luxuszugwagen-set epoche ii 42795...compagnie internationale des wagons - lits et des grand express...

8
Luxuszugwagen-Set Epoche II 42795

Upload: others

Post on 20-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Luxuszugwagen-Set Epoche II 42795...COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRAND EXPRESS EUROPEENS VOITURE - RESTAURANT SPEISEWAGEN GEPÄCK BAGAGES GEPÄCK …

Luxuszugwagen-Set Epoche II

42795

Page 2: Luxuszugwagen-Set Epoche II 42795...COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRAND EXPRESS EUROPEENS VOITURE - RESTAURANT SPEISEWAGEN GEPÄCK BAGAGES GEPÄCK …

2

INTERNATIONALE EISENBAHN SCHLAFWAGEN GESELLSCHAFT

VOITURE - LITS SCHLAFWAGEN

O O

COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRAND EXPRESS EUROPEENS

VOITURE - RESTAURANT SPEISEWAGEN

O

INTERNATIONALE EISENBAHN SCHLAFWAGEN GESELLSCHAFT

VOITURE - LITS SCHLAFWAGEN

O O

COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRANDS EXPRESS EUROPEENS

GEPÄCK BAGAGES

INTERNATIONALE EISENBAHN SCHLAFWAGEN GESELLSCHAFT

GEPÄCKBAGAGES

O O

Vorschlag zur Zug-Zusammenstellung Suggested train composition Proposition de composition de train Voorstel voor een treinsamenstelling Ejemplo para la composición de tren Proposta per la composizione del treno Förslag till tågsammansättning Förslag til tog-sammensætning

Innerhalb eines Wagenverbandes mit stromführendenKupplungen darf nur ein Schleifer verwendet werden.

Only one pickup shoe may be used in a car consist with current-conducting couplers.

Dans une rame de wagons équipés d’attelages con-ducteurs de courant, seul un frotteur doit être utilisé.

Als de trein voorzien is van stroomvoerende koppelin-gen, mag er slechts één sleper gebruikt worden.

7202072020

Page 3: Luxuszugwagen-Set Epoche II 42795...COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRAND EXPRESS EUROPEENS VOITURE - RESTAURANT SPEISEWAGEN GEPÄCK BAGAGES GEPÄCK …

3

INTERNATIONALE EISENBAHN SCHLAFWAGEN GESELLSCHAFT

VOITURE - LITS SCHLAFWAGEN

O O

COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRAND EXPRESS EUROPEENS

VOITURE - RESTAURANT SPEISEWAGEN

O

INTERNATIONALE EISENBAHN SCHLAFWAGEN GESELLSCHAFT

VOITURE - LITS SCHLAFWAGEN

O O

COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRANDS EXPRESS EUROPEENS

GEPÄCK BAGAGES

INTERNATIONALE EISENBAHN SCHLAFWAGEN GESELLSCHAFT

GEPÄCKBAGAGES

O O

Dentro de un convoy con enganches portacorriente, está permitido utilizar solo un patín.

All‘interno di una composizione di carrozze con ganci conduttori di corrente deve venire impiegato soltanto un pattino.

I ett uppkopplat persontåg med strömledande koppel får endast en enda släpsko användas!

Indenfor et vogntog med strømførende koblinger, må der kun anvendes en slæbesko.

7202072020

Page 4: Luxuszugwagen-Set Epoche II 42795...COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRAND EXPRESS EUROPEENS VOITURE - RESTAURANT SPEISEWAGEN GEPÄCK BAGAGES GEPÄCK …

4

Kupplungen einsetzen an den Zugenden Install couplers on the ends of the train Monter les attelages aux extrémités du train Koppelingen plaatsen aan beide uiteinden Colocar los enganches en los extremos del treno Applicazione dei ganci alle estremita del tren Kopplen insätts vid tågsluten Koblinger indsættes i togets ender

Stromführende Kupplungen zwischen den Wagen Current-conducting couplers between the cars Attelages conducteurs de courant entre les voitures Stroomdoorvoerende koppelingen tussen de wagons Enganches porta-corriente entre los coches Ganci conduttori di corrente tra le carrozze Strömledande koppel mellan vagnarna Strømførende koblinger mellem vognene

NEM 362 NEM 362

7203

72020

Page 5: Luxuszugwagen-Set Epoche II 42795...COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRAND EXPRESS EUROPEENS VOITURE - RESTAURANT SPEISEWAGEN GEPÄCK BAGAGES GEPÄCK …

5

Vorbild-Kupplung zum Einstecken (ohne Funktion) Prototype coupler (non working) for insertion into the coupler pocket Attelage modèle à enficher (sans fonction) Voorbeeld koppeling om in te steken (zonder functie) Reproducción modelo del acoplamiento para enganchar (sin función) Gancio realistico da innestare (senza funzionalità) Instickbart förebildskoppel (utan funktion) Forbilledkobling til at stikke ind (uden funktion)

Set E 32 2551 30

E132 862

Einsetzen der Lampenhalter (ohne Funktion) Installation of lampholders (non-functional) Mise en place des supports pour les lampes (sans fonction) Inzetten van de lamphouders (zonder functie) Instalación de los porta-lámparas (sin función) Montaggio di supporti lampada (senza funzionalità) Insättning av lamphållarna (utan funktion) Indsættning av lampeholder (uden funktion)

Page 6: Luxuszugwagen-Set Epoche II 42795...COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRAND EXPRESS EUROPEENS VOITURE - RESTAURANT SPEISEWAGEN GEPÄCK BAGAGES GEPÄCK …

6

E46 6672 86Schleifer auswechselnChanging pickup shoesChanger les frotteursSlepers vervangenCambio del patínSostituzione del pattinoSläpsko bytsSlæbesko udskiftes

Page 7: Luxuszugwagen-Set Epoche II 42795...COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRAND EXPRESS EUROPEENS VOITURE - RESTAURANT SPEISEWAGEN GEPÄCK BAGAGES GEPÄCK …

7

E13 3312 00

E13 2428 00

Massefeder einsetzen Install grounding springMise en place du ressort de masse Massaveer aanbrengen Introducir el muelle Inserire le molla di massa Montera jordledningsfjädern Stelfjederen sættes ind

Page 8: Luxuszugwagen-Set Epoche II 42795...COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS - LITS ET DES GRAND EXPRESS EUROPEENS VOITURE - RESTAURANT SPEISEWAGEN GEPÄCK BAGAGES GEPÄCK …

Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 5773033 GöppingenGermanywww.maerklin.com

254322/0715/Ha2EfÄnderungen vorbehalten

© by Gebr. Märklin & Cie. GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html