livingandcooking - edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... ·...

91
LIVINGANDCOOKING

Upload: vonguyet

Post on 03-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

LivingandCooking

Page 2: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Living and Cooking

Euromobil vi accompagna nel mondo della cucina “designed and made in Italy”. Progetti cucina e living che guardano ad un pubblico internazionale; si distinguono per la ricchezza delle innovazioni estetiche, l’ampia componibilità e la suggestione materica. Luoghi dal gusto raffinato ricchi di valori coerenti con il concetto di Living and Cooking, il linguaggio progettuale creato da Euromobil che interpreta l’attuale unità dell’abitare tra la cucina e il living, tra il cucinare e il mangiare._Welcome to the Euromobil kitchen “designed and made in Italy”. Kitchen and living room projects address an international public and feature enhanced aesthetic innovation, endless coordination and fantastic new textures. Refined good taste and values coherent with the Living and Cooking concept; a design language created by Euromobil to interpret the modern day trend to unite the kitchen and living room, cooking and eating._Euromobil vous accompagne dans le monde de la cuisine “designed and made in Italy”. Des Projets cuisine et living qui concernent un public inter-national; se distinguent par la richesse des innovations esthétiques la grande modularité et la suggestion matérique. Des lieux au goût raffiné avec des valeurs cohérentes avec le concept de Living and Cooking, le langage de projet créé par Euromobil qui interprète l’unité actuelle de l’habitation entre la cuisine et le living, entre le fait de cuisiner et celui de manger. _Euromobil entführt Sie in die Welt der Küche “make and project in Italy”. Küchen-und Wohnraumprojekte, die sich an ein internationales Publikum wenden, sich durch die Vielfalt der ästhetischen Innovationen, große Anbau-fähigkeit und beeindruckende Materialien auszeichnen. Räume, die erlesenen Geschmack erkennen lassen und deren Werte sich am Konzept Living and Cooking orientieren, wobei die Planungssprache von Euromobil die heutige Kombination von Küche und Wohnraum aufgreift, von kochen und essen._Euromobil les acompaña en el mundo de la cocina “designed and made in Italy”. Proyectos de cocina y living que se dirigen a un público internacional; se distinguen por la riqueza de las innovaciones estéticas, la amplia componibilidad y la sugestión del material. Lugares de gusto refinado con valores coherentes con el concepto de Living and Cooking, el lenguaje proyectual creado por Euromobil que interpreta la unidad actual del habitar entre la cocina y el living, entre cocinar y comer.

Page 3: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

_04

_94

_116

_140

_154

_166

_168

_170

_172

KITCHEN Collection

SystemsFunctions

LIVING Collection

IDENTITy CARDKitchen and Living

Cultura dell’eccellenza: ecosostenibilità e

tecnologie all’avanguardiaCultura dell’eccellenza, ecosostenibilità, tecnologie all’avanguardiaCultura dell’eccellenza, ecosostenibilità, tecnologie all’avanguardiaCultura dell’eccellenza, ecosostenibilità, tecnologie all’avanguardiaCultura dell’eccellenza, ecosostenibilità, tecnologie all’avanguardia

Un brand protagonista nel mondo

A star world brand Un brand protagoniste dans le monde

Eine weltweit führende markeUn brand protagonista en el mundo

TOTAL HOME DESIGN

Gruppo Euromobil, un’impresa di Design

tra Arte e SportGruppo Euromobil, a design enterprise of art and sport

Groupe Euromobil, une entreprise de design entre art et sportGruppe Euromobil ein designunternehmen zwischen kunst und sport

Grupo Euromobil, una empresa de diseño entre arte y deporte

02 03

Page 4: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Antis_ pag.08 MultisystemFiloFilo33

Free Steel _ pag.52MultisystemFilo

Lain _ pag.26 MultisystemFiloFilo33

Assim _ pag.60 Multisystem

Kubic _ pag.42 Filo33

Telea _ pag.66Multisystem

Tabula _ pag.70 MultisystemFilo

Quadrica _ pag.74 Multisystem

Laclip _ pag.86 Multisystem

Vanity Top _ pag.90 MultisystemFilo

Escape _ pag.80 MultisystemFilo

progetto FILO33gola con frontali lato maniglia inclinato 33°

grip profile with front edges inclined 33° on the handle side gorge avec façades côté poignées incliné 33°

Hohlkehle mit Fronten Griffseite 33°-Schrägeperfil rebajado con frentes lado del tirador inclinado de 33°

progetto FILOgola con frontali dritti

grip profile with straight frontsgorge avec façades droites

Hohlkehle mit geraden Frontenperfil rebajado con frentes rectos

progetto MULTISySTEMfrontali con maniglia

fronts with handles façades avec poignée

Fronten mit Grifffrentes con tirador

design R&S Euromobil e Roberto Gobbo

KITCHEN collection

04 05

Page 5: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

06 07

Page 6: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

AntisMultisystem Filo Filo33L’archetipo della cucina di un tempo in chiave contemporanea: taglio anta 33°, basi monolitiche con frontali, top e coprifianchi a 45°; il piacere tattile dell’ecomalta, la bellezza naturale del noce materia e la raffinatezza del laccato. The archetype kitchen furniture of the past in a contemporary key: door with 33° edges, monolith base units with 45° fronts, tops and side panels; the thrilling touch of ecomalta, the natural beauty of materia walnut and the refinement of lacquered finishes.L’archétype de la cuisine d’une époque en clé contemporaine: porte avec découpe 33°, éléments basmonolithiques avec façades, plateau-dessus et couvre-joues à 45°; le plaisir tactile de l’écomalta, la beauté naturelle du noyer materia et le raffinement du laqué.Der Archetyp einer Küche in zeitgemäßer Ausführung: Tür mit 33°-Schnitt, monolithische Unterschränke mit Fronten, Deckplatten und Seitenteilen mit 45°-Schräge; die angenehme Berührung von Ecomalta, die natürliche Schönheit von Nussbaum mit Materialoptik und die erlesene Eleganz von Lack.El arquetipo de la cocina de un tiempo en clave contemporánea: corte de la puerta de 33°, muebles bajos mononolíticos con frentes, encimeras y paneles de cierre de 45°; el gusto táctil de la ecomalta, la belleza natural del nogal materia y la elegancia del lacado.

08 09

Page 7: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

FiloAntis33Ecomalta cashmere, impiallacciato noce materia e laccato nero assoluto opaco.Cashmere ecomalta, materia walnut veneer and absolute black matt lacquered.Écomalta cashmere, plaqué noyer materia et laqué noir absolu mat.Ecomalta Kaschmir, Nussbaumfurnier mit Materialoptik und in Lack absolutes Schwarz Matt.Ecomalta cashmere, chapado nogal materia y lacado negro absoluto mate.

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

10 11

Page 8: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Performance funzionali di alto valore estetico: sistema colonne attrezzate con zona centrale Cabinet e basi profondità 70 cm.

Functional performance and stunning good looks: with central Cabinet tall unit system and 70 cm deep base units.

Performances multifonctionnelles de grande valeur esthétique: système colonnes équipées meuble central Cabinet et éléments bas profondeur 70 cm.

Funktionale Leistungsmerkmale mit hohem ästhetischem Wert:Hochschranksystem Cabinet und Unterschränke Tiefe 70 cm.

Prestaciones funcionales de alto valor estético: sistema de columnas equipadas con el centro Cabinet y muebles bajos de 70 cm de profundidad.

12 13

Page 9: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

FiloAntis33Ecomalta fumo di Londra e impiallacciato rovere materia carbone.Charcoal grey ecomalta and coal black materia oak veneer.Écomalta fume de Londre et plaqué chêne rouvre materia carbone.Ecomalta in Grau London und aus Eiche furniert mit Materialoptik in Kohle.Ecomalta humo de Londres y chapado roble materia carbón.

14 15

Page 10: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Atmosfera calda e accogliente, intensità materica e armonia delle forme tutte da vivere.A warm cosy atmosphere, intense textured feel

and harmonious shapes for a life experience.Atmosphère chaude et accueillante, intensité matérique

et harmonie des formes à vivre complétement. Warme und gemütliche Atmosphäre, ausgeprägte

Materialoptik, harmonische Formen, die zum Erlebnis werden.Atmósfera cálida y acogedora, intensidad del

material y armonía de las formas de vivir totalmente.

16 17

Page 11: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

FiloAntis33Impiallacciato rovere graff dark.Dark graff oak veneer.Plaqué chêne rouvre graff dark.Eiche furniert in Graff Dark.Chapado roble graff dark.

FiloFree SteelColonne acciaio inox satinato antimpronta.Tall units in fingerprint proof brushed stainless steel.Colonnes acier inox satiné anti-empreintes.Hochschränke aus satiniertem Edelstahl mit Antifingerprint.Columnas de acero inoxidable satinado antihuella.

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

18 19

Page 12: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

20 21

FiloAntis33Antis Multisystem

La leggerezza delle basi sospese si abbina armonicamente alle funzionali colonne contenimento. Originale sviluppo orizzontale con le calde finiture rovere termocotto e laccato opaco.The airiness of the suspended base units blends harmoniously with the functional storage units. The horizontal arrangement with warm termocotto oak and matt lacquered finish is highly original.La légèreté des éléments bas suspendus s’assemble harmonieusement aux colonnes fonctionnelles de rangement. Développement horizontal original avec les chaudes finitionschêne rouvre termocotto et laqué mat. Die Leichtigkeit der hängenden Unterschränke wird harmonisch mit den funktionalen, geräumigen Hochschränken kombiniert. Ausgefallener horizontaler Verlauf in warmen Ausführungen aus Eiche Termocotto und Lack Matt.La ligereza de los muebles bajos colgantes se combina armónicamente con las funcionales columnas contenedoras. Original desarrollo horizontal con los cálidos acabados de roble termocotto y lacado opaco.

FiloAntis33Basi impiallacciato rovere termocotto e pensili laccato selce opaco.

Base units in termocotto oak veneered and wall units in flint matt lacquered.Bas plaqué chêne rouvre termocotto et éléments hauts laqué silex mat.

Unterschränke mit Eichefurnier termocotto und Hängeschränke Lack Kiesel Matt.Bajos chapados roble termocotto y muebles colgantes lacados sílex mates.

Antis MultisystemColonne impiallacciato rovere termocotto.

Tall units in termocotto oak veneered.Colonnes plaqué chêne rouvre termocotto.Hochschränke mit Eichefurnier termocotto.

Columnas chapadas roble termocotto.

Page 13: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Antis MultisystemImpiallacciato rovere graff natural e laccato bianco ottico opaco.Natural graff oak veneer and optic white matt lacquered.Plaqué chêne rouvre graff naturel et laqué blanc optique mat.Eichefurnier in Graff Natural und in Lack optisches Weiß Matt.Chapado roble graff natural y lacado blanco óptico mate.

22 23

Page 14: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

24 25

Page 15: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Personalità dinamica, gusto eco-friendly per una cucina capace di rendere accessibile a tutti le prestazioni qualitative ed estetiche dei progetti di alta gamma. Spicca il calore del termostruttturato olmo cortex NT con i colori ecolaccati.A dynamic personality with an eco-friendly flavour for a kitchen where all the quality and aesthetics of a high end project are affordable. The warmth of the thermostructured elm cortex NT with ecolaccato colours makes a big impact.Personnalité dynamique, goût eco-friendly pour une cuisine en mesure de rendre accessible à toutes les prestations qualitatives et esthétiques des projets haut de gamme. La chaleur du thermostructuré orme cortex NT ressort avec les couleurs écolaquées.Dynamischer Eigencharakter für eine umweltfreundlich geprägte Küche, die alle qualitativen und ästhetischen Merkmale von Projekten der gehobenen Klasse erfüllt. Auffallend ist die Wärme der thermostrukturierten Oberfläche in Ulme Cortex NT mit Ökolackfarben.Personalidad dinámica, gusto eco-friendly para una cocina capaz de volver las prestaciones cualitativas y estéticas de los proyectos de alta gama accesibles a todos. Se destaca el calor del termoestructurado de olmo cortex NT con los colores ecolacados.

LainMultisystem Filo Filo33

26 27

Page 16: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

FiloLain33Termostrutturato olmo cortex NT, ecolaccato cashmere e giallo zafferano opaco.Thermostructured elm cortex NT, cashmere and saffron matt ecolaccato.Thermostructuré Orme cortex NT, écolaqué cashmere et jaune safran mat.Thermostrukturierte Oberfläche in Ulme Cortex NT, Ökolack Kaschmir und Safrangelb Matt.Termoestructurado de olmo cortex NT, ecolacado cashmere y amarillo azafrán mate.

28 29

Page 17: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Il segno distintivo dell‘ecolaccato: gola colorata con anta lato maniglia inclinato a 33°. Colonne p.70 cm con elemento centrale Cabinet, terminale Puzzle plus.

Ecolaccato items provide distinction: coloured grip profile with 33° inclined edge on handle side of door. 70 cm deep tall units with central Cabinet unit and Puzzle Plus end piece.

Le signe distinctif de l’écolaqué: gorge colorée avec porte côté poignée inclinée à 33°. Colonnes p.70 cm avec élément central Cabinet, terminal Puzzle plus.

Das Unterscheidungsmerkmal von Ökolack: farbige Hohlkehle mit Tür Griffseite mit 33°-Schräge. Hochschränke T.70 cm, zentralem Element Cabinet, Abschlusselement Puzzle Plus.

El signo distintivo del ecolacado: el perfil rebajado colorado con puerta con lado del tirador inclinado de 33°. Columnas de p.70 cm con elemento central Cabinet, terminal Puzzle plus.

30 31

Page 18: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

FiloLainBasi e pensili ecolaccato nero assoluto opaco.Base units and wall units in absolute black matt ecolaccato.Éléments bas et éléments hauts écolaqué noir absolu mat.Unterschränke und Hängeschränke in Ökolack absolutes Schwarz Matt.Muebles bajos y muebles colgantes de ecolacado negro absoluto mate.

Lain MultisystemColonne termostrutturato olmo cortex NT.Tall units in thermostructured elm cortex NT.Colonnes thermostructuré orme cortex NT.Hochschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.Columnas de termoestructurado de olmo cortex NT

32 33

Page 19: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

FiloLain33

Layout progettuale razionale in dimensioni contenute, volumi leggeri e fortemente orizzontali, caratterizzati dalle venature del termostrutturato olmo amazon NT e melaminico selce techno.Rational layout with reduced dimensions and light horizontal volumes feature the grain of thermostructured elmAmazon NT and techno flint melamine.Layout projectuel rationnel dans des dimensions réduites, des volumes légers et fortement horizontaux, caractérisés par les veines du thermostructuré orme amazon NT et mélaminique silex techno.Rationelles Planungslayout mit geringen Abmessungen, leicht wirkenden, stark horizontalen Volumen, die sich durch die Maserung der thermostrukturierten Oberfläche in Ulme Amazon NT und in Melamin Kiesel Techno auszeichnen.Proyecto funcional en dimensiones reducidas, volúmenes ligeros y muy horizontales, caracterizados por las vetas del termoestructurado de olmo amazon NT y del melamínico sílex techno.

FiloLain33Termostrutturato olmo amazon NT e melaminico selce techno.Thermostructured elm Amazon NT and techno flint melamine.

Thermostructuré orme amazon NT et mélaminique silex techno. Thermostrukturierten in Ulme Amazon NT und in Melamin Kiesel Techno.

Termoestructurado de olmo amazon NT y del melamínico sílex techno.

34 35

Page 20: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

FiloLain33Ecolaccato bianco ottico, terracotta e cashmere, e termostrutturato olmo sand NT.Optic white ecolaccato, terracotta and cashmere, and thermostructured elm sand NT.Ecolaqué blanc optique, terracotta et cashmere, et thermostructuré orme sand NT.Ökolack optischem Weiß, Terracotta und Kaschmir und thermostrukturierte Oberfläche Ulme Sand NT.Ecolacado blanco óptico, terracotta y cashmere, y termoestructurado de olmo sand NT.

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

36 37

Page 21: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

38 39

Basi, colonne, pensili da combinare con colori diversi, ecolaccati e melaminici.Base units, tall units, wall units to combine with different ecolaccato and melamine colours.Éléments bas, colonnes, éléments hauts à combiner avec des couleurs différentes, écolaqué et mélaminiques. Hochschränke, Hängeschränke, die in unterschiedlichen Farben, Ökolacken sowie in Melamin miteinander kombiniert werden können.Muebles bajos, columnas, muebles colgantes para combinarse con distintos colores, ecolacados y melamínicos.

Puzzle Plus sistema di elementi a giorno

Page 22: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Lain MultisystemTermostrutturato TSS cemento, olmo cortex NT e ecolaccato cashmere.TSS thermostructured cement, elm cortex NT and cashmere ecolaccato.Thermostructuré TSS ciment, orme cortex NT et écolaqué cashmere.Thermostrukturierte Oberfläche TSS in Zement, Ulme Cortex NT und Ökolack Kaschmir.Termoestructurado TSS cemento, de olmo cortex NT y ecolacado cashmere

40 41

Page 23: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

42 43

Tecnologia esclusiva per l’anta in vetro temprato brevettato, 100% riciclabile ed idrorepellente, progettata per essere la più leggera e robusta, retro in alluminio laccato coordinato nel colore vetro. Exclusive technology for the patented toughened glass door, 100% recyclable and water repellent, designed to be lighter and tougher, with lacquered aluminium back panel coordinated with the colour of the glass.Technologie exclusive pour la porte en verre trempé breveté, 100% recyclable et hydrofuge, projetée pour être plus légère et robuste, arrière en aluminium laqué coordonné dans la couleur verre. Exklusive Technologie bei der Tür aus patentiertem gehärtetem Glas, die zu 100% recycelbar sowie wasserabweisend ist und im Hinblick auf höchste Leichtigkeit und Stabilität geplant wurde, Rückseite aus lackiertem Aluminium passend zur Farbe des Glases.Tecnología exclusiva para la puerta de cristal templado patentado, 100% reciclable e hidrorepelente, ideada para ser la más ligera y resistente, parte posterior de aluminio lacado combinado con el color cristal.

KubicFilo33

Page 24: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

44 45

KubicVetro bianco ottico opaco e impiallacciato rovere termocotto.Optic white matt glass and termocotto oak veneer.Verre blanc optique mat et plaqué chêne rouvre termocotto.Glas in optischem Weiß Matt und mit Eichefurnier Termocotto.Cristal blanco óptico mate y chapado roble termocotto.

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 25: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

46 47

Assoluta sicurezza con l’anta vetro temprato sp.3 mm, taglio a 33° lato maniglia.

Absolute safety with the 3 mm thick toughened glass door, cut 33° on the handle side.Sécurité absolue avec la porte en verre

trempé ép.3 mm, coupée à 33° côté poignée.Absolute Sicherheit mit der Tür aus gehärtetem

Glas St.3 mm, 33°-Schnitt an der Griffseite.Seguridad total con la puerta de cristal templado de

3 mm de esp., corte de 33° en el lado del tirador.

Page 26: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

KubicVetro bianco ottico opaco e impiallacciato rovere texture basalto.Optic white matt glass and basalt textured oak veneer.Verre blanc optique mat et plaqué chêne rouvre basalte.Glas in optischem Weiß Matt und mit Eichefurnier in Textur Basalt.Cristal blanco óptico mate y chapado roble texture basalto.

48 49

Page 27: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Coordinamento cromatico di ante, top e coprifianchi in vetro, gola e zoccolo laccati nello stesso colore.Coordinated colours for glass doors, top and side panels, grip profile and plinth lacquered in the same colour.Coordination chromatique de portes, top et couvre-joues en verre, gorge et socle laqués dans la même couleur.Farblich passende Zusammenstellung von Türen, Arbeitsplatte und Seitenteilen aus Glas, Hohlkehle und Sockel sind in der gleichen Farbe lackiert.Combinación cromática de puertas, encimeras y paneles de cierre de cristal, perfil rebajado y zócalo lacados en el mismo color.

50 51

KubicVetro nero assoluto opaco e bianco ottico opaco.Matt absolute black glass and matt optic white.Verre noir absolu mat et blanc optique mat.Glas in absolutem Schwarz Matt und optischem Weiß Matt.Cristal negro absoluto mate y blanco óptico mate.

Page 28: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

52 53

Forte carattere e qualità straordinaria per gli appassionati di cucina: acciaio inox AISI 304 satinato antimpronta, 100% riciclabile, assicura doti di resistenza uniche. Strong personality and extraordinary quality for cookery fans: fingerprint proof brushed AISI 304 stainless steel, 100% recyclable, a guarantee of durability.Fort caractère et qualité extraordinaire pour les passionnée de cuisine: acier inox AISI 304 satiné anti-empreinte, 100% recyclable, assure des qualités de résistance uniques.Starker Eigencharakter und außergewöhnliche Qualität für Küchenfans: satinierter Edelstahl V2A mit Antifingerprint, 100% recycelbar, bietet einzigartige Widerstandsfähigkeit.Carácter fuerte y calidad extraordinaria para los aficionados de la cocina: acero inoxidable AISI 304 satinado antihuella, 100% reciclable, garantiza propiedades únicas de resistencia.

Free SteelMultisystem Filo

Page 29: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

54 55

FiloFree SteelBasi acciaio inox AISI 304 satinato antimpronta.Base units in fingerprint proof brushed AISI 304 stainless steel.Éléments bas acier inox AISI 304 satiné anti-empreinte.Unterschränke aus satiniertem Edelstahl V2A mit Antifingerprint.Muebles bajos de acero inoxidable AISI 304 satinado antihuella.

FiloAntisColonne e pensili impiallacciato rovere materia carbone.Tall units and wall units in coal black materia oak veneer.Colonnes et éléments hauts plaqué chêne rouvre materia charbon.Hochschränke und Hängeschränke mit Eichefurnier und Materialoptik Kohle.Columnas y muebles colgantes chapados roble materia carbón.

Page 30: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Una scelta tecnologica avanzata al servizio degli appassionati dell’alta cucina italiana.

Advanced technology at the service of fans of Italian haute cuisine.

Un choix technologique avancé au service des passionnés de la cuisine italienne de haut niveau.

Eine technologisch fortschrittliche Entscheidung im Diensteder Anhänger der gehobenen italienischen Küche.

Una elección tecnológica avanzada al servicio de los aficionados de alta cocina.

56 57

Page 31: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

58 59

Free Steel MultisystemAcciaio inox AISI 304 satinato antimpronta.Fingerprint proof brushed AISI 304 stainless steel.Acier inox AISI 304 satiné anti-empreinte.Satinierter Edelstahl V2A mit Antifingerprint.Acero inoxidable AISI 304 satinado antihuella.

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 32: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

L’armonia della maniglia asimmetrica, ricavata nello spessore dell’anta in due lunghezze è il segno forte e principale dell’originalità del progetto. The harmony of the asymmetrical handlewith two lengths incorporated in the door thickness is the strong point that distinguishes this original project.L’harmonie de la poignée asymétrique, obtenue dans l’épaisseur de la porte dans deux longueurs est le signe fort et principal de l’originalité du projet. Die Harmonie des in zwei Längen in der Türstärke eingelassenen, asymmetrischen Griffs ist das prägende Hauptmerkmal dieses ausgefallenen Projekts.La armonía del tirador asimétrico, obtenido en el espesor de la puerta de dos longitudes es el signo fuerte y principal de la originalidad del proyecto.

AssimMultisystem

60 61

Page 33: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

62 63

Assim Impiallacciato rovere matter chocolat e laccato bianco opaco.Chocolate matter oak and matt white lacquered.Plaqué chêne rouvre matter chocolat et laqué blanc mat.Eichefurnier in Matter Chocolat und in Lack Weiß Matt.Chapado roble matter chocolat y lacado blanco mate.

Page 34: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Sistema Flexy M35 ante complanari su colonne e cassetti con attrezzatura interna in legno e acciaio, muniti di luce a led.

Flexy M35 system pull&slide doors on tall units and drawers equipped inside with wood and steel accessories, provided with LED lights.

Système Flexy M35 portes coplanaires sur colonnes et tiroirs avec équipement interne en bois et acier, équipés de lumière à led.

System Flexy M35 mit flächenbündigen Türen an Hochschränken und Schubkästen mit Inneneinrichtung aus Holz und Stahl, ausgestattet mit LED-Beleuchtung.

Sistema Flexy M35 con puertas coplanares en columnas y cajones con equipamiento interior de madera y acero, provistos de luz de leds.

64 65

Assim Impiallacciato rovere matter tabacco e laccato terra opaco.

Tobacco materia oak and earth matt lacquered.Plaqué chêne rouvre matter tabac et laqué terre mat.

Eichefurnier in Matter Tabak und in Lack Erde Matt.Chapado roble matter tabaco y lacado tierra mate.

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo EuromobilCheck out the extra content with Euromobil Group app

Page 35: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Nuovo linguaggio “classico contemporaneo”: un’esclusiva incisione richiama l’archetipo dell’anta a telaio. A new “classical contemporary”language: exclusive scoring recalls framed door.Nouveau langage “classique contemporain”: une incision exclusive rappelle de la porte à châssis classique. Neue “klassisch-zeitgemäße” Gestaltung: eine exklusive Gravur erinnert an der klassischen Rahmentür.Nuevo lenguaje “clásico contemporáneo”: una incisión exclusiva recuerda de la clásica puerta de cristal enmarcada.

TeleaMultisystem

66 67

Page 36: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

TeleaImpiallacciato rovere matter canapa.Hemp matter oak veneer.Plaqué chêne rouvre matter chanvre.Eichefurnier in Matter Hanf.Chapado roble matter cáñamo.

68 69

Page 37: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Una cucina rassicurante, dalla linearità armonica, esaltata da uno stile senza tempo e dalla particolare finitura pino spazzolato. A reassuring linear kitchen exalted by timeless style and the special brushed pine finish.Une cuisine rassurante, à la linéarité harmonieuse, exaltée par un style intemporel et à la finition particulière pin brossé.Eine Küche, die beruhigend wirkt, mit harmonischer Formgebung, die von einem zeitlosen Stil und von der besonderen Ausführung in gebürsteter Kiefer geprägt ist.Una cocina confortable, de líneas armoniosas, acentuada por un estilo imperecedero y por el particular acabado pino cepillado.

TabulaMultisystem Filo

70 71

Page 38: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

72 73

Tabula MultisystemImpiallacciato pino spazzolato moka e laccato bianco lucido.Moka brushed pine veneer and white glossy lacquered.Laqué pin brossé moka et laqué blanc brillant.Furniert in gebürsteter Kiefer Moka und Lack Weiß Hochglanz. Chapado pino cepillado moka y lacado blanco brillante.

Page 39: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

74 75

Suggestioni della memoria con la reinterpretazione della tradizionale anta a telaio, attraente nella versione laccato cashmere e legno. Evocative memories with a re-interpretation of the traditional framed door, attractive in the cashmere lacquered and wood.Suggestions de la mémoire avec la réinterprétation de la porte traditionnelle à châssis, attirante dans la version laquée cashmere et bois. Auflebende Erinnerungen mit der Neuinterpretation der traditionellen Rahmentür, attraktiv in der Variante mit Rahmentür ganz aus lackiertem Kaschmir und Holz.Sugestiones de la memoria con la reinterpretación de la puertaenmarcada tradicional, muy atractiva en la versión con puertas enmarcadas totalmente de lacada cashmere y madera.

QuadricaMultisystem

Page 40: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

76 77

QuadricaLaccato cashmere opaco e rovere texture mojave.Mat lacquered cashmere and texture mojave oak.Laqué cashmere mat et chêne rouvre texture mojave.Lackiert matt Cashmere und Eiche texture mojave.Lacado cashmere mate y roble texture mojave.

Page 41: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

78 79

Page 42: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

80 81

Design rigoroso e innovativo per un gusto giovane e versatile, alla portata di tutti: un progetto alternativo di alto livello estetico. Uncluttered innovative design for affordable versatile young taste: an alternative project with stunning good looks.Design rigoureux et innovant pour un goût jeune et versatile, à la portée de tous: un projet alternatif de haut niveau esthétique.Strenges und innovatives Design für einen jungen und vielseitigen Geschmack, der für alle erschwinglich ist: ein alternatives Projekt von hohem ästhetischem Niveau.Diseño riguroso e innovador para un estilo joven y versátil, al alcance de todos: un proyecto alternativo de alto nivel estético.

EscapeMultisystem Filo

FiloescapeTermostrutturato TSS grey wood e polimerico bianco ottico opaco.

Thermostructured TSS grey wood and optic white polymeric mat.Thermostructuré TSS grey wood et polymér blanc optique mat.

Thermostrukturierte Oberfläche TSS in Grey Wood und polymer optischem Weiß Matt. Termoestructurado TSS grey wood y polimérico blanco óptico mate .

Page 43: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Materiali eccellenti, forti e resistenti, consentonoabbinamenti unici con l’ecolaccato dall’effetto seta. Excellent sturdy materials are used for unique coordination with silk effect ecolaccato. Des matériaux excellents, forts et résistants, permettent des assemblages uniques avec l’écolaqué à effet soie. Exzellente, starke und widerstandsfähige Materialien, mit denen einzigartige Kombinationenin Ökolack mit Seideneffekt möglich sind. Materiales excelentes, fuertes y resistentes, permitencombinaciones únicas con el ecolacado de efecto seda.

82 83

FiloescapeEcolaccato bianco ottico, zafferano e selce.

Optic white, saffron and flint ecolaccato.Ecolaqué blanc optique, safran et silex.

Ökolack in optischem Weiß, Safran und Kiesel.Ecolacado blanco óptico, azafrán y sílex.

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 44: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Escape MultisystemTermostrutturato TSS brown wood e polimerico bianco ottico opaco.Thermostructured TSS brown wood and optic white polymeric mat.Thermostructuré TSS brown wood et polymér blanc optique mat.Thermostrukturierte Oberfläche TSS Brown Wood und polymer optischem Weiß Matt. Termoestructurado TSS brown wood y polimérico blanco óptico mate.

84 85

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 45: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

86 87

Raffinato gusto estetico per Laclip, il modello che prende il nome dall’originale maniglia integrata nell’anta, ispirata alla forma di un fermaglio. Refined good looks for Laclip, a model that takes its name from the original handle incorporated in the door, inspired by a paper clip.Goût esthétique raffiné pour Laclip, le modèle qui prend le nom de la poignée originale intégrée dans la porte, inspirée par la forme d’un fermoir. Erlesene ansprechende Optik für Laclip, ein Modell, dass seinen Namen dem ausgefallenen Griff verdankt, der in die Tür eingelassen ist und sich an der Form einer Klammer inspiriert.Gusto estético refinado para Laclip, el modelo que toma el nombre del original tirador integrado en la puerta, inspirado en la forma de un clip.

LaclipMultisystem

Page 46: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

LaclipTermostrutturato TSS dark wood ed ecolaccato bianco ottico.Thermostructured TSS dark wood and optic white ecolaccato.Thermostructuré TSS dark wood et écolaqué blanc optique.Thermostrukturierte Oberfläche TSS Dark Wood und Ökolack optischem Weiß.Termoestructurado TSS dark wood y ecolacado blanco óptico.

88 89

Page 47: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

90 91

Purezza progettuale e visiva grazie all’equilibrio delle forme e alla grande razionalità delle zone operative. Visual design purity given by shapes and highly rational work areas. Pureté de projet et pureté visuelle grâce à l’équilibre des formes et à la grande rationalité des zones opérationnelles. Puristische Planung und Optik, dank ausgewogener Formen und viel Rationalität bei den Arbeitsbereichen. Pureza proyectual y visual gracias al equilibrio de las formas y a la gran funcionalidad de las zonas operativas.

Vanity TopMultisystem Filo

Page 48: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

FiloVanity TopPolimerico corda opaco.Corda polymer matt.Polymérique corde mat.Polymer in corda Matt.Polimérico corda mate.

Vanity Top MultisystemPolimerico bianco opaco.White polymer matt.Polymérique blanc mat.Polymer in Weiß Matt.Polimérico blanco mate.

92 93

Page 49: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Magnetolab _ pag.100 E45 _ pag.102 Horizon _ pag.96

Cubodieci _ pag.104 Unoedue _ pag.106 Pak _ pag.108

Finbox _ pag.112 Zedline _ pag.114 Puzzle12 _ pag.110

Sistemi caratterizzanti e versatili completano i progetti cucina

esaltando la forte valenza architettonica basata sul rigore.

Versatile distinctive systems complete kitchen projects by

exalting their architectural value based on rigorous styling.

Des systèmes caractéristiques et versatiles complètent les projets

cuisine en exaltant la forte valeur architectonique basée sur la rigueur.

Ausdrucksstarke und vielseitige Systeme vervollständigen die Küchenprojekte

und betonen die starke architektonische Prägung, die auf Strenge basiert.

Sistemas caracterizadores y versátiles complementan los proyectos de cocina acentuando el gran valor

arquitectónico basado en el rigor.

KITCHEN systems

94 95

Page 50: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

96 97

sistema boiserie

Parete funzionale integrata alle cucine, accessori magnetici posizionabili liberamente. Mensola dalla grande portata, 16 kg, con regolazionedell’inclinazione e sistema antisganciamento.A functional wall integrated in the kitchenwith freely positionable magnetised accessories. Strong capacity (16 kg) shelf, with inclination regulation and locking system.Une paroi fonctionnelle intégrée aux cuisines, des accessoires magnétiques positionnables librement. Une tablette à portée importante, 16 kg, avec réglage de l’inclinaison et système anti-décrochage. In die Küchen integrierte Funktionswand, beliebig positionierbares Magnetzubehör. Bord mit großer Tragkraft, 16 kg, mit verstellbarem Neigungswinkel und Aushaksicherung.Pared funcional integrada en las cocinas, accesorios magnéticos posicionables libremente. Repisa de gran capacidad, 16 kg, con regulación de la inclinación y sistema antidesenganche.

Horizon

Page 51: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

98 99

Il pannello della boiserie Horizon, in acciaio inox satinato sopra base,consente il libero posizionamento di accessori dotati di magnete.

The Horizon boiserie panel in brushed stainless steel, positioned above base units, allows the magnetic accessories provided to be placed anywhere on the panel.

Le panneau de la boiserie Horizon, en acier inox satiné au-dessus de l’élément bas, permet le positionnement libre d’accessoires dotés d’aimants.An der Platte des Wandpaneels Horizon aus satiniertem Edelstahl über dem

Unterschrank kann das Magnetzubehör beliebig positioniert werden.El panel de la boiserie Horizon, de acero inoxidable satinado sobre el mueble

bajo, permite el libre posicionamiento de accesorios provistos de imán.

Accessori magnetici per boiserie Horizon

Page 52: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

100 101

Schienale in vetro lucido laccato bianco 9003 e cashmere con illuminazione Led luce naturale 4000° k continuaopzionale. Lamina in ferro integrata che permette agli accessori dotati di particolari magneti un rapido efacile spostamento per avere tutto a portata di mano.Back panel in glossy 9003 white and cashmere lacquered glass with optional continuous natural light LED illumination 4000° k. Incorporated metal foil for attaching and moving the magnetised accessories so that everything is to hand.Dos en verre brillant laqué blanc 9003 et cashmere avec éclairage Led lumière naturelle 4000° k continue en option. Plaque en fer intégrée qui permet aux accessoires dotés d’aimants particuliers un déplacement rapide et facile pour avoir tout à portée de main. Rückwand aus Glas in Lack Weiß 9003 Hochglanz und in Kaschmir mit optional erhältlicher Beleuchtung mit natürlichem LED-Dauerlicht 4000° k. Durch die integrierte Eisenleiste kann das Zubehör, das mit speziellen Magneten ausgestattet ist, schnell und einfach verrückt werden, um alles griffbereit zu haben.Trasera de cristal brillante lacado blanco 9003 y cashmere con iluminación de Leds de luz natural de 4000° k continua opcional. Lámina de hierro integrada que permite a los accesorios provistos de imanes particulares un desplazamiento rápido y fácil para tener todo al alcance de la mano.

Magnetolabschienale vetro magnetico

Page 53: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

102 103

Sistema pensili a giorno posizionabili liberamente, in legno o laccato, con unione a 45° tra fianchi e bordi e struttura perimetrale a 45°.System of wood or lacquered open wall units for placing as wished, with 45° connection between side panels and edges, and 45° edges.Système éléments hauts ouvert positionnables librement, en bois ou laqué, avec union à 45° entre joues et chants et structure périmétrale à 45°.Beliebig positionierbares, offenes Hängeschranksystem aus Holz oder in Lack, Seitenwände und Kanten sowie umlaufende Struktur auf Gehrung gearbeitet.Sistema de muebles colgantes abiertos posicionables libremente, de madera o lacado, con unión de 45° entre costados y bordes y estructura perimétrica de 45°.

pensili a giornoE45

Page 54: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

104 105

Sistema pensili a giorno dove ogni elemento è posizionabile a parete sia in orizzontale che in verticale ed è completo di un divisorio fisso o dotato di magnete facilmente spostabile.

Open wall unit system where each element can be positioned on the wall either horizontally or vertically; complete with a fixed partition or provided with easily moved magnetised elements.

Système éléments hauts ouverts où chaque élément est positionnable au mur aussi bien à l’horizontale qu’à la verticale et est équipé d’un élément fixe de séparation ou doté d’aimant facilement déplaçable.

Offenes Hängeschranksystem, bei dem jedes Element sowohl horizontal als auch vertikal an der Wand positioniert werden kann, inklusiv feststehender Trennwand oder mit leicht verrückbarem Magnet.

Sistema de muebles colgantes abiertos donde cualquier elemento se posiciona en la pared tanto horizontal como verticalmente y está equipado de un panel divisorio fijo o provisto de imán fácilmente desplazable.

pensili a giornoCubodieci

Page 55: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

106 107

Sistema pensili a giorno modulare sp.12 mm in legno o laccato, che può vivere combinato sia con elementi pensili chiusi che in modo totalmente autonomo.12mm thick wood or lacquered modular wall unit system, to combine with closed wall units or use independently.Système éléments hauts ouverts modulaire ép.12 mm en bois ou laqué, qui peut vivre combiné aussi bien avec des éléments hauts fermés que de façon totalement autonome.Modulares, offenes Hängeschranksystem St.12 mm aus Holz oder in Lack, das sowohl mit geschlossenen Hängeschrankelementen kombiniert als auch allein verwendet werden kann.Sistema de muebles colgantes abiertos componible de 12 mm de esp. de madera o lacado, que puede combinarse tanto con elementos colgantes cerrados como autónomamente.

pensili a giorno in legno o laccatoUnoedue

Page 56: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

TIPO CTIPO A

TIPO B

Piano snack di ultima generazione pensato per vivere in modo informale il cuore della casa.

Latest generation snack counter designed for informal living.

Plan snack de dernière génération pensé pour vivre de façon informelle le cœur de la maison.

Snackplatte der neuesten Generation, die erdacht wurde, um den Mittelpunkt des Zuhauses auf informelle Weise zu erleben.

Barra snack de última generación pensada para vivir de un modo informal el alma de la casa.

108 109

pannelli divisoriSistema Pak SISTEMARE

SOFFITTO FOTO

Page 57: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

110 111

Sistema pensili a giorno modulare sp.12 mm disponibile in due profondità: 33 cm e 16 cm sottopensile.12mm thick modular open wall units available with two depths: 33 cm and 16 cm under wall units.Système éléments hauts ouverts modulaire ép.12 mm disponible dans deux profondeurs: 33 cm et 16 cm sous-élément haut.Modulares, offenes Hängeschranksystem St.12 mm, das in zwei Tiefen erhältlich ist: 33 cm und 16 cm unter dem Hängeschrank.Sistema muebles colgantes abiertos componible 12 mm esp. disponible en dos profundidades: 33 cm y 16 cm debajo del mueble colgante.

pensili a giorno in termostrutturato ed ecolaccato

Puzzle12

Page 58: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Sistema pensili a giorno in metallo sp. 2 mm laccato opaco che permette di ottenere soluzioni compositive con elementi dai colori decisi.

2 mm thick metal matt lacquered open wall unit system used for compositions with brightly coloured elements.

Système éléments hauts ouverts en métal ép. 2 mm laqué mat qui permet d’obtenir des solutions de composition avec des éléments aux couleurs franches.

Offenes Hängeschranksystem aus Metall St. 2 mm in Lack Matt, mit dem Anbaulösungen mit Elementen in kräftigen Farben gestaltet werden können.Sistema de muebles colgantes de metal de 2 mm de esp. lacado mate que

permite obtener soluciones compositivas con elementos de colores fuertes.

pensili a giorno in metallo laccato opaco

Finbox

112 113

Page 59: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Originale sistema di mensole in poliuretano che si possono assemblare liberamente tra di loro, per creare composizioni creative.Original system of polyurethane shelves that can be put together as preferred for creative compositions.Système original de tablettes en polyuréthane qui peuvent s’assembler librement les unes avec les autres, pour créer des compositions créatives.Ausgefallenes Regalsystem aus Polyurethan, mit Borden, die beliebig zusammengebaut werden können, um kreative Kompositionen zu erhalten.Sistema original de repisas de poliuretano que pueden ensamblarse libremente entre sí, para crear composiciones creativas.

sistema mensoledesign Leonardo Zen e R&S Euromobil

divanimobili cucine

zedline composizione ZED.106

zedline composizione ZED.120

Zedline

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo EuromobilCheck out the extra content with Euromobil Group app

114 115

Page 60: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

CONTENIMENTO COTTURA CONVIVIALITÀ

Cabinet _ pag.120

Flexy M35 _ pag.122

Colonne attrezzate _ pag.122equipped tall units_colonnes équipées_hochschränke mit einrichtung_columnas equipadas

Cassetti e cestoni Cube _ pag.124cube drawers and baskets_cube tiroirs et paniers_cube schubkästen und auszüge_cube cajones y gavetas

Cassetti e cestoni Premium _ pag.126premium drawers and baskets_premium tiroirs et paniers_premium schubkästen und auszüge_premium cajones y gavetas

Tavoli integrati _ pag.136integrated tables_tables intégrées_integrierte tische_mesas integradas

Tavoli e sedie _ pag.138tables and chairs_tables et chaises_tische und stühle_mesas y sillas

Piani di lavoro _ pag.130work tops_plans de travail_arbeitsplatten_encimeras de trabajo

Lavelli _ pag.130sinks_éviers_spülen_fregaderos

Aspirazione _ pag.132suction_aspiration_absaugung_aspiración

KITCHEN functions

116 117

Page 61: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

118 119

Sistemi evoluti pensati per il massimo sfruttamento dello spazio e per un utilizzo semplificato. An evolved system designed to make the most of available space and keep things simple.Systèmes évolués pensés pour l’utilisation maximum de l’espace et pour une utilisation simplifiée. Moderne Systeme, die erdachtwurden, um den vorhandenen Raum optimal zu nutzen, und die leicht zu handhaben sind.Sistemas avanzados pensados para el máximo aprovechamiento del espacio y para una utilización simplificada.

CONTENIMENTO

Page 62: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Cabinet L. 138 cm

Flexy M35

120 121

Cabinet anta rientrante sul fianco del mobile per una totale accessibilità.Flexy M35: un semplice gesto per una dolce scorrevolezza delle grandi ante complanari.

Cabinet fold-away door on the side of the unit for total access. Flexy M35: a simple movement makes these large pull & slide doors move easily.

Cabinet porte rentrante sur la joue du meuble pour une accessibilité totale. Flexy M35: un simple geste pour un doux coulissement des grandes portes coplanaires.

Cabinet nach innen öffnender Tür an der Seite des Möbels für freien Zugang zum gesamten Schrank. Flexy M35: Eine einfache Geste und die großen flächenbündigen Türen gleiten sanft.

Cabinet con puerta entrante en el costado del mueble para un acceso total. Flexy M35: un simple gesto para un deslizamiento delicado de las grandes puertas coplanares.

colonne anta rientranteCabinet

colonne ante complanariFlexy M35

Page 63: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Meccanismo Premio

Alcune possibilità progettuali degli interni organizzati con strutture estraibili.Examples of some interiors organized with pull-out structures.Certaines possibilités de projets des espaces intérieurs organisés avec des structures extractibles.Einige Planungsmöglichkeiten der Innenräume, die mit ausziehbaren Strukturen organisiert sind.Algunas posibilidades proyectuales de los interiores organizados con estructuras extraíbles

Colonne attrezzate

Colonna con meccanismo dispensa Swing Kesseböhmer Colonna con meccanismo Tandem Kesseböhmer

122 123

Page 64: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Cassetti e cestoni Cube grafite. Accessori Easy-line noce

Cestoni interni Cube grafite. Accessori Easy-line noce

Cassetti interni Cube grafite. Accessori Easy-line noce

Cassetti interni Cube grafite. Accessori Easy-line noce

Cassetti interni Cube grafite. Accessori Moplen

cassetti e cestoni grafiteCube

Cassetti e cestoni Cube grafite, completi di accessori.Cube graphite drawers and baskets, complete with accessories.

Tiroirs et paniers Cube graphite, équipés d’accessoires.Schubkästen und Auszüge Cube in Graphit, inklusiv Zubehör.

Cajones y gavetas Cube grafite, con accesorios.

124 125

Page 65: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Cassetti e cestoni Premium corda. Accessori legno/alluminio

Cassetti e cestoni Premium in laccato corda opaco brevettati Euromobil, completi di accessori.Euromobil patented Premium corda matt lacquered drawers and baskets, complete with accessories.Tiroirs et paniers Premium en laqué corde mat brevetés Euromobil, équipés d’accessoires.Schubkästen und Auszüge Premium in Lack Seil Matt patentiert von Euromobil, inklusiv Zubehör.Cajones y gavetas Premium en lacado corda mate patentados por Euromobil, con accesorios.

cassetti e cestoni cordaPremium

Cassetti e cestoni Premium corda. Accessori Easy-line noce

Cassetto e cestone Premium corda. Accessori Fineline in rovere dark

126 127

Page 66: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Preparazione e cottura, momenti operativi fondamentali, assecondati da soluzioni e tecnologie sicure. Preparation and cooking, fundamental moments served by safe technologies and solutions.Préparation et cuisson, moments opérationnels fondamentaux, accompagnés par des solutions et des technologies sûres. Zubereiten und Garen, wichtige Augenblicke bei der Arbeit, die durch technologische und sichere Lösungen unterstützt werden.Preparación y cocción, momentos operativos fundamentales, favorecidos por soluciones y tecnologías seguras.

COTTURA

128 129

Page 67: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Superfici pensate per la massima performance funzionale che cambiano il look del progetto cucina. Lavelli in vari materiali e diverse tipologie di vasca, disponibili con molteplici possibilità di incasso.Surfaces designed for maximum performance that change the kitchen’s look.Sinks in different materials with several types of bowl, inserted in many different ways.Superficie pensées pour une performance fonctionnelle maximum qui change le look du projet cuisine. Éviers dans différents matériaux et différentes typologies de vasque, disponibles avec de nombreuses possibilités encastrables. Oberflächen, die gedacht sind, um höchste funktionale Leistung zu bieten und die dem Küchenprojekt einen neuen Look verleihen. Spülen aus unterschiedlichen Materialien mit verschiedenen Arten von Becken, die in zahlreichen Einbaumöglichkeiten erhältlich sind.Superficies pensadas para la máxima prestación funcional que cambian el look del proyecto de cocina. Fregaderos de distintos materiales y de diferentes tipos de cubas, disponibles con múltiples posibilidades de empotramiento.

Piani di lavoroLavelli

Lavello filo top in acciaio

Lavello integrato in pietra acrilica bianca Lavello sottotop in acciaio

Lavello Arcipelago ad incasso in acciaio

Piano “Inclina” laminato selce techno sp.20 mmPiano snack laminato Olmo cortex NT sp.75 mm

130 131

Page 68: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Cappa isola Kasimir

Aspirazione

Cappa isola “Sospesa”

Cappa integrata Move

Cappe dotate di motori di aspirazione silenziosi e molto potenti per un ottimale ricambio dell’aria. Extractor hoods provided with powerful silent

suction motors for optimum air exchange. Hottes dotées de moteurs d’aspiration silencieux et très puissants pour un échange d’air optimal.

Abzugshauben mit geräuscharmen und leistungsstarken Saugmotoren für optimalen Luftaustausch.

Campanas equipadas con motores de aspiraciónsilenciosos y muy potentes para un cambio de aire ideal.

132 133

Page 69: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

134 135

Il piacere di stare insieme, di condividere lo spazio con amici, per gustare meglio ciò che si è preparato. The pleasure of spending time in the company of friends and enjoying a lovinglymeal prepared together. Le plaisir d’être ensemble, de partager l’espace avec des amis, pour mieux goûter ce que l’on a préparé. Die Freude am Beisammensein, den Raum mit Freunden zu teilen, um die zubereiteten Speisen mehr zu genießen. El gusto de estar juntos, de compartir el espacio con los amigos, para gustar mejor lo que se ha preparado.

CONVIVIALITÀ

Page 70: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Tavolo 45° sp.40 mm

Tavoli integrati

Tavolo sagomato sp.40 mm

Piano snack 45° sp.40 mm

Tavolo 45° sp.40 mm

Un gradevole contributo estetico-funzionale allo stare insieme.Pleasant good looks and useful functions add to the enjoyment of being together.

Une agréable contribution esthétique-fonctionnelle au plaisir d’être ensemble.Ein angenehmer ästhetisch-funktionaler Beitrag zum Beisammensein.

Un agradable aporte estético-funcional al estar juntos.

136 137

Page 71: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Tavoli e sedieTavoli e sedie completano l’architettura della cucina.Tables and chairs complete the kitchen’s architecture.Tables et chaises complètent l’architecture de la cuisine.Tische und Stühle vervollständigen die Architektur der Küche.Mesas y sillas complementan la arquitectura de la cocina.

InclinaTavolo allungabile in metallo laccato bianco Alaska coordinato al piano Fenix e sedie One Flo by Désirée. Extending table in lacquered white Alaska metal coordinated plan Fenix top and One Flo chairs by Désirée.

Table allongeable en métal laqué blanc Alaska coordonné plan Fenix et chaises One Flo by Désirée. Ausziehbarer Tisch, in lackiertem Metall Weiß Alaska, abgestimmten Plans Fenix und Stühle One Flo by Désirée. Mesa extensible de metal lacado blanco Alaska coordinado sobre Fenix y sillas One Flo by Désirée.

138 139

UnicoTavolo allungabile in impiallacciato rovere graff natural e sedia Doll laccato bianco opaco.

Extending table in natural graff oak veneer and Doll white matt lacquered chairs. Table allongeable en plaqué chêne rouvre graff natural et chaise Doll laquée blanc mat.

Ausziehbarer Tisch mit Eichefurnier in Graff Natural und Stuhl Doll in Lack Weiß Matt. Mesa extensible chapada roble graff natural y silla Doll en lacado blanco mate.

Angolo AllTavolo allungabile, struttura metallo laccato bianco, piano in melaminico bianco techno e sedie Main.

Extending table, white lacquered metal structure, melamine white techno top and Main chairs.Table allongeable, structure métal laqué blanc, plateau en mélaminé blanc techno et chaises Main.

Ausziehbarer Tisch, Gestell aus weiß lackiertem Metall, Tischplatte aus Melamin Weiß techno und Stühle Main.Mesa extensible, estructura de metal lacado blanco, sobre melamina blanco techno y sillas Main.

Page 72: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

design R&S Euromobil e Roberto Gobbo

LIVINGcollection

Living composto da tre sistemi versatili da vivere liberamente o da comporre in perfetta

armonia: lavorazioni e materiali preziosi.Living room furniture comprising three versatile

systems to put together freely in perfect harmony: outstanding processing and materials.Living composé de trois systèmes versatiles à

vivre librement ou à composer en parfaite harmonie: façonnages et matériaux précieux.

Ein Wohnraum aus drei vielseitigen Systemen, der beliebig gelebt oder perfekt

harmonisch zusammengestellt werden kann: wertvolle Bearbeitungen und Materialien.

Living constituido por tres sistemas versátiles para vivir libremente o para componer en perfecta

armonía: tratamientos y materiales preciosos.

Liv.370 _ pag.142

Liv.090 _ pag.148

Liv.030 _ pag.146

Liv.110 _ pag.149

Living by Zalf

Z452 Z451_ pag.150

Living by Zalf

Z456 Z453_ pag.152

Liv.020 _ pag.144

141140

Page 73: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Liv.370E45 noce materia e laccato nero assoluto opaco, Horizon laccato nero assoluto opaco. Divano Endor by Désirée.

E45 materia walnut and absolute black matt lacquered, Horizon absolute black matt lacquered. Endor sofa by Désirée.E45 noyer materia et laqué noir absolu mat, Horizon laqué noir absolu mat. Divan Endor by Désirée.

E45 mit Nussbaumfurnier und Materialoptik sowie in Lack absolutes Schwarz Matt, Horizon in Lack absolutes Schwarz Matt. Sofa Endor by Désirée.E45 nogal materia y lacado negro absoluto mate, Horizon lacado negro absoluto mate. Sofá Endor by Désirée.

142 143

Estetica essenziale, basi e pensili E45 aperti e chiusi, struttura e ante

taglio 45°. Sistema boiserie Horizon con cremagliera orizzontale.

Essential good looks, E45 open and closed base and wall units, 45°

cut structure and doors. Horizon boiserie system with horizontal rack.

Aspect esthétique essentiel, éléments bas et hauts E45 ouverts et fermés,

structure et portes coupées 45°. Système boiserie Horizon

avec crémaillère horizontale.Essentielle Ästhetik, offene und geschlos-sene Unterschränke und Hängeschränke

E45, Korpus und Türen mit 45°-Schnitt. Wandpaneelsystem Horizon mit horizontal verlaufender Schiene.

Estética sobria, muebles bajos y muebles colgantes E45 abiertos

y cerrados, estructura y puertas con corte de 45°. Sistema de boiserie

Horizon con cremallera horizontal.

Page 74: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Le ante con taglio a 45° e apertura push-pull rivelano al loro interno tutta la bellezza della finitura laccata opaca.

Doors with 45° cut edges and push-pull mechanism reveal all the beauty of the matt lacquered finish inside.

Les portes avec coupe à 45° et ouverture push-pull révèlent à l’intérieur toute la beauté de la finition laquée mate.

Die Türen mit 45°-Schnitt und Push-Pull-Öffnung zeigen ihr Inneres in der ganzen Schönheit der Ausführung in Lack Matt.

Las puertas con corte de 45° y apertura push-pull revelan en su interior toda la belleza del acabado lacado mate.

144 145

Liv.020E45 laccato selce, bruma e bianco ottico opaco, Cubodieci e Horizon in rovere termocotto. Divano Zenit by Désirée.

E45 flint, misty and optic white matt lacquered, Cubodieci and Horizon in termocotto oak. Zenit sofa by Désirée.E45 laqué silex, brume et blanc optique mat, Cubodieci et Horizon en chêne rouvre termocotto. Canapé Zenit by Désirée.

E45 in Lack Kiesel, Nebel und optischem Weiß Matt, Cubodieci und Horizon aus Eiche Termocotto. Sofa Zenit by Désirée.E45 lacado sílex, bruma y blanco óptico mate, Cubodieci y Horizon de roble termocotto. Sofá Zenit by Désirée.

Page 75: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

146 147

Liv.030E45 laccato bianco ottico opaco e rovere graff nero, Cubodieci rovere graff nero. Divano Glow-in di Désirée.

E45 optic white matt lacquered and black graff oak, Cubodieci black graff oak. Glow-in sofa by Désirée.E45 laqué blanc optique et chêne rouvre graff noir, Cubodieci chêne rouvre graff noir. Canapé Glow-in de Désirée.

E45 Lack optisches Weiß Matt und aus Eiche in Graff Schwarz, Cubodieci aus Eiche in Graff Schwarz. Sofa Glow-in von Désirée.E45 lacado blanco óptico mate y roble graff negro, Cubodieci de roble graff negro. Sofá Glow-in di Désirée.

Page 76: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Volumi leggeri, grazie ai diversi sistemi si possono combinare liberamente creando originali e infinite soluzioni compositive.

Airy volumes thanks to different systems that can be freely combined to create endless original compositions.

Des volumes légers grâce aux différents systèmes peuvent se combiner librement en créant des solutions de composition originales et créatives. Leichte Volumen, die dank diverser Systeme beliebig kombiniert werden

können, wodurch ausgefallene und unendliche Anbaulösungen entstehen.Volúmenes ligeros gracias a los distintos sistemas pueden combinarselibremente creando soluciones compositivas originales e infinitas.

148 149

Liv.090E45 laccato bianco ottico, bruma opaco e rovere termocotto, Cubodieci rovere termocotto. Divano Glow-in Flo by Désirée.

E45 optic white lacquered, matt mist and termocotto oak, Cubodieci termocotto oak. Glow-in sofa by Désirée.E45 laqué blanc optique, brume mat et chêne rouvre termocotto, Cubodieci chêne rouvre termocotto. Canapé Glow-in by Désirée.E45 in Lack optisches Weiß, Nebel Matt und aus Eiche Termocotto, Cubodieci aus Eiche Termocotto. Sofa Glow-in by Désirée.

E45 lacado blanco óptico, bruma mate y roble termocotto, Cubodieci de roble termocotto. Sofá Glow-in by Désirée.

Liv.110E45 rovere termocotto e laccato selce opaco, Cubodieci rovere termocotto, Horizon laccato bianco ottico opaco. Poltrona Lacoon by Désirée.E45 termocotto and flint matt lacquered oak, Cubodieci termocotto oak, Horizon Optic white matt lacquered. Lacoon easy chair by Désirée.

E45 chêne rouvre termocotto set laqué silex mat, Cubodieci chêne rouvre termocotto, Horizon laqué blanc optique mat. Fauteuil Lacoon by Désirée.E45 aus Eiche termocotto und in Lack Kiesel Matt, Cubodieci aus Eiche termocotto, Horizon in Lack optisches Weiß Matt. Sessel Lacoon by Désirée.

E45 roble termocotto y lacado sílex mate, Cubodieci de roble termocotto, Horizon lacado blanco óptico mate. Butaca Lacoon by Désirée.

Page 77: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Living by ZalfUna casa giovane e versatile per vivere al meglio la quotidianità.A young versatile home for everyday enjoyment.Une maison jeune et versatile pour vivre au mieux le quotidien.Ein junges und vielseitiges Zuhause, um den Alltag optimal zu erleben.Una casa joven y versátil para vivir cada día de la mejor manera.

150 151

Z452Basi Monopoli termostrutturato olmo sand NT, pensili Puzzle12 melaminico bianco.

Monopoli base units thermostructured elm sand NT, Puzzle12 wall units. Éléments bas Monopoli thermostructuré orme sand NT, éléments hauts Puzzle12.

Unterschränke Monopoli mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT, Hängeschränke Puzzle12.Muebles bajos Monopoli de termoestructurado de olmo sand NT, muebles colgantes Puzzle12.

Z451

Libreria Domino termostrutturato olmo sand NT e melaminico bianco. Divano Monopoli e poltrona Le Midì by Désirée. Domino bookshelves in thermostructured elm sand NT and white melamine. Monopoli sofa and Le Midì easy chair by Désirée.

Bibliothèque Domino thermostructuré orme sand NT et mélaminique blanc. Canapé Monopoli et fauteuil Le Midì by Désirée.Bücherregal Domino mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT und in Melamin Weiß. Sofa Monopoli und Sessel Le Midì by Désirée.

Librería Domino de termoestructurado de olmo sand NT y melamínico blanco. Sofá Monopoli y butaca Le Midì by Désirée.

Page 78: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

152 153

Z453 Base Monopoli e boiserie Modus termostrutturato olmo amazon NT, pensili Puzzle12 e G45 melaminico selce. Monopoli base unit and Modus boiserie in thermo-structured elm amazon NT, wall units Puzzle12 and G45 in melamine flint. Bas Monopoli et boiserie Modus thermostructuré orme amazon NT, hauts Puzzle12 et G45 mélamine silex. Monopoli Unterelementen und Boiserie Modus thermostrukturierter Beschichtung Ulme Amazon NT, Hängeschränke Puzzle 12 und G45 Melamin Feuerstein.Bajo Monopoli y boiserie Modus termo-estructurado olmo amazon NT, colgantes Puzzle12 y G45 melamínico silex.

Z456Libreria Link System melaminico selce e termostrutturato olmo amazon NT. Divano Monopoli by Désirée. Link System bookcase in melamine flint and thermo-estructured elm amazon NT. Monopoli sofa by Désirée. Bibliothèque Link System mélamine silex et thermostructuré orme amazon NT. Canapé Monopoli by Désirée. Bücherregal Link System aus Melamin Feuerstein und thermostrukturierter Beschichtung Ulme Amzon NT. Sofa Monopoli by Désirée.Librería Link System melamínico silex y termo-estructurado olmo amazon NT. Sofá Monopoli by Désirée.

Page 79: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

FILO33 gola con frontali lato maniglia inclinato 33° grip profile with front edges inclined 33° on the handle side gorge avec façades côté poignées incliné 33° Hohlkehle mit Fronten Griffseite 33°-Schrägeperfil rebajado con frentes lado del tirador inclinado de 33°

MULTISySTEM frontali con maniglia fronts with handles façades avec poignéeFronten mit Grifffrentes con tirador

IDENTITy CARD

kitchen and living

p. 70 cmp. 70 cm

p. 33 cmp. 33 cm

p. 60 cmp. 60 cm

3 PROFONDITÀ PER BASI E COLONNE: cm 33, cm 60, cm 70.3 depths for base units and tall units: 33cm, 60cm, 70cm3 profondeurs pour éléments bas et colonnes: cm 33, cm 60, cm 703 Tiefen bei Unterschränken und Hochschränken: 33 cm, 60 cm, 70 cm3 profundidades para muebles bajos y columnas: 33 cm, 60 cm, 70 cm

3 ALTEZZE ZOCCOLI: cm 8, cm 12, cm 15.3 plinth heights: 8cm, 12cm, 15cm_3 hauteurs socles: cm 8, cm 12, cm 153 Sockelhöhen: 8 cm, 12 cm, 15 cm_3 alturas para zócalos: 8 cm, 12 cm, 15 cm

15

87/90,5

h.15 cm

12

84/87,5

h.12 cm

8

87/90,5

h.8 cm

87/90,5

BASI E COLONNE SOSPESE A PARETE, CON SOSTEGNO O A PAVIMENTO.hanging on wall base and tall units, with support or on floor_Bas et colonnes suspendues à mur, avec soutiens ou au sol_Wand hängende Unterelementen und Kolonnen, mit Stütze oder an Boden_bajos y columnas colgados a pared, con suporte o al suelo

Le quote non prevedono lo spessore del piano di lavoro.

84/8787,5/90,5

84/8787,5/90,5

FILO gola con frontali drittigrip profile with straight frontsgorge avec façades droitesHohlkehle mit geraden Frontenperfil rebajado con frentes rectos

CordaSelce techno

2 FINITURE STRUTTURA: SELCE TECHNO E CORDA 2 carcase finishes: techno flint and corda_2 finitions structure: silex techno et corde 2 Korpusausführungen: Kiesel Techno und Seil_2 acabados para estructura: sílex techno y corda

3 progetti pienamente autonomi o aggregabili liberamente tra loro,

per ante, strutture, maniglie e finiture, moltiplicano all’infinito le

possibilità progettuali delle cucine.3 completely independent projects

in which mix and match doors, carcases, handles and finishes multiply

design opportunities for the kitchen.3 projets pleinement autonomes ou

assemblables librement les uns avec les autres, pour portes, structures,

poignées et finitions, multiplient à l’infini les possibilités de projet des cuisines.

3 komplett eigenständige Projekte für Türen, Korpusse, Griffe und Ausführungen, die auch beliebig miteinander kombiniert

werden können, bieten nahezu unendliche Planungsmöglichkeiten für die Küche.3 proyectos totalmente autónomos o

incorporables libremente entre sí, para puertas, estructuras, tiradores y acabados, multiplican al infinito las

posibilidades proyectuales de las cocinas.

154 155

Page 80: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Ecomalta naturaleecologica e resistente

Legni materici dalle finiture naturali

Termostrutturati-TSSpolimerici e melaminici

Massima adattabilità Materiale adatto a qualsiasi tipo di superficie o supporto, vecchio o nuovo, piano o curvo,verticale o orizzontale. Realizzato da professionisti.

100% ecologico L’ecomalta utilizza vernici atossiche all’acqua, non sviluppa gas nocivi è esente da leganti idraulici, cemento, calce, gesso, resine epossidiche. Completamente riciclabile.

Resistenza e durata Superficie indistruttibile, resistente allo sporco e alle macchie, igienica, pratica da pulire e nel tempo facilmente ripristinabile.

Flessibilità unica Il materiale è applicato con nuove tecniche di decorazione a superficie continua ed è il più flessibile mai realizzato.

ImpermeabilitàImpermeabile all’acqua ma permeabile alle molecole del vapore, mantiene in tutto il suo spessore, una naturale traspirabilità.

Sei passaggi a mano Per una perfetta realizzazione e per garantire un prodotto sicuro e affidabile, vengono eseguiti sei fasi di stesura completamente a mano.

Tutela della saluteSalvaguardia della salute sia di chi fabbrica i mobili sia delle persone che con i mobili convivono quotidianamente.

Rispetto dell’ambienteLa vernice all’acqua riduce del 95% l’emissione di solventi inquinanti detti cov (composti organici volatili).

Vernice all’acqua 120 gr/mqEcolaccato opaco finitura seta con vernice bicomponente all’acqua. Pannello finito su tutti i lati con grammatura finale 120 gr/mq.

Morbida finitura, pannello bordo R1Con la verniciatura all’acqua si ottiene una finitura opaca, morbida come la seta. Pannello spessore 22 mm legno nobilitato su 2 lati, bordo R1 mm in abs su 4 lati.

Obiettivo bambiniLa normativa uni en 71-3 regola l’impiego delle vernici su materiali che possono venire a contatto con la bocca dei bambini.

Ottima durata certificazione CatasFinitura tecnologicamente avanzata che non ingiallisce nel tempo ed ha un’ottima resistenza ai graffi. L’affidabilità è garantita dall’ente riconosciuto Catas.

Ecolaccati realizzati con vernici all’acqua

Vetri e acciaio: materiali d’eccellenzaMateriali d’eccellenza, preziosi e di alto design, il vetro e l’acciaio assicurano una resistenza unica, sono 100% riciclabili all’infinito e mantengono un’igiene sempre perfetta. L’acciaio inox AISI 304 è satinato antimpronta grazie ad una particolare lavorazione. Il vetro temprato aumenta la resistenza meccanica fino a 5 volte rispetto al vetro comune, è brevettato, leggero e molto robusto.

Laccati texturizzati e spazzolati

I termostrutturati sono robusti,antigraffio, dalla facile pulizia e dalle eccezionali doti di resistenza. Inalterabili ad acqua ed umidità, presentano un’esclusiva matericità dal perfetto effetto legno sia sul fronte che sul retro dell’anta. I termostrutturati TSS, NT (natural texture) e melaminico techno sono il risultato di una ricerca avanzata straordinaria. I polimerici nella versione mat-plus presentano superfici super opache e una sensazione tattile vellutata. Particolare trattamento finale di protezione e spigolatura interna antitaglio sono lavorazioni uniche e di qualità.

Legni caratterizzati dalla marcata matericità, di grande pregio e dalle finiture naturali che presentano tutta la bellezza delle venature, dei nodi e il particolare effetto sgubbiato. L’aspetto tattile e visivo è tipico del legno vissuto, trattato con speciali lavorazioni quando viene utilizzato come piano di lavoro.Euromobil propone ventisei finiture legno.

ADATTABILITÀMASSIMA

SU OGNI SUPERFICIE

FLEXIBILITY

NA

TURALE TRASPIRABILITÀ

WATERSTOP

120 GR/MQ

EUROMOBIL SALUTE BAMBINI

Il laccato ha una bellezza viva, una tattilità unica. Il laccato opaco è texturizzato mentre il laccato lucido è spazzolato, bordi compresi. Viene lavorato con quattro mani di vernice per una grammatura finale di 240 gr. per lato. Euromobil presenta un’ampia gamma di colori sia opachi che lucidi.

opaco

lucido

120 GR/MQ

240 GR/MQ

156 157

Ricerca di materiali esclusivi di qualità superiore, naturali ed ecologici, dalle eccezionali doti di resistenza

Page 81: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Maniglie Multisystem

oltre 100 combinazioni

tra tipologie, taglie e colori

Regula

L XL SOFT PUSH-PULL

Elle

Diago

Maquette Fly

OneTouchRoll

MSSMALL MEDIUM LARGE EXTRALARGE

21 tipologie di maniglie, 5 taglie più apertura push-pull, in molteplici colori e finiture. Multisystem handles more than 100 combinations among types, sizes and colors. 21 handle

types, 5 sizes added to the push-pull opening system, with many colors and finishes.Poignées Multisystem plus de 100 combinaisons entre typologies, tailles et couleurs.

21 typologies de poignées, 5 tailles Plus ouverture push-pull, en plusieurs couleurs et finitions. Griffen Multisystem über 100 Kombinationen von Arten, Größen und Farben. 21 Arten von Griffen, 5 Abstanden plus Push-Pull, in einer Vielzahl von Farben und Oberflächen.

Tiradores Multisystem más que 100 combinaciones entre tipos, tamaño y colores. 21 tipos de tiradores, 5 tamaños y más abertura push-pull, con muchos colores y acabados.

158 159

Page 82: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

161FIANCHI A FINIRE COME FRONTALI

SIDE PANELS AS FRONTS

cordacorda

selce technoflint techno

Strutture Carcases

ALLUMINIO IMPIALLACCIATO

NOCE MATERIA WALNUT MATERIA

VEENER ALUMINIUM

lavalava

basaltobasalto

canyoncanyon

mojavemojave

fumo di LondraLondon smoke

nocewalnut

stonestone

cretaclay

cashmerecashmere

carbonecarbon

argillaargilla

gizagiza

champagnechampagne

bianco istriaistria white

darkdark

naturalnatural

saharasahara

tortoradove

biancowhite

neroblack

ALLUMINIO IMPIALLACCIATOROVERE MATTER (Filoantis)

MATTER OAK VEENER ALUMINIUM (Filoantis) bianco

whitecanapa hemp

tabaccotobacco

chocolatchocolate

ALLUMINIO ECOMALTA ECOMALTA ALUMINIUM

ALLUMINIO IMPIALLACCIATO

ROVERE GRAFF GRAFF OAK

VEENER ALUMINIUM

ALLUMINIO IMPIALLACCIATOROVERE MATERIA

OAK MATERIA VEENER ALUMINIUM

rovere grigiogrey oak

ciliegio chiarolight cherry

rovere lightlight oak

ALLUMINIO IMPIALLACCIATO LEGNO

WOODEN VEENER ALUMINIUM

ALLUMINIO IMPIALLACCIATOROVERE TEXTURE

OAK TEXTURE VEENER ALUMINIUM

moka spazzolatomoka brush-finish

miele spazzolatohoney brush-finish

seta spazzolatosilk brush-finish

bianco spazzolatowhite brush-finish

ALLUMINIO IMPIALLACCIATO LEGNO PINO

PINE WOODEN VEENER ALUMINIUM

ALLUMINIO IMPIALLACCIATO ROVERE TERMOCOTTO

TERMOCOTTO OAK VEENER ALUMINIUM

Profili gola e zoccoli Groove profiles and plinths

bianco otticooptical white

magnoliamagnolia

senapemustard

terracottaterracotta

ALLUMINIO LACCATO OPACO

MAT LACQUERED ALUMINIUM

ALLUMINIO ANODIZZATO ANODIZED ALUMINIUM

TELAIO ALLUMINIO ALUMINIUM FRAME

cashmerecashmere

zafferanosaffron

acciaiosteel finish

bianco white

brumamist

biancowhite

terraearth

nero assolutoabsolute black

mokamoka

mokamoka

“0” chimico*“0” finish alluminium

brillbrill

brillbrill

rovere termocottooak termocotto

selceflint

canapahemp

Telaio ante vetro Glass framed aluminium doors

*solo zoccoli *only plinths

Finiture Euromobil coordinate con Zalf. Euromobil finishings coordinated with Zalf. Finitions Euromobil coordonnées avec Zalf. Ausführungen von Euromobil passend zu Zalf. Acabados Euromobil combinados con Zalf.

ECOMALTA® ECOMALTA®

bianco spazzolatowhite brush-finish

bianco otticooptical white

cementoconcrete

seta spazzolatosilk brush-finish

canapahemp

natural woodnatural wood

miele spazzolatohoney brush-finish

brumamist

grey woodgrey wood

moka spazzolatomoka brush-finish

selceflint

brown woodbrown wood

rovere lightlight oak

acciaio inox satinato antimprontasatin steelanti finger print

canapahemp

rovere grigiogrey oak

chocolatchocolate

nero assolutoabsolute black

biancowhite

dark wooddark wood

ciliegio chiarolight cherry

tabaccotobacco

Frontali FrontsNOCE MATERIA

WALNUT MATERIA

fumo di LondraLondon smoke

nocewalnut

stonestone

cretaclay

cashmerecashmere

champagnechampagne

bianco istriaistria white

lavalava

basaltobasalto

canyoncanyon

mojavemojave

ROVERE TEXTURE OAK TEXTURE

terra opacomat earth

canapa opacomat hemp

bianco gl opaco / lucidomat / glosswhite gl

bianco otticoopaco / lucidomat / glossoptic white

POLIMERICO “MAT-PLUS”

OPACO / LUCIDOMAT / GLOSS

“MAT-PLUS” POLyMER

ROVERE MATERIA OAK MATERIA

carbonecarbon

argillaargilla

gizagiza

ROVERE TERMOCOTTO OAK TERMOCOTTO

rovere termocottooak termocotto

darkdark

naturalnatural

saharasahara

tortoradove

biancowhite

neroblack

ROVERE GRAFF GRAFF OAK

ROVERE MATTER MATTER OAK

LEGNO PINOPINE WOODEN

VETRO SP. 3MM OPACO / LUCIDO

MAT / GLOSS TH. 3MM GLASS

LEGNOWOODEN

ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL

bianco white

canapa hemp

tabaccotobacco

chocolatchocolate

LACCATO OPACO / LUCIDO

MAT / GLOSS LACQUERED

bianco otticooptical white

biancowhite

magnoliamagnolia

avorioivory

giallo 101yellow 101

rosso hothot red

arancioorange

amarantoamaranth

rossored

cordacorda

canapahemp

cashmerecashmere

zafferanosaffron

senapemustard

terracottaterracotta

selceflint

cappuccinocappuccino

verdegreen

mokamoka

terraearth

cenereash

nero assolutoabsolute black

opacomat

lucidogloss

grafitegraphite

verde pistacchiopistachio green

brumamist

lavandalavender

grigiogrey

grigio tortoradove grey

vinacciavinaccia

120 GR/MQ

120 GR/MQ

TERMOSTRUTTURATO OLMO NT

(NATURAL TEXTURE) THERMOSTRUCTURED

ELM NT (NATURAL TEXTURE)

TERMOSTRUTTURATO ROVERE PORO APERTO

OPEN PORE OAK THERMOSTRUCTURED

olmo cortexelm cortex

olmo amazonelm amazon

olmo sandelm sand

TERMOSTRUTTURATO TSSCEMENTO

CONCRETETSS THERMOSTRUCTURED

TERMOSTRUTTURATO TSS TSS THERMOSTRUCTURED

ECOLACCATO OPACO MAT ECOLACCATO

bianco technotechno white

selce technotechno flint

MELAMINICO FINITURA TECHNO

MELAMINE TECHNO FINISH

biancoopaco / lucidomat / glosswhite

corda opaco / lucidomat / glosscorda

magnolia lucidogloss magnolia

POLIMERICOOPACO / LUCIDO

MAT / GLOSSMAT POLyMER

bianco otticooptical white

magnoliamagnolia

cashmerecashmere

zafferanosaffron

senapemustard

terracottaterracotta

selceflint

terraearth

nero assolutoabsolute black

brumamist

biancoopaco / lucidomat / glosswhite

magnolia lucidogloss magnolia

canapa opaco / lucidomat / glosshemp

vinaccia lucidogloss vinaccia

terraopaco / lucidomat / glossearth

VETRO SP. 4MM OPACO / LUCIDOTH. 3MM GLASS

MAT / GLOSS

cenere lucidogloss ash

grafite lucidogloss graphite

nero assoluto lucidogloss absolute black

QUESTA TABELLA FORNISCE INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE. PER LA DISPONIBILITÀ EFFETTIVA DELLE VARIE FINITURE CONSULTARE IL LISTINO PREZZI. / THIS TABLE PROVIDES GENERAL INFORMATION. PLEASE SEE THE PRICE LIST FOR THE CURRENT AVAILABILITy OF DIFFERENT FINISHES. / CE TABLEAU FOURNIT DES INFORMATIONS DE CARACTèRE GÉNÉRAL. CONSULTER LA LISTE DES PRIX POUR CONNAîTRE L’EFFECTIVE DISPONIBILITÉ DES DIFFÉRENTES FINITIONS. / DIESE TABELLE ENTHÄLT NUR ALLGEMEINE HINWEISE. FüR DIE EFFEKTIVE VERFüGBARKEIT DER EINZELNEN AUSFüHRUNGEN BITTE IN DER PREISLISTE NACHSCHLAGEN. / ESTA TABLA PROPORCIONA INFORMACIóN DE CARáCTER GENERAL. PARA LA DISPONIBILIDAD EFECTIVA DE LOS DISTINTOS ACABADOS CONSULTE LA LISTA DE PRECIOS.

SELC

E TE

CHN

OFL

INT

TECH

NO

CO

RDA

CORD

AEC

OM

ALTA

®

ECO

MAL

TA®

N

OCE

MAT

ERIA

W

ALN

UT

MAT

ERIA

ROVE

RE M

ATER

IA

OAK

MAT

ERIA

ROVE

RE T

EXTU

RE

OAK

TEX

TURE

ROVE

RE T

ERM

OCO

TTO

TERM

OCO

TTO

OAK

ROVE

RE G

RAFF

GRA

FF O

AKRO

VERE

MAT

TER

MAT

TER

OAK

LEG

NO

PIN

OPI

NE

WO

ODE

NLE

GN

OW

OO

DEN

ACCI

AIO

INOX

ST

AIN

LESS

STE

ELVE

TRO

SP.

3MM

OPA

CO/L

UCI

DO

MAT

/GLO

SS T

H. 3

MM

GLA

SSVE

TRO

SP.

4MM

OPA

CO/L

UCI

DO

MAT

/GLO

SS T

H. 4

MM

GLA

SSLA

CCAT

O O

PACO

M

AT L

ACQ

UER

EDLA

CCAT

O L

UCI

DO

GLO

SS L

ACQ

UER

EDTE

RMOS

TRUT

TURA

TO O

LMO

NT (N

ATUR

AL TE

XTUR

E)

THER

MOS

TRUC

TURE

D EL

M N

T (N

ATUR

AL TE

XTUR

E)TE

RMO

STRU

TTU

RATO

RO

VERE

PO

RO A

PERT

O

OPE

N P

ORE

OAK

THE

RMO

STRU

CTU

RED

TERM

OST

RUTT

URA

TO T

SS C

EMEN

TO

CON

CRET

E TS

S TH

ERM

OST

RUCT

URE

D TE

RMO

STRU

TTU

RATO

TSS

TS

S TH

ERM

OST

RUCT

URE

D EC

OLA

CCAT

O O

PACO

M

AT E

COLA

CCAT

OM

ELAM

INIC

O F

INIT

URA

TEC

HNO

M

ELAM

INE

TECH

NO

FIN

ISH

POLI

MER

ICO

“M

AT-P

LUS”

OPA

CO/L

UCI

DOM

AT/G

LOSS

“M

AT-P

LUS”

PO

LyM

ERPO

LIM

ERIC

O O

PACO

/LU

CIDO

MAT

/GLO

SS P

OLy

MER

TELA

IO A

LLU

MIN

IO A

NTE

VET

ROG

LASS

FRA

MED

ALU

MIN

IUM

DO

ORS

ALLU

MIN

IO E

COM

ALTA

EC

OM

ALTA

ALU

MIN

IUM

ALLU

MIN

IO IM

PIAL

LACC

IATO

NO

CE M

ATER

IA

WAL

NU

T M

ATER

IA V

EEN

ER A

LUM

INIU

MAL

LUM

INIO

IMPI

ALLA

CCIA

TO R

OVER

E M

ATER

IA

OAK

MAT

ERIA

VEE

NER

ALU

MIN

IUM

ALLU

MIN

IO IM

PIAL

LACC

IATO

ROV

ERE T

EXTU

RE

OAK

TEX

TURE

VEE

NER

ALU

MIN

IUM

ALLU

MIN

IO IM

PIAL

LACC

IATO

ROV

ERE T

ERM

OCOT

TO

TERM

OCO

TTO

OAK

VEE

NER

ALU

MIN

IUM

ALLU

MIN

IO IM

PIAL

LACC

IATO

RO

VERE

GRA

FF

GRA

FF O

AK V

EEN

ER A

LUM

INIU

MAL

LUM

INIO

IMPI

ALLA

CCIA

TO R

OVER

E M

ATTE

R M

ATTE

R O

AK V

EEN

ER A

LUM

INIU

M

ALLU

MIN

IO IM

PIAL

LACC

IATO

LEG

NO

PIN

OPI

NE

WO

ODE

N V

EEN

ER A

LUM

INIU

MAL

LUM

INIO

IMPI

ALLA

CCIA

TO L

EGN

OW

OO

DEN

VEE

NER

ALU

MIN

IUM

ALLU

MIN

IO L

ACCA

TO O

PACO

MAT

LAC

QU

ERED

ALU

MIN

IUM

ALLU

MIN

IO A

NO

DIZZ

ATO

AN

ODI

ZED

ALU

MIN

IUM

FRONTALI FRONTS

PROFILI GOLA E ZOCCOLIGROOVED PROFILES AND PLINTHS

STRUTTURE CARCASE

ANTIS MULTISySTEMFILOANTIS33FILOANTISLAIN MULTISySTEMFILOLAINS33FILOLAINKUBIC FILO33FREE STEEL MULTISySTEMFILOFREE STEELASSIM MULTISySTEMTELEA MULTISySTEMLALASS MULTISySTEMFILOLALASSTABULA MULTISySTEMFILOTABULAQUADRICA MULTISySTEMESCAPE MULTISySTEMFILOESCAPELACLIP MULTISySTEMVANITy TOP MULTISySTEMFILOVANITy TOP

HORIZONE45CUBODIECI

KITCHEN COLLECTION

LIVING COLLECTION

Page 83: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

UnicoAllungabile in rovere graff, rovere termocotto, unicolor bianco dax.Extending in graff oak, termocotto oak, Unicolor dax white.Allongeable en chêne rouvre graff et termocotto, unicolor blanc dax.Ausziehbar aus Eiche Graff, Eiche termocotto, Unicolor Weiß dax.Extensible de roble graff, roble termocotto, unicolor blanco dax.

AbacusStruttura allungabile in alluminio brill, legno rovere matter. Extending structure in aluminium brill, oak “matter” wood. Structure allongeable en aluminium brill, bois chêne matter. Struktur Ausziehbar aus Aluminium Brill, Eichenholz Matter. Estructura extensible en aluminio brill, madera roble matter.

IselFisso o allungabile, piano in termostrutturato, melaminico, vetro. Fixed or extending, thermostructured, melamine or glass top. Fixe ou allongeable, plateau en thermostructuré, mélaminique, verre. Fest oder ausziehbar, Tischplatte thermostrukturierter Oberfläche, Melamin, Glas. Fijo o Extensible, sobre de termoestructurado, melamínico, cristal.

MinimusFisso o allungabile, piano impiallacciato, termostrutturato, melaminico, laminato. Fixed or extending, veneered, thermostructured, melamine or laminate top. Fixe ou allongeable, plateau en plaqué, thermostructuré, mélaminique, stratifié. Fest oder ausziehbar, Tischplatte thermostrukturierter Oberfläche, Melamin, Laminat. Fijo o extensible, sobre chapado, de termoestructurado, melamínico, laminado.

FreeAllungabile, piano in impiallacciato, laminato bordo unicolor. Extending, veneered, laminate top with Unicolor edge. Allongeable, plateau en plaqué, stratifié chant unicolor. Ausziehbar, Tischplatte furniert, aus Laminat Kante Unicolor. Extensible, sobre chapado, de laminado con borde unicolor.

Angolo allAllungabile, piano in impiallacciato, termostrutturato, melaminico, laminato. Extending, veneered, thermostructured, melamine or laminate top. Allongeable, plateau en plaqué, thermostructuré, mélaminique, stratifié. Ausziehbar, Tischplatte furniert, thermostrukturierter Oberfläche, Melamin, Laminat. Extensible, sobre chapado, de termoestructurado, melamínico, laminado.

CleoAllungabile, piano in termostrutturato e melaminico. Extending, top in thermostructured and melamine. Allongeable, plateau en thermostructuré et mélaminique,. Ausziehbar, Tischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche, Melamin. Extensible, sobre de termoestructurado y melamínico.

It-isFisso o allungabile, piano in vetro e laminato. Fixed or extending, top in glass and laminate. Fixe ou allongeable, plateau en verre et stratifié. Fest oder ausziehbar, Tischplatte aus Glas und Laminat. Fijo o Extensible, sobre de cristal y laminado.

InclinaAllungabile, struttura inclinata laccata, piano a 45° laminato Fenix. Extending, inclined structure lacquered, 45° top in Fenix laminate. Allongeable, structure inclinée lacqué, plateau à 45° en stratifié fenix. Ausziehbar, Gestell schräg, Tischplatte Lack mit 45°-Schräge aus Laminat Fenix. Extensible, estructura inclinada lacada, sobre de 45° de laminado fenix.

AngoloFisso o allungabile, piano in impiallacciato, termostrutturato, laminato, vetro. Fixed or extending, veneered, thermostructured, laminate or glass top. Fixe ou allongeable, plateau en plaqué, thermostructuré, stratifié ou verre. Fest oder ausziehbar, Tischplatte furniert, thermostrukturierter Oberfläche, Laminat, Glas. Fijo o Extensible, sobre chapado, de termoestructurado, melamínico, laminado, cristal.

SlongaFisso o allungabile, piano in impiallacciato, termostrutturato, melaminico. Fixed or extending, veneered, thermostructured or melamine top. Fixe ou allongeable, plateau en plaqué, thermostructuré, mélaminique. Fest oder ausziehbar, Tischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche, Melamin. Fijo o extensible, sobre chapado, de termoestructurado, melamínico, laminado.

TAVOLI tables_tables_tische_mesas

162 163

Page 84: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

CoupèStruttura tubolare in acciaio e seduta in tecnopolimero.Tubular steel frame and technopolymer seat.Structure tubulaire en acier et assise en techno-polymère.Stahlrohrgestell und Sitz aus Technopolymer.Estructura tubular de acero y asiento de tecnopolímero.

ElleStruttura in metallo cromato lucido, seduta rivestita in ecopelle. Bright chromed metal frame, eco-leather upholstered seat. Structure en métal chromé brillant, assise revêtue en écocuir. Gestell aus verchromtem Metall in Hochglanz, Sitz mit Kunstlederbezug. Estructura de metal cromado brillante, asiento tapizado de ecopiel.

MainStruttura metallo rivestita in rigenerato di cuoio. Metal frame covered in regenerated leather. Structure métal revêtu en cuir régénéré. Gestell aus Metall bezogen mit Lederregenerat. Estructura de metal tapizada de cuero regenerado.

SambaStruttura in acciaio, seduta stampata in tecnopolimero. Steel frame, moulded technopolymer seat. Structure en acier, assise moulée en techno-polymère. Gestell aus Stahl, Sitz aus tiefgezogenem Technopolymer. Estructura de acero, asiento estampado en tecnopolímero.

Chips design Simone Micheli

Struttura in metallo verniciato, seduta in polietilene stampato. Painted metal frame, moulded polyethylene seat. Structure en métal vernis, assise en polyéthylène moulé. Gestell aus lackiertem Metall, Sitz aus tiefgezogenem Polyethylen. Estructura de metal pintado, asiento de polietileno estampado.

FastStruttura metallo cromato lucido, seduta mdf laccato, impiallacciato, cuoio.Bright chromed metal frame, lacquered MDF, veneered or leather seat.Structure métal chromé brillant, assise mdf laqué, plaqué, cuir.Gestell verchromtem Metall in Hochglanz, Sitz aus MDF lackiert, furniert, Leder.Estructura metal cromado brillante, asiento en mdf lacado, chapado, cuero.

DollStruttura in legno massello di faggio laccato opaco.Matt lacquered solid beech wood frame.Structure en bois massif de hêtre laqué mat.Gestell aus massivem Buchenholz in Lack Matt.Estructura de madera maciza de haya lacada mate.

PopStruttura metallo cromato lucido, seduta legno impiallacciato.Chromed metal structure, seat in veneered wood.Structure métal chromé brillant, plateau en plaqué de bois.Gestell aus verchromtem Metall in Hochglanz, Sitz aus Holzfurnier.Estructura metal cromado brillante, asiento de madera chapado.

It-Is design Simone Micheli

Struttura in cromo lucido e seduta ad elementi in policarbonato.Bright chromed frame and multiple element polycarbonate seat.Structure en chrome brillant et assise à éléments en polycarbonate.Gestell aus Chrom in Hochglanz und Sitz mit Elementen aus Polycarbonat.Estructura de cromo brillante y asiento con elementos de policarbonato.

VeloStruttura cromata, monosedile in polipropilene. Chromed frame, polypropylene single seat. Structure chromée, mono-siège en polypropylène. Gestell verchromt, Sitzschale aus Polypropylen. Estructura cromada, monoasiento de polipropileno.

SEDIE E SGABELLIchairs and stools_chaises et tabouretsstühle und hocker_ sillas y taburetes

NenèStruttura e seduta monoscocca in polipropilene.Monocoque polypropylene frame and seat.Structure et assise monocoque en polypropylène.Gestell und Sitzschale aus Polypropylen.Estructura y asiento con monobastidor de polipropileno.

164 165

Page 85: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

La casa dei tuoi sogni: il design ad un costo accessibile Euromobil propone una nuova e responsabile concezione del design per la casa che lo rende distintivo e sempre accessibile. Inoltre consente diverse possibilità di pagamento con soluzioni personalizzate in collaborazione con Prestitempo. Per ulteriori dettagli e informazioni consultare il rivenditore di zona.

Cultura dell’eccellenza: ecosostenibilità e tecnologie all’avanguardiaDesign, ingegnerizzazione e produzione100% made in Italy Euromobil produce unicamente in Italia, il Centro ricerca&sviluppo aziendale progetta in collaborazione con architetti e designers esclusivi. La gestione del prodotto è automatizzata grazie a macchinari a controllo numerico.

Qualità costruttive nascostee meccanismi innovativiQualità costruttive distintive: cucine con schiene sp. 4 mm, cerniere a triplice regolazione e apertura a 110° o 155°. Ricercati meccanismi di apertura pensili vasistas; reggipiani anti ribaltamento, attaccaglie a scomparsa.

Standard produttivi d’eccellenzaTutti i prodotti Euromobil vengono progettati e costruiti secondo rigidi criteri di sicurezza e rispettando le normative ergonomiche vigenti, nella logica del rispetto del consumatore finale.

Azienda certificata UNI EN ISO 9001mobili componibili per zona giorno e notte

Sicurezza certificata UNI EN 14749Per verificare la qualità dei prodotti, Euromobil invia una selezione di mobili all’istituto italiano accreditato a certificare il rispetto della normativa europea UNI EN 14749, specifica per mobili cucina.

Pannello ecologico bassissima emissione di formaldeideL’ecopannello Euromobil può vantare la piùbassa emissione di formaldeide oggi sul mercato, ridotta rispetto agli standard attuali. L’ecopannello Euromobil è certificato f**** (four stars).

166 167

Page 86: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

168 169

Sede Euromobilopera di Nag Arnoldi Astati, bronzo, h.400 cm

divanimobili cucine

Un brand protagonista nel mondo

Gruppo Euromobil: una corporate identity distintiva con oltre 40 anni di sapere tecnologico e cultura artigianale. Un’impresa che opera in qualità rispettando l’ambiente e che, con Total Home Design, arreda tutte le aree della casa. Standard produttivi selettivi e capacità di esportazione importante attraverso più di 800 punti vendita distribuiti nel mondo.

100% made in Italy

Page 87: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

ToTaLHoMEdESign Una nuova idea d’arredo di casa totale di alto design coordinato e accessibile, con Euromobil cucine e living, Désirée divani, poltrone e letti, e Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi. Gli ambienti non sono più visti singolarmente, ma sono tra loro strettamente connessi in una sorte di continuum organico. Una visione di arredo contemporaneo in linea con i desideri di un pubblico che vuole trovare in ogni spazio la perfetta armonia.

Cucina filoantis33 Euromobil

Divano Platz poltrona Kara e tavolini Dabliu DésiréeLiving Euromobil

Cameretta Z336 ZalfLetto Lov Désirée

Cabina armadio e libreria Monopoli ZalfLetto Platz poltrona Le Midì comodino Zerocento Désirée

170 171

Page 88: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Euromobil official furniture partner Expo VillageCascina Merlata for Expo Milano 2015 Milano Triennale, RCS Meet Design 2013

Main sponsor di “Leonardo Da Vinci. Disegni e manoscritti. Museo del Louvre, Parigi. Dal 13 maggio al 17 agosto 2003”.

Oltre 30 anni di attività del team 8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 25 titoli nazionali

Gruppo Euromobil main sponsor “Alberto Burri Unico e Multiplo”Gaeta, dal 14 giugno al 12 ottobre 2014

ARTEFIERA Bologna Gruppo Euromobil dal 2007 è main sponsor di ArteFiera e istituisce il premio “GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”

®

Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra industria e arte-design-sport, realizzando una specifica unicità.

Una corporate identity unica e distintiva, conseguita attraverso il sostegno di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo, la partecipazione a prestigiosi

eventi di design e il successo in diverse discipline e manifestazioni sportive. In particolare, essere sponsor di grandi mostre significa per il

Gruppo Euromobil, da sempre, non solo offrire un contributo concreto ma soprattutto trovare un’identità di ispirazione tra l’aspetto creativo del propriolavoro e i valori che hanno portato alla genesi creativa dei capolavori dell’arte.

Il marchio del Gruppo Euromobil è stato abbinato ad iniziative culturali di grandissima qualità e risonanza, ne sono conferma le esposizioni parigine “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese.

Un oggetto fotografico”, realizzate rispettivamente al Louvre e al Museo d’Orsay.

Gruppo Euromobil, un’impresa

di Design tra Arte e Sport

I nostri traguardi: dal 1972 oltre 40 anni di design e

dal 1982 oltre 30 anni di arte, cultura e sport

172 173

Page 89: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

TEXTO ESPAñOLPAGES 156-157 MATERIALES Y ACABADOS MADERASMaderas caracterizadas por el valor marcado del material, muy preciosos y por los acabados naturales que presentan toda la belleza de las vetas, de los nudos y el efecto particular rugoso. El aspecto táctil y visual es típico de la madera vieja, tratada con tratamientos especiales cuando se utiliza como encimera de trabajo. Euromobil propone veintiséis acabados de madera.ECOMALTA _Máxima adaptabilidad. Material adecuado para cualquier tipo de superficie o soporte, viejo o nuevo, llano o curvo, vertical u horizontal. Realizado por operadores cualificados. _100% ecológico. La ecomalta utiliza pinturas atóxicas al agua, no desarrolla gases nocivos, no tiene conglomerantes hidráulicos, hormigón, cal, yeso y resinas epoxídicas. Totalmente reciclable. _Resistencia y duración. Superficie indestructible, resistente a la suciedad y a las manchas, higiénica, fácil de limpiar y fácilmente restablecible con el tiempo. _Flexibilidad única. El material se aplica con nuevas técnicas de decoración de superficie continua y es el más flexible nunca utilizado. _Impermeabilidad. Impermeable al agua pero permeable a las moléculas del vapor, mantiene una transpirabilidad natural en todo su espesor. _Seis pasos manuales. Para una perfecta realización y para garantizar un producto seguro y fiable, se efectúan seis fases de aplicación totalmente manuales.CRISTALES Y ACERO Materiales de excelencia, preciosos y de alto diseño, el cristal y el acero garantizan una resistencia única, son 100% reciclables al infinito y mantienen una higiene siempre perfecta. El acero inoxi-dable AISI 304 es satinado antihuella gracias a un trabajo particular. El cristal templado aumenta la resistencia mecánica hasta 5 veces con respecto al cristal común, es patentado, ligero y muy fuerte.LACADOSEl lacado tiene una belleza intensa, una tactilidad única. El lacado opaco es texturizado mientras el lacado brillante es cepillado, bordes incluidos. Se trabaja con cuatro manos de pintura para un peso final de 240 gr. por lado. Euromobil presenta una amplia gama de colores tanto mates como brillantes.ECOLACADOS_Tutela de la salud. Salvaguardia de la salud tanto de quien fabrica los muebles como de las personas que conviven con los muebles diariamente. _Respeto del medio ambiente. La pintura al agua reduce del 95% la emisión de solventes contaminantes llamados cov (compuestos orgánicos volátiles) _Pintura al agua de 120 gr/m2. Ecolacado mate acabado seda con pintura bicomponen-te al agua. Panel acabado en todos los lados con peso final de 120 gr/m2. _Acabado suave, panel con borde r1. Con la pintura al agua se obtiene un acabado mate, suave como la seda. Panel de madera revestida en 2 lados de 22 mm de espesor, borde R1 mm en abs en 4 lados. _Objetivo niños. La norma uni en 71-3 regula la utilización de las pinturas en los materiales que pueden estar en contacto con la boca de los niños. _Duración excelente con certificación Catas. Acabado tecnológicamente avanzado que no se pone amarillo con el tiempo y tiene una óptima resistencia a los arañazos. La fiabilidad es garantizada por el organismo reconocido Catas.TERMOESTRUCTURADOS-TSS-POLIMERICOSLos termoestructurados son fuertes, antiarañazo, fáciles de limpiar y de extraordinarias cualidades de resistencia. Inalterables al agua y a la humedad, presentan una exclusiva cualidad del material de perfecto efecto madera tanto en el frente como en la parte posterior de la puerta. Los termoestructurados TSS, NT (textura natural) y el melamina techno son el resultado de una investigación avanzada extraordinaria. Los poliméricos en la versión mat-plus presentan superficies super opacas y una sensación táctil aterciopelada. El particular tratamiento final de protección y de resistencia de los cantos interior anticorte son trabajos únicos y de calidad.PAGES 166-167 KNOW-HOW TECNOLOGICO DE ALTO NIVEL ESTáNDARES PRODUCTIVOS DE EXCELENCIA Todos los productos de Euromobil se idean y construyen según estrictos criterios de seguridad y en conformidad con las normas ergonómicas vigentes, en la lógica del respeto del consumidor final.SEGURIDAD CERTIFICADA UNI EN 14749Para averiguar la calidad de los productos, Euromobil envía una selección de muebles al instituto italiano acreditado para certificar la conformidad con la norma europea UNI EN 14749, específica para los muebles de cocina.PANEL ECOLóGICO DE BAjíSIMA EMISIóN DE FORMALDEHíDO El ecopanel de Euromobil tiene la más baja emisión de formaldehído disponible enel mercado, reducida con respecto a los estándares actuales. El ecopanel de Euromobil tiene certificación f**** (four stars).CUALIDADES CONSTRUCTIVAS OCULTAS Cualidades constructivas distintivas: cocinas con traseras de 4 mm de esp., bisagras de triple regulación y apertura de 110° o 155°. Refinados mecanismos de apertura para muebles colgantes con puertas basculantes; portaestantes antivuelco, ganchos escamoteables.DISEñO, INGENIERIzACIóN Y PRODUCCIóN 100% MADE IN ITALY Euromobil produce únicamente en Italia, el Centro de investigación y desarrollo empre-sarial proyecta en colaboración con arquitectos y diseñadores exclusivos. La gestión del producto es automatizada gracias a maquinarias de control numérico.PROGRAMA GRáFICO ADA: úNICO LENGUAjE PROYECTUAL Desde siempre Euromobil utiliza el programa gráfico Ada, un único lenguaje desde el proyecto del revendedor hasta la producción: menos pasos, menos errores.PAGES 168-169 UN BRAND (MARCA) PROTAGONISTA EN EL MUNDO 100% MADE IN ITALYGruppo Euromobil: una corporate identity distintiva con más de 40 años de conocimiento tecnológico y cultura artesana. Una empresa que trabaja en la calidad respetando el medio ambiente y que, con Total Home Design, decora todas las zonas de la casa. Estándares productivos selectivos y capacidad de exportación importante por medio de más de 800 puntos de venta distribuidos en el mundo.PAGES 170-171 TOTALHOMEDESIGNUna nueva idea de decoración de la casa total de alto diseño coordinado y accesible, con Euromo-bil cocinas y living, Désirée sofás, butacas y camas, y Zalf día, noche, niños y chicos. Los ambientes ya no se consideran individualmente, sino se encuentran relacionados estrechamente entre sí en un tipo de continuum coordinado y orgánico. Un concepto de decoración contemporáneo de acuerdo con las exigencias de un público que desea encontrar la perfecta armonía en cualquier espacio.PAGES 172-173 GRUPO EUROMOBIL, UNA EMPRESA DE DISEñO ENTRE ARTE Y DEPORTE NUESTRAS METAS: DESDE 1972 MáS DE 40 AñOS DE DISEñO Y DESDE 1982 MáS DE 30 AñOS DE ARTE, CULTURA Y DEPORTE.El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una nueva y original relación entre empresa y arte-design-deporte, realizando una especifica unicidad. Una corporate identity única y distintiva, realizada a través el suporte de más de cuatrocientas exposiciones de arte en el mundo, con la participación a prestigiosos eventos de design y el suceso en distintas disciplinas y manifestaciones deportivas. En particular, siendo patrocinador de grandes exposiciones significa por el Grupo Euromobil, desde siempre, no solo ofrecer una ayuda concreta sino sobre todo encontrar una identidad de inspiración entre el aspecto creativo de proprio trabajo y los valores que han entregado a la génesis creativa de las obras maestras en el arte. El marco de Grupo Euromobil se ha puesto a iniciativas culturales de muy grande calidad y valor. A confirma esto las exposiciones a París “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” y “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, respectivamente llevadas en el Louvre y el Musée d’Orsay.

PAGES 156-157 MATERIALS AND FINISHESWOODHighly textured wood, of great quality with natural finishes that exalt the beauty of the grain, knots and special hand planed effect. Touch and appearance is typical of well-worn wood, specially processed when used for work tops. Euromobil offers twenty six wood finishes.ECOMALTA _Great adaptability. Material suitable for any kind of surface or backing, old or new, flat or curved, vertical or horizontal. Produced by qualified experts. _100% ecological. Ecomalta uses non-toxic water-based paints, it does not develop harmful gas and is free of hydraulic binders, cement, lime, chalk and epoxy resins. Entirely recyclable. _Strength and durability. Indestructible surfaces, resistant to dirt and stains, hygienic and practical to clean as well as easily repairable. _Unique flexibility. The material is applied with new continuous surface decoration methods, and is the most flexible ever produced. _Waterproof. Waterproof but permeable by steam molecules throughout its thickness, providing natural breathability. _Six hand applied coats. To ensure perfection and guarantee a safe reliable product six applications are made entirely by hand.GLASS AND STEELExcellent valuable materials with haute design features, glass and steel provide unique strength, are infinitely 100% recyclable and ensure perfect hygiene. The AISI 304 stainless steel is brushed and made fingerprint proof by a special process. Toughened glass has increased mechanical resistance up to five times greater than ordinary glass; it is patented, lightweight and extremely strong.LACQUEREDLacquered items are lively and fantastic to touch. Matt lacquering is textured whereas glossy lacquering has a brushed finish which also includes the edges. It has four coats of paint with a final grammage of 240 g. per side. Euromobil offers a wide range of matt and glossy colours.ECOLACCATI_Health protection. Safeguarding the health of those who produce furniture and those who live with it every day. _Environmental protection.Water-based paint reduces the emission of polluting solvents, known as VOC (volatile organic compounds) by 95%. _120 g/m2 water-based paint. Silk finish matt ecolaccato with twin component water-based paint. Panels are finished on all sides with final grammage of 120 g/m2. _Soft finish, R1 panel edge. Water-based paint is used for a matt finish that’s silky soft. 22mm thick wood panel faced on 2 sides, R1mm ABS edge on four sides. _Objective juniors.UNI EN 71-3 standards regulate the use of paints on materials that may come into contact with children’s mouths. _Catas certification of excellent duration. Technologically advanced finishes that do not yellow over time and have excellent resistance to scratches. Reliability is guaranteed by authorized body Catas.THERMOSTRUCTURED-TSS-POLYMERSThermostructured are robust, scratchproof, easy to clean and extremely durable. Unaltered by water and humidity, they give an exclusive textured wood effect on both sides of the door. Thermostructured TSS, NT (natural texture) and melamine techno are the result of extraordinary research. Mat-plus polymers have super matt surfaces and a velvety touch. Special protective treatment and cut-safe internal edges are unique quality processes.PAGES 166-167 TOP LEVEL TECHNOLOGICAL KNOW-HOW EXCELLENT PRODUCTION STANDARDSAll Euromobil products are designed and built to strict safety standards and comply with current regulations regarding ergonomics, in the interests of customer satisfaction.UNI EN 14749 CERTIFIED SAFETY To check the quality of its products Euromobil sends a selection of its furniture items to the Italian institute authorized to certify conformity with European UNI EN 14749 standards specifically for kitchen furniture.ECOLOGICAL PANEL WITH EXTREMELY LOW FORMALDEHYDE EMISSIONSThe Euromobil eco-panel can boast the lowest formaldehyde emissions on the market today, even lo-wer than that established by current standards. The Euromobil eco-panel is certified f**** (four stars).CONCEALED CONSTRUCTION QUALITYDistinctive construction quality: kitchen furniture with 4mm thick back panels, hinges with three-way regulation and 110° or 155° opening. Refined wall unit lift-up opening mechanisms; non-tip shelf brackets and concealed attachments.DESIGN, ENGINEERING AND PRODUCTION 100% MADE IN ITALY Euromobil produces entirely in Italy, where its R&D centre works with exclusive architects and designers. Products are manufactured by automatic numerical control systems.ADA GRAPHICS PROGRAM: A SINGLE DESIGN LANGUAGEEuromobil has always used the Ada graphics program, a single language from the dealer planning stage to production: fewer steps, fewer errors.PAGES 168-169 A STAR WORLD BRAND Gruppo Euromobil: a distinct corporate identity with over 40 years of technical know-how and craft culture. The company works with quality and is environmentally friendly, making furniture for the entire house with its Total Home Design. It employs selective production standards and has good export capacity with over 800 points of sale throughout the world.PAGES 170-171 TOTALHOMEDESIGNA new interior decor idea for coordinated designer furniture in an affordable total home, featuring kitchen and living room furniture by Euromobil, Désirée sofas, armchairs and beds, and living room, bedroom and junior bedroom furniture by Zalf. Rooms are no longer seen individually, but are closely connected in a sort of coordinated systematic continuum: a view of contemporary décor in line with the wishes of those who like perfect harmony throughout their homes.PAGES 172-173 GRUPPO EUROMOBIL, A DESIGN ENTERPRISE OF ART AND SPORT OUR AIMS: SINCE 1972 OVER 40 YEARS OF DESIGN AND SINCE 1982 OVER 30 YEARS OF ART, CULTURE AND SPORT.Euromobil Group and the Lucchetta brothers have created a new and original relation between industry and art-design-sport, creating a specific uniqueness. A corporate identity unique and distinctive, achieved through the support of more than four hundred art exhibitions in the world, taking part to prestigious design events and succeeding in various disciplines and sporting events. In particular, being sponsor for major exhibitions, Euromobil Group has always provided not only a contribution but an identity of inspiration among the creative aspects of their work and the values that have led to the creative genesis of the masterpieces of art. The Euromobil Group brand has been approached to cultural activities of the highest quality and resonance. This aspect is also confirmed with the following Parisian exposures: “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” and “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, made at Louvre and the Orsay Museum.

TEXT FRANçOISPAGES 156-157 MATÉRIAUX ET FINITIONSBOISBois caractérisés par l’aspect matérique marqué, de grande qualité et aux finitions naturel-les qui présentent toute la beauté des veines, des nœuds et l’effet vieilli. L’aspect tactile et visuel est typique du bois ancien, traité avec des façonnages spéciaux lorsqu’il est utilisé comme plan de travail. Euromobil propose vingt-six finitions de bois.ECOMALTA _Adaptabilité maximum. Matériau adapté à tout type de surface ou de support, ancien ou neuf, plat ou arrondi, vertical ou horizontal réalisé par des opérateurs qualifiés. _100% écologique. L’écomalta utilise des vernis atoxiques à l’eau, ne développe pas des gaz nocifs, est dépourvue

ECOMALTA_Höchste Anpassungsfähigkeit. Ein Material, das sich für jede Oberfläche und jedes Trägermate-rial eignet, alt oder neu, eben oder gewölbt, vertikal oder horizontal. Hergestellt von qualifizierten Facharbeitern. _100% umweltfreundlich. Ecomalta verwendet ungiftige Lacke auf Wasserbasis, setzt keine schädlichen Gase frei, enthält weder hydraulischen Bindemittel noch Zement, Kalk, Gips oder Epoxydharze. Es ist vollständig recycelbar. _Widerstandsfähigkeit und Lebensdauer. Unverwüstliche, schmutz- und fleckbeständige, hygienische Oberfläche, die praktisch zu reinigen ist und langfristig problemlos instandgesetzt werden kann. _Einzigartige Flexibilität. Das Material wird mit neuen Dekortechniken im Durchlaufverfahren auf die Oberfläche aufgebracht und ist das flexibelste, das je hergestellt wurde. _Wasserdichtheit. Es ist wasserdicht, doch durchlässig gegenüber Dampfmolekülen, wodurch es durchgehend eine natürliche Atmungsaktivität bewahrt. _Sechs Schichten von Hand. Für eine perfekte Herstellung und um ein sicheres und zuverlässiges Produkt zu garantieren, werden sechs Schichten vollständig von Hand aufgetragen.GLAS UND STAHLGlas und Stahl sind exzellente und edle Materialien mit gehobenem Design, die eine einzigartige Widerstandsfähigkeit aufweisen, zu 100% endlos recycelbar sind und stets perfekte Hygiene bewahren. Satinierter Edelstahl V2A mit Antifingerprint, dank einer speziellen Verarbeitung. Das gehärtete Glas bietet eine mechanische Festigkeit, die fünf Mal höher ist als bei herkömmlichem Glas, es ist patentiert, leicht und äußerst stabil.LACKFARBENLack besitzt lebendige Schönheit und ist besonders angenehm bei Berührung. Der Lack in Matt ist strukturiert, während der Lack in Hochglanz gebürstet ist, einschließlich der Kan-ten. Er wird in vier Lackschichten verarbeitet mit einem abschließenden Flächengewicht von 240 g pro Seite. Euromobil präsentiert eine umfangreiche Farbauswahl in Matt und Hochglanz.ÖKOLACKE_Gesundheitsschutz. Schutz der Gesundheit von Möbelherstellern und von Menschen, die tagtäglich mit den Möbeln leben. _Respekt für die Umwelt. Wasserlack reduziert die Frei-setzung von umweltverschmutzenden Lösemitteln, sogenannte VOC (flüchtige organische Verbindungen) um 95%. _Wasserlack 120 g/m2. Ökolack in Matt mit Seideneffekt aus Zweikomponenten- Wasserlack. Die Platte wird allseitig fertigbearbeitet mit einem Flächen-gewicht von 120 g/m2. _Weiche Oberfläche, Platte mit Kante R1. Mit Wasserlack erhält man eine matte und seidenweiche Oberfläche. Auf zwei Seiten kunststoffbeschichtete Platte mit einer Stärke von 22 mm, Kante R1 mm aus ABS an 4 Seiten. _Zielsetzung Kinder. Die Norm UNI EN 71-3 regelt den Einsatz von Lacken für Materialien, die mit dem Mund von Kindern in Berührung kommen können. _Optimale Lebensdauer Zertifizierung Catas. Technologisch fortschrittliche Ausführung, die langfristig nicht vergilbt und hervorragende Kratzfestigkeit aufweist. Die Zuverlässigkeit ist durch die anerkannte Prüfstelle Catas garantiert.THERMOSTRUKTURIERTE OBERFLÄCHEN - TSS - POLYMEREDie thermostrukturierten Oberflächen sind stabil, kratzfest, leicht zu reinigen und besitzen hervorragende Widerstandsfähigkeit. Wasser und Feuchtigkeit können ihnen nichts anha-ben, sie besitzen eine exklusive Materialoptik durch die perfekte Holznachbildung auf der Vorder- und Rückseite der Tür. Die thermostrukturierten Oberflächen TSS, NT (natürliche Textur) und Melamin techno sind Ergebnis hochmoderner Forschung. Die Polymere in der Variante Mat-Plus weisen besonders matte Oberflächen auf und sind samtweich bei Berührung. Die spezielle abschließende Schutzbehandlung und die abgerundeten Innen-kanten für Schnittschutz sind einzigartige Bearbeitungen von hoher Qualität.PAGES 166-167 TECHNOLOGISCHES KNOW-HOW AUF HOHEM NIVEAU EXzELLENTE PRODUKTIONSSTANDARDSAlle Produkte von Euromobil werden nach strengen Sicherheitskriterien konstruiert und hergestellt, wobei die geltenden ergonomischen Richtlinien zum Schutz des Endverbrau-chers eingehalten werden.zERTIFIzIERTE SICHERHEIT NACH UNI EN 14749Um die Qualität seiner Produkte zu prüfen, schickt Euromobil eine Auswahl an Möbeln an das italienische Institut, das für die Bestätigung der Einhaltung der europäischen Norm UNI EN 14749, speziell für Küchenmöbel, akkreditiert ist.UMWELTFREUNDLICHE PLATTE MIT GERINGER FORMALDEHYDEMISSIONDie Ökoplatte von Euromobil weist heute marktweit die niedrigste Formaldehydemission auf, deutlich weniger als der derzeitige Standard. Öko-Holzpanplatte von Euromobil ist F**** zertifiziert (four stars).VERBORGENE KONSTRUKTIONSQUALITÄTKennzeichnende Konstruktionsqualität: Küchen mit Rückwänden St. 4 mm, dreifach verstellbare Scharniere mit Öffnungswinkel von 110° oder 155°. Ausgesuchte Öffnungsmechanismen für Hän-geschränke mit Hochklappe; Regalhalterungen mit Kippsicherung, verdeckt liegende Befestigungen.DESIGN, KONSTRUKTION UND PRODUKTION zU 100% MADE IN ITALY Euromobil produziert ausschließlich in Italien, das eigene Forschungs-& Entwicklung-szentrum plant in Zusammenarbeit mit Architekten und exklusiven Designern. Die Produktionssteuerung ist durch Maschinen mit numerischer Steuerung automatisiert.GRAFIKPROGRAMM ADA: EINE EINzIGE PLANUNGSSPRACHESeit jeher arbeitet Euromobil mit dem Grafikprogramm ADA, eine einzige Sprache von der Planung des Händlers bis zur Produktion: weniger Passagen, weniger Fehler.PAGES 168-169 EINE WELTWEIT FÜHRENDE MARKE 100% MADE IN ITALYGruppe Euromobil: eine bemerkenswerte Corporate Identity mit über 40 Jahren technologi-scher Erfahrung und handwerklicher Kultur. Ein Unternehmen, das Qualität bietet und die Um-welt respektiert und das mit Total Home Design alle Bereiche des Hauses einrichtet. Gehobene Produktionsstandards, bedeutende Exportfähigkeit mit über 800 Verkaufsstellen weltweit.PAGES 170-171 TOTALHOMEDESIGNEine neue ganzheitliche Einrichtungsidee mit abgestimmtem und gehobenem Design zu einem attraktiven Preis, mit Küchen- und Wohnraummöbeln von Euromobil, Sofas, Sesseln und Betten von Désirée sowie Wohnräumen, Schlafräumen, Kinder- und Jugendzimmern von Zalf. Die Räume werden nicht mehr einzeln betrachtet, sondern sind in einer Art koordiniertem und organischem Kontinuum eng miteinander verbunden. Eine zeitgemäße Auffassung von Einrichtung, die mit den Wünschen eines Publikums in Einklang steht, das in jedem Raum nach perfekter Harmonie strebt.PAGES 172-173 GRUPPE EUROMOBIL EIN DESIGNUNTERNEHMEN zWISCHEN KUNST UND SPORTUNSERE zIELE: SEIT 1972 ÜBER 40 jAHRE DESIGN UND SEIT 1982 ÜBER 30 jAHRE KUNST, KULTUR UND SPORT.Euromobil-Gruppe und Lucchetta Brüder haben eine neue und Originalbericht erstellt zwischen Industrie und Kunst-Design-Sport, die einer spezifischen Einzigartigkeit schafft. Eine einzigartig und unverwechselbar Corporate Identity, durch die Unterstützung von mehr als vierhundert Kunstausstellungen in erreicht Welt, die Teilnahme an renommierten Design-Events und Erfolg in verschiedenen Disziplinen und Sportveranstaltungen. Insbesondere auf großen Ausstellungen steht für Sponsor Euromobil-Gruppe ist seit jeher nicht nur einen echten Beitrag zu leisten, sondern vor allem, um eine Identität der Inspiration unter den kreativen Aspekt ihrer Arbeit und die Werte, die zum kreativen Entstehungsgeschichte der Meisterwerke der Kunst geführt haben finden. Das Zeichen des Euromobil-Gruppe abgestimmt wurde in kulturelle Aktivitäten von höchster Qualität und Resonanz, bestätigt Expositionen Pariser “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Handschriften “und” Die Französisch Daguerreotypie. Ein fotografisches Thema“, die jeweils an den Louvre und das Musée d’Orsay realisiert sind.

ENGLISH TEXT de liants hydrauliques, de ciment, de chaux, de plâtre et de résine époxydique. Complètement recyclable. _Résistance et durée. Surface indestructible, résistante à la saleté et aux taches, hygiénique, pratique à nettoyer et facilement réparable dans le temps. _Flexibilité unique. Le matériau est appliqué avec de nouvelles techniques de décoration à superficie continue et est le matériau le plus flexible jamais réalisé. _Imperméabilité. Imperméable à l’eau mais per-méable aux molécules de la vapeur, il maintient, dans toute son épaisseur, une transpirabilité naturelle. _Six passages à la main. Pour une réalisation parfaite et pour garantir un produit sûr et fiable, sont effectués six passages complètement à la main. VERRES ET ACIERMatériaux d’excellence, précieux et au design élevé, le verre et l’acier assurent une résistance uni-que, ils sont 100% recyclables à l’infini et maintiennent une hygiène toujours parfaite. L’acier inox AISI 304 est satiné anti-empreintes grâce à un façonnage particulier. Le verre trempé augmente la résistance jusqu’à 5 fois par rapport au verre ordinaire, il est breveté, léger et très robuste. LAQUESLe laqué possède une beauté vive, un effet tactile unique. Le laqué mat est texturisé alors que le laqué brillant est brossé, chants compris. Il est travaillé à quatre mains pour un grammage final de 240 gr. par côté. Euromobil présente une vaste gamme de couleurs aussi bien mates que brillantes. ECOLACCATI_Protection de la santé.Sauvegarde de la santé aussi bien de ceux qui fabriquent les meubles et que des personnes qui vivent avec les meubles au quotidien. _Respect de l’en-vironnement. Le vernis à eau réduit de 95% l’émission de solvants polluants appelés cov (composants organiques volatiles). _Vernis à l’eau 120 gr/m². Écolaqué mat finition soie avec vernis bi-composant à l’eau. Panneau fini sur tous les côtés avec grammage final 120 gr/m². _Finition douce, panneau chant r1. Avec le vernissage à l’eau, on obtient une finition mate, souple comme la soie. Panneau bois ennobli sur 2 côtés épaisseur 22 mm, chant R1 mm en abs sur 4 côtés. _Objectifs enfants. La règlementation uni en 71-3 régit l’utilisation des vernis sur les matériaux qui peuvent entrer en contact avec la bouche des enfants. _Excellent durée certification Catas. Finition technologiquement avancée qui ne jaunit pas dans le temps et possède une excellente résistance aux rayures. La fiabilité est garantie par l’organisme reconnu Catas.THERMOSTRUCTURÉS-TSS-POLYMÉRIQUESLes thermostructurés sont robustes, anti-rayures, faciles à nettoyer et aux qualités de résistance exceptionnelles. Inaltérables à l’eau et l’humidité, ils présentent un aspect matérique exclusif à l’effet bois parfait aussi bien sur l’avant que sur l’arrière de la porte. Les thermostructurés TSS, NT (texture naturelle) et la mélamine techno sont le résultat d’une extraordinaire recherche avancée. Les polymériques dans la version mat-plus présentent des surfaces super mates et une sensation tactile veloutée. Le traitement final particulier de protection et les arêtes intérieures anti-coupure sont des façonnages uniques et de qualité. PAGES 166-167 KNOW-HOW TECHNOLOGIQUE DE HAUT NIVEAU STANDARDS DE PRODUCTION D’EXCELLENCETous les produits Euromobil sont projetés et construits selon des critères rigides de sécurité et dans le respect des règlementations en vigueur, dans la logique du respect du consommateur final. SÉCURITÉ CERTIFIÉE UNI EN 14749Pour vérifier la qualité des produits, Euromobil envoie une sélection de meubles à l’institut Italien habilité à la certification du respect de la réglementation européenne UNI EN 14749, spécifique pour les meubles de cuisine.PANNEAU ÉCOLOGIQUE à TRèS BASSE ÉMISSION DE FORMALDÉHYDEL’écopanneau Euromobil peut se targuer de la plus basse émission de formaldéhyde aujourd’hui sur le marché, réduite par rapport aux standards actuels. L’écopanneau Euromobil est certifié f**** (four stars).QUALITÉS DE CONSTRUCTION CACHÉESQualités de construction distinctives: cuisines avec dos ép. 4 mm, charnières à triple réglage et ouverture à 110° ou 155°. Mécanisme recherchés d’ouverture éléments hauts vasistas; supports-plans anti-rabattement, fixations escamotables. DESIGN, INGÉNIEURISATION ET PRODUCTION 100% MADE IN ITALY Euromobil produit uniquement en Italie, le Centre recherche&développement d’entreprise projette en collaboration avec des architectes et des designers exclusifs. La gestion du produit est automatisée grâce à des machines à contrôle numérique.PROGRAMME GRAPHIQUE ADA: LANGAGE UNIQUE DE PROjETDepuis toujours, Euromobil utilise le programme graphique Ada, en un langage unique du projet du revendeur à la production: moins de passages, moins d’erreurs. PAGES 168-169 UN BRAND PROTAGONISTE DANS LE MONDE 100% MADE IN ITALYGroupe Euromobil: une corporate identity distinctive avec plus de 40 ans de savoir-faire technologique et de culture artisanale. Une entreprise qui fournit du travail de qualité en respectant l’environnement et qui, avec Total Home Design, meuble toutes les zones de la maison. Des standards de production sélectifs et une capacité d’exportation importante à travers plus de 800 points de vente distribués dans le monde.PAGES 170-171 TOTALHOMEDESIGNUne nouvelle idée d’ameublement totale de maison de design de haut niveau coordonné et accessible, avec Euromobil cuisines et living, Désirée canapés, fauteuils et lits et Zalf jours, nuit, enfants et adolescents. Les ambiances ne sont plus vues individuellement, mais elles sont étroitement liées les unes avec les autres, en une sorte de continuité coordonnée et organique. Une vision de l’ameublement contemporain correspondant aux désirs d’un public qui veut trouver dans chaque espace, la parfaite harmonie. PAGES 172-173 GROUPE EUROMOBIL, UNE ENTREPRISE DE DESIGN ENTRE ART ET SPORTLES OBjECTIFS QUE NOUS AVONS ATTEINTS: DEPUIS 1972 PLUS DE 40 ANS DE DESIGN ET DEPUIS 1982, PLUS DE 30 ANS D’ART, DE CULTURE ET DE SPORT.Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé un rapport nouveau et original entre l’industrie et art-design-sport, créant une unité spécifique. Une identité d’entreprise unique et distinctif, grâce à la présence dans plus de quatre cents expositions d’art dans le monde, la participation à des prestigieux événements de design et des succès dans diverses disciplines et d’événements sportifs. En particulier, à parrainer grands stands d’exposition pour le Groupe Euromobil a toujours été le moyen de fournir pas seulement une contribution pratique mais surtout trouver une identité d’inspiration entre l’aspect créatif de leur travail et les valeurs qui ont conduit à la genèse créative des chefs-d’œuvre de l’art. La marque du Groupe Euromobil a été apparié à des activités culturelles de la plus haute qualité et résonance, ils le confirment les expositions parisiens “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” et “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, respectivement faites au Louvre et su Musée d’Orsay.

DEUTSCHER TEXTPAGES 156-157 MATERIALIEN UND AUSFÜHRUNGENHOLzQUALITÄTENHolzqualitäten, die sich durch ausgeprägte Materialoptik, hohen Wert und natürliche Ausführungen auszeichnen, in denen die ganze Schönheit der Maserungen, der Astknoten sowie der besondere strukturierte Effekt zum Ausdruck kommen. Der taktile und optische Eindruck ist typisch für altes Holz, das auf spezielle Weise bearbeitet wird, wenn es als Arbeitsplatte verwendet wird. Euromobil bietet sechsundzwanzig Holzausführungen an.

175

Page 90: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en

Concept and Graphic Design:

Photo: Ezio Prandini

Styling:Luigina Pilloni in collaborazione

con Valentina Brunetta e Meri Scarpante,Vanessa Pisk (per Quadrica)

Colour separation: CD Cromo

Print: Grafiche Vianello

Colori e materiali per l’architettura d’interni:

www.oikos-group.it

Si ringrazia:A+A Lab

Acque LurisiaAlessi

Ambrosino Antonio - A+A Concept Arnolfo di Cambio - Tender to

Ay IlluminateCarlo Giannini

Ceramiche MarosoCoraxart

CositabelliniDan yeffet Studio

EgiziaElektra

Eva SoloHend KrichenHouse Doctor

I Tre by Firme di VetroKose Milano

Legno ArtLuca Schiavon e Bianca Piva

Magimix by MainoZanetto

Le opere d’arte presenti nelle immagini sono di:

Alberto G. Quinto, Mario Raciti, Nazzarena Poli Maramotti, Guido Strazza,

Alessandro Verdi, Claudio Verna

EC 0115

gruppoeuromobil.com

Euromobil SpAVia Circonvallazione, 21

31020 Falzè di Piave-TV-ItalyTel. +39 04389861

Fax +39 0438840549numero verde 800 011019

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil.Scarica la nuova app del Gruppo Euromobil dall’Apple Store o da Google Play.Check out the extra content with Euromobil Group app.Scarica la nuova app del Gruppo Euromobil dall’Apple Store o da Google Play.

Euromobil, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso.

Euromobil, at the end of improving the technical and qualitative characteristics of production, reserve the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice.

Euromobil, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis.

Um die technischen und qualitativen Merkmale der Produktion zu verbessern, behält sich Euromobil, das Recht vor, den Inhalt des vorliegenden Katalogs ohne Vorankündigung zur Gänze oder teilweise abzuändern.

Euromobil, a fin de mejorar sus características y calidad de la producción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o parciales en el contenido de este catálogo, incluso sin previo aviso.

Il marchio FSC identifica prodotti contenente legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine è stata controllata e valutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti ed approvati dal “Forest Stewardship Council S.A.”. ZALF SpA ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC.

The FSC brand identifies products coming from responsible tree farming, according to very strict environmental, social and economic standards. The forests the wood comes from have been independently controlled and assessed in conformity with the principles established and approved by the “Forest Stewardship Council S.A.”. ZALF SpA has used FSC certified recycled paper for this catalogue.

Carta: Plano plus

Page 91: LivingandCooking - Edilportaleimg.edilportale.com/catalogs/prodotti-135793-cata1dfe46653f84... · LivingandCooking. Living and Cooking ... El arquetipo de la cocina de un tiempo en