untersuchung sind zu protokollieren.

4. Im Wege des Rückgriffs geltend gemachte Ansprüche sind der Höhe nach auf den eigenen Aufwand des Kunden beschränkt. Aufwendungsersatzansprüche stehen dem Kunden zudem nur zu, wenn die Nacherfüllung nicht zu unverhältnis-mäßigen Kosten geführt hat.

5. Für den Fall, dass der Kunde im Wege des Rückgriffs zum Rücktritt, zur Minderung des Kaufpreises oder zu Aufwendungsersatz berechtigt ist, kann glaskoch Ansprüche, die glaskoch wegen desselben Mangels gegen seine Lieferanten zustehen, erfüllungshalber an den Kunden abtreten. glaskoch ist auch berechtigt, dem Kunden eine pauschale Gutschrift anzubieten; wenn der Kunde dem Abgeltungsangebot von glaskoch nicht bis zum Ablauf von vierzehn (14) Kalendertagen widerspricht, sind alle Ansprüche des Kunden wegen des reklamierten Mangels mit Erfüllung der pauschalen Abgeltung erfüllt.

VII. Rücktritt 1. Neben der Regelung in Ziffer V.-9. ist der Kunde unter Beachtung der maßgeblichen ge-setzlichen Bestimmungen zum Rücktritt berechtigt, wenn die glaskoch obliegenden Leis-tungen unmöglich geworden sind, glaskoch mit der Erfüllung vertraglicher Hauptpflichten in Verzug geraten ist oder durch diesen Vertrag begründete Pflichten sonst wie wesentlich verletzt hat und der Verzug oder die Pflichtverletzung von glaskoch gemäß Ziffer VIII.-1.-c) zu vertreten ist. Zur Herbeiführung des Ver-zuges bedarf es ohne Verzicht auf weiterge-hende gesetzliche Erfordernisse stets, auch im Falle kalendermäßig bestimmter Leistungs-zeit einer gesonderten, nach Fälligkeit unmittelbar an glaskoch gerichteten schriftlichen Aufforderung, die Leistungshandlung binnen angemessener Frist vorzunehmen. Der Kunde hat den Rücktritt von dem Vertrag innerhalb angemessener Frist nach Eintritt des zum Rücktritt berechtigenden Tatbestandes, schriftlich und unmittelbar an glaskoch zu erklären.

2. Ohne Verzicht auf weitergehende gesetzliche Rechte ist glaskoch berechtigt, ersatz-los von dem Vertrag zurückzutreten, wenn die Durchführung des Vertrages gesetzlich verboten ist oder wird, wenn der Kunde der Geltung dieser Allgemeinen Verkaufsbedin-gungen für Verbrauchsgüterverkäufe widerspricht, wenn die schriftliche Auftragsbestäti-gung von glaskoch aus nicht von glaskoch zu vertretenden Gründen später als vierzehn (14) Kalendertage nach ihrem Ausstellungsdatum bei dem Kunden eingeht, wenn die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden beantragt wird, wenn der Kunde ohne Darlegung eines rechtfertigenden Grundes wesentlichen Verpflichtungen, die gegenüber glaskoch oder gegenüber Dritten fällig sind, nicht nachkommt, wenn der Kunde nicht zutreffende Angaben zu seiner Kreditwürdigkeit macht, wenn die von einem Kreditversicherer zugesagte Deckung aus von glaskoch nicht zu vertretenden Gründen reduziert wird, wenn glaskoch unverschuldet selbst nicht richtig oder rechtzeitig beliefertwird oder wenn glaskoch die Erfüllung ihrer Leistungsverpflichtungen aus sonstigen Grün-den nicht mehr mit Mitteln möglich ist, die unter Berücksichtigung der eigenen und der bei Vertragsschluss erkennbaren berechtigten Belange des Kunden sowie insbesondere der vereinbarten Gegenleistung zumutbar sind.

VIII. Schadensersatz1. Ausgenommen die Haftung - nach dem Produkthaftungsgesetz, - wegen arglistigen Verschweigens eines Mangels,

- wegen Übernahme einer Garantie für die Beschaffenheit einer Sache oder - für Schäden aus der schuldhaften Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit ist glaskoch wegen der Verletzung von Pflichten, die aus dem mit dem Kunden geschlos-senen Vertrag und/oder den mit dem Kunden geführten Vertragsverhandlungen resultieren, ohne Verzicht auf die gesetzlichen Voraussetzungen nur nach Maßgabe der nachfolgenden Be-stimmungen zu Schadensersatzleistungen verpflichtet. Die nachfolgenden Bestimmungen gelten auch bei Verletzung von Gewährleistungsverpflichtungen sowie im Fall des Verzuges:

a) Die §§ 478, 479 BGB finden auf Schadensersatzansprüche des Kunden keine Anwen-dung. Schadensersatz wegen Lieferung mangelhafter Ware ist ausgeschlossen, wenn der Mangel nicht erheblich ist.

b) Der Kunde ist in erster Linie nach Maßgabe der Regelungen in Ziffer III.-6. zur Wahrneh-mung von Nacherfüllungsangeboten bzw. nach Maßgabe der Regelungen in Ziffer V., VI. und VII. zur Wahrnehmung der dort geregelten Rechtsbehelfe verpflichtet und kann Schadensersatz nur wegen verbleibender Nachteile, in keinem Fall jedoch anstelle anderer Rechtsbehelfe verlangen.

c) Ohne Verzicht auf gesetzliche Ausschlüsse oder Einschränkungen der Verantwortlichkeit haftet glaskoch nur bei schuldhafter Verletzung wesentlicher und bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Verletzung sonstiger dem Kunden gegenüber obliegenden vertraglicher Pflichten.

d) Im Falle der Haftung ersetzt glaskoch unter Berücksichtigung der Grenzen nach Buchst. e) den nachgewiesenen Schaden des Kunden in dem Umfang, wie er im Hinblick auf Schadenseintritt und Schadenshöhe für glaskoch bei Vertragsschluss als Folge der Pflicht-verletzung voraussehbar und für den Kunden nicht abwendbar war.

e) Im Falle der Haftung von glaskoch ist die Höhe des Schadensersatzes wegen Ver- zuges für jede volle Verspätungs-Woche auf 0,5 %, maximal auf 5 % und wegen anderer Pflichtverletzungen auf 200 % des Wertes des nicht vertragsgemäßen Leistungsteils begrenzt.

f) Schadensersatz statt der ganzen Leistung kann der Kunde ungeachtet der Einhaltung der gesetzlichen und der in diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Ver-brauchsgüterverkäufe vorgesehenen Bestimmungen nur verlangen, nachdem er glaskoch schriftlich aufgefordert hat, die Leistungshandlung binnen angemessener Frist vorzuneh-men und bei ausbleibender Leistung Schadensersatz statt der ganzen Leistung innerhalb angemessener Frist nach Eintritt der für den Schadensersatz statt der ganzen Leistung berechtigenden Umstände schriftlich und unmittelbar von glaskoch verlangt.

g) glaskoch ist wegen der Verletzung der dem Kunden gegenüber obliegenden ver-traglichen und/oder vorvertraglichen Pflichten ausschließlich nach den Bestimmungen dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe zu Schadenser-satzleistungen verpflichtet. Jeder Rückgriff auf konkurrierende Anspruchsgrundla-gen, insbesondere auch nicht-vertraglicher Art ist ausgeschlossen. Gleichermaßen ist ausgeschlossen, die Organe, Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und/oder Erfüllungsgehilfen von glaskoch persönlich wegen der Verletzung glaskoch obliegender vertraglicher Pflichten in Anspruch zu nehmen.

h) Soweit glaskoch nicht wegen Vorsatz haftet oder der Anspruch des Kunden nicht vorher verjährt ist, gilt für die Erhebung von Klagen auf Schadensersatz eine Ausschlussfrist von 6 Monaten beginnend mit Ablehnung der Schadensersatz-leistung durch glaskoch.

i) Die vorstehenden Bestimmungen zur Haftung von glaskoch gelten auch für Ansprüche des Kunden auf Ersatz von Aufwendungen.

2. Ungeachtet weitergehender gesetzlicher oder vertraglicher Ansprüche von glaskoch ist der Kunde gegenüber glaskoch zu folgenden Schadensersatzleistungen verpflichtet:

a) Im Falle des nicht rechtzeitigen Zahlungseingangs zahlt der Kunde die angemes-senen Kosten der gerichtlichen und außergerichtlichen Rechtsverfolgung, mindestens jedoch eine Pauschale von € 40,00 sowie Zinsen in Höhe von 9 Prozentpunkten über dem Basiszins der Deutschen Bundesbank.

b) Vorbehaltlich des Nachweises des Kunden, dass ein Schaden nicht oder nur in deutlich geringerer Höhe entstanden ist, ist glaskoch bei Abnahmeverzug oder vereinbartem, aber ausbleibendem Abruf der Ware durch den Kunden nach fristlosem Ablauf einer von glaskoch gesetzten angemessenen Nachfrist berechtigt, ohne Nachweis Schadensersatz pauschal in Höhe von 15 % des jeweiligen Lieferwertes zu verlangen.

3. Der Kunde ist verpflichtet, in den geschäftlichen Beziehungen mit seinen Abnehmern seine Schadensersatzhaftung dem Grunde und der Höhe nach im Rahmen des rechtlich Möglichen sowie des in der Branche Üblichen zu beschränken.

4. § 348 HGB (Vertragsstrafe) findet keine Anwendung.

IX. Eigentumsvorbehalt1. Gelieferte Ware bleibt Eigentum von glaskoch bis zum vollständigen Ausgleich aller, aus welchem Rechtsgrund auch immer entstandenen, einschließlich der erst künftig fällig werdenden Haupt- und Nebenforderungen von glaskoch gegen den Kunden. Bei laufender Rechnung gilt der Eigentumsvorbehalt für den jeweiligen Saldo.

2. Während des Bestehens des Eigentumsvorbehaltes wird der Kunde den Mitarbeitern von glaskoch zu den üblichen Geschäftszeiten jederzeit Zugang zu der unter Eigentums-

vorbehalt stehenden Ware gewähren. Der Kunde ist verpflichtet, die unter Eigentumsvor-behalt stehende Ware gegen Diebstahl, Beschädigung und Zerstörung zu versichern sowie auf Anforderung von glaskoch die Ware auf eigene Kosten getrennt zu lagern oder geeignet abzugrenzen, deutlich sichtbar als Eigentum von glaskoch zu kennzeichnen und alle Maßnahmen zu treffen, die zu einer umfassenden Sicherstellung des Eigentums-vorbehalts geboten sind. Die gegen die Versicherungen erwachsenden Ansprüche tritt der Kunde hiermit sicherungshalber, in voller Höhe und unwiderruflich an glaskoch ab; glaskoch nimmt die Abtretung an.

3. Während des Bestehens des Eigentumsvorbehaltes wird der Kunde glaskoch umgehend schriftlich in Kenntnis setzen, wenn ein Dritter Ansprüche auf oder Rechte an der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Ware bzw. den nach den Regelungen zum Eigentumsvorbehalt an glaskoch abgetretenen Forderungen geltend machen sollte, und glaskoch unentgeltlich bei der Verfolgung seiner Interessen unterstützen.Erwirbt ein Dritter während des Bestehens des Eigentumsvorbehalts Rechte an der unter Eigentumsvor-behalt stehenden Ware, werden die Ansprüche des Kunden gegen den Dritten mit allen Rechten hiermit unwiderruflich sicherungshalber an glaskoch abgetreten; glaskoch nimmt die Abtretung an.

4. Der Kunde darf die unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware im Rahmen ordnungsge-mäßer Geschäftsführung und nur unter der Voraussetzung veräußern, dass er sich nicht in Zahlungsverzug befindet und die Zahlung des Abnehmers an den Kunden nicht vor dem Termin fällig wird, zu dem der Kunde den Preis an glaskoch zu zahlen hat. Zu anderen Verfügungen (z.B. Sicherungsübereignung, Verpfändung usw.) ist er nicht berechtigtDer Kunde tritt die ihm aus der Veräußerung der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Ware zustehenden Ansprüche gegen seine Abnehmer mit allen Nebenrechten hiermit sicherungshalber, in voller Höhe und unwiderruflich an glaskoch ab. Nimmt der Kunde die Forderungen aus einer Veräußerung in ein mit seinen Abnehmern bestehendes Kontokor-rentverhältnis auf, tritt er die sich nach der Saldierung ergebenden Kontokorrentforde-rungen hiermit sicherungshalber, in voller Höhe und unwiderruflich an glaskoch ab. glaskoch nimmt die Abtretungen an.

5. Der Kunde bleibt ermächtigt, an glaskoch abgetretene Forderungen treuhänderisch für glaskoch einzuziehen, solange er sich nicht in Zahlungsverzug befindet. Der Kunde ist nicht berechtigt, die Forderungen an Dritte abzutreten. Der Kunde hat eingehende Zah-lungen gesondert zu führen und ungeachtet weitergehender von glaskoch eingeräumter Zahlungsziele unverzüglich an glaskoch weiterzuleiten, bis die gesicherten Forderungen von glaskoch vollständig ausgeglichen sind. Erfolgt die Zahlung durch Überweisung an das Kreditinstitut des Kunden, tritt der Kunde hiermit unwiderruflich die ihm hierdurch gegen sein Kreditinstitut zustehenden Forderungen an glaskoch ab. Erhält der Kunde Wechsel zur Begleichung der Forderungen gegen Dritte, tritt er hiermit unwiderruflich die ihm im Falle der Diskontierung des Wechsels gegen das Kreditinstitut zustehenden Forderungen an glaskoch ab. glaskoch nimmt die Abtretungen an.

6. Die Be- und Verarbeitung der Ware erfolgt für glaskoch als Hersteller im Sinnedes § 950 BGB, ohne dass für glaskoch hieraus Verbindlichkeiten erwachsen. Wirddie von glaskoch gelieferte Ware mit anderen Gegenständen in der Weise vermischt, vermengt oder verbunden, dass das Eigentum von glaskoch kraft Gesetzes erlischt, so überträgt der Kunde schon jetzt seine Eigentums- oder Miteigentumsrechte an dem neuen Gegenstand auf glaskoch und verwahrt ihn unentgeltlich und treuhänderisch für glaskoch.7. Der Kunde wird im Bedarfsfalle nachfragen, in welchem Umfang die Ware noch einem Eigentumsvorbehalt untersteht. glaskoch ist nicht verpflichtet, auf Zahlungen hin unaufge-fordert den Umfang des Eigentumsvorbehaltes zu quantifizieren. Befindet sich noch nicht vollständig bezahlte, unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware im Gewahrsam des Kun-den, wird glaskoch auf Verlangen des Kunden Ware freigeben, soweit der Rechnungs-wert der Ware die Summe der offenen Forderungen um mehr als 20 % übersteigt und an der Ware keine Absonderungsrechte zugunsten von glaskoch bestehen. Entsprechendes gilt, soweit an die Stelle der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Ware Ansprüche gegen Dritte getreten sind und diese von glaskoch im eigenen Namen geltend gemacht werden. Im Übrigen wird glaskoch auf Verlangen des Kunden Sicherheiten freigeben, soweit der Marktpreis der Sicherheiten die Summe der gesicherten Forderungen um mehr als 50 % zuzüglich der bei der Verwertung anfallenden Umsatzsteuer übersteigt.

8. Wenn noch nicht vollständig bezahlte, unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware sich im Gewahrsam des Kunden befindet und die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden beantragt wird oder der Kunde ohne Darlegung eines rechtferti-genden Grundes seinen glaskoch oder Dritten gegenüber fälligen Verpflichtungen nicht nachkommt, kann glaskoch dem Kun-den das Recht zum Besitz entziehen und die Ware ohne Vertragsrücktritt herausverlangen. glaskoch ist nicht berechtigt, die Herausgabe zu verlangen, soweit der Insolvenzverwalter sich für die Erfüllung des Vertrages entscheidet und der Preis bezahlt ist.

9. Im Falle des Vertragsrücktrittes, insbesondere wegen Zahlungsverzuges des Kunden, ist glaskoch berechtigt, die Ware freihändig zu veräußern und sich aus dem Erlös zu befriedigen. Der Kunde ist ungeachtet sonstiger glaskoch zustehender Rechte verpflichtet, an glaskoch die Aufwendungen des Vertragsabschlusses, der bisherigen Vertragsab-wicklung und der Vertragsauflösung sowie die Kosten der Rückholung der Ware zu ersetzen und für jeden angefangenen Monat seit Gefahrübergang ein Nutzungsentelt in Höhe von 5 % des Warenwertes zu zahlen.

X. Sonstige Regelungen1. Zur Wahrung der Schriftform bedarf es weder einer eigenhändigen Namens-unterschrift noch einer elektronischen Signatur. Mitteilungen mittels Telefax oder

E-Mail genügen der Schriftform ebenso wie sonstige Textformen, ohne dass der Abschluss der Erklärung besonders kenntlich zu machen ist.

2. Die im Zusammenhang mit der Geschäftsbeziehung erhaltenen Daten über den Kunden werden von glaskoch im Sinne des Bundesdatenschutzgesetzes verarbeitet.

3. Der Kunde wird glaskoch unverzüglich schriftlich informieren, wenn Behör-den in weiterem Zusammenhang mit der Ware eingeschaltet oder tätig werden. Der Kunde wird zudem die gelieferte Ware weiter im Markt beobachten und glaskoch unverzüglich schriftlich informieren, wenn eine Besorgnis besteht, dass durch die Ware Gefahren für Dritte entstehen könnten.

4. Ohne Verzicht von glaskoch auf weitergehende Ansprüche stellt der Kunde glaskoch uneingeschränkt von allen Ansprüchen Dritter frei, die aufgrund von Produkthaftpflicht- oder ähnlicher Bestimmungen gegen glaskoch erhoben werden, soweit die Haftung auf Umstände gestützt wird, die - wie z.B. die Darbie-tung des Produktes - durch den Kunden oder sonstige, von dem Kunden kontrol-lierte Dritte ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von glaskoch gesetzt wurden. Die Freistellung schließt insbesondere auch den Ersatz der glaskoch entstehenden Aufwendungen ein und wird von dem Kunden unter Verzicht auf weitere Voraussetzungen oder sonstige Einwände, insbesondere unter Verzicht auf die Einhaltung von Überwachungs- und Rückrufpflichten sowie unter Verzicht auf den Einwand der Verjährung zugesagt.

5. An von glaskoch in körperlicher oder elektronischer Form zur Verfügung gestellten Abbildungen, Zeichnungen, Berechnungen und sonstigen Unterlagen sowie an Software behält sich glaskoch alle Eigentums-, Urheber-, sonstigen gewerblichen Schutzrechte sowie Rechte aus Know-how vor. Sie sind Dritten gegenüber geheim zu halten und dürfen ausschließlich zur Durchführung des jeweiligen Auftrages verwendet werden.

6. Ungeachtet weitergehender gesetzlicher Regelungen endet die Verjährungs-hemmung auch, wenn die hemmenden Verhandlungen über vier Wochen nicht in der Sache fortgeführt werden. Ein Neubeginn der Verjährung von Ansprüchen des Kunden bedarf in jedem Fall einer ausdrücklichen, schriftlichen Bestätigung von glaskoch.

XI. Allgemeine Vertragsgrundlagen1. Der Lieferort ergibt sich aus der Regelung in III.-4. dieser Allgemeinen Verkaufs-bedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe. Zahlungs- und Erfüllungsort für alle sonstigen Verpflichtungen aus den Rechtsbeziehungen von glaskoch mit dem Kunden ist 33014 Bad Driburg. Diese Regelungen gelten auch, wenn glaskoch für den Kunden Leistungen an einem anderen Ort ausführt oder erbrachte Leistungen rückabzuwickeln sind. Die Vereinbarung anderer Klauseln der Incoterms oder von Klauseln wie „Lieferung frei...“ oder ähnlicher Art hat lediglich eine abweichende Regelung des Transports und der Transportkosten zur Folge; im Übrigen verbleibt es bei den in diesen All-gemeinen Verkaufsbedingungen getroffenen Regelungen.

2. Für die vertraglichen und außervertraglichen Rechtsbeziehungen mit dem Kunden gelten ausschließlich deutsches Recht sowie die in Deutschland maß-geblichen Gebräuche. Bei Verwendung von Handelsklauseln gelten im Zweifel die Incoterms ® 2010 der Internationalen Handelskammer unter Berücksichtigung der in diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe getroffenen Regelungen. Abweichungen von diesen Vertragsgrundlagen ergeben sich ausschließlich aufgrund der von glaskoch mit dem Kunden getroffenen individuellen Vereinbarungen und dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Verbrauchsgüterverkäufe.

3. Alle - vertraglichen und außervertraglichen - Streitigkeiten aus oder im Zusam-menhang mit Verträgen, für die die Geltung dieser Allgemeinen Verkaufsbedin-gungen für Verbrauchsgüterverkäufe vorgesehen ist, einschließlich deren Gültig-keit, Ungültigkeit, Verletzung oder Auflösung sowie Insolvenzstreitigkeiten werden nach der zur Zeit der Einreichung der Einleitungsanzeige geltenden Version der Schiedsgerichtsordnung der Deutschen Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. (DIS) unter Ausschluss des ordentlichen Rechtsweges endgültig entschie-den. Das Schiedsgericht besteht aus drei Schiedsrichtern und bei Streitigkeiten mit einem Streitwert unter € 150.000 aus einem Schiedsrichter. Der Ort des schiedsrichterlichen Verfahrens ist Köln, die Sprache deutsch. Die Zuständigkeit des Schiedsgerichts schließt insbesondere auch jede gesetzliche Zuständigkeit aus, die wegen eines persönlichen oder sachlichen Zusammenhanges vorge-sehen ist. Wenn diese Schiedsabrede ungültig ist oder ungültig werden sollte, wird zur Entscheidung aller Streitigkeiten stattdessen die örtlich und international ausschließliche Zuständigkeit der für 33014 Bad Driburg zuständigen Gerichte vereinbart. glaskoch ist jedoch berechtigt, anstelle einer Klage zum Schiedsgericht und unabhängig von der Wirksamkeit der Schiedsabrede auch Klage vor dem für 33014 Bad Driburg zuständigen Gericht, vor den Gerichten am Geschäftssitz des Kunden oder anderen zuständigen staatlichen Gerichten zu erheben.

4. Sollten Bestimmungen dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen für Ver-brauchsgüterverkäufe ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, bleiben die Bedingungenim Übrigen wirksam. Die Parteien sind gehalten, die unwirksame Regelung durch eine rechtsgültige Regelung zu ersetzen, die dem wirtschaftlichen Sinn und Zweck der unwirksamen Regelung am nächsten kommt.

Page 106: living moments 2018

208 209

I. Application of the International Conditions of Sale

1. These International Conditions of Sale apply to all customers of glaskoch B. Koch jr.GmbH + Co. KG - hereinafter referred to as glaskoch - if the relevant place of businessof the customer is not in Germany. For customers whose place of business is in Ger- many, the General Conditions of Sale (Allgemeine Verkaufsbedingungen für Verbrauchs-güterkäufe) of glaskoch apply, which will be forwarded on request. In each case, the relevant place of business is the one which concludes the contract in its own name.

2. These International Conditions of Sale apply to all contracts made on or after 1 July2014 whose preponderant object is the supply of goods to the customer. Additionalobligations assumed by glaskoch do not affect the application of these InternationalConditions of Sale.

3. Conflicting or differing terms of business of the customer do not bind glaskoch,even if glaskoch does not object to them or even if glaskoch unconditionally rendersperformance or accepts the customer's performance. The provisions of this paragraphequally apply insofar as the terms of business of the customer, irrespective of the contents of these International Conditions of Sale, deviate from statutory provisions.

4. These International Conditions of Sale do not apply, if the customer buys the goodsfor personal, family or household use and if glaskoch knew or should have known that at the conclusion of the contract.

II. Formation of the Contract

1. The customer is under an obligation to give written notice to glaskoch prior to the formation of a contract if the goods to be delivered are to be fit not only for normaluse or will be used in circumstances which are unusual or which present a particularrisk to health, safety or the environment, or if there is a risk of atypical damages or unusual amounts of loss of which the customer is or ought to have been aware.

2. Orders of the customer are to be put in writing. If the customer's order deviatesfrom the proposal or the tender submitted by glaskoch, the customer will emphasizethe differences as such.

3. All orders, in particular also those received by employees of glaskoch, will take effect exclusively if followed by a written acknowledgement of the order by glaskoch. The written acknowledgement of the order can be put down in the document serving as well as delivery note. The actual delivery of the goods ordered, any other conduct of glaskoch or silence on the part of glaskoch does not allow the customer to assume the formation of the contract. glaskoch can dispatch such written acknowledgement of the order up to and including fourteen (14) calendar days after the customer's order has been received by glaskoch. Until this time, the customer's order is irrevocable.

4. The written acknowledgement of the order by glaskoch shall be received in time, if it is received by the customer within fourteen (14) calendar days after its date of issue. The customer will inform glaskoch without delay, if the written acknowledge-ment of the order is received with some delay.

5. The written acknowledgement of the order by glaskoch sets out all the terms of the contract and brings the contract into effect even if - except for the price for the goods and the quantity to be delivered - the written acknowledgement is not consi-stent with the declarations of the customer in every respect, especially with reference to the exclusive application of these International Conditions of Sale. Particular wishes of the customer, namely warranties or guarantees with reference to the goods or the performance of the contract therefore require express written confirmation by glas-koch in every case. The contract will only fail to come into existence if the customer objects in writing that the acknowledgement of the order by glaskoch is not com-pletely consistent with the declarations of the customer, the customer specifies the deviations in writing and if the objection is received by glaskoch within a short time, at the latest seven (7) calendar days, after receipt of the written acknowledgement of the order by the customer.

6. Confirmations produced by the customer are of no effect without any objection byglaskoch being necessary. In particular, neither the actual delivery of the goods,any other conduct of glaskoch or silence on the part of glaskoch shall give rise toany belief by the customer in the relevance of his confirmation.

7. glaskoch´s employees, commercial agents or other sales intermediaries are notauthorized to dispense with the requirement of a written acknowledgement of theorder by glaskoch or to make promises which differ from its content or guarantees.If and to what extent such persons are authorized to make or receive declarationswith effect for or against glaskoch, is to be determined according to German law.

8. Amendments to the concluded contract always require written confirmation byglaskoch.

III. Obligations of glaskoch

1. Subject to an exemption according to section VII.-1. b) glaskoch must deliver the goods specified in the written acknowledgement of the order and transfer the property in the goods. glaskoch is not obliged to perform obligations not stated in the written acknowledgment of the order by glaskoch or in these International Conditions of Sale, in particular glaskoch is under no obligation if not explicitly agreed upon in writing to furnish information, documents or certificates, or to deliver accessories, to install additional safety devices or to advise the customer.

2. glaskoch’s obligations under the contract made with the customer are owed only to the customer. Third parties not involved in the conclusion of the contract, in particular the customer's clients, are not entitled to request delivery to be made to them or to assert any other claim arising from the customer’s contract with glaskoch. The customer gives glaskoch an unlimited indemnity against all claims made by third parties against glaskoch out of the contract made with the customer. The customer's responsibility to take delivery continues to exist even if he assigns rights to third parties.

3. Taking account of the tolerances customary in trade glaskoch undertakes to deliver to the customer goods of the agreed kind and quantity which meet the com-mon standards applicable in Germany. glaskoch is entitled to deliver quantities that are inferior or superior to those agreed upon, in particular insofar as the packaging units suggest quantity divergences. Divergences in measure and size, structure and colour are reserved as far as they result from the nature of the materials used and are customary in trade. glaskoch is entitled to make part deliveries and to invoice them separately and ensures that at the time of delivery the goods are free from rights or claims of third parties which could prevent its use within the European Union.

4. If further specification is required in relation to the goods to be delivered, glas-koch will carry this out having regard to his own interests and to the identifiable and legitimate interests of the customer. A request to the customer to specify the goods, or to participate in the specification, is not required. glaskoch does not undertake to inform the customer of the specification he has made or to give the customer the option of a differing specification.

5. glaskoch undertakes to place the goods packaged and marked according to glaskoch’s standard at disposal for collection by the customer FCA (Incoterms 2010) at the place of delivery indicated in the written acknowledgement of the order or - if a place of delivery is not indicated - at the premises in 33014 Bad Driburg/Germany at the agreed time of delivery. Previous separation or marking of the goods or notification to the customer of the goods being placed at disposal is not required. Under no circumstances, not even when other Incoterms are agreed is glaskoch obliged to inform the customer of the delivery, to examine the goods with respect to their conformity with the contract on the occasion of delivery, to check the operational safety of the means of transport and the transportation safe loading or to furnish proof of the delivery being effected. The agreement of other Incoterms or of clauses such as „delivery free.......“ or similar ones merely involve a variation of the provisions as to the transportation and the transportation costs; besides that, the provisions laid down in these International Conditions of Sale remain applicable.

6. The organization of the transport and the insurance of the goods beyond the place of delivery decisive according to section III.-5. is none of glaskoch’s obliga-tions, but is incumbent to the customer. If the customer does not give a counter in-struction in writing in time, glaskoch is entitled - without the customer asking for it orwithout existing such a commercial practice - to contract on terms usual in Germanyin the customer’s name and at the customer’s risk and expense for carriage and/orinsurance of the goods to the destination indicated in writing by the customer and -if such a destination is not indicated - to the place of business of the customer.

7. Agreed delivery time periods or delivery dates are subject to the customer's procuring any required documents, releases, permits, approvals, licences or any other authorizations or consents in sufficient time, opening letters of credit and/or making down-payments as agreed and performing all other obligations incumbent upon him properly and in good time and subject to no delay caused by pre-ship-ment inspections mandated by authorities. Moreover, agreed delivery time-periods begin on the date of the written acknowledgement of the order by glaskoch. glas-koch is entitled to deliver earlier than at the agreed delivery time or to select the date of delivery within the agreed period for delivery.

8. Without prejudice to his continuing legal rights, glaskoch is entitled to fulfil his obligations after the delivery time agreed upon, if the customer is informed thatglaskoch will exceed the delivery time limit and of the time period for late performan-ce. Subject to the aforesaid conditions, glaskoch is entitled to make repeatedattempts at late performance. The customer can object to late performance withinreasonable time, if the late performance is unreasonable. An objection is only effec-tive, if it is received by glaskoch before commencing late performance. glaskoch willreimburse necessary additional expenditure, proven and incurred by the customer

if insolvency proceedings relating to the assets of the customer are applied for, if the customer without providing a justifiable reason does not meet fundamental obligations due towards glaskoch or towards third parties, if the customer has provided inaccurate information regarding his creditworthiness or to the extent that the cover given by a credit insurer is reduced on grounds for which glaskoch is not responsible.

3. The customer warrants that all legal requirements and documentations for the handling regarding customs laws and value added tax of the delivery and/or any service will be fulfilled. To the extent that glaskoch has to pay German and/or foreigncustoms duties and/or value added tax, the customer will indemnify glaskoch in alland every respect without prejudice to any continuing claim by glaskoch. The in-demnity is granted by the customer waiving any further requirements or other defen-ces, in particular waiving the defence of limitation or prescription and also includesthe reimbursement of the expenses incurred by glaskoch.

4. Regardless of the currency and of the jurisdiction of any court, glaskoch is entitledat his own discretion to set off incoming payments against claims existing againstthe customer by virtue of his own or assigned rights at the time of payment.

5. Any statutory rights of the customer to set-off against claims of glaskoch, to withhold payment or taking delivery of the goods, to suspend the performance of his obligations or to raise defences or counterclaims are excluded, except where the corresponding claim of the customer against glaskoch is in the same currency, isfounded in the customer's own right and is either due and undisputed or has beenfinally adjudicated or where despite written warning by the customer glaskoch hascommitted a fundamental breach of his obligations due and arising out of the samecontractual relationship, and has not offered any adequate assurance.

6. The customer undertakes to furnish glaskoch with the data to apply for the customs formalities according to section III.-10. reasonable time ahead, to take delivery of the goods either by himself or by a person appointed by him to glaskoch at the delivery time without taking any additional period of time and at the place of deliveryresulting from section III.-5. and shall fulfil all the duties imposed by the contract, bythese International Conditions of Sale, by the rules of the ICC for the use of Inco-ter-ms ® 2010 and by statutory provisions. The customer is only entitled to refuse to take delivery of the goods if he avoids the contract in accordance with the rules insection VI.-1.

7. Irrespective of any statutory provisions, the customer shall at his own costtake care of or in any other way ensure renewed utilization, material recycling or otherwise prescribed waste-disposal of the goods delivered by glaskoch to the customer and of the packaging material.

V. Delivery of non-conforming Goods or Goods with Defective Title

1. Without prejudice to any exclusion or reduction of liability of the seller provided bylaw, goods do not conform with the contract if the customer proves that, taking into account the terms in section III., at the time the risk passes the packaging, quantity, quality or the description of the goods is significantly different to the speci-fications laid down in the written acknowledgement of the order, or in the absence of agreed specifications, the goods are not fit for the purpose which is usual in Germany. Natural divergences in structure, colour and grain do not constitute a non-conformity. Regardless of the stipulation established in sentence 1, the goods shall be deemed to conform with the contract to the extent that the legal regulations applicable at the place of business of the customer do not prevent the usual use of the goods.

2. To the extent that the written acknowledgement of the order by glaskoch does not contain an explicit statement to the contrary, glaskoch is in particular not liable for the goods being fit for a purpose which is not usual in Germany or for complyingwith further reaching expectations of the customer or for possessing the qualities ofa sample or a model or for their compliance with the legal regulations existing outsi-de of Germany, for instance in the customer's country. glaskoch shall also not beliable for any non-conformity with the contract that did not exist at the time the riskhas passed. To the extent that the customer, either himself or through third parties,initiates the removal of non-conformities without the prior consent of glaskoch inwriting, glaskoch will be released from his liability.

3. Without limiting himself to punctual checks and without a proviso for further examinations the customer is obliged vis-à-vis glaskoch to examine or to have examined every single delivery comprehensively for any discoverable or typical lack of conformity with the contract and moreover as required by law.

4. Without prejudice to any exclusion or reduction of liability of the seller provided bylaw, goods have a deficiency in title if the customer proves that the goods are notfree from enforceable rights or claims of third parties at the time risk passes. Withoutprejudice to further legal requirements, third parties rights or claims founded on industrial or other intellectual property constitute a deficiency in title only to the

as a result of exceeding the delivery time to the extent that glaskoch is liable for thisunder the provisions laid down in section VII.

9. Risks as to price and performance even in relation to goods which are not clearly identifiable to the contract and without it being necessary for glaskoch to give notice, pass to the customer with delivery pursuant to section III.-5., albeit irrespective of delivery as soon as the title to the goods has passed to the customer. The loading of the goods is part of the customer`s obligations. The agreement of other Incoterms or of clauses such as „delivery free.......“ or similar ones merely involve a variation of the provisions as to the transportation and the transportation costs; besides that, the provisions laid down in these International Conditions of Sale remain applicable.

10. glaskoch is not obliged to clear the goods for export. However, glaskoch will apply for necessary export licences and customs formalities necessary for the ex-port after the customer has furnished glaskoch with the data essential for the export in a written notice attending to this purpose exclusively. If the goods are not cleared for export without any fault on the part of glaskoch, glaskoch is entitled to avoid thecontract of sale in whole or in part without compensation. The agreement of otherIncoterms or of clauses such as „delivery free.......“ or similar ones merely involve avariation of the provisions as to the transportation and the transportation costs; be-sides that, the provisions laid down in these International Conditions of Sale remainapplicable.

11. glaskoch is not obliged to procure documents or certificates not expresslyagreed, to obtain any licences, authorizations or other documents necessary forthe export, transit or import, or to provide security or customs clearance. Theagreement of other Incoterms or of clauses such as „delivery free.......“ or similarones merely involve a variation of the provisions as to the transportation and thetransportation costs; besides that, the provisions laid down in these InternationalConditions of Sale remain applicable.

12. glaskoch is in no case liable to perform duties associated with the making available of the goods on the market outside Germany, to bear levies, duties and charges accruing outside Germany, to comply with weight and measuring systems, packaging, labelling or marking requirements or registration or certification obligations applicable outside Germany or to comply with any other legal provisions applicable to the goods outside Germany. The customer will arrange for translations in any language other than German of instructions, safety information, performance declarations or other written materials about the goods required by law or called for otherwise at his risk and expense.

13. Without prejudice to his continuing legal rights and without a previous notice to the customer being necessary, glaskoch is entitled to suspend the performance of his obligations so long as, in the opinion of glaskoch, there are grounds for concern that the customer will wholly or partly fail to fulfil his obligations in accor-dance with the contract. In particular, the right to suspend arises if the customer insufficiently performs his obligations to enable payment to glaskoch or a third party or pays late or if the limit set by a credit insurer has been exceeded or will be exceeded with the forthcoming delivery. Instead of suspending performance glaskoch is entitled at his own discretion to make future deliveries, even if confirmed, conditional on payment in advance or on opening of a letter of credit confirmed by one of the big German commercial banks. glaskoch is not required to continue with performance of his obligations, if an assurance given by the customer to avoid the suspension does not provide adequate security or could be challenged pursuant to an applicable law.

14. Except as provided in section III.-8., glaskoch is only obliged to inform the cu-stomer of possible disruption in performance, once the commencement of the disruption is definitely certain for glaskoch.

IV. Obligations of the Customer

1. Irrespective of continuing obligations of the customer to guarantee or to enablepayment, the customer undertakes to pay the agreed price for the goods in thecurrency specified in the written acknowledgement of the order transferring it wi-thout deduction and free of expenses and costs to one of the financial institutionsdesignated by glaskoch. To the extent that a price for the goods has not been agreed, the price which is at the agreed time of delivery glaskoch's usual price for the goods will apply. glaskoch's employees, commercial agents or other sales intermediaries are not authorized to accept payments.

2. The payment to be made by the customer is in any event due for payment at the time specified in the written acknowledgement of the order or - if a time for payment is not indicated - on receipt of the invoice. The due time for payment arises without any further pre-condition and, in particular, does not depend on whether the customer has already taken delivery of the goods and/or the documents and/or has had an opportunity to examine the goods. The periods granted for payment will cease to apply and outstanding accounts will be due for immediate payment,

INTERNATIONAL CONDITIONS OF SALE FOR CUSTOMERS NOT RESIDENT IN GERMANY

Page 107: living moments 2018

210 211

extentthat the rights are registered, made public and in legal force in Germany andprevent the usual use of the goods in Germany. Regardless of the stipulation esta-blished in sentence 1, title to the goods shall be deemed not to be defective to theextent that the legal regulations applicable at the place of business of the customerdo not prevent the usual use of the goods.

5. Without prejudice to the statutory obligations of the customer to give notice within reasonable time, the customer is obliged vis-à-vis glaskoch to give notice to glaskoch of any lack of conformity with the contract or any deficiency in title at the latest within one (1) year after taking delivery in accordance with section IV.6. Such notice has to be made in writing and directly to glaskoch and to be formulated in such a precise manner as to enable glaskoch to effect remedy measures without need for further inquiries at the customer and to secure claims against glaskoch’s suppliers and moreover as required by law. glaskoch’s employees, commercial agents or other sales intermediaries are not authorised to accept notices outside glaskoch’s premises or to make any statements concerning lack of conformity with the contract or of title and its consequences.

6. Following due notice according to section V.-5., the customer can rely on the remedies provided by these International Conditions of Sale. The customer has no other rights or claims whatsoever and no claims of a non-contractual nature. In theevent of notice not having been properly given, the customer may only rely on remedies if glaskoch has fraudulently concealed the lack of conformity with the con-tract or the deficiency in title. Statements by glaskoch as to the lack of conformity with the contract or as to the deficiency in title are for the purpose of explaining the factual position only, but do not entail any waiver by glaskoch of the requirement of proper notice.

7. The customer is not entitled to remedies for delivery of non-conforming goods or goods with a deficiency in title, insofar as the customer is liable vis-à-vis third par-ties for conditions of the goods or their fitness for a use which are not subject of theagreement with glaskoch, or if the customer’s claim is based on foreign law not inforce in Germany.

8. To the extent that the customer in accordance with the terms of these Internatio-nal Conditions of Sale is entitled to remedies because of delivery of non-conforminggoods or goods with defective title, he is entitled to demand in accordance with theterms of the UN Sales Convention delivery of substitute goods or repair or to reduce the price for the goods. The delivery of substitute goods or repair does not lead to a recommencement of the limitation period. The reduction of the price for the goods is limited to the damages suffered by the customer. Further claims for performance are not available to the customer. Irrespective of the customer’s reme-dies, glaskoch is always entitled in accordance with the provision in section III.-8. to repair goods which do not conform with the contract or to supply substitute goods or to avert the customer's remedies by giving him a credit note of an appropriate amount.

VI. Avoidance of the Contract

1. The customer is entitled to declare the contract avoided, if the respective ap-plicable legal requirements are complied with, after he has threatened glaskoch withavoidance of the contract in writing and an additional period of time of reasonablelength for performance fixed in writing has expired to no avail. If the customer claims delivery of substitute goods, repair or other performance, he is bound for a reaso-nable period of time to the chosen remedy, without being able to exercise the right of declaring the contract avoided. In any event, the customer must give notice of avoidance of the contract within reasonable time in writing and to glaskoch directly.

2. Without prejudice to his continuing legal rights, glaskoch is entitled to avoid thecontract in whole or in part if the customer objects to the application of these Inter-national Conditions of Sale, if on grounds for which glaskoch is not responsible thewritten acknowledgement of the order by glaskoch is received by the customermore than fourteen (14) calendar days after its date of issue, if insolvency procee-dings relating to the assets of the customer are applied for, if glaskoch through nofault of his own does not receive supplies properly or on time, or if for other reasonsglaskoch cannot be expected to fulfil his obligations by means which - taking intoconsideration his own interests and that of the customer as far as ascertainable andlegitimate at the time of formation of the contract - are unreasonable, in particular inrelation to the agreed counter-performance. Likewise glaskoch is entitled to avoidthe contract after prior warning if the customer does not furnish glaskoch with thedata necessary to apply for customs formalities in due time, if the customer withoutproviding a justifiable reason does not meet fundamental obligations due towardsglaskoch or towards third parties, if the customer has provided inaccurate informati-on regarding his creditworthiness or to the extent that the cover given by acredit insurer is reduced on grounds for which glaskoch is not responsible.

VII. Damages

1. Without waiving the legal requirements glaskoch is only obliged to pay dama-ges due to the violation of obligations resulting from the contract with the customer, the contractual negotiations carried on with the customer or the business relation with the customer in accordance with the following provisions:

a) The customer is required in the first instance to rely on other remedies and can only claim damages in the event of a continuing deficiency. The customer cannot claim damages as an alternative to other remedies.

b) glaskoch is not liable for the conduct of suppliers, subcontractors, carriers or freight-forwarders or for damages to which the customer has contributed. Neitheris glaskoch liable for impediments which occur, as a consequence of natural or political events, acts of state, industrial disputes, sabotage, accidents, terrorism, biological, physical or chemical processes or comparable circumstances and whichcannot be controlled by glaskoch with reasonable means. Moreover, glaskoch is only liable to the extent that the customer proves that the executive bodies or members of staff of glaskoch have deliberately or negligently breached contractual obligations owed to the customer.

c) In the event of liability glaskoch will compensate within the limits of lit. d) thelosses of the customer to the extent that the customer proves that he has sufferedan unavoidable loss caused by the breach of obligations owed to the customer byglaskoch and foreseeable to glaskoch, at the time of the formation of the contractin respect of the occurrence of the loss and its amount. Moreover, the customer isrequired to mitigate his loss as soon as a breach of contract is or ought to beknown.

d) glaskoch is not liable for loss of profit or damage to reputation. Moreover, the amount of damages for late or non-existent delivery is limited to 0,5 per cent for each full week of delay, up to a maximum of 5 per cent, and in case of remediesbecause of delivery of non-conforming goods and/or goods with a deficiency in titleis limited to an amount of 200 per cent of the value of the non-conforming part ofthe contract. However, this subparagraph does not apply to injury of life, body orhealth, to fraudulent concealment of the non-conformity or deficiency in title of thegoods and to other breaches of contractual obligations due to intentional harm orgross negligence.

e) For breach of contractual, pre-contractual and/or obligations resulting from the business relation owed to the customer, glaskoch is obliged to pay damages exclu-sively in accordance with the provisions of these International Conditions of Sale. Any recourse to concurrent bases of claim, in particular of a non-contractual nature, is excluded. Equally excluded is any recourse against glaskoch’s company organs, employees, servants, members of staff, representatives and/or those employed by glaskoch in the performance of his obligations on grounds of breach of contractual obligations owed by glaskoch.

f) Insofar as the limitation period may not already have barred the claim, claims for damages brought by the customer are excluded after six (6) months beginningwith the rejection of the claim for damages by glaskoch.

2. Irrespective of continuing legal or contractual claims the customer is obliged to pay damages to glaskoch as follows:

a) In the event of delay in payment the customer will pay the costs of judicial and extra-judicial means and proceedings, usual and accruing within the country and abroad, as well as (without evidence being necessary) interest at the rate applicable in 33014 Bad Driburg/Germany for unsecured short-term loans in the agreed currency, at least however interest at 8 per-cent points over the base rate of the German Federal Bank (Deutsche Bundesbank).

b) In the case of a failure to take delivery of the goods by the customer or of serious-ly late taking delivery of the goods by the customer, glaskoch is entitled to claim damages without evidence being necessary up to 15 per cent of the value of the goods to be delivered.

3. Within the bounds of what is legally possible as well as within what is usual in thetrade, the customer is in his commercial relationships with his clients obliged to limit his liability both in principle and in amount.

VIII. Other Provisions

1. Title of the goods that have been delivered remains with glaskoch until sett-lement of all claims existing against the customer. The allocation of risk as to price and performance in section III.-9. is not affected by the reservation of title.

2. The customer shall, without any demand being necessary, inform glaskoch in writing if glaskoch has to observe any particular duties of reporting or registration orproviding information or prior notification or retaining documents or any other re-quirements for access to market, under the provisions in force in the customer’s country or in the country where the goods are to be used. Moreover, the customerwill monitor the delivered goods in the market and inform glaskoch directly and inwriting of any concern that the goods might pose a risk to third parties.

3. Without prejudice to glaskoch's continuing claims, the customer will indemnifyglaskoch without limit against all claims of third parties which are brought againstglaskoch on the grounds of product liability or similar provisions, to the extent that

the liability is based on circumstances which - such as, for example, the presen-tation of the product - were caused by the customer or other third parties without express written consent of glaskoch. In particular, the indemnity also includes the reimbursement for expenses incurred by glaskoch and is granted by the customerwaiving further conditions or other objections, in particular without requiring compli-ance with control and recall obligations, and waiving any defence of limitation.

4. In relation to pictures, drawings, calculations and other documents as well as computersoftware, which have been made available by glaskoch in a material or electronic form, the latter reserves all proprietary rights, copyrights, other industrialproperty rights as well as know-how rights.

5. All communications, declarations, notices etc. are to be drawn up exclusively inGerman or English. Communications by means of fax or e-mail fulfil the require-ment of being in writing.

IX. General Basis of Contracts

1. The place of delivery results from section III.-5. of these International Conditions of Sale and applies likewise to the delivery of substitute goods or the repair of delivered goods. The place of payment and performance for all the rest of obligations arising from the legal relationship between glaskoch and the customer is 33014 Bad Driburg/Germany. These provisions also apply if glaskoch assumes the costs of money remittance, renders performance for the customer somewhere else or payment is to be made in exchange of documents or goods or in the case of restitution of performances already rendered. The agreement of other Incoterms or of clauses such as „delivery free.......“ or similar ones merely involve a variation of the provisions as to the transportation and the transportation costs; besides that, the provisions laid down in these International Conditions of Sale remain applicable.

2. The United Nations Convention of 11 April 1980 on Contracts for the InternationalSale of Goods (UN Sales Convention / CISG) in the English version governs the legal relationship with the customer. The UN Sales Convention applies, above and beyond its own area of application, and regardless of reservations adopted by otherstates, to all contracts to which these International Conditions of Sale are to be ap-plied according to the provisions of section I. Where standard terms of business areused, in case of doubt the Incoterms® 2010 of the International Chamber of Com-merce apply taking into account the provisions stipulated in these InternationalConditions of Sale.

3. The formation of contract, including agreements as to the jurisdiction of courtsand arbitrators, and the rights and obligations of the parties, also including the liability for death or personal injury caused by the goods to any person and breach of pre-contractual and collateral obligations, as well as the interpretation are exclusively governed by the UN Sales Convention together with these International Conditions of Sale. Subject to differing provisions in these International Conditions of Sale, the rest of the legal relationship between the parties is governed by the Swiss Code of Obligations.

4. All contractual and extra-contractual disputes as well as disputes under insolven-cy law, arising out of or in connection with contracts to which these International Conditions of Sale apply, including their validity, invalidity, violation or cancellation aswell as other disputes arising out of the business relationship with the customershall be finally resolved, without recourse to the ordinary courts of law, by arbitrationaccording to the Swiss Rules of International Arbitration (Swiss Rules) in force onthe date when the Notice of Arbitration is received in accordance with these Rules.The tribunal shall consist of three arbitrators, one (1) of them shall be nominated bythe claimant, one (1) of them by the respondent and the chairman of the tribunalshall be designated by the two arbitrators so nominated, or if the amount in disputeis inferior to € 100.000, there shall be one (1) arbitrator appointed according to theSwiss Rules of International Arbitration. The place of the arbitration shall be Zurich/Switzerland, the languages used in the arbitral proceedings shall be Germanand/or English. The competence of the Arbitral Tribunal excludes especially everystatutory competence, which is provided by reason of a personal or substantive relation. If this arbitration clause is ineffective or ceases to be effective, the exclusivelocal and international jurisdiction of the courts which have jurisdiction for 33014Bad Driburg/Germany is agreed for all disputes instead. Instead of bringing an acti-on before the arbitral tribunal and irrespective of any ineffectiveness of the arbitration clause, glaskoch is also entitled to bring an action before the State Court whichhas jurisdiction for 33014 Bad Driburg/Germany or the State Court of the customer’splace of business, or any national court with jurisdiction according to domesticor foreign law.

5. If provisions of these International Conditions of Sale should be or become partly or wholly ineffective, the remaining arrangements will continue to apply. The partiesare bound to replace the ineffective provision with a legally valid provision, as closeas possible to the commercial meaning and purpose of the ineffective provision.

Page 108: living moments 2018
Page 109: living moments 2018

GLASLIEBE. PER SEMPRE.glaskoch B. Koch jr. GmbH + Co. KG | P.O. Box 1354 | 33003 Bad Driburg | Germany | leonardo.de T+49 (0) 5253 – 860 | F+49 (0) 5253 – 86270 | [email protected]

LIVING MOMENTS2018NEW MOMENTS.BRILLIANT CRAFTSMANSHIP.PERFECT PRESENTATION.BEAUTIFUL EXPERIENCES.WITH LEONARDO.

NEUE MOMENTE.BRILLANT GEMACHT.PERFEKT PRÄSENTIERT.SCHÖNER ERLEBT.MIT LEONARDO.

0971

66 |

DE

/GB

| 01

.201

7