lu verbu - sicilian italian english
TRANSCRIPT
5/16/2018 Lu Verbu - Sicilian Italian English - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/lu-verbu-sicilian-italian-english 1/3
1
Lu Verbu(Sicilian Dialect)
Lu Verbu sacciu e lu Verbu vogghiu diri
chistu iè lu Verbu
di nostru Signuri.
Supra nà cruci
vinistu a muriri
pi sabbari nui piccaturi.
Cruci, quantu sì ranni
e sì binigna!
Un brazzu tèni nterra
e n'atru in celu.
Cridu chi sì fattu di carni e non di lignu
si "Verbum caro factum
est"!
Giù alla valle di Giosafat
ranni e picciddi
iàmu a iessiri ddà
Quannu arruàmu
ntà ddà gran chianura
tutti trimamu
comu tri fogghi di lavùru.
Poi ddà cala nostru Signuri
supra nà siggitta d'oru
si sittirà
cu lu libriceddu a manu
leggi e dici
o piccaturi, o piccatrici
si tu sai lu Verbu
picchì non lu dici?
Si nun lu sai
ti lu fai mparari;
di mala motti non puoi murìri.
Cu dici
a campanedda sunòi.
Ora mi pattu
e vaiu e lu trovu.
Si non lu trovu
dda mi ttaccu e milliu
(Italian)
Il Verbo so
e il Verbo voglio dire
questo è il Verbo
del nostro Signore.
Sopra una Croce
siete venuto a morire,
per salvare noi peccatori
Croce, quanto sei grande
e sei benevola.
Un braccio tieni in terra
e un altro in cielo.Credo che sei fatto di Carne
e non di legno.
Sei "Verbum carne factum
est"!
Giù nella valle di Giosafat
grandi e piccoli
dobbiamo essere là.
Quando arriviamo
in quella grande pianura
tutti tremiamo
come tre foglie di grano.
Poi lì scende nostro Signore
sopra una sedia d'oro
si siederà
con il libretto in mano
legge e dice:
o peccatore, o peccatrice
se tu sai il Verbo
perché non lo dici?
Se non lo sai
te lo fai insegnare di mala morte non
puoi morire.
Chi lo dice
la campanella è suonata.
Ora parto
vado e lo trovo.
Se non lo trovi
(English)
The Word I know
And the word I want tosay
This is the Word
Of our Lord.
On a Cross
You have come to die
To save us sinners
Cross, how great andbenevolent you are.
An arm you keep onEarth
And another in Heaven.
I think you are made of Flesh, and not of wood.
You are “And the wordbecame flesh”! (in Latin)
Down in Josepha’svalley
Great and small
We must be there.
When we arrive To that great plain
We all tremble
Like three leaves of wheat.
Then our Lord descendsthere
Over a golden chair
He will sit
With a small book inhand
He reads and says:
Oh sinner, male andfemale
If you know the Word
Why don’t you say it?
If you do not know it
Have others teach it toyou
You cannot die of
Bad death.
He who says it
The bell has rung
Now I’ll be leaving
I’ll be going and I’ll findit.
If you don’t find it
I’m going to tie myself and stop there;
5/16/2018 Lu Verbu - Sicilian Italian English - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/lu-verbu-sicilian-italian-english 2/3
2
femmu la liti
e cu Diu mi stai.
Verbu ncarnatu
du celu scinnistu,
ntà lu ventri di Maria
istu e ripusastu.
Stastu novi misi
e poi nascistu
la Virgini Maria
com'era la lassastu.
33 anni
pi lu munnu istu
tutti li matri santi
piddunastu
ora piddunati a mia
chi sugnu tristu comu l'autru arrùri
piddunastu.
Comu fazzu?
Abbentu non aiu!
Unni vaiu
mi spia e mi dici
Si sai lu Verbu
picchi non lu dici?
Cu lu dici tri voti
a lu iornu
libiratu iè di peni
d'infernu;
cu lu dici tri voti
a la notti
libiratu iè dà mala
motti.
Cu lu dici tri voti
a la dia
libiratu iè di ogni
mala via.
Cu lu dici tri voti a li Santi
libbiratu iè di trona
e di lampi.
Cu lu dici in ogni
capizzu
libiratu iè di ogni
trimizzu.
mi lego là e mi fermo
fermo i litigi
e con Dio mi resto.
Verbo incarnato
dal cielo siete sceso,
nel grembo di Maria
siete andato e avete riposato.
Siete stato nove mesi
e poi siete nato,
la Vergine Maria
com'era l'avete lasciata.
33 anni
siete andato per il mondo
tutte le madri sante
avete perdonato.Ora perdonate me
che sono triste.
Come gli altri errori
avete perdonato.
Come faccio?
Non ho pace,
dove vado
mi spia e mi dice:
se sai il Verbo
perché non lo dici?
Chi lo dice tre volte
al giorno
è liberato dalle pene
dell'inferno.
Chi lo dice tre volte
la notte
è liberato dalla mala
morte.
Chi lo dice tre volte
all'alba
è liberato da ogni mala via.
Chi lo dice tre volte
ai Santi
è liberato dai tuoni
e dai lampi.
Chi lo dice in ogni
letto
I’ll stop the quarrels
And with God I will rest.
Incarnated Word
From the Heavens you
descended
In Mary’s womb
You have gone and you hav
rested.
You have been there nine
months
And then you were born,
The Virgin Mary
The way she was you lef
it.
33 years
You have gone around th
world
All the holy mothers
You have forgiven.
Now forgive me
For I am sad.
Like the other mistakes
You have forgiven.
What can I do?
I have no peace
Where I go
He (it?) spies on me and
says:
If you know the Word
Why don’t you say it?
He who says it three time
A day
Is liberated from Hell’s
punishments.
He who says it three time
At night
Is liberated from bad
Death.
He who says it three time
At dawn
Is liberated from any
Evil way.
He who says it for three
times
At All Saints
Is liberated from thunder
And lightning.
5/16/2018 Lu Verbu - Sicilian Italian English - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/lu-verbu-sicilian-italian-english 3/3
3
Cu lu dici tri voti
a la sira,
in Paradisu sinni nchiana
cu la Vergini Maria.
Cu lu sapi e nun lu dici
setti virgati di focu e di pici.
E cu lu senti e non lu nsigna
setti virgati di focu e di ligna.
è liberato dalla
paura.
Chi lo dice tre volte
alla sera
sale in Paradiso
con la Vergine Maria.
Chi lo sa e non lo dice
sette vergate di fuoco e di pece.
Chi lo sente e non lo insegna
sette vergate di fuoco e di legna.
[FROM THE ORAL TRADITION, FROM AN OLD GRANDMOTHER].
Is liberated from
fear.
He who says it three
times
At night
Goes up to Heaven
Like the Virgin Mary.
He who knows it and who
does not say it
Seven whippings of fire a
pitch
He who hears it and does
teach it
Seven whippings of fire a