lp conversion manual bosch range guide de conversion lp ......for lp gas use, the pressure supplied...

32
LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP Cuisiniere Bosch Manual de Conversion a Gas LP Estufas Bosch

Upload: others

Post on 03-Dec-2020

7 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

LP Conversion Manual

Bosch Range

Guide de conversion LPCuisiniere Bosch

Manual de Conversion a Gas LPEstufas Bosch

Page 2: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Table of Contents

Safety ......................................................... 1

Conversion ..................................................... 2Before You Begin .................................................................... 2Procedure .......................................................................... 2Test the Installation .................................................................. 6

Service ........................................................ 9Before Calling Service ................................................................ 9

Questions?1-800-944-2904

www.boschappliances.com5551 McFadden Ave.

Huntington Beach, CA 92649

We look forward to hearing from you!

Page 3: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Safety

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Important Safety Instruc-tions

• Please read Installation Instructions before beginning the conversion• Please read all instructions before proceeding. Save the natural gas parts for

possible conversion from LP back to natural gas in the future• This kit is used to convert dual fuel ranges and gas ranges from natural gas

operation to propane (LP) gas operation. Only ranges manufactured by BSHHome Appliances can be converted using this kit.

• CAUTION: When connecting the unit to the propane gas,make certain thepropane gas tank is equipped with its own high pressure regulator. In addi-tion, the range has its own pressure regulator. Verfiy that it is installed for theappropriate gas supply.

• The maximum gas pressure to this appliance is not to exceed 14.0 incheswater column from the propane gas tank regulator.

• The following must be met when testing supply piping system:a) The appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from

the gas supply piping system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa).

b) The appliance must be isolated from the gas supply piping system byclosing its individual manual shut-off valve during any pressure testing ofthe gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2psig (3.5 kPa).

• WARNING: This conversion kit shall be installed by a qualified serviceagency in accordance with the manufacturer's instructions and all applicablecodes and requirements of the authority having jurisdiction. If the informationin these instructions is not followed exactly, a fire, explosion or production ofcarbon monoxide may result causing property damage, personal injury or lossof life. The qualified service agency is responsible for the proper installation ofthis kit. The installation is not proper and complete until the operation of theconverted appliance is checked as specified in the manufacturer's instructionssupplied with the kit.

• For Massachusetts Installations:

1) Installation must be performed by a qualified or licensed contractor,plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or regionwhere this appliance is being installed.

2) Shut-off valve must be a "T" handle gas cock.3) Flexible gas connector must not be longer than 36 inches.

• High Altitude Installation Note: This range is CSA certified for safe operationup to an altitude of 10,000 ft. without any modifications (except LP conver-sion, when applicable).

English 1

Page 4: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

Before You Begin

Tools and Parts Needed

Parts Included

General Information

• 7 mm Socket Driver w/3" extension

• Torx (T20)-head screwdriver• Adjustable Wrench• Flathead Screwdriver (1/8" or smaller)• Phillips Head Screwdriver

• Conversion Kit Instructions• Conversion Sticker• 4 LP Orifices

Always Provide AdequateGas Supply

Preparation

Procedure

This appliance is shipped from the factory for use with natural gas. Use this kit toconvert the appliance for LP gas use if necessary. Observe the following:

Be sure the range is converted for use with the appropriate gas before using it.

This appliance is designed to operate at a pressure of 10" of water column whenused with LP gas.

When checking for proper operation of the regulator, the inlet pressure must be atleast 1" greater than the operating (manifold) pressure above. When convertingfor LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and14" of water column. See step 2 "Convert Pressure Regulator from 5" to 10"W.C.", next page.

The pressure regulator located in the inlet of the range manifold must remain inthe supply line.

Use a flexible metal appliance connector or rigid pipe to connect the Range to thegas supply. The connector should have an I.D. of 1/2" and be 5' in length (Excep-tion: Maximum connector length in Massachusetts installations is 3'). In Canada,the connector must be single wall metal and not longer than 6'.

CAUTION: Turn off Gas and Electricity

Before proceeding with the conversion; shut off the gas supply to the applianceprior to disconnecting the electrical power.

1. Turn all control knobs to the "OFF" position.2. Shut off the outside propane tank gas valve to the range.3. Remove range power cord from electrical outlet or turn breaker off at breaker

box

English 2

Page 5: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Convert Pressure Regu-lator from 5" W.C. to 10"W.C.

Conversion

1. Remove Warming Drawer; Pull drawer out until stop is reached. Facing therange, push clip on left side up and clip on right side down. Pull drawer therest of the way out.

2. Remove cover plate from interior back wall by removing single screw on leftside of panel. Use a torx T-20 head screwdriver.

3. Remove the hexagon cap from the top of the regulator with an adjustablewrench.

4. Pop out the plastic stem in the cap and turn it over pressing it firmly in placeso that the letters "LP" (rather than "NAT") are seen upright in the stem.

5. Replace the cap and button assembly into the top of the regulator sealing itfirmly. Make certain spring is still in place (See Fig. 1). DO NOT OVERTIGHTEN.

Pin Position

for Propane

Pin \ ._LP/Positionfor Nat *_"_ J

I _Fll 1, _j pi_/

Figure 6: Pressure Regulator

,

Replace Cooktop Orifices 1.

Fill out and affix the CONVERSION STICKER on the back side of the coverplate so that it appears on the back side of range next to the regulator.

Remove Grates, Burner Caps and Burner Bases.Unscrew two (2) T20 screws inside each base and remove burner bases.Reinsert screws in jet holder to hold tubing assembly in place.

Burner Grate

Burner Cap

Burner Base

Orifice

Ignitor

Figure 2: Cooktop Orifice

,

,

Remove Natural Gas Cooktop Orifices.Insert the socket driver with 3" minimum extension into the jet holders toremove existing orifices. Set natural gas orficies aside.Assemble LP Cooktop Orifices.Place in cooktop exactly as laid out in the orifice card. If the orifices becomeseparated from the card, placement can be determined by matching the num-ber and/or color on the orifice with the placement specifications displayed inthe chart on the card

English 3

Page 6: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

Convert Cooktop Valvesfor Propane Use

5. Place the new orifice into the socket then insert each orifice into its respectivethreaded hole in the jet holder. Tighten until the orifice stops turning. DO NOTOVER TIGHTEN.

6. Remove screws to replace burner base, burner cap and burner grate.Replace screws.Note: Burner cap must be properly positioned on burner base for burner tolight.

7. Place natural gas orifices in back of card for future conversion back to naturalgas.

1. Verify that all knobs are in the OFF position2. Remove knobs (pull straight out)3. Insert 118"(or smaller) flat head screwdriver into shaft and turn bypass screw

clockwise until it stops (bypass screw is inside shaft). DO NOT OVER-TIGHTEN.

Figure 4: Cooktop Valve Conversion

Adjust Broil Burner Ori-fice

5. Replace knobs.

If your range is dual fuel your conversion is complete. Replace the coverplate and warming drawer and proceed to "Test the Installation" on page 6.

For gas range conversions, continue to next step.

1. Remove oven door (see section "Removing Oven Door" in Use and Caremanual).

2. Remove Broil Burner Assembly. The broil burner assembly is attached to thetop of the oven cavity with 7 screws. Remove screws and gently pull broilburner assembly straight out being careful not to detach electrical wires.Place broil burner against back wall of oven cavity.

3. Adjust Broil Orifice. The orifice is located behind the broil burner in the backoven wall (See Figure 5). Use a 1/2" deep socket driver with 3" minimum

English 4

Page 7: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

extensiontoturnorificeclockwiseuntilitstops(2-2 1/2turns).DONOTOVERTIGHTEN.

'_1_ CAUTION: DO NOT overtighten the broil burner orifice. Overtighten-

ing may result in damage to the pin inside the orifice. This affects cookingperformance. It could cause inconsistent flames and unintentional release ofcarbon monoxide.

Broil Orifice

Figure 4: Broil Orifice

Tightened, but not fully seated

Natural Gas Setting LP Gas Setting

Figure 5: Broil Orifice Conversion

Adjust Bake Burner Ori-fice

, Replace Broil Assembly. Replace broil assembly being careful to feed allwires through back wall of oven. Reinsert all 7 screws.Note: The air shutter on the broil burner fits over the orifice when installed

correctly.

The bake burner orifice is located below the air shutter (See Figure 6). Reach itthrough the access hole in the interior back panel of the warming drawer cavity.

English 5

Page 8: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

, Use a 1/2" wrench to turn orifice clockwise until it stops (2 1/2 - 3 turns).Unlike the broil burner orifice, the bake burner orifice should be tightened asfar as it will go in order to ensure that complete conversion has occurred.

Air Shutter

Bake Orifice

Figure 2: Bake Orifice

Fully seated

Natural Gas Setting LP Gas Setting

Figure 3: Bake Orifice Conversion

Test the Installation

Test for Gas Leaks

Apply Leak Detection Fluid

Test Electric Ignition

Test Cooktop Burners:

Leak testing is to be conducted by the installer according to the instructions givenin this section.

Turn on Gas. Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings inthe gas connection between the shutoff valve and the range. Include gas fittingsand joints in the range if connections may have been disturbed during installation.Bubbles appearing around fittings and connections indicate a leak.

If a leak appears, turn off supply line gas shutoff valve and tighten connections.Retest for leaks by turning on the supply line gas shutoff valve. When leak checkis complete (no bubbles appear), test is complete. Wipe off all detection fluid resi-due.

CAUTION: Never check for leaks with a flame.

Do not continue to the next step until all leaks are eliminated.

Turn on power at breaker

Caution: If the display flashes and beeps, the polarity of the wiring may bereversed. Reversed polarity can damage the range and can result in electricalshock hazard. Immediately switch off power at the breaker and return to installa-tion instructions.

Each burner must be tested for proper lighting, proper flame characteristics on thelow setting and proper flame characteristics on the high setting.

Test for proper ignition:

English 6

Page 9: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

1. Pushdownandturntheknobto ignitionsymbol.2. Verifythattheignitor/sparkmoduleclicks.3. Oncetheairhasbeenpurgedfromthesupplylines,verifythattheburner

lightswithinfour(4)seconds.Afterburnerlights,turnknobtotheoffposition.4. Testeachrangetopburnerinthisfashion.CallServiceifanyoftheburnersdo

notlight.

Test flame characteristics on the low setting:

1. Push in and turn the knob to the ignition symbol until the burner ignites.2. Turn knob to the low setting.3. Verify that the burner maintains a minimum, steady, flame without going out.

The flame should not lift or blow off of the burner. It should carry over, or sur-round, the entire burner.

4. Verify that the flame is the right color. It should be blue with an inner and outercone. "Checking Flame Characteristics" on page 7 for more information.

5. Test each rangetop burner in this fashion. If any flame goes out, does notcarry over properly or is too large, contact service.

Test flame characteristics on the high setting:

1. Push in and turn the knob to the ignitor symbol until the burner ignites.2. Turn knob to the high setting.3. Verify that the burner maintains a steady flame. The flame should not lift or

blow off of the burner. It should carry over, or surround, the entire burner.4. Verify that the flame is the right color. It should be blue with an inner and outer

cone. See Figure 6: Checking Flame Characteristics for more information.5. Test each rangetop burner in this fashion.

Yellow Flames:Further adjustment is required.

Yellow Tips on Outer Cones:Normal for LP Gas.

Soft Blue Flames:Normal for Natural Gas.

If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for th(correct fuel. After adjustment, retest.

Some yellow streaking is normal during the initial start-up. Allow unit to operat_4-5 minutes and re-evaluate.

Figure 6: Checking Flame Characteristics

If any flame does not carry over properly, adjust the bypass jet. Return to "Con-vert Cooktop Valves for Propane Use" on page 4. If any flame burns yellow, con-tact Service.

Dual Fuel appliance installation is complete when correct color, carryoverand size are verified on each cooktop burner.

For gas appliances, continue to "Test Broil Burner" on page 8

English 7

Page 10: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

Test Broil Burner

Test Ignition

Test Flame

Adjust Broil Flame (ifnecessary)

Set cooking mode to Hi Broil. The burner will ignite after 30-75 seconds.

Verify that flame characteristics are as shown in "Checking Flame Characteristics"on page 7. If flame characteristics are not consistent with those in the graphicabove, adjust the flame as describerd below. Otherwise, continue to "Test BakeBurner".

Adjust the air shutter to alter the flame characteristice. The air shutter is locatedon the back end of the broil burner.

, Loosen screw and turn shutter. Close the shutter if the flame is lifting or blow-ing or not carrying over; Open the shutter if it is too yellow. (See Figure 8).

Tighten screw.

More Open:

Less Yellow Flaf__

More Closed: \

Less Blue FlameMore CarryoverLess Lifting or Blowing

ScrewAir

Shutter

Figure 2: Broil Burner Air Shutter

Test Bake Burner

Test Ignition

Test Flame

Adjust Bake Flame (ifnecessary)

Set the oven to bake at 350 ° F.After 30-75 seconds, the burner will ignite. Theburner will stay lit until the 350 ° F is reached and then shut off. From this pointforward, the burner will cycle on and off to maintain the temperature.

Verify that flame characteristics are as shown in "Checking Flame Characteristics"on page 7. If flame characteristics are not consistent with those in the graphicabove, adjust flame as described below.

Adjust the air shutter to alter the flame characteristice. The oven burner air shutteris located to the left of the oven regulator. Reach it through the access hole in theinterior back panel of the warming drawer

1. Loosen screw and turn shutter. Close the shutter if the flame is lifting or blow-ing or not carrying over; Open the shutter if it is too yellow. (See Figure 8).Tighten screw.

Shutter

More Open:Less Yellow Flame

Less Open:Less Blue Flame

More CarryoverLess Lifting or Blowing

Figure 2: Broil Burner Air Shutter

English 8

Page 11: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Call Service if: 1. Any of the burners do not light.2. The broil burner or bake burner does not stay lit.3. The bake burner does not cycle.

Service

Before CallingService

Product Data Plate

See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warrantyin the Use and Care Manual.

To reach a service representative, see the contact information at the front of themanual. Please be prepared with the information printed on your product dataplate when calling.

The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on theappliance when requesting service. It is located on the frame near the drawer.

Open the drawer to view it.

Data Plate

Figure 4: Data Plate

English 9

Page 12: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Table des mati resSecurit6 ........................................................ 1

Conversion ..................................................... 2Avant de commencer ................................................................. 2Marches _ suivre .................................................................... 3V@ifier I'installation ................................................................... 6

Service ........................................................ 9Avant d'effectuer un appel de service .................................................... 9

Questions?1-800-944-2904

www.boschappliances.com5551 McFadden Ave.

Huntington Beach, CA 92649

Nous attendons de vos nouvelles !

Page 13: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Sdcurit6

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SI CURITI

Instructions importantesde securite

• Lire les instructions d'installation avant de commencer.• Lire toutes les instructions avant de proc6der _ la conversion. Conserver les

pi_ces se rapportant au gaz naturel si I'on d6sire effectuer de nouveau la con-version au gaz LP.

• Ce n6cessaire sert _ convertir le fonctionnement, du gaz naturel au gaz LP,des cuisini@es _ combustion jumel6e et des cuisini@es _ gaz. Seules les cui-sini@es fabriqu6es par BSH Home Appliances peuvent 6tre converties avecce n6cessaire.

• ATTENTION : Lors du branchement de I'appareil au gaz propane, s'assurerque le r6servoir de gaz propane est muni d'un r6gulateur de haute pression.De plus, la cuisini@e poss_de son propre r6gulateur de pression. V6rifier queI'installation soit faite en fonction de la bonne source d'alimentation.

• Pour cet appareil, la pression maximale du gaz ne doit pas d6passer 14,0 pola colonne d'eau du r6gulateur du r6servoir de gaz.

• Les points suivants doivent _tre v6rifi6s Iors de I'examen du syst_me decanalisation d'alimentation :

a. L'appareil ainsi que sa soupape d'arr6t doivent _tre d6branch6s du syst_mede canalisation d'alimentation en gaz Iors de test de pression _ plus de ½ Ib/

po2 (3,5 kPa).b. Cet appareil doit _tre isol6 du syst_me de canalisation d'alimentation en gaz

en fermant la soupape d'arr_t au moment de proc6der _ un test du syst_mede canalisation d'alimentation en gaz _ des pressions 6gales ou moindres

½ Ib/po 2 (3,5 kPa).• AVERTI88EMENT : Ce n6cessaire de conversion doit _tre install6 par un

centre de services qualifi6, selon les instructions du fabricant, en vertu detous les codes et exigences de I'organisme ayant juridiction. Si les indicationscontenues dans ces instructions ne sont pas suivies _ la lettre, un incendie,une explosion ou la formation d'oxyde de carbone peuvent en r6sulter et ainsicauser des dommages, des blessures ou la mort. Le centre de services a laresponsabilit6 d'installer ce n6cessaire de fagon ad6quate. L'installation n'estpas ad6quate ni termin6e rant que le fonctionnement de I'appareil convertin'est 6t6 v6rifi6 tel qu'indiqu6 dans les instructions du fabricant comprisesdans ce n6cessaire.

• Pour installation au Massachusetts :

1) L'installation doit _tre effectu6e par un entrepreneur, un plombier ou unajusteur d'appareils _ gaz qualifi6 ou sous licence dans 1'6tat, la provinceou la r6gion oQ cet appareil est install6.

2) La soupape d'arr_t doit _tre munie d'un robinet de gaz _ poign6e en T.3) Le connecteur de gaz flexible ne doit pas _tre de plus de 36 po.

• Note pour installation en altitude : cette cuisini@e est certifi6e ACNOR pourun fonctionnement s6curitaire _ une altitude jusqu'_ 10 000 pi, sans modifica-tion (sauf conversion au propane, au besoin).

Frangais 1

Page 14: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

Avant de commencer

Outils et pieces requis

Pieces comprises

Renseignements generaux

S'assurer que I'alirnentation en gazest toujours adequate

Preparation

• Tourne 6crou 7 mm avec rallonge de 3 po• Tournevis _ embout Torx (T20)• CI6 _ molette

• Tournevis _ lame plate (1/8 po ou moins)• Tournevis Phillips

• Instructions du n6cessaire de conversion• Autocollant de conversion• 4 orifices d'injection LP

Cet appareil est exp6di6 de I'usine en fonction d'une utilisation au gaz naturel. Aubesoin, se servir de ce n6cessaire pour convertir I'appareil au gaz LP. Observerles r_gles suivantes •

Avant d'utiliser la cuisini_re, s'assurer que la conversion au gaz appropri6 esteffectu6e.

Pour une utilisation au gaz LP, cet appareil est congu pour un fonctionnementune pression de 10 po _ la colonne d'eau.

Au moment de v@ifier le fonctionnement du r6gulateur, la pression d'entr6e doit_tre d'au moins 1 po de plus que la pression de fonctionnement ci-dessus (distrib-uteur). Lors de la conversion pour utilisation au gaz propane, la pression exerc6esur le r6gulateur doit se situer entre 11 et 14 po _ la colonne d'eau. "Convertir ler6gulateur de pression de 5 po _ la colonne d'eau _ 10 po" en la pSgina 3, _ lapage suivante.

Le r6gulateur de pression situ6 dans I'entr6e du distributeur de la cuisini@e doitdemeurer sur la conduite d'alimentation.

Pour relier la cuisini@e _ I'alimentation en gaz, utiliser un raccord m6tallique pourappareil m6nager ou un tuyau rigide. Le raccord doit avoir un diam_tre int@ieurde ½ poet une Iongueur de 5 po (exception : la Iongueur maximale du raccordpour installation au Massachusetts est de 3 po). Au Canada, le raccord doit 6treen m6tal _ paroi simple et ne pas mesurer plus de 6 po.

ATTENTION : Couper I'alimentation 61ectrique et en gaz.

Avant d'effectuer la conversion, couper I'alimentation en gaz de I'appareil avantde d6brancher 1'61ectricit6.

1. Placer tous les boutons de contr61e en position OFF.2. Fermer la soupape de gaz du r6servoir ext@ieur de propane alimentant la

CUlSlnlere.

Frangais 2

Page 15: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Marches a suivre

,

Conversion

D6brancher le cordon d'alimentation 61ectrique de la cuisini_re ou fermer ledisjoncteur _ la bofte d'alimentation 61ectrique.

Convertir le regulateur depression de 5 po a la col-onne d'eau a 10 po

1. Enlever le tiroir r6chaud • glisser le tiroirjusqu'_ ce qu'il se bloque. Face _ lacuisini@e, relever la pince de gauche et abaisser la pince de droite. Retirer letiroir.

2. Enlever la plaque situ6e _ I'int@ieur en retirant la vis situ6e _ la gauche dupanneau. Utiliser un toumevis _ embout Torx T-20.

3. #, I'aide d'une cl6 _ molette, enlever le capuchon hexagonal situ6 au-dessusdu r6gulateur.

4. Retirer la tige en plastique se trouvant dans le capuchon et la retourner touten la maintenant fermement en place de fagon _ ce que les lettres LP (et nonNAT) paraissent _ I'endroit sur la tige.

5. Replacer le capuchon et le bouton d'assemblage au haut du r6gulateur en leserrant fermement. S'assurer que le ressort est bien en place (voir la figure1). NE PAS TROP SERRER.

Position tige

pour propane Capuchon

/ _4 \hexagonal

\ _LP/Position tige _'_J

pour gaz naturel

hCeaPagChnCa_ _ \ _ _ .......

,, _ P_°/ i"-1

Figure 6: Regulateur de pression

Remplacer les orifices dela surface de cuisson

7. Compl6ter L'I_TIQUETTE DE CONVERSION et I'apposer au dos de la plaqueafin qu'elle soit visible _ I'arri@e de la cuisini@e, pros du r6gulateur.

1. Retirer les grilles, les capuchons et les bases des brOleurs. Retirer les deux(2) vis T20 se trouvant _ I'int@ieur de chaque base et retirer les bases desbrOleurs.

Grille du brOleur --

Allumeur

Figure 2: Orifice de la surface de cuisson

Frangais 3

Page 16: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

3. Replacerlesvisdansleporte-gicleurafinqueI'assemblagedutuyauresteenplace.Enleverlesorificespourlegaznatureldelasurfacedecuisson.Ins6rerletourne6crou,munid'unerallonged'aumoins3po,danslesporte-gicleursafinderetirerlesorificespr6sents.Mettrelesorificespourlegaznatureldec6t6.

4. Proc6der_I'assemblagedesorificesLPdelasurfacedecuisson.Lesplacerdanslasurfacedecuissonexactementcommeindiqu6surlacartedeI'ori-fice.Si lesorificessed6tachentdelacarte,I'emplacementpeut_tred6ter-min6enappareillantlenum6rooulacouleurdeI'orifice_I'emplacementindiqu6surletableaude lacarte.

5. Placerlenouvelorificedansladouilleetins6rerchaqueorificedansI'ouver-turefilet6ecorrespondantedansleporte-gicleur.Serrerjusqu'_cequeI'ori-ficenetourneplus.NEPASTROPSERRER.

6. Retirerlesvispourreplacerlabase,lecapuchonet lagrilledubrOleur.Remettrelesvis.Remarque : Le capuchon du brQleur doit _tre bien install6 sur la base dubrOleur pour que I'allumage s'effectue.

7. Placer les orifices pour gaz naturel _ I'endos de la carte _ des fins ult6rieuresde conversion au gaz naturel.

Convertir les soupapes de 1.la surface de cuisson pour 2.

3.utilisation avec gaz pro-pane

S'assurer que tousles boutons sont en position ARRET.Retirer les boutons (les tirer droit).Ins6rer un tournevis _ lame plate de 1/8 po (ou moins) dans la tige et tournerla vis de contournement dans le sens horaire jusqu'_ ce qu'elle se bloque (la

vis de contournement est & I'int6rieur de la tige). NE PAS TROP SERRER.

Vis de contournementI'int6rieur de la tige

Figure 4: Soupape de conversion de la surface de cuisson

Reglage de I'orifice debr01eur de gril

5. Remettre les boutons.

Si la cuisiniere fonctionne a combustion jumelee, la conversion est ter-minee. Remettre le couvercle et le tiroir rechaud. Vea "Verifier I'installation"en la pagina 6

Pour les conversions des cuisinieres au gaz, passer a I'etape suivante.

1. Retirer la porte du four (voir la section <<Retrait de la porte >>dans le guided'utilisation et d'entretien).

2. Retirer I'assemblage du brOleur de gril. Cet assemblage est fix6 au haut dufour _ I'aide de 7 vis. Enlever les vis et retirer d61icatement I'assemblage dubrOleur de gril en faisant attention _ ne pas d6brancher les fils 61ectriques.Placer le brOleur de gril au fond du four.

3. R6gler I'orifice du gril. L'orifice se trouve _ I'arri_re du brOleur de gril sur laparoi arri_re du four. (Voir figure 5). Utiliser un tourne 6crou d'une profondeur

Frangais 4

Page 17: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

de½pomunid'unerallonged'aumoins3poettournerI'orificedanslesenshorairejusqu'&cequ'ilsebloque(2_2 ½tours).NEPASTROPSERRER.

'_ ATTENTION • NE PAS trop serrer I'orifice du brOleur de gril. En ser-

rant trop, il y a risque d'endommager la tige _ I'int6rieur de I'orifice. Cela peut

modifier la cuisson, causer des flammes non uniformes et entrafner un d6ga-gement accidentel de monoxyde de carbone.

Orifice du brt31eur

Figure 4: Orifice de gril

Serrer, mais sans asseoir compl_tement

Reglage pour gaz naturel Reglage pour gaz LP

Figure 5: Conversion de rorifice de gril

Reglage de I'orifice dubr01eur de cuisson

, Remettre I'assemblage du brOleur en faisant attention _ bien ins6rer tous lesc_bles dans la paroi arri_re. Remettre les 7 vis.Remarque : Lorsqu'il est _ sa position, I'obturateur d'air du brOleur de gril seplace par dessus I'orifice.

L'orifice du brOleur de cuisson se trouve sous I'obturateur d'air (voir figure 6). Yacc6der par I'ouverture pratiqu6e dans le panneau arri_re du tiroir r6chaud.

1. ,&, I'aide d'une cl6 de ½ po, tourner I'orifice dans le sens horaire jusqu'_ cequ'il se bloque (2 ½ _ 3 tours). Contrairement _ I'orifice du brOleur de gril, I'ori-

Frangais 5

Page 18: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

ricedubrQleurdecuissondoit_treserr6lepluspossibleafinquelaconver-sionsoitachev6e.

Obturateurd'air

Orificedecuisson

Figure 2: Orifice de cuisson

Compl_tement assJs

Reglage pour gaz naturel Reglage pour gaz LP

Figure 3: Orifice de conversion de cuisson

V rifier I'installation

Verifier s'il a des fuites de En vertu des instructions donn6es dans cette section, la v6rification des fuites doit

gaz 6tre effectu6e par I'installateur.

Utiliser un liquide servant a detecterles fuites

Fermer I'arriv6e de gaz. Appliquer un liquide non corrosif servant _ d6tecter lesfuites sur tousles raccords et les pi_ces de fixation de la connexion de gaz situ6sentre la soupape d'arr_t et la cuisini_re. V6rifier 6galement les raccords et lespi_ces de fixation de la cuisini_re si les connexions ont 6t6 d6plac6es au momentde I'installation. S'il y a fuite, des bulles se forment autour des raccords.

Si une fuite est d6tect6e, fermer la soupape d'arr_t d'alimentation en gaz etresserrer les branchements. Proc6der _ une nouvelle v6rification de la soupaped'arr_t d'alimentation. Lorsque la v6rification est effectu6e (aucune bulle ne seforme), la v6rification est termin6e. Essuyer le liquide de d6tection de fuite.

ATTENTION : ne jamais effectuer une verification de fuite a I'aide d'uneflamme.

Ne pas passer _ 1'6tape suivante tant que les fuites ne sont pas colmat6es.

Verifier I'allumage electri-que

Mettre I'alimentation en circuit au disjoncteur

Attention : si I'affichage clignote et 6met un signal sonore, la polarit6 des ills peutavoir 6t6 invers6e. Une polarit6 invers6e peut endommager la cuisini_re et causerun risque de choc 61ectrique. Couper imm6diatement I'alimentation au disjoncteuret revoir les instructions d'installation.

Verification des breleurs de la surface Chaque brOleur doit _tre v6rifi6 pour un bon allumage. Les caract6ristiques de lade cuisson flamme _ basse et _ haute intensit6 doivent 6tre v6rifi6es.

Frangais 6

Page 19: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

Verificationd'un bon allumage

1. Appuyer sur le bouton en le tournant jusqu'au symbole d'allumage.2. S'assurer que le module allumeur/6tincelle s'enclenche.3. Lorsque I'air sera purg6 des conduites d'alimentation, v6rifier si le brOleur

s'allume dans les quatre (4) secondes. Une fois le brOleur allum6, remettre lebouton en position ARRET.

4. Proc6der de la m_me mani_re pour la v6rification de chaque brOleur de la cui-sini_re. Effectuer un appel de service si un des brOleurs ne s'allume pas.

Verification des caracteristiques de la flamme a basse intensite

1. Appuyer sur le bouton en le tournant vers le symbole d'allumage jusqu'_ ceque I'allumage se fasse.

2. R6gler le bouton _ base intensit6.3. S'assurer que le brOleur fonctionne au minimum, produise une flamme uni-

forme sans s'6teindre. La flamme ne doit passe soulever ni s'6teindre. Elledoit couvrir toute la surface du brOleur.

4. S'assurer que la flamme est de la bonne couleur. Elle devrait _tre bleue etform6e de c6nes int6rieur et ext6rieur. Pour de plus amples renseignements,consulter la section "V6rification des caract6ristiques de la flamme" en lap_gina 7.

5. Proc6der de la m_me mani_re pour la v6rification de chaque brOleur de la cui-sini_re. Si la flamme s'6teint, ne s'6tend pas correctement ou est tropardente, effectuer un appel de service.

Verification des caracteristiques de la flamme a haute intensite

1. Appuyer sur le bouton en le tournant vers le symbole d'allumage jusqu'_ ceque I'allumage se fasse.

2. R6gler le bouton _ haute intensit6.3. S'assurer que le brQleur produit une flamme constante. La flamme ne doit pas

se soulever ni s'6teindre. Elle doit couvrir toute la surface du brOleur.4. S'assurer que la flamme est de la bonne couleur. L'int6rieur et le c6ne

ext6rieur devraient _tre bleus. Voir Figure 6: V6rification des caract6ristiquesde la flamme pour plus amples renseignements.

5. Proc6der de la m6me mani_re pour la v6rification de chaque brOleur de la cui-sini_re.

Pointes jaunes sur les c6nes exterieurs :Normal pour le gaz LP

Flammes d'un bleu doux :Normal pour le gaz naturel

Flarnmes jaunes :R6glage additionnel requis

Si la flamme est enti_rement ou presque compl_tement jaune, s'assurer quele r6gulateur est r6g16pour le combustible ad6quat. Apr_s le r6glage,proc6der _ une nouvelle v6rification.

II est normal de constater des traces jaunes Iors du premier allumage. Lais-ser I'appareil fonctionner de 4 _ 5 minutes, effectuer un nouvel examen.

Figure 6: Verification des caracteristiques de la flamme

Fran£)ais 7

Page 20: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversion

Verifier le br01eur de gril

Verification de I'allumage

Verification de la flamme

Regler la flamme du gril(au besoin)

Si la flamme ne se propage pas correctement, proc6der au r6glage du jet de con-tournement. Retourner _ la section "Convertir les soupapes de la surface de cuis-son pour utilisation avec gaz propane" en la pSgina 4. S'il y a pr6sence deflammes jaunes, effectuer un appel de service.

L'installation de I'appareil de combustion jumelee est terminee Iorsque lacouleur exacte est obtenue. Verifier la dimension et I'intensite de la flammede chaque brQleur de la surface de cuisson.

Pour les appareils a gaz, passer a la section "Verifier le brQleur de gril" en lapagina 8.

R6gler le mode de cuisson _ gril Hi. Le brOleur s'allumera en 30 _ 75 secondes.

S'assurer que les caract6ristiques de la flamme sont conformes _ cellesindiqu6es dans la section "V6rifier le brOleur de gril" en la pSgina 8. Si elles nesont pas les m_mes que celles du graphique ci-dessus, il faut proc6der aur6glage de la flamme en suivant les directives ci-dessous. Si tout est conforme,

passer _ la section "V6rifier le brOleur de cuisson" en la pSgina 8.

R6gler I'obturateur d'air afin de modifier les caract6ristiques de la flamme. L'obtu-rateur d'air est situ6 _ I'arri_re du brOleur de gril.

1. D6visser la vis et tourner I'obturateur. Fermer I'obturateur si la flamme sesoul_ve, se souffle ou ne s'6tend pas. Ouvrir I'obturateur si la flamme est tropjaune. (Voir la figure 8). Resserrer la vis.

Plus ouvert

Flamme moins jaune

Plus ferm6 /

Flamme moins

bleue \

Plus etendueMoins soulevee, vacillante

Vis

Obturateur

Figure 2: Obturateur d'air du brL)leur de gri

Verifier le br01eur de cuis-

son

verification de I'allumage

Verification de la flamme

Regler la flamme de cuis-son (au besoin)

R6gler le four _ 350 °F. Apr_s 30 _ 75 secondes, le brOleur s'allumera et restera

allum6 jusqu'_ ce que la temp6rature atteigne 350 °F, puis il s'6teint. ,&,cemoment, le cycle du brOleur effectue un cycle marche et arr6t afin de maintenir latemp6rature.

S'assurer que les caract6ristiques de la flamme sont conformes _ cellesindiqu6es dans la section "V6rification des caract6ristiques de la flamme" en lapSgina 7. Si elles ne sont pas les m_mes que celles du graphique ci-dessus, ilfaut proc6der au r6glage de la flamme en suivant les directives ci-dessous.

R6gler I'obturateur d'air afin de modifier les caract6ristiques de la flamme. L'obtu-rateur d'air du brQleur du four est situ6 _ gauche du r6gulateur du four. Y acc6der

Frangais 8

Page 21: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

enpassantparI'ouverturesetrouvant_ I'int@ieurdupanneauarri@edutiroirchauffe-plats.

1. DCvisserlavisettournerI'obturateur.FermerI'obturateursi la flammesesoul_ve,sesouffleounes'Ctendpas.OuvrirI'obturateursi laflammeesttropjaune.(Voirlafigure8).Resserrerlavis.

Obturateur

Plus ferm_Plus ouvert Flamme moins bleueFlamme moins Plus etendue

Moins soulevce, vacillante

Figure 2: Obturateur d'air du brQleur de gri

Effectuer un appel de ser- 1. Un des brOleurs ne s'allume pas.

vice si " 2. Le brOleur de gril ou le brOleur de cuisson ne reste pas allumC.3. Le brOleur de cuisson ne suit pas son cycle.

Service

Avant d'effectuer

un appel de service

Consulter le guide dCpannage dans le guide d'utilisation et d'entretien. Consulterla garantie du guide d'utilisation et d'entretien.

Pour faire appel _ un reprCsentant du service, consulter les renseignements don-nCs sur la page avant du guide. Lors de I'appel, il faut avoir _ portCe de la main lesrenseignements inscrits sur la plaque signalCtique du produit.

Plaque signaletique duproduit

La plaque signalCtique indique le module et le numCro de s@ie. Consulter cetteplaque au moment de faire un appel de service. La plaque se trouve sur le cadre,pros du tiroir. Elle est visible Iorsque le tiroir est ouvert.

:l;_:l_'ti

Figure 4: Plaque signaletique

Frangais 9

Page 22: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Contenidos

Seguridad ...................................................... 1

Conversi6n ..................................................... 2Antes de comenzar ................................................................... 2Procedimiento ....................................................................... 2

Comprobar la instalaci6n .............................................................. 6

Servicio ........................................................ 9Antes de solicitar Servicio ............................................................. 9

&Preguntas?1-800-944-2904

www.boscha pplia nces.com

5551 McFadden Ave.

Huntington Beach, CA 92649

iEstamos a sus 6rdenes!

Page 23: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Seguridad

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Instrucciones Importantes •de Seguridad

Favor de leer las instrucciones de instalaci6n antes de iniciar la conversi6n

Favor de leer todas las instrucciones antes de proceder. Guarde las partesde gas natural para una posible conversi6n futura de gas LP a gas naturalSe usa este para convertir estufas de doble combustible y estufas de gas deuna operaci6n con gas natural a gas propano. (LP) Solamente se puedenconvertir estufas fabricadas por BSH Home Appliances con este kit.PRECAUCION: AI conectar la unidad al gas propano, asegQrese que eltanque de gas tenga su propio regulador de alta presi6n. Adem_s, la estufaviene con su propio regulador de presi6n. Verifique que est6 instalado parael suministro de gas apropiado.La m_xima presi6n de gas a este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas dela columna de agua del regulador en el tanque de gas propano.Se debe cumplir Io siguiente al probar la tuberia del suministro de gas:a) Se debe desconectar el aparato y su v_lvula de cierre individual del

sistema de suministro de gas a presiones de prueba arriba de 1/2 psig(3.5 kPa).

b) Se debe aislar el aparato del sistema de suministro de gas cerrando suvSIvula individual de cierre durante cualquier prueba de presi6n delsistema de suministro de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a1/2 psig (3.5 kPa).

ADVERTENCIA: Una agencia calificada de servicio debe instalar este kit deconversi6n conforme alas instrucciones del fabricante y los c6digos yrequeri-mientos aplicables de la autoridad juridica competente. El hecho deno observar la informaci6n proporcionada en estas instrucciones puedecausar un fuego, explosi6n o la producci6n de mon6xido de carbono, cau-sando da_os a la propiedad, lesiones o la muerte. La agencia calificada deservicio es respon-sable de la instalaci6n correcta de este kit. La instalaci6nno ha terminado hasta que se verifique la operaci6n del aparato convertido talcomo rue especificado en las instrucciones del fabricante que se incluyen conel kit.Para instalaciones en Massachusetts:

1 Un contratista, fontanero o instalador de gas calificado o autorizado por elestado, provincia o regi6n, donde se instala este aparato, debe reali-zarla instalaci6n.

2) La vSIvula de cierre debe ser una Ilave de gas, tipo grifo en "T".3) El conectador flexible de gas no debe medir m_s de 36 pulgadas (91.4

cm) de Iongitud.Nota para instalaciones a gran altitud: Esta estufa est_ certificada por CSApara una operaci6n segura hasta una altura de 10,000 pies (3,000 m) sin nin-guna modificaci6n (excepto la conversi6n a gas, si aplica).

Espa_oll

Page 24: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversibn

Antes de comenzar

Herramientas y partes que •se necesitan

Partes incluidas

Matraca de 7 mm con extensi6n de 3"

Destornillador de cabeza Torx (T20)Llave ajustableDestornillador de cabeza plana (1/8" o m_s peque_o)Destornillador de cruz

Informacion general

Siempre proporcionar unsuministro apropiado de gas

PreparaciOn

Procedimiento

• Instrucciones del kit de conversi6n• Etiqueta de conversi6n• 4 orificios para gas LP

Este aparato viene de fAbrica para el uso con gas natural. Use este kit para con-vertir el aparato para el uso con gas LP si se necesita. Observe Io siguiente:

AsegQrese de convertir la estufa para el uso con el gas apropiado antes deusarla.

Este aparato est8 dise_ado para operar a una presi6n de 10" de columna deagua cuando se usa con gas LP.

AI checar la operaci6n correcta del regulador, la presi6n de entrada debe ser almenos 1" m_s grande que la presi6n de operaci6n de arriba (manifold). Cuandose convierte para el uso con gas LP, la presi6n aplicada al regulador debe estarentre 11" y 14" de la columna de agua. Vea el paso 2 "Convertir la presi6n al reg-ulador de 5" a 10" W.C.", siguiente pSgina.

El regulador de presi6n ubicado en la entrada del manifold de la estufa debe per-manecer en la linea de suministro.

Use una manguera met_lica flexible o un tubo rigido para conectar la estufa alsuministro de gas. El conector debe tener un D.I. de 1/2" y una Iongitud de 5' (1.5m). (Excepci6n: La m_xima Iongitud del conector en instalaciones en Massa-chussetts es de 3' (91.4 cm) ( En CanadS, el conector debe ser met_lico de unasola pared y no m_s largo de 6' (1.83 m).

PRECAUCION: Cierre el gas y apague la electricidad

Antes de proceder con la conversi6n; cierre el suministro de gas al aparato antesde desconectar la corriente el6ctrica.

1. Cambie todas las perillas de control a la posici6n "OFF" (Apagado).2. Cierre la v_lvula de gas del tanque externo de gas propano a la estufa.3. Saque el cable de alimentaci6n de la estufa o apague el interruptor en la caja

de interruptores

Espa_ol2

Page 25: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Convertir el regulador depresion de 5" W.C. a 10"W.C.

Conversi6n

1. Saque el caj6n calentador; Jale el caj6n hasta Ilegar al ret6n. Viendo la est-ufa de frente, empuje el sujetador en el lado derecho hacia arriba y en el ladoizquierdo hacia abajo. Saque el caj6n completamente.

2. Quite la cubierta de la pared trasera interior quitando el tornillo sencillo en ellado izquierdo del panel. Use un destornillador de cabeza torx T-20.

3. Saque la tapa hexagonal de la parte superior del regulador con una Ilaveajustable.

4. Saque la espiga de pl_stico en la tapa y volt6ela, presionAndola firmente ensu lugar hasta poder ver las letras "LP" en la espiga (en lugar de "NAT").

5. Reemplace el conjunto de la tapa y bot6n en la parte superior del regulador,sellSndolo bien. AsegQrese que el resorte est6 en su lugar (Vea la Figura 1).NO APRIETE DEMASIADO.

Reemplazar los orificiosde la parrilla

,

Posici6n de la espiga

para gas propano Tapa

Posici6n de \ _LP/la espigapara gas "_.'=_='_ "/

hexa- I _ X _ _-- Resorte

°°°°'l1 EspJ @

Figure 6: Regulador de presion

Llene e instale la ETIQUETA DE CONVERSION en el lado trasero de la cubi-

erta de tal modo que aparezca en el lado trasero de la estufa, en-seguida delregulador.

, Quite las rejillas, tapas y bases del quemador.Desatornille dos (2) tornillos T20 dentro de cada base y quite las bases de losquemadores. Vuelva a insertar los tornillos en el portador del inyector para

mantener el conjunto de tuberia en su lugar.

Rejilla del quemador

Tapa del quemador

Base del quemador J,,

Orificio

Ignitor

Figura 2: Orificio de la parrilla

3. Quite los orificios de la estufa para gas natural.Inserte la matraca con una extensi6n minima de 3" en los portadores deinyector para quitar los orificios existentes. Guarde los orificios para gas natu-ral.

4. Ensamble los orificios de la estufa para gas LP.Col6quelos en la estufa exactamente como se muestra en la tarjeta de los ori-

Espafiol3

Page 26: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversi6n

Convertir las valvulas

de la parrilla para eluso con gas propano

ficios. Cuando se separan los orificios de la tarjeta, se puede determinar lacolocaci6n al emparejar el nQmero estampado y/o el color en el orificio conlas especificaciones indicadas en la tabla dentro de la tarjeta

5. Coloque el orificio nuevo en el recept_culo y luego inserte cada orificio en surespectivo agujero roscado en el portador. Apriete hasta que el orificio dejede girar. NO APRIETE DEMASIADO.

6. Quite los tornillos para reemplazar la base, tapa y rejilla de los quemadores.Reemplace los tornillos.Nota: Se debe posicionar la tapa del quemador correctamente sobre la basedel quemador para que 6ste se encienda.

7. Guarde los orificios para gas natural en la parte trasera de la tarjeta para unafutura conversi6n de vuelta a gas natural.

1. Veriflque que todas las perillas est6n en la posici6n "Off" (Apagado)2. Quite las perillas (jalar directamente)3. Inserte el destornillador de cabeza plana en el eje y gire el tornillo derivador

en sentido del reloj hasta que deje de girar (el tornillo derivador est_ dentrodel eje). NO APRIETE DEMASIADO.

Ajustar el orificio delquemador de asado

Figura 4: Conversion de las valvulas de la parrilla

5. Reemplace las perillas.

Si su estufa es de doble combustible, su conversion ya termino. Reemplacela cubierta y el cajon calentador y siga con el paso "Comprobar la insta-lacion" en la pagina 6.

Para conversiones de estufas de gas, siga con el siguiente paso.

1. Quite la puerta del homo (vea la secci6n "Quitar la puerta del horno" en elmanual de uso y cuidado).

2. Quite el conjunto del quemador de asado. El conjunto del quemador deasado est_ fijado a la parte superior de la cavidad del horno con 7 tornillos.Quite los tornillos y jale el conjunto del quemador suavemente, teniendocuidado de no desconectar cables el6ctricos. Ponga el quemador de asadocontra la pared trasera de la cavidad del horno.

3. Ajuste el orificio. El orificio se encuentra detrSs del quemador de asado en lapared trasera del horno (Vea la Figura 5). Use una matraca con dado de 1/2"

Espafiol4

Page 27: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversi6n

conunaextensi6nminimade3"paragirarelorificioensentidodelrelojhastaquesedetenga(2-2½giros).NOAPRIETEDEMASIADO.

'_ PRECAUCI6N: NO apriete demasiado el orificio del quemador del

asador. Demasiado apretar puede da_ar la espiga adentro del orificio. Estoafecta el desempe_o cuando cocina. Podria causar llamas inconsistentes yla liberaci6n no intencionada de mon6xido de carbono.

Orificio del asador

Figura 4: Orificio del asador

Apretado, pero no totalmente asentado

r

Gas Natural Gas LP

Ajustar el orificio delquemador del horno

,

Figura 5: Conversion del orificio del asador

Reemplace el conjunto del asador. Reemplace el conjunto del asadorteniendo cuidado de poner todos los cables a trav6s de la pared trasera delhorno. Vuelva a insertar los 7 tornillos.

Neta: El obturador de aire en el quemador del asador cabe encima delorificio cuando se instala de modo correcto.

El orificio del quemador del horno se encuentra abajo del obturador de aire (VeaFigura 6). Lo puede alcanzar a trav6s del agujero de acceso en el panel interiortrasero de la cavidad del caj6n calentador.

1. Use una matraca con dado de 1/2" para girar el orificio en sentido del relojhasta que se detenga (2- 2½ giros). A diferencia del orificio del asador, se

Espa_ol5

Page 28: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversi6n

debeapretarel orificiodelquemadordelhornoIom_squesepuedaparaasegurarunaconversi6ncompleta.

Obturadordeaire

Orificioparahornear

Gas Natural

Figura 2: Orificio del horno

Totalmente asentado

r

Comprobar la instalacibn

Gas LP

Figura 3: Conversion del orificio del horno

Verificar si hay fugas degas

Aplicar el liquido de deteccion defugas

Comprobar el encendidoelectronico

Comprobar los quemadores de laparrilla:

El instalador debe verificar si hay fugas de gas conforme alas instrucciones pro-porcionadas en esta secci6n.

Abra el suministro del gas. Aplique un liquido no corrosivo de detecci6n de fugasa todas las uniones y conexiones entre la vSIvula de cierre de la linea de suminis-tro de gas y la estufa. Incluya las conexiones y uniones de gas en la estufa si6stas pudieron haber sido manipuladas durante la instalaci6n. Burbujas flueaparecen alrededor de conexiones indican una fuga.

Cuando aparece una fuga, cierre la v_lvula de la linea de suministro de gas yapriete las conexiones. Vuelva a probar si hay fugas abriendo la vSIvula de cierre.Cuando termine el chequeo de fugas (no aparecen burbujas), termina la prueba.Limpie todos los residuos del liquido de detecci6n.

PRECAUCION: Nunca use una llama para verificar si hay fugas.

No siga con el siguiente paso hasta haber eliminado todas las fugas.

Prenda la corriente en el interruptor.

Precaucion: Cuando parpadea la pantalla y emite pitidos, tal vez se invirti6 lapolaridad del cableado. Una polaridad invertida puede da_ar la estufa y producirun riesgo de descarga el6ctrica. Apague la corriente de inmediato en el interrup-tory vuelva alas instrucciones de instalaci6n.

Se debe comprobar el encendido correcto de cada quemador y las caracteris-ticas apropiadas de las llamas con bajo calor y con alto calor.

Verificar el encendido apropiado:

Espa_ol6

Page 29: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversi6n

1. Empujey girelaperillahastaelsimbolodeignici6n.2. Compruebequeel ignitor/m6dulodechispashagaclic.3. Unavezquesehayapurgadoelairedelaslineasdesuministro,elquemador

debeencendersedentrodecuatro(4)segundos.Despu6sdeencenderelquemador,girelaperillaa laposici6nde"Off"(Apagado).

4. Verifiquecadaperilladelaestufadeestemodo.Llameaserviciocuandocualquieradelosquemadoresnoseenciende.

Verificar las caracteristicas de las llamas con bajo calor:

1. Empuje y gire la perilla hasta el simbolo de ignici6n hasta que se encienda elquemador.

2. Gire la perilla al calor bajo.3. Verifique que el quemador mantenga una llama minima, estable sin apa-

garse. La llama no debe levantar o apagar el quemador. La llama debeenvolver todo el quemador.

4. Verifiqueinterno ypSgina 7

5. Verifiquellama se

que la llama tenga el color correcto. Debe ser azul con un conoexterno. Vea "Verificar las caracteristicas de las llamas" en lapara m_s informaci6n.cada perilla de la estufa de este modo. Contacte a servicio si algunaapaga, no envuelve bien el quemador o est_ demasiado grande.

Verificar las caracteristicas de las llamas con alto calor:

1. Empuje y gire la perilla hasta el simbolo de ignici6n hasta que se encienda elquemador.

2. Gire la perilla al calor alto.3. Verifique que el quemador mantenga una llama estable sin apagarse. La

llama no debe levantar o apagar el quemador. La llama debe envolver todo elquemador.

4. Verifique que la llama tenga el color correcto. Debe ser azul con un conointerno y externo. Vea la Figura 6: Verificar las caracteristicas de las llamaspara m_s informaci6n.

5. Verifique cada perilla de la estufa de este modo.

Llamas amarillas:Se requieren m_s ajustes.

Puntas amarillas en conos externos:Normal para gas LR

Llamas suaves de color azul:Normal para gas natural.

Si la llama est_ totalmente o en su mayoria amarilla, verifique que el reguladolest6 ajustado para el gas correcto. Despu6s de ajustarlo, vuelva a verificar.

Ver algunas rayas amarillas durante el arranque inicial es normal. Permita quela unidad funcione 4-5 minutos y vuelva a checar.

Figura 6: Verificar las caracteristicas de las llamas

Cuando las llamas no envuelven correctamente los quemadores, ajuste el inyec-tor de derivaci6n. Regrese a "Convertir las vSIvulas de la parrilla para el uso congas propano" en la pSgina 4. Contacte a servicio si cualquiera de las llamas esamarilla.

Espa_ol7

Page 30: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

Conversi6n

Verificar el quemador delasador

La instalacion para aparatos de doble combustible termina cuando sehayan verificado el color correcto, el arrastre y el tama_o de la llama paracada quemador de la parrilla.

Para aplicaciones con gas, siga con "Verificar el quemador del asador" enla pagina 8.

Comprobar la ignicion

Comprobar la llama

Ajustar la llama del asador(si es necesario)

Cambie el modo de cocinar a Hi Broil (Asado - Alto Calor). El quemador seenciende despu6s de 30-75 segundos.

Verifique que las caracteristicas de las llamas sean tal como se indica en "Verifi-car las caracteristicas de las llamas" en la p_gina 7. Cuando las caracteristicasde las llamas no coinciden con aquellas en el dibujo anterior, ajuste la llama comose describe a continuaci6n. De Io contrario siga a "Verificar el quemador delhorno".

Ajuste el obturador de aire para cambiar las caracteristicas de la llama. El obtura-dor de aire se encuentra en el extremo trasero del quemador del asador.

, Afloje el tornillo y gire el obturador. Cierre el obturador cuando la llama noenvuelve el quemador completamente o cuando la llama se levanta o seapaga. Abra el obturador si la llama es demasiado amarilla. (Vea la Figura 8).

Apriete el tornillo.

Verificar el quemador delhorno

Mas abierto:

Menor llama /_

amarilla (//

Mas cerrado: \Menor llama azul_Mas arrastre

Menos elevacion o soplado

TornilloObturador

de aire

Figura 2: Obturador de aire del quemador del asador

Comprobar la ignicion

Comprobar la llama

Ajustar la llama del horno(si es necesario)

Ajuste el horno para una temperatura de 350 ° F (180°C). El quemador seenciende despu6s de 30-75 segundos. El quemador se quedar8 encendido hastaalcanzar la temperatura de 350° F y luego se apaga. Desde este momento enadelante, se prender8 y apagar8 el quemador para mantener la temperatura.

Verifique que las caracteristicas de las llamas sean tal como se indica en "Verifi-car las caracteristicas de las llamas" en la p_gina 7. Cuando las caracteristicasde las llamas no coinciden con aquellas en el dibujo anterior, ajuste la llama comose describe a continuaci6n.

Ajuste el obturador de alre para cambiar las caracteristicas de la llama. El obtura-dor de aire se encuentra a la izquierda del regulador del homo. Lo puede alcanzara trav6s del agujero de acceso en el panel trasero interior del caj6n calentador.

Espa_ol8

Page 31: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

1. Aflojeeltornilloy gireel obturador.Cierreelobturadorsilallamanoenvuelveelquemadorcompletamenteosi selevantaoseapaga;Abraelobturadorsila llamaesdemasiadoamarilla.(Figura8)Aprieteel tornillo.

Llame a servicio cuando"

Obturador

M&s abierto:Menor llama

amarilla

Menos abierto:Menor llama azul

M_s arrastreMenos elevaci6n o

soplado

Figura 2: Obturador de aire del quemador del horno

1. Alguno de los quemadores no se enciende.2. El quemador del asador o del horno no se mantiene encendido.3. No se cicla el quemador de horneado.

Servicio

Antes de solicitarServicio

Placa con datos delproducto

Vea el manual de uso y cuidado para informaci6n sobre c6mo resolverlemas. Consulte la garantia en el manual de uso y cuidado.

prob-

Para contactar a un repesentante de servicio, vea la informaci6n al principio delmanual. Por favor, tenga a la mano la informaci6n impresa en la placa con datosdel producto cuando Ilame.

La placa con datos indica el nQmero de modelo y el nQmero de serie. Consulte laplaca con datos en el aparato cuando solicita servicio. Se encuentra en el cuadrocerca del caj6n. Abra el caj6n para verla.

Placa con

datos

Figura 4: Placa con datos

Espa_ol9

Page 32: LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP ......for LP gas use, the pressure supplied to the regulator must be between 11" and 14" of water column. See step 2 "Convert

5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,CA92649° 800-944-2904°www.boschappliances.com5060010009° 10001D°3/06© BSHHomeAppliancesCorporation°LithoinUSA