m4851 mccall's - printsewprintsew.com/instructions/mcc4851.pdf · 7 1 2 3 6 11 12 13 4 5 9 10...

4
M4851 CONTRAST A (Lining) CONTRASTE A (Forro) use pieces/use piezas: 1,2,3,4,5,6,7,8,9 & 10 45" (115 cm) without nap/sin pelillo 60" (150 cm) without nap/sin pelillo 3 1 2 10 8 8 4 4 9 6 6 7 5 FOLD SELVAGES FOLD SELVAGE SELVAGE 7 3 2 4 6 1 8 4 10 9 5 SELVAGE SELVAGE CROSSFOLD SELVAGE SELVAGE TOTE A / BOLSO A use pieces/use piezas: 1,2,3,5,6,7,8,9 & 10 45" (115 cm) with or without nap con o sin pelillo 60" (150 cm) with or without nap con o sin pelillo 2 2 3 1 1 6 6 8 8 7 9 10 5 FOLD SELVAGE SELVAGE 46" */** 4851 TOTE [A] Size 0 7 * 6 3 2 1 8 10 9 5 SELVAGE SELVAGE SELVAGES SELVAGES Tranferir las marcas. McCALL'S CRAFTS ® PAGE 1 of 4 Pagina 1 de 4 FUSIBLE INTERFACING A ENTRETELA THERMOADHESIVA A use pieces/use piezas: 1,2,3 & 7 24" (61 cm) SEW-IN INTERFACING A (Timtex) ENTRETELA PARA COSER A (Timtex) use pieces/use piezas: 6,9 & 10 22" (56 cm) 6 9 10 CROSSFOLD SELVAGE SELVAGE 7 3 2 1 CROSSFOLD SELVAGE SELVAGE © The McCall Pattern Co., 2005 All Rights Reserved. 13 PATTERN PIECES 13 PIEZAS DE PATRON A A A A A A A A A B B B 7 1 2 3 6 11 12 13 4 5 9 10 8 Fold=Doblez Selvage=Orillo Selvages=Orillos Edge=Borde Edges=Bordes Crossfold=Doblez Transversal CUTTING LAYOUTS TRAZOS DE CORTE © The McCall Pattern Co., 2005 Derechos Reservados. Impreso en U.S.A. TOTE A,B 1 Pocket A 2 Front And Back A 3 Strap A 4 Inside Pocket 5 Square A 6 Pocket A 7 Gusset A 8 Pocket A 9 Bottom A 10 Bottom A 11 Pocket B 12 Front And Back B 13 Strap B BOLSO A,B 1 Bolsillo A 2 Frente Y Espalda A 3 Tira A 4 Bolsillo Interior 5 Cuadrado A 6 Bolsillo A 7 Fuelle A 8 Bolsillo A 9 Fondo A 10 Fondo A 11 Bolsillo B 12 Frente Y Espalda B 13 Tira B English/Español Pattern may have cutting lines for several sizes. Select the proper cutting line or pattern pieces for your size, and cut ACCURATELY. Cut notches outward. For DOUBLE THICKNESS (WITH FOLD) - fold fabric with right sides together. DOUBLE THICKNESS (WITH- OUT FOLD) - For fabrics with nap, fold fabric crosswise, right sides together. Mark as shown. Cut along crosswise fold of fabric (A). Turn upper layer 180° so arrows go in same direction and place over lower layer, right sides together (B). For SINGLE THICKNESS - place fabric right side up. A B Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric. For “Cut 1” pieces, cut piece once on single layer of fabric with piece face up on right side of fabric. For “Cut 2” pieces, cut piece twice on single layer of fabric, once with piece face up and once with piece face down on right side of fabric.Before CUTTING place all pieces on fabric according to layout. Pin. (Pattern pieces may interlock more closely for smaller sizes.) Before removing pattern, TRANSFER MARKINGS to Wrong Side of fabric,using the Pin and Chalk Pencil method or Tracing Paper and Dressmaker Wheel. NOTE: Broken-line boxes (a! b! c!) in layouts represent pieces cut by measurements provided. Este patrón tiene varias líneas de corte para diferentes tallas. Elija la línea de corte o las piezas de patrón correctas para su talla, y corte con EXACTITUD. Corte los cortes hacia afuera. Antes de sacar el patrón, TRANSFERIR LAS MARCAS al Revés de la Tela, utilizando el método de la Tiza, los alfileres o el Papel de Calcar y la Rueda de Marcar. Para DOBLE GROSOR (CON DOBLEZ) doblar la tela dere- cho con derecho. Para DOBLE GROSOR (SIN DOBLEZ) - Para telas con pelillo, doblar la tela transversalmente, derecho con derecho. Marcar con- forme se muestra. Cortar transver- salmente a lo largo del doblez de la tela (A). Voltear la capa superior a 180º para que las flechas vayan en la misma dirección y colocarla sobre la capa inferior, derecho con derecho (B). A B Para un SOLO GROSOR - colocar la tela con el derecho hacia arriba. Cortar las otras piezas primero, dejando suficiente tela para cortar esta pieza. Abrir la tela. Para las piezas “Cortar 1”, cortar una vez la pieza sobre una capa simple de tela con la pieza hacia arriba sobre el derecho de la tela. Para las piezas “Cortar 2”, cortar dos veces la pieza sobre una capa simple, una vez con la pieza hacia arriba y otra vez con la pieza hacia abajo sobre el derecho de la tela. Antes de cortar colocar todas las piezas sobre la tela de acuerdo con el trazo. Prender con alfileres. (Las piezas de patrón pueden adaptarse para tallas más pequeñas). NOTE: Las cajas de líneas punteadas (a! b! c!) en los tra- zos, representan las piezas cortadas a las medidas pro- vistas. MARCAS DEL PATRON HILO DE LA TELA: Colocar sobre la línea recta de la tela a una distancia paralela al orillo o doblez. LINEA DE DOBLEZ: Colocar en el doblez de la tela. LINEA DE CORTE: Para cortar. CORTES Y SIMBOLOS: Para coincidir las costuras. PATTERN MARKINGS GRAINLINE: Place on straight grain of fabric, parallel to sel- vage or fold FOLDLINE: Place on fold of fabric. CUTTING LINE: For cutting. NOTCHES AND SYMBOLS: For matching seams. CUTTING AND MARKING SHRINK FABRIC not labeled pre-shrunk. Press. CIRCLE LAYOUT for View, Size, Fabric Width. Use WITH NAP layout for fabrics with one-way designs, nap, pile or surface shad- ing. Because most knits have surface shading, a with nap layout is used. CORTES Y MARCAS ENCOGER LA TELA no marcada, pre encogida. Planchar. HACER UN CIRCULO EN EL TRAZO para la Vista, la Talla, el Ancho de la Tela. Usar el trazo para el corte CON PELILLO para las telas con diseños de una sola dirección, superficie aterciopelada o con pelillo. Dado que la mayoría de los tejidos tienen una superficie tornasolada, se está utilizando un trazo con pelillo

Upload: dinhnhan

Post on 28-Jul-2018

215 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

M4851

CONTRAST A (Lining) CONTRASTE A (Forro)

use pieces/use piezas: 1,2,3,4,5,6,7,8,9 & 10

45" (115 cm) without nap/sin pelillo

60" (150 cm) without nap/sin pelillo

3

12

10

8 8 4 4

9

6 6

75

FOLD

SELVAGES

FOLD

SELVAGE

SELVAGE

7

3

2

4

6

1

8

4

10

9

5

SELVAGE

SELVAGE

CR

OS

SFO

LD

SELVAGE

SELVAGE

TOTE A / BOLSO A

use pieces/use piezas: 1,2,3,5,6,7,8,9 & 10

45" (115 cm) with or without napcon o sin pelillo

60" (150 cm) with or without napcon o sin pelillo

2 2

3

1 1

6

6

8 8

7

9 10

5

FOLD

SELVAGE

SELVAGE

46" */**4851 TOTE [A]Size0

7

*

6

3

21

8

10 9 5

SELVAGE

SELVAGE SELVAGES

SELVAGES

Tranferir las marcas.

McCALL'S C R A F T S

®

PAGE 1 of 4Pagina 1 de 4

FUSIBLE INTERFACING AENTRETELA THERMOADHESIVA A

use pieces/use piezas: 1,2,3 & 7

24" (61 cm)

SEW-IN INTERFACING A (Timtex)ENTRETELA PARA COSER A(Timtex)

use pieces/use piezas: 6,9 & 10

22" (56 cm)

6

9

10

CR

OS

SFO

LD

SELVAGE

SELVAGE

7

3

21

CR

OS

SFO

LD

SELVAGE

SELVAGE

© The McCall Pattern Co., 2005 All Rights Reserved.

13 PATTERN PIECES

13 PIEZAS DE PATRON

A A

A

AA

A

AA A B

B

B

7

1 2

3

6

1112

13

45

9 108

Fold=DoblezSelvage=OrilloSelvages=Orillos

Edge=BordeEdges=BordesCrossfold=Doblez Transversal

CUTTING LAYOUTSTRAZOS DE CORTE

© The McCall Pattern Co., 2005 Derechos Reservados.Impreso en U.S.A.

TOTE A,B

1 Pocket A

2 Front And Back A

3 Strap A

4 Inside Pocket

5 Square A

6 Pocket A

7 Gusset A

8 Pocket A

9 Bottom A

10 Bottom A

11 Pocket B

12 Front And Back B

13 Strap B

BOLSO A,B1 Bolsillo A2 Frente Y Espalda A3 Tira A4 Bolsillo Interior5 Cuadrado A6 Bolsillo A7 Fuelle A

8 Bolsillo A9 Fondo A10 Fondo A11 Bolsillo B12 Frente Y Espalda B13 Tira B

English/Español

Pattern may have cutting lines for several sizes. Selectthe proper cutting line or pattern pieces for your size,and cut ACCURATELY. Cut notches outward.

For DOUBLE THICKNESS (WITH FOLD) - fold fabric with rightsides together.

DOUBLE THICKNESS (WITH-OUT FOLD) - For fabrics with nap,fold fabric crosswise, right sidestogether. Mark as shown. Cut alongcrosswise fold of fabric (A). Turnupper layer 180° so arrows go insame direction and place over lowerlayer, right sides together (B).

For SINGLE THICKNESS - place fabric right side up.

A B

� Cut other pieces first, allowing enough fabric tocut this piece. Open fabric. For “Cut 1” pieces, cutpiece once on single layer of fabric with piece faceup on right side of fabric. For “Cut 2” pieces, cutpiece twice on single layer of fabric, once with pieceface up and once with piece face down on right sideof fabric.Before CUTTING place all pieces on fabricaccording to layout. Pin. (Pattern pieces may interlockmore closely for smaller sizes.)

Before removing pattern, TRANSFER MARKINGS toWrong Side of fabric,using the Pin and Chalk Pencilmethod or Tracing Paper and Dressmaker Wheel.

NOTE: Broken-line boxes (a! b! c!) in layouts representpieces cut by measurements provided.

Este patrón tiene varias líneas de corte para diferentes tallas.Elija la línea de corte o las piezas de patrón correctas para sutalla, y corte con EXACTITUD. Corte los cortes hacia afuera.

Antes de sacar el patrón, TRANSFERIR LAS MARCAS alRevés de la Tela, utilizando el método de la Tiza, los alfilereso el Papel de Calcar y la Rueda de Marcar.

Para DOBLE GROSOR (CON DOBLEZ) doblar la tela dere-cho con derecho.

Para DOBLE GROSOR (SIN DOBLEZ) - Para telas conpelillo, doblar la tela transversalmente,derecho con derecho. Marcar con-forme se muestra. Cortar transver-salmente a lo largo del doblez de latela (A). Voltear la capa superior a180º para que las flechas vayan en lamisma dirección y colocarla sobre lacapa inferior, derecho con derecho (B).

A B

Para un SOLO GROSOR - colocar la tela con el derechohacia arriba.

�Cortar las otras piezas primero, dejando suficiente telapara cortar esta pieza. Abrir la tela. Para las piezas “Cortar1”, cortar una vez la pieza sobre una capa simple de telacon la pieza hacia arriba sobre el derecho de la tela. Paralas piezas “Cortar 2”, cortar dos veces la pieza sobre unacapa simple, una vez con la pieza hacia arriba y otra vezcon la pieza hacia abajo sobre el derecho de la tela.

Antes de cortar colocar todas las piezas sobre la tela deacuerdo con el trazo. Prender con alfileres. (Las piezasde patrón pueden adaptarse para tallas más pequeñas).

NOTE: Las cajas de líneas punteadas (a! b! c!) en los tra-zos, representan las piezas cortadas a las medidas pro-vistas.

MARCAS DEL PATRON

HILO DE LA TELA: Colocar sobre la línea recta de la tela auna distancia paralela al orillo o doblez.

LINEA DE DOBLEZ: Colocar en el doblez de la tela.

LINEA DE CORTE: Para cortar.

CORTES Y SIMBOLOS: Para coincidir las costuras.

PATTERN MARKINGSGRAINLINE: Place on straight grain of fabric, parallel to sel-vage or fold

FOLDLINE: Place on fold of fabric.

CUTTING LINE: For cutting.

NOTCHES AND SYMBOLS: For matching seams.

CUTTING AND MARKING

SHRINK FABRIC not labeled pre-shrunk. Press.

CIRCLE LAYOUT for View, Size, Fabric Width.

Use WITH NAP layout for fabrics with one-way designs, nap, pile or surface shad-ing. Because most knits have surface shading, a with nap layout is used.

CORTES Y MARCASENCOGER LA TELA no marcada, pre encogida. Planchar.

HACER UN CIRCULO EN EL TRAZO para la Vista, la Talla, el Ancho de la Tela.

Usar el trazo para el corte CON PELILLO para las telas con diseños de una soladirección, superficie aterciopelada o con pelillo. Dado que la mayoría de los tejidostienen una superficie tornasolada, se está utilizando un trazo con pelillo

8. View A,B:

9. Pin one CONTRAST pocket 1(11) to each POCKET 1(11), havingright sides together. Stitch upper edges together.

10. View A, UNDERSTITCH contrastpocket.

11. Turn right side out; press. Baste raw edges together.

12. View B, EDGESTITCH upper edge of pocket.

13. Pin pocket to each FRONT AND BACK 2(12) section, havingcontrast side down and matching symbols. Baste raw edges together.

14. Stitch pocket along stitching lines between large circles.

TOTE A,B

Tote

1. Note: Illustrated for View A, unless otherwise indicated. Patternpiece numbers for View B will be shown in parentheses. View A: Biastape trim will not be shown after application.

2. Optional for View A: Use monofilament thread when stitching biastape in place.

3. Fuse INTERFACING to wrong side of each matching FABRIC sec-tion, following manufacturer’s instructions. Note: Interfacing will not beshown in the following illustrations.

5. View A: Center 1/4”(6mm) bias tape over placement lines on eachPOCKET 1 section, folding in fullness at corners and having one endeven with upper edge and lapping bias tape over remaining end, asshown. Fuse in place. Stitch close to long edges.

FUSIBLE INTERFACING BENTRETELA TERMOADHESIVA Buse pieces/use piezas: 11,12 & 13

24" (61 cm)

SEWING INFORMATIONINFORMACION DE COSTURA

1/2” (1.3cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED.(unless otherwise indicated)

Utilizar margenes de costura de 1.3cm a menos que se indique lo contrario.

ILLUSTRATION SHADING KEYCLAVE DE LA TELA

Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat.

Planchar a medida que cose. Planchar las costuras juntas, luego planchar abiertas, a menos que se indique lo contrario. Hacer los piquetes necesarios en los márgenes de costura, de manera que queden planos.

GLOSSARYSewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions areexplained below.

EDGESTITCH-Stitch close to finished edge or seam.

SLIPSTITCH-Slide needle through a folded edge, then pick up athread of underneath fabric.

STAYSTITCH-Stitch along seamline, using small machine stitches.

UNDERSTITCH-Open out facing or underside of item. On outside,stitch close to seam, on the side to which the seam allowance ispressed.

Notch outer curves Clip inner curves Trim enclosed�seams into layers

Recortar en capas los�margenes de costura �encerrados.

Recortat las�esquinas

Hacer un corte en las�curvas exteriores.

Hace piquetes en las�curvas interiores

13

11 12

CR

OS

SFO

LD

SELVAGE

SELVAGE

PAPERBACKEDFUSIBLEWEBBINGAAGENTE TERMOADHESIVO CONPAPEL PROTECTOR Ause piece/use pieza: 6

22" (56 cm)

TOTE B / BOLSO Buse pieces/use piezas: 11,12 & 13

45" (115 cm) with or without napcon o sin pelillo

60" (150 cm) with or without napcon o sin pelillo

CONTRAST B (Lining) CONTRASTE B (Forro)

use pieces/use piezas: 4,11,12 & 13

45" (115 cm) without nap/sin pelillo

60" (150 cm) without nap/sin pelillo 13

1211

44

FOLD

SELVAGES

13

1112

4 4

CR

OS

SFO

LD

SELVAGE

SELVAGE

13

1211

FOLD

SELVAGES

*

1211

13

SELVAGES

SELVAGES

6

6C

RO

SS

FOLD

SELVAGE

SELVAGE

M4851 - Page/Pagina 2 of 4

FREE CATALOG

All of the timesaving notions featured on this guide sheet plus a variety of sewing books,

notions, videos, fabrics, and supplies are found in Nancy Zieman’s 144 page sewing catalog,

Nancy’s Notions. For your free copy of Nancy’s Notions Catalog send your name and

address to:

Nancy’s Notions, Ltd.

P.O. Box 683, Dept. 31

Beaver Dam, WI 53916

SSEEWWIINNGG DDIIRREECCTTIIOONNSSGENERAL INSTRUCTIONS

For Synthetic Suede and Leather

1. Where basting is necessary, use tape or paper clips to preventpermanent marks.

2. Stitch all seams, using long machine stitches (8 to 10 stitches perinch (2.5cm). To test for pressing, use warm dry iron with brown paperor press cloth. If material is unsuitable, finger press seams. Seamallowances may be held in place with rubber cement. If material issuitable for pressing, hold seam allowances in place with ¨”(6mm)wide strips of fusible webbing.

Dear Sewing Friends,

McCall’s and I are delighted to bring you The Sewing with NancyPattern™ a collection of patterns designed for those of us who love to sew, buthave limited sewing time.

We’ve designed the patterns to be sewn with innovative sewing techniques andhave given you hints on how specific notions can be used to save you time.You’ll find that in a matter of a few hours you can sew many of the key garmentsneeded for your wardrobe.

McCall’s has been one of the sponsors of “Sewing With Nancy”, my sewing pro-gram available on public television, cable t.v. and through video. Your positiveresponse to the how-to t.v. format emphasizing contemporary sewing techniquesled us to develop the same type of format for this collection of patterns.

I know you will enjoy The Sewing with Nancy Patterns™ and will find that evenbusy people have time for sewing.

Happy Sewing!

Nancy Zieman

SEWING WITH NANCY’S SEWING SYMBOLS

TIME SAVING NOTIONS

With the vast array of sewing notions available it is important toknow which notions will make our sewing time more efficient.Throughout the guide sheet I’ve referred to specific notions. Asbusy people, the use of these products can speed up our sewingtime and give us professional results.

In Nancy’s Notions Sewing Catalog I’ve added personalized notesnext to products that I have found of special interest. In this pattern,I have also added these notes, giving you added insight into a tech-nique or a hint that might help you sew with greater efficiency.

3. Use a Little Wooden Iron to simplify pressing the seams. Synthetic suede can be very heat sensitive, so you always need to use a press cloth to protect the fabric if you use a tradition al iron. This beveled edge of this tool enables you to “press” without heat, so you never damage the suede surface.

4. Pins can leave telltale marks or holes in leathers andsuedes. Sensuede is washable so use Wash-A-WayWonder Tape to easily “baste” the upper seamallowances together before you topstitch. No pins need-ed! The basting tape will wash away in laundering.

4. For a firmer tote, interface the fashion fabric as wellas the lining. The additional layer of interfacing will addsubstance and body to the fabric. You’ll like the look!

6. To easily apply the bias tape, use a Mini Iron. Its’ thumb size soleplate is just the right size for applying fusible bias. Just shape the bias and fuse it in place. It’s that easy!

7. Use a clear monofilament thread or a thread color to match tote fabric to stitch bias to fabric.

55. With wrong sides together, pin GUSSET 7 to CONTRAST gusset7, having edges even; baste. Stitch gusset along stitching lines. Note:Decorative stitching will not be shown in the following illustrations.

56. Encase ends of gusset with 3/4”(2cm) bias tape; fuse in place.Stitch close to inner edge of bias tape.

57. Center remaining two stiff sections of VELCRO® within place-ment lines on ends of contrast gusset, as shown. Stitch in place.

58. To staystitch each POCKET 8 section, stitch 1/4”(6mm) fromlower edge. Clip seam allowance to small circles, as shown.

59. With right sides together,pin three BOTTOM 9 sections tolower edge of one pocket 8,matching symbols. Stitchbetween large circles, pivoting atsmall circles. Press seam to bot-tom.

60. Apply remaining bottom 9 and two BOTTOM 10 sections toremaining pocket 8 in same manner.

61. Prepare CONTRAST pocket 8 and CONTRAST bottom sectionsin same manner.

62. For each side, pin one pocket to eachcontrast pocket, having wrong sides togetherand matching seams. Baste upper edgestogether. Stitch pocket along foldlines.

63. Encase upper edge of pocket with3/4”(2cm) bias tape, as shown. Fuse inplace. Stitch close to inner edge of biastape.

64. Trim away 1/4”(6mm) seam allowancefrom edges of each INTERFACING bottom 9and INTERFACING bottom 10 section.

47. Sew 3/4”(2cm) buttons to front at markings, applying 3/8”(1cm)buttons behind button on inside.

48. Cut four sections from VELCRO®, each 2”(5cm) long.

49. On inside, center two soft sections ofVELCRO® within placement lines on eachside of tote, as shown. Stitch in place.Note: Stiff sections of VELCRO® will beused later for organizer.

Organizer A

50. Fuse WEBBING 6 to wrong side ofeach POCKET 6 and pocket LINING 6section, following manufacturer’sinstructions.

51. Remove paper backing. Fuse onepocket and pocket lining to sides ofINTERACING 6.

53. Stitch pockets along stitchinglines, continuing stitching patternacross pocket, as shown. Note:Decorative stitching willnot beshown in the following illustrations.

54. Encase upper edge of pockets with3/4”(2cm) bias tape, folding in fullness atcorners, as shown. Fuse in place. Stitchclose to inner edge of tape.

26. For each pocket, stitch twoinside pocket sections together,having right sides together andleaving an opening on lower edge.

28. Turn right side out, turning inremaining seam allowance; press.SLIPSTITCH opening.

29. For lining, pin one insidepocket to each CONTRASTfront and back 2(12), havingsides and lower edges alongplacement lines.EDGESTITCH in place, asshown.

31. To make pleat, fold insidepocket along foldline. Bring foldededge with small circle to large cir-cle on lower edge; baste. Stitchinside pocket along stitching line.

32. Stitch front and back lining sections together at sides and lower,leaving an opening on lower edge for turning.

15. Stitch front and back sec-tions together at sides andlower edge.

16. Fold lower corners of front and back,matching seams. Stitch between large cir-cles.

17. Turn right side out; press.

18. For each strap, pin oneCONTRAST strap 3(13) toeach STRAP 3(13) section,having right sides together.Stitch, leaving ends open.

20. Turn right side out; press.Baste ends.

21. View A: Center 1/4”(6mm) biastape over placement line on straps;fuse in place. Stitch close to longedges of bias tape.

22. Optional: EDGESTITCHOR TOPSTITCH long edges ofstraps.

23. View A,B:

24. With right sides togeth-er, pin straps to upper edgeof front and back sections,matching small circles; baste.

25. Stitch darts in each INSIDE POCKET 4between small circles.

M4851 - Page/Pagina 3 of 4

33. Fold lower corners of front and backlining, matching seams. Stitch betweenlarge circles.

34. With right sides together,pin lining to tote, matchingseams. Stitch upper edgestogether.

35. Turn right side out;press.

36. EDGESTITCH upperedge of tote.

37. Insert cardboard into tote;SLIPSTITCH opening in lining.

38. View A:

39. Center 1/4”(6mm) biastape over upper placementline on front and back, havingends meet at center back;fuse in place. Stitch close tolong edges of bias tape,keeping straps free.

40. Cut two sections from 1/4”(6mm)bias tape, each 10”(26cm) long. Fusebias tape sections together.

41. To make loop, fold biastape in half, having edges even;baste ends. Stitch across tape1”(2.5cm) from folded end.

42. Place loop at centerback of tote, extending end1 1/4”(3.2cm) below upperedge. Baste in place. Stitchacross bias tape at upperedge of tote.

43. Cut out sections from SQUARE 5.

44. Stitch Square 5 and CONTRAST square 5 togeth-er, leaving an opening.

45. Turn right side out, turn-ing in remaining seamallowance; press.

46. Center square withinplacement lines on back overends of loop; EDGESTITCH inplace.

19. Before turning straps right side out, pressseams flat; then press seam allowances toward thecenter, folding along the stitching line. When thestraps are turned, the seam allowances will laysmoothly.

27. Instead of pivoting at corners and stitching thethree sides as a continuous seam, “wrap” the cor-ners. Press the first seam flat, then fold the seamtoward the inside of the pocket along the stitchingline. Stitch the next edge, again stitching from cutedge to cut edge. Repeat, leaving an opening onthe final edge for turning the pocket right side out.You’ll get sharp crisp corners every time.

30. As an option to pinning the pocket to the lining, position it with Wash-A-Way Wonder Tape. The basting tape won’t interfere with stitching, and it will wash away in laundering. Best of all, you won’t have any little dimples like sometimes appear when you use pins.

52. Timtex is a heavyweight interfacing that adds support and shape to the purse base. You can easily sew through this thick interfacing, and it’s machine washable and dryable as well.

49. Por adentro, centrar dos lados suaves del VELCRO® dentro de las líneasde colocación sobre cada costado del bolso, como se indica. Coser en sulugar. Nota: Los lados ásperos del VELCRO® se utilizarán luego para el orga-nizador.

Organizador A

50. Adherir el AGENTE TERMOADHESIVO 6 por el revés de cada secciónBOLSILLO 6 y FORRO del bolsillo 6, siguiendo las instrucciones del fabri-cante.

51. Sacar el papel protector. Adherir un bolsillo y el forro del bolsillo a loscostados de la ENTRETELA 6.

53. Coser los bolsillos a lo largo de las líneas de pespunte, continuar cosien-do el patrón a través del bolsillo, como se indica. Nota: El pespunte decorati-vo no se mostrará en las ilustraciones siguientes.

54. Recubrir el borde superior de los bolsillos con cinta de sesgo de 2cm,doblando hacia adentro la amplitud en las esquinas, como se indica. Adheriren su lugar. Coser cerca al borde interior de la cinta.

55. Revés con revés, prender con alfileres el FUELLE 7 al fuelle 7 en CON-TRASTE, manteniendo los bordes parejos; hilvanar. Coser el fuelle a lo largode las líneas de pespunte. Nota: El pespunte decorativo no se mostrará en lasilustraciones siguientes.

56. Recubrir los extremos del fuelle con cinta de sesgo de 2cm; adherir ensu lugar. Coser cerca al borde interior de la cinta de sesgo.

57. Centrar dos lados ásperos restantes del VELCRO® dentro de las líneasde colocación sobre los extremos del fuelle en contraste, como se indica.Coser en su lugar.

58. Para hacer un pespunte de refuerzo en cada sección del BOLSILLO 8,coser a 6mm del borde inferior. Hacer piquetes en el margen de costura hacialos círculos pequeños, como se indica.

59. Derecho con derecho, prender con alfileres tres secciones del FONDO 9al borde inferior de un bolsillo 8, coincidiendo los símbolos. Coser entre loscírculos grandes, girando en los círculos pequeños. Planchar la costura haciael fondo.

60. Aplicar el fondo 9 restante y dos secciones FONDO 10 al bolsillo 8restante de la misma forma.

61. Preparar el bolsillo 8 en CONTRASTE y las secciones del fondo en CON-TRASTE de la misma forma.

62. Para cada costado, prender con alfileres el bolsillo a cada bolsillo encontraste, revés con revés, coincidiendo las costuras. Hilvanar juntos los bor-des superiores. Coser el bolsillo a lo largo de las líneas del doblez.

63. Recubrir el borde superior del bolsillo con cinta de sesgo de 2cm, comose indica. Adherir en su lugar. Coser cerca al borde interior de la cinta desesgo.

64. Recortar el margen de costura de 6mm desde los bordes de cada sec-ción fondo en ENTRETELA 9 y la sección fondo en ENTRETELA 10.

65. Colocar un fondo en entretela entre el fondo y el fondo en contraste; hil-vanar juntos los bordes no terminados.

66. Prender con alfileres un bolsillo con fondo a cada sección del bolsillo 6,manteniendo los bordes inferior y de los costados parejos; hilvanar. Coser alo largo de las líneas de pespunte.

67. Prender con alfileres el fuelle a los bordes inferior y de los costados decada bolsillo, derecho con derecho, manteniendo los bordes parejos; hilvanar.Nota: La tela en contraste estará fuera del organizador.

68. Recubrir los bordes inferior y de los costados del organizador con cintade sesgo de 2cm, doblando hacia el revés los extremos en el borde superior.Adherir en su lugar. Coser cerca al borde interior de la cinta. Coser losextremos.

69. Colocar el organizador dentro del bolso.

20. Voltear al derecho; planchar. Hilvanar los extremos.

21. Modelo A: Centrar la cinta de sesgo de 6mm sobre la línea de colo-cación de las tiras; adherir en su lugar. Coser cerca a los bordes largos de lacinta de sesgo.

22. Opcional: COSER EL BORDE o hacer un PESPUNTE DE ADORNO enlos bordes largos de las tiras.

23. Modelos A,B:

24. Derecho con derecho, prender con alfileres las tiras al borde superior delas secciones del frente y espalda, coincidiendo los círculos pequeños; hilva-nar.

25. Coser las pinzas de cada BOLSILLO INTERIOR 4 entre los círculospequeños.

26. Para cada bolsillo, coser juntas dos secciones del bolsillo interior, dere-cho con derecho, dejando una abertura sobre el borde inferior.

28. Voltear al derecho, doblando hacia adentro el margen de costurarestante; planchar. Coser la abertura con PUNTO DE DOBLADILLO.

29. Para el forro, prender con alfileres un bolsillo interior a cada frente yespalda 2(12) en CONTRASTE, manteniendo los bordes inferiores y de loscostados a lo largo de las líneas de colocación. COSER EL BORDE en sulugar, como se indica.

31. Para hacer el pliegue, doblar el bolsillo interior a lo largo de la línea dedoblez. Llevar el borde doblado con el círculo pequeño hacia el círculogrande sobre el borde inferior; hilvanar. Coser el bolsillo interior a lo largo dela línea de pespunte.

32. Coser juntas las secciones del forro del frente y espalda en los bordesinferior y de los costados, dejando una abertura sobre el borde inferior paravoltear.

33. Doblar las esquinas inferiores del forro del frente y espalda, coincidiendolas costuras. Coser entre los círculos grandes.

34. Derecho con derecho, prender con alfileres el forro al bolso, coincidien-do las costuras. Coser juntos los bordes superiores.

35. Voltear al derecho; planchar.36. COSER EL BORDE superior del bolso.

37. Introducir el cartón en el bolso; coser la abertura del forro con PUNTODE DOBLADILLO.

38. Modelo A:

39. Centrar la cinta de sesgo de 6mm sobre la línea de colocación superiordel frente y espalda, manteniendo los extremos unidos en el centro de laespalda; adherir en su lugar. Coser cerca a los bordes largos de la cinta desesgo, manteniendo las tiras libres.

40. Cortar dos secciones de la cinta de sesgo de 6mm, cada una de 26cmde largo. Adherir juntas las secciones de la cinta de sesgo.

41. Para hacer la presilla de hilo, doblar la cinta de sesgo por la mitad, man-teniendo los bordes parejos; hilvanar los extremos. Coser a través de la cintaa 2.5cm del extremo doblado.

42. Colocar la presilla en el centro de la espalda del bolso, sobresaliendo3.2cm del extremo debajo del borde superior. Hilvanar en su lugar. Coser através de la cinta de sesgo en el borde superior del bolso.43. Recortar las secciones del CUADRADO 5.

44. Coser juntos el Cuadrado 5 y cuadrado 5 en CONTRASTE, dejando unaabertura.

45. Voltear al derecho, doblando hacia adentro el margen de costurarestante; planchar.

46. Centrar el cuadrado dentro de las líneas de colocación de la espaldasobre los extremos de la presilla; COSER EL BORDE en su lugar.

47. Coser los botones de 2cm al frente en las marcas, colocando losbotones de 1cm detrás del botón por adentro.

48. Cortar cuatro secciones del VELCRO®, cada una de 5cm de largo.

GLOSARIO

Los términos de costura que aparecen en NEGRITAS en las Instrucciones deCostura se explican a continuación.

COSER EL BORDE - Coser cerca al borde acabado o a la costura.

PUNTO DE DOBLADILLO - Deslizar la aguja a través del borde doblado;luego coger un hilo de la tela de abajo.

PESPUNTE DE ADORNO - Por afuera, coser a 6mm del borde, de la costurao del pespunte anterior.

COSER POR DEBAJO - Abrir la vista o la parte de abajo del artículo. Porafuera, coser cerca a la costura por el lado hacia el cual se plancha el margende costura.

CATALOGO GRATIS

Toda la mercería para ahorrar tiempo descrita en esta hoja guía así como una gran variedad

de libros de costura, mercería, videos, telas y accesorios se encuentran en el catálogo de cos-

tura de 144 páginas de Nancy Zieman. Para una copia gratis del Catálogo de Mercería de

Nancy remitir su nombre y dirección a:

Nancy’s Notions, Ltd.

P.O. Box 683, Dept. 31

Beaver Dam, WI 53916

INSTRUCCIONES DE COSTURAINSTRUCCIONES GENERALES

Para Cuero y Gamuza Sintética

1. Donde sea necesario hilvanar, utilizar cinta adhesiva o clips para evitarmarcas permanentes.

2. Coser todas las costuras, utilizando puntadas largas a máquina ( de 8 a 10puntadas por 2.5cm). Para probar el planchado, utilizar una plancha tibia enseco con papel kraft o con tela de planchar húmeda. Si el material no es ade-cuado, planchar las costuras con los dedos. Los márgenes de costurapueden ser sostenidos en su lugar con pegamento a base de caucho. Si elmaterial es adecuado para planchar, sujetar los márgenes de costura en sulugar con bandas de 6mm de ancho del agente termoadhesivo.

65. Place one interfacing bottombetween bottom and contrast bot-tom; baste raw edges together.

66. Pin one pocket with bottoms toeach pocket 6 section, having sidesand lower edges even; baste. Stitchalong stitching lines.

67. Pin gusset to sides and loweredge of each pocket, having rightsides together and edges even; baste.Note: Contrast fabric will be on out-side of organizer.

68. Encase sides and lower edgesof organizer with 3/4”(2cm) biastape, turning under ends at upperedge. Fuse in place. Stitch close toinner edge of tape. Sew ends.

69. Place organizer inside tote.

Español

INFORMACION DE COSTURA

CLAVE DE LA TELA

MARGENES DE COSTURA

Utilizar margenes de costura de 1.3cm a menos que se indique lo con-trario.

PRENEDER CON ALFILERES Y ENTALLAR

Prender con alfileres o hilvanar las costuras. DERECHO CON DERE-CHO, coincidiendo los cortes. Entallar la prenda antes de coser lascosturas principales.

PLANCHADO

Planchar los margenes de costura planos; luego abrirlos a menos quese indique lo contrario. Hacer los piquetes necesarios de modo quequeden planos.

M4851 - Page/Pagina 4 of 4

BOLSO A,B

Bolso

1. Nota: Se muestra el Modelo A, a menos que se indique lo contrario. Losnúmeros de las piezas de patrón para el Modelo B se mostrarán entre parén-tesis. Modelo A: El adorno de cinta de sesgo no se mostrará después de laaplicación.

2. Opcional para el Modelo A: Utilizar hilo transparente al coser la cinta desesgo en su lugar.

3. Adherir la ENTRETELA por el revés de cada sección de TELA correspondi-ente, siguiendo las instrucciones del fabricante. Nota: La entretela no semostrará en las ilustraciones siguientes.

5. Modelo A: Centrar la cinta de sesgo de 6mm sobre las líneas de colo-cación sobre cada sección BOLSILLO 1, doblando hacia adentro la amplituden las esquinas, manteniendo un extremo parejo con el borde superior ysobreponiendo la cinta de sesgo al extremo restante, como se indica. Adheriren su lugar. Coser cerca a los bordes largos.

8. Modelos A,B:

9. Prender con alfileres un bolsillo en CONSTRASTE 1(11) a cada BOLSILLO1(11), derecho con derecho. Coser juntos los bordes superiores.

10. Modelo A, COSER POR DEBAJO el bolsillo en contraste.

11. Voltear al derecho; planchar. Hilvanar juntos los bordes no terminados.

12. Modelo B, COSER EL BORDE superior del bolsillo.

13. Prender con alfileres el bolsillo a cada sección del FRENTE Y ESPALDA2(12), manteniendo el lado en contraste hacia abajo y coincidiendo los símbo-los. Hilvanar juntos los bordes no terminados.

14. Coser el bolsillo a lo largo de las líneas de pespunte entre los círculosgrandes.

15. Coser juntas las secciones del frente y espalda en los bordes inferior yde los costados.

16. Doblar las esquinas inferiores del frente y la espalda, coincidiendo lascosturas. Coser entre los círculos grandes.

17. Voltear al derecho; planchar.

18. Para cada tira, prender con alfileres una tira en CONTRASTE 3(13) acada sección TIRA 3(13), derecho con derecho. Coser, dejando los extremosabiertos.

Queridas Amigas de Costura,McCall’s y yo estamos encantados de ofrecerles The Sewing with Nancy Pattern™, una colección de patrones diseñados

para aquellas personas que aman la costura pero que disponen de pocotiempo para coser.Los patrones están diseñados para ser cosidos utilizando técnicas inno-vadoras de costura y se dan sugerencias sobre cómo utilizar merceríaespecífica para ahorrar tiempo. Descubrirá que en pocas horas puedecoser varias de las prendas indispensables en su guardarropa.

McCall’s es uno de los auspiciadores de “Sewing with Nancy”, programade costura accesible a través de la televisión, cable y video. La granacogida obtenida por el formato televisivo de técnicas de costura actualesnos llevó a desarrollar el mismo tipo de formato para esta colección depatrones.

Se que disfrutarán de Sewing with Nancy Pattern™ y descubrirán quehasta las personas ocupadas tienen tiempo para coser.

Feliz Costura!

Nancy Zieman

COSIENDO CON LOS SIMBOLOS DE COSTURA DE NANCY

En el Catálogo de Mercería para Costura de Nancy he agregadonotas personales junto a los productos que encuentro de mayorinterés. En este patrón, he agregado también estas notas con elfin de brindarles una idea de la técnica o una sugerencia quepuede ayudarle a coser con mayor eficiencia.

Con la amplia gama de mercería disponible, es importante saberqué mercería hará más eficiente nuestro tiempo de costura. Entoda la hoja guía menciono mercería específica. Como personasmuy ocupadas, el uso de estos productos puede agilizar nuestrotiempo de costura y proporcionarnos resultados profesionales.

3. Utilizar una Pequeña Plancha de Madera para facilitar el plan-chado de las costuras. La piel de Ante Sintética puede ser muysensible al calor, por eso siempre se necesitará usar una tela deplanchar para proteger la tela si usa una plancha tradicional. Elborde biselado de esta herramienta le permite “planchar” sin

calor, de manera que nunca daña la superficie de la piel de ante.

4. Los alfileres pueden dejar marcas visibles u hoyos en loscueros y pieles de ante. La entretela Sensuede™ es lavable,de manera que utilice la Cinta Wonder Wash-A-Way para “hil-vanar” fácilmente los márgenes de costura superiores juntosantes de hacer un pespunte de adorno. No se necesita alfil-eres! La cinta de hilván se irá con el lavado y planchado.

4. Para un bolso más firme, entretelar la tela de moda y el forro. La capa adicional de entretela agregará resistencia y cuerpo a la tela. Le encantará como queda!

6. Para aplicar de manera más fácil la cinta de sesgo, utilizar unaMini Plancha. La cara interior del tamaño de un dedo pulgar esjusto el tamaño adecuado para aplicar el sesgo termoadhesivo.Sólo déle forma al sesgo y adhiera en su lugar. Así de simple!

7. Utilizar un hilo transparente o un hilo de color que

19. Antes de voltear al derecho las tiras, planchar las costuras planas; luego planchar los márgenes de costura hacia el centro, doblando a lo largo de la línea de pespunte. Una vez volteadas las

tiras, los márgenes de costura quedarán lisos.

27. En vez de girar en las esquinas y coser los tres costados como una costura contínua, “enrollar” las esquinas. Planchar la primera costura plana, luego doblar la costura hacia el interior

del bolsillo a lo largo de la línea de costura. Coser el siguiente borde,cosiendo nuevamente de borde cortado a borde cortado. Repetir,dejando una abertura sobre el borde final para voltear el bolsillo al dere-cho. Usted obtendrá esquinas perfectas cada vez.

30. Una manera de prender con alfileres el bolsillo al forro es colocarlocon Cinta Wash-A-Way Wonder. La cinta de hilván no interferirá con elpespunte, y saldrá con el lavado y planchado. Mejor aún, no quedaráninguna pequeña hendidura como a veces sucede al usar los alfileres.

52. Timtex es una entretela de peso que añade soporte y formaa la base del bolso. Usted puede fácilmente coser a través deesta entretela gruesa, y también se puede lavar y secar amáquina.