machine à pain kh 1170 - kucinare.it kh 1170... · 2015. 11. 19. · machine à pain kh 1170!...

35
Machine à pain KH 1170 Mode d'emploi Broodbakmachine KH 1170 Handleiding KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 3

Upload: others

Post on 23-Feb-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

! Machine à pain KH 1170Mode d'emploi

" Broodbakmachine KH 1170Handleiding

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 3

Page 2: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 4

Page 3: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

I I I

1

10

I I I

!

"

#

$

%

&

'

(

)

!

"

#

$

%

2x

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 5

Page 4: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 8 -

I I I

1

10

I I I

!

"

#

$

%

&

'

(

)

!

"

#

$

%

2x

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 8

Page 5: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 3 - !

Machine à pain KH1170 page

Remarques importantes pour votre sécurité 4

Présentation de l'appareil 5

Accessoires fournis 6

Usage conforme 6

Propriétés 6

Avant la première utilisation 6

Avant la cuisson 7

Zone de commande 7

Fonctions de la machine à pain 9

Faire cuire du pain 10

Ajouter les ingrédients 10Mise en place de la forme de cuisson 10Mise en marche 10Sélection du programme 10Temporisation 10Mélanger et pétrir la pâte 11Laisser monter la pâte 11Cuisson 11Garder au chaud 12Fin du programme 12

Nettoyage et entretien 13

Caractéristiques 14

Mise au rebut 14

Garantie & service après-vente 14

Importateur 14

Déroulement des programmes 15

Dépannage de la machine à pain 16

Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez cedernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tiercepersonne, remettez-lui également le mode d'emploi.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 3

Page 6: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 4 -!

Machine à pain KH 1170

! Remarques importantes pourvotre sécurité

• Lisez intégralement le mode d'emploiavant la première utilisation.

• Danger d'asphyxie ! Les enfants peu-vent étouffer en cas d'utilisationinappropriée de l'emballage. Mettez-le au rebut immédiatementaprès le déballage ou conservez-lehors de portée des enfants.

• Après le déballage, contrôlez lamachine à pain en vue de détecterd'éventuels dommages dus au trans-port. Si nécessaire, veuillez vousadresser à votre fournisseur.

• Posez l'appareil sur une surfacesèche, plane et non sensible à la chaleur.

• N'installez pas l'appareil à proximitéde brûleurs à gaz, de fours électriquesou d'autres sources de chaleur.

• N'installez pas l'appareil à proximitéde matériaux combustibles, explosifset/ou de gaz combustibles. La distan-ce par rapport aux autres appareilsne doit pas être inférieure à 10 cm.

• Assurez-vous que les fentes d'aéra-tion de l'appareil ne sont pas recou-vertes.

• Avant le raccordement, contrôlez sile type de courant et la tension duréseau correspondent aux indica-tions figurant sur la plaque signaléti-que.

• N'acheminez pas le câble au niveaud'arêtes vives ou à proximité de sur-faces ou d'objets chauds. L'isolementdu câble peut être endommagé.

• Afin d'éviter de trébucher ou le risqued'accident, l'appareil est équipé d'uncordon d'alimentation court.

• L'appareil ne doit être utilisé qu'enintérieur.

• Ne jamais placer l'appareil sur unecuisinière à gaz, électrique ou sur unfour brûlant.

• Ne recouvrez jamais l'appareil avecune serviette ou tout autre matériau.La chaleur et la vapeur doivent pou-voir s'échapper. Un incendie peut sedéclarer si l'appareil est recouvertd'un matériau inflammable tel quedes rideaux ou qu'il entre en contactavec.

• Si vous utilisez une rallonge, la per-formance maximale autorisée ducâble doit correspondre à la perfor-mance de la machine à pain.

• Acheminez une rallonge de tellemanière que personne ne trébuchedessus ou ne tire dessus par inadver-tance.

• Contrôlez le cordon d'alimentationet la prise avant toute utilisation. Si le cordon d'alimentation de cetappareil est endommagé, il doitimpérativement être remplacé par lefabricant, son service après-vente ouune personne de qualification simi-laire afin d'éviter d'autres risques.

• L'utilisation d'accessoires non recom-mandés peut être à l'origine dedommages. L'appareil ne doit êtreutilisé que pour l'emploi auquel ilest destiné. La garantie est annuléesinon.

• Ne commencez un programme decuisson que si vous avez introduitune forme de cuisson.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 4

Page 7: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 5 - !

• Ne laissez pas l'appareil sans surveil-lance si des enfants se trouvent àproximité. Retirer la fiche secteurlorsque l'appareil est inutilisé etavant de le nettoyer. Laisser refroidirl'appareil avant d'enlever des pièces.

• Autorisez l'utilisation d'appareilsélectriques par des enfants ou leurprésence à proximité uniquementsous surveillance.

• Cet appareil satisfait aux dispositionsde sécurité en vigueur. Les vérifica-tions, les réparations et l'entretientechnique sont exclusivement réser-vés au revendeur spécialisé qualifié.La garantie est annulée sinon.

• Ne posez pas d'objets sur l'appareilet ne le recouvrez pas. Risque d'in-cendie !

• Attention, l'appareil de cuisson pourle pain est un appareil qui chauffe.Avant de toucher l'appareil, atten-dez qu'il ait refroidi ou utilisez unemanique.

• Laissez l'appareil refroidir et débran-chez la fiche secteur avant de retirerou de mettre en place les piècesaccessoires.

• Ne déplacez pas la machine à pain sila forme de cuisson contient quel-que chose de brûlant ou un liquidetel que de la confiture. Risque d'in-cendie !

• Lors du pétrissage,ne jamais toucherles pétrins en rotation. Risque deblessures

• Ne tirez pas sur le cordon d'alimen-tation pour débrancher la fiche de laprise.

• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareilet avant tout nettoyage, débranchezla fiche secteur de la prise.

• N'utilisez pas la machine à pain pourconserver des denrées alimentairesou des ustensiles.

• Ne mettez jamais le papier d'alumi-nium ou autres objets métalliquesdans la machine à pain. Cela peutcauser un court-circuit. Danger d'in-cendie!

• Ne plongez pas la machine à paindans l'eau ou dans d'autres liquides.Risque d'électrocution !

• Ne nettoyez pas l'appareil avec deséponges de nettoyage récurantes. Il y a un risque d'électrocution si desparticules d'éponge se détachent etentrent en contact avec des piècesélectriques.

• Ne jamais utiliser l'appareil, vide ouavec une forme de cuisson vide.

• Fermez toujours le couvercle lorsquel´appareil est en marche.

• Ne retirer jamais la forme de cuis-son lorsque l´appareil est en marche.

Présentation de l'appareil

! Poignée$ Couvercle d'appareil* Hublot+ Forme de cuisson' Pétrin, Zone de commande( Ecran- Fente d'aération" Zone de cuisson

ATTENTION ! Surface brûlante !Ce symbole sur le couvercle de votreappareil de cuisson pour le painvous avertit des risques de brûlu-res.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 5

Page 8: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 6 -!

Présentation du champ de commande

% Bouton marche/arrêt$ Bouton degré de dorage" Bouton quantité de pâte

Niveau I : 700 - 950 gNiveau II : 950 - 1250 g

! Bouton choix# Boutons minuterie

AccessoiresVerre mésureur2 PétrinsCuillère-mésureExtracteur de pétrins

Accessoires fournis

Machine à pain KH 11702 couteaux de pétrissageForme de cuissonVerre mesureurCuillère-mesureExtracteur de pétrinMode d'emploiGuide de démarrage rapideCarte de commandeLivret de recettes

Usage conforme

N'utilisez la machine à pain que pour lacuisson du pain dans le cadre domestique.N'utilisez en aucun cas l'appareil pour leséchage d'aliments ou d'objets. N'utilisez pas l'appareil de cuisson pourle pain à l'extérieur.Utilisez exclusivement les accessoiresrecommandés par le fabricant.

L'utilisation d'accessoires non recom-mandés peut conduire à un endomma-gement de l'appareil.

Propriétés

Avec l'appareil de cuisson pour le pain,vous avez la possibilité de faire cuire dupain selon votre goût.• Sous le point 10 vous pouvez sélec-

tionner différents programmes decuisson.

• Vous pouvez utiliser des mélangespour pâtes tout prêt.

• Vous pouvez pétrir de la pâte àpetits pains et confectionner de lamarmelade.

Avant la première utilisation

Mise au rebut du matériau d'emballageDéballez l'appareil, enlevez toutes lessécurités pour le transport et mettez aurebut le matériel d'emballage conformé-ment aux directives applicables dansvotre localité.

Premier nettoyageEssuyez à l'aide d'un chiffon propre ethumide la forme de cuisson &, le pétrin' et la face extérieure de la machine àpain avant sa mise en service. N'utilisezpas d'éponges récurantes ou de produitsà récurer. Retirez le film protecteur del'écran (.

Préchauffage! Point important avant la première

mise en service :

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 6

Page 9: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 7 - !

La première fois que vous faites fonc-tionner le four, enfournez uniquementla forme à cuisson & vide. Fermez leavec le couvercle $. Sélectionnez le pro-gramme CUIRE, comme indiqué au cha-pitre « Cuisson du pain », et pressez surle bouton marche/arrêt % pour chaufferl'appareil pendant 5 minutes. Apres 5minutes,appuyez sur la touche % (bou-ton Marche/Arret) jusqu'à ce qu´un sonde signal retentisse pour arreter le pro-cessus.Les éléments chauffants étant légère-ment graissés, une légère odeur peut sedégager lors de la première mise en ser-vice. Elle n'est pas dangereuse et se dissiperapidement. Assurez une aération suffi-sante, par exemple en ouvrant une fenêtre.Attendez que l'appareil ait complètementrefroidi et essuyez à nouveau le moule àcuisson &, le malaxeur à pâte ' et la faceextérieure de la machine à pain à l'aided'une serviette propre et humide.

! Danger d'incendie! Ne laisser jamaisla machine à pain chauffer pendantplus de 5 minutes avec la forme decuisson vide &. Risque de surchauffe.

Avant la cuisson

Pour réussir une procédure de cuisson,veuillez tenir compte des facteurs sui-vants :• Retirez la forme de cuisson & du

corps de l'appareil avant de verserles ingrédients. Si des ingrédientspénètrent dans la zone de cuisson,un incendie peut se déclencher suiteau réchauffement des serpentins dechauffage.

• Mettez toujours les ingrédients dansl'ordre indiqué dans la forme decuisson &.

• Tous les ingrédients devraient être àla température ambiante afin d'ob-tenir une fermentation optimale dela levure.

• Veillez à la mesure exacte des ingré-dients. Pour ce faire, utilisez parexemple le verre mesureur four-ni. Les trois échelles sur le verre mesu-reur en millilitres (ml), onces (oz)et tasses (CUP) permettent de mesu-rer les ingrédients en utilisant lesdifférentes unités de mesure. Delégères divergences par rapport auxquantités indiquées dans la recettepeuvent déjà influencer le résultat decuisson.

! Remarque :N'utilisez en aucun cas des quantitésplus importantes que celles indiquées.Une quantité excessive de pâte peutdéborder de la forme de cuisson & et un incendie peut se déclencher suite auréchauffement des serpentins de chauf-fage.

Zone de commande

( EcranRéglages de baseLe réglage de base s'affiche dès que l'appa-reil est branché sur le secteur. Cetteinformation signale que l'appareil estprêt à l'emploi. Elle correspond au pro-gramme NORMAL:• L'écran affiche « 1 3:30 ». Le « 1 »

indique le programme activé, «3:30»indique la durée du programme enheures et en minutes.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 7

Page 10: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 8 -!

• La position des deux flèches sur lebord supérieur de l'écran indique ledegré de dorage (flèche gauche) etle poids (flèche droite). Le réglagede base après la mise en marche est :« Niveau II » (poids du pain 950-1250 g)et « Degré de dorage moyen ».

L'état d'avancement du programme estindiqué en cours de fonctionnement àl'aide des valeurs de temps affichées àl'écran.

% Bouton marche/arrêt• Pressez sur le bouton marche/arrêt

% pour lancer le programme immé-diatement.

• Dès que le bouton marche/arrêt %a été enfoncé, le double-point entreles heures et les minutes se met àclignoter.

• Le bouton marche/arrêt % permetd'interrompre le programme à n'im-porte quelle position : Maintenez lebouton marche/arrêt % enfoncéjusqu'à ce qu'une sonnerie retentisse.L'écran ( indique la position initialedu programme de démarrage précé-demment indiqué. Si vous souhaitezutiliser un autre programme, sélec-tionnez-le à l'aide du bouton choix !.

# Boutons minuterie! Remarques :

• Les programmes qui peuvent êtredémarrés à l'avance sont indiquésdans le tableau « Déroulement desprogrammes ».

• Les programmes RAPIDE, GATEAU,SUPER RAPIDE, et CONFITURE nepeuvent pas être démarrés avec latemporisation.

Pour plus de précisions, voir le chapitre « Temporisation ».

$ Bouton degré de dorage• Choisissez un degré de dorage à l'aide

du bouton Degré de dorage $. CLAIR-MOYEN-DORÉ.

Cette fonction n'est pas disponible avecles programmes 7. PÂTE, 9. CONFITUREet 10. PAIN LÉGER.

" Bouton quantité de pâteLes programmes 1. NORMAL, 5. PAINCOMPLET et 10. PAIN LÉGER permettentde faire varier le poids du pain à l'aidedu bouton quantité de pâte ":

NIVEAU I = pour un poids de pain faible700 - 950 g

NIVEAU II = pour un poids de painimportant 950 - 1250 g

! Bouton choixPressez sur le bouton choix ! poureffectuer une sélection parmi les diffé-rents programmes détaillés dans letableau « Déroulement des programmes ».Utilisez les programmes pour les prépa-rations suivantes :

1. Programme NORMALPour pain blanc et pain mixte. Il s'agit duprogramme le plus fréquemment utilisé.

2. Programme RAPIDEPour préparer rapidement du pain blancet mixte.

3. Programme PAIN BLANCPour préparer rapidement du pain blancparticulièrement souple.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 8

Page 11: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 9 - !

4. Programme SUPER RAPIDEPour toutes les recettes de niveau I pré-parées dans les programmes NORMAL,RAPIDE ou PAIN LÉGER. Dans le programme Super rapide, lapâte met beaucoup moins de temps àmonter, ce qui donne des pains pluscompacts et moins souples. Il n'est paspossible de présélectionner la durée. Uti-lisez pour ce programme des liquides tiè-des.

5. Programme PAIN COMPLETPour pains complets.

6. Programme GÂTEAUPour les pâtisseries cuites avec de la poudreà lever.

7. Programme PÂTEPour la confection de pâte. Ce program-me pétrit les ingrédients puis laisse leverla pâte. Il n'assure pas la cuisson. Le pro-gramme PATE est indiqué par exemplepour la confection de pâtes à pizza.

8. Programme CUIREPour la recuisson du pain ou des gâte-aux. Les opérations de „pétrissage“ etde „levée de la pâte“ sont absentes dece programme.

9. Programme CONFITUREPour la cuisson de marmelade et de con-fiture.

10. Programme PAIN LÉGERPour préparer du pain souple et aéré.

Fonctions de la machine à pain

Fonction signal sonoreLe signal sonore retentit• lorsque vous pressez sur tous les

boutons du programme,• Lors de la deuxième opération de

pétrissage dans les programmesNORMAL, PAIN COMPLET, RAPIDE,GÂTEAU, PAIN BLANC et PAINLÉGER, pour indiquer qu'il est possi-ble d'ajouter des graines, des fruits,des noix ou d'autres ingrédients sup-plémentaires,

• en arrivant à la fin du programme• Le signal sonore retentit plusieurs

fois de suite pendant la phase demaintien au chaud à la fin de la cuisson.

Fonction répétitionSi une coupure de courant supérieure à10 minutes survient, la machine à paindoit être redémarrée. Ceci n'est envisa-geable que si la pâte n'a pas dépassé laphase de pétrissage lorsque le programmeé été interrompu. Dans le cas contraire, il faudra recom-mencer depuis le début. Si la coupure de courant est inférieure à 10 minutes,le programme se poursuit automatique-ment à l'endroit indiqué (voir le chapitre« Fonction de mémoire »).

Fonction de mémoireLe programme continue automatique-ment au même endroit après une repriseconsécutive à une coupure de courantne dépassant pas 10 minutes. Cette fonc-tion de mémoire n'est prévue que dansl'éventualité d'une coupure de courant.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 9

Page 12: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 10 -!

! REMARQUE : Le programme %s'arrête définitivement dès quevous pressez sur le bouton mar-che/arrêt. Le programme ne peutplus continuer.

Fonctions de sécuritéLorsque la température à l'intérieur de l'appareil dépasse, pour un nouveauprogramme, celle de la précédente utili-sation, l'écran ( affiche « H:HH » lors du démarrage suivant. Le signal sonore retentit. Le cas échéant,maintenez le bouton marche/arrêt %enfoncé jusqu'à ce que l'écran cessed'afficher « H:HH » et que le réglage debase redevienne visible sur l'écran (.Attendez 20 minutes environ avec lecouvercle $ ouvert jusqu'à ce que l'ap-pareil ait refroidi.

Faire cuire du pain

Ajouter les ingrédients• Mettez en place les deux pétrins '

sur les arbres d'entraînement.• Versez les ingrédients dans la forme

de cuisson &. Les ingrédients doiventêtre versés dans la forme de cuisson& en respectant l'ordre indiqué.Veillez à ce qu'aucune saleté prove-nant de l'extérieur ne se colle sur laforme de cuisson.

Mise en place de la forme de cuisson• Maintenez la forme de cuisson & en

la tenant fermement des deux mainset placez-la au centre de l'espace decuisson . au-dessus des arbres d'en-traînement.

• Abaissez doucement la forme decuisson & jusqu'à ce qu'elle s'encli-quète.

• Fermez le couvercle $.

Mise en marche• Introduisez la fiche secteur dans une

prise de courant de sécurité de 230 V~,50 Hz installée dans le respect desrègles en vigueur.

Sélection du programme • Sélectionnez le programme à l'aide

du bouton choix !.• Sélectionnez un degré de dorage à

l'aide du bouton degré de dorage $.• Pour démarrer le programme immé-

diatement, pressez sur le boutonmarche/arrêt %.

Temporisation• Sélectionnez le programme à l'aide

du bouton choix !.• Sélectionnez un degré de dorage à

l'aide du bouton degré de dorage $.• Vous pouvez régler la temporisation

à l'aide des boutons minuterie #.• Comptez à partir de la durée entrée

automatiquement pour le programmeles heures et les minutes au termedesquelles le programme doitdémarrer. Tenez compte le cas échéantde la durée de maintien au chaudd'une heure (après la fin de la cuisson).

La temporisation maximale est égale à13 heures.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 10

Page 13: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 11 - !

! Avertissement ! Avant de cuire unpain avec temporisation, essayezla recette en suivant son bon dérou-lement afin de vous assurer que laproportion des ingrédients est cor-recte, que la pâte n'est pas trop fer-me ou trop fine ou qu'elle est enquantité excessive et qu'elle déborde éventuellement. Risqued'incendie !

ExempleVous voulez cuire plus tard un pain mixtenormal moyennement doré et relative-ment lourd. Sélectionnez le programme 1!, degré de dorage moyen $ et le quan-tité de pâte Niveau II " (poids de painimportant). Supposons qu'il soit 8:00heures et que votre pain doivent êtreterminé le soir à 18:30 h, soit dans dixheures et 30 minutes. Pressez sur les tou-ches minuterie # jusqu'à 10:30, corre-spondant à un délai de dix heures ettrente minutes entre « maintenant » (8:00heures) et l'heure de la fin de la prépara-tion. Ne pas utiliser pour la cuisson avec tem-porisation d'ingrédients périssables telsque le lait, les oeufs, les fruits, le yaourt,les oignons, etc.

• Pressez sur le bouton marche/arrêt% pour démarrer le programme.

Mélanger et pétrir la pâteLa machine à pain mélange et pétrit lapâte pendant la durée prévue par le programme de cuisson (voir tableau).

Conseil : Si vous retirez le pétrin ' aprèsle dernier pétrissage de la pâte,le pain n'est pas déchiré aumoment de le sortir de la formede cuisson &. Vous devez inter-rompre à cet effet le program-me de cuisson.

• Débranchez la fiche de la prise pourinterrompre le programme de cuis-son. Ne pressez pas sur le boutonMarche/Arrêt %.

• Ouvrez le couvercle $ et sortez laforme de cuisson &. Appliquez de la farine sur les mainspour sortir la pâte et retirer le pétrin '.

• Introduisez à nouveau la pâte dansle moule à cuisson &, replacez cettedernière dans l'appareil et refermezle couvercle $.

• Enfichez la fiche secteur dans la prisede courant. Le programme de cuissonse poursuit automatiquement.

! REMARQUE : L'interruption ne doitpas dépasser 10 minutes. Dans le cascontraire, le programme de cuissonne se poursuivra pas.

Laisser monter la pâteUne fois le dernier pétrissage terminé, la machine à pain règle la températureoptimale pour faire lever la pâte. Gardezle couvercle $ fermé pendant tout cetemps.

Cuisson! Risque de brûlures ! N'ouvrez jamais

le couvercle $ pendant la cuisson.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 11

Page 14: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 12 -!

La machine à pain régule automatique-ment la température et la durée de lacuisson. Si le pain est encore trop clair à lafin du programme de cuisson, vous pou-vez le recuire avec le programme CUIRE: • Maintenez le bouton Marche/Arrêt

% enfoncé jusqu'à ce que le bipsonore retentisse et laissez refroidirl'appareil pendant une vingtaine deminutes avec le couvercle $ ouvert.

• Pressez plusieurs fois sur la touchechoix ! pour sélectionner le pro-gramme CUIRE.

• Pressez sur le bouton marche/arrêt% pour démarrer la recuisson.

• Une fois le doré souhaité obtenu,pressez sur le bouton marche/arrêt% jusqu'à ce qu'un signal sonoreretentisse, pour arrêter la cuisson.

! Remarque :N'ouvrez jamais le couvercle $ pendantla cuisson. Le pain peut s'affaisser.

Conseil : Au bout de la phase de pétris-sage de 5 minutes environ, contrôlez laconsistance de la pâte. Elle devrait seprésenter comme une masse souple etcollante. Si la pâte est trop sèche, ajou-tez un peu de liquide. Si la pâte est trophumide, ajoutez de la farine. (si nécessai-re une ou plusieurs fois, respectivement 1/2 - 1 cuillère à café).

Garder au chaudUne fois la cuisson terminée, un signalsonore retentit plusieurs fois pour indi-quer que le pain ou les plats peuventêtre sortis. L'écran ( indique « 0:00 ». Le maintien au chaud commence alorspour une heure. Les programmesSUPER RAPIDE, GÂTEAU, PÂTE et CONFITU-RE. en sont exclus.

Fin du programme

! AvertissementAvant d'ouvrir le couvercle $, débranchezla fiche de la prise secteur.Coupez toujours l'alimentation électriquelorsque l'appareil est inutilisé

• Une fois le programme terminé, reti-rez la forme de cuisson & à l'aide demaniques.

! AvertissementUtilisez toujours des maniques pour retirerla forme de cuisson & de la machine àpain.

• Retournez la forme de cuisson & àl'envers et, si le pain ne tombe pasde lui-même sur la grille, faites bougerplusieurs fois l'entraînement dupétrin par le bas jusqu'à ce que lepain sorte.

Si l'un des pétrins est resté accroché aupain, utilisez l'extracteur de pétrin fourni :

• Faites-le passer sous le pain encorechaud à travers l'ouverture ronde dupétrin ' et penchez l'extracteur depétrin sur le bord inférieur dupétrin '.

• Remontez ensuite doucement le crochet ' avec l'extracteur de pétrin

. Vous pouvez alors voir à quelendroit du pain se trouve l'aile dupétrin '.

• Coupez légèrement le pain à cetendroit et retirez le pétrin '.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 12

Page 15: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 13 - !

! Remarque :N'utilisez pas d'objets métalliques ce quipourrait conduire à des rayures du revê-tement anti-adhésif. Dès que vous avez sorti le pain, rincez laforme de cuisson & à l'eau chaude. Vousempêchez ainsi que le pétrin ne colle 'sur l'arbre d'entraînement.

Laissez le pain refroidir pendant 15 à 30minutes avant de le consommer.

! Attention !Avant de couper le pain, assurez-voustoujours qu'il ne reste pas de pétrin 'dans la pâte.

Nettoyage et entretien

! AvertissementAvant tout nettoyage, débranchez lafiche secteur de la prise et laissez toutd'abord l'appareil refroidir entièrement. Protégez l'appareil des éclaboussures etde l'humidité, étant donné que cecipourrait conduire à une électrocution.

Respectez à cet effet les consignes desécurité.

! Attention :Les éléments de l'appareil et les accessoiresne sont pas adaptés au lavage en lave-vaisselle !

Corps de l'appareil, couvercle, cuve• Éliminez les résidus dans la zone de

cuisson à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge douce légèrementhumide.

• Essuyez le corps de l'appareil etéventuellement le couvercle unique-ment avec un chiffon ou une épongehumide. Séchez bien l'intérieur.

Forme de cuisson et pétrinLa surface de la forme de cuisson & etdu pétrin ' est recouverte d'une couched'antiadhésif. Lors du nettoyage, n'utili-sez pas de produits nettoyants agressifs,de récurants ou d'objets qui pourraientprovoquer des rayures sur les surfaces.De par l'humidité et la vapeur, l'appa-rence des surfaces peut se modifier aucours du temps. Cet état ne correspondpas à un entravement du fonctionne-ment ou à une réduction de la qualité.Avant le nettoyage, retirez la forme decuisson & et le pétrin ' de la zone decuisson. Essuyez l'extérieur de la formede cuisson & à l'aide d'un chiffon humide.

! Attention :Ne plongez jamais la forme de cuisson & dans de l'eau ou tout autre liquide.Nettoyez l'intérieur de la forme de cuis-son & à l'eau chaude savonneuse. Si de la pâte séchée colle sur les pétrins', remplissez d'eau chaude la forme decuisson & pendant une trentaine de minu-tes. Si le support de fixation à l'intérieur dupétrin ' est bouché, vous pouvez le net-toyer doucement à l'aide d'une baguettede bois.N'utilisez pas de produits nettoyants chimiques ou de diluant pour nettoyer la machine à pain.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 13

Page 16: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 14 -!

Caractéristiques

Modèle : machine à pain KH 1170

Alimentation électrique : 230V~50HzPuissance consommée : 800 watts

Mise au rebut

Ne jetez jamais l'appareil dans lesordures ménagères normales.

Eliminez l'appareil par l'intermédiaired'une entreprise de traitement des dé-chets autorisée ou via le service de recy-clage de votre commune.Veuillez respecter les règlements actuel-lement en vigueur. En cas de doutes,contactez votre organisation de recyclage.

Garantie & service après-vente

Les conditions de garantie et les coor-données du service après-vente figurentdans la carte de garantie.

Importateur

KOMPERNAß GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 14

Page 17: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 15 - !

Déroulement des programmes

Programme num. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Dimensions du pain* I II - - - I II - - - - I II

Minuterie (max.) 13 h 13 h - 13 h - 13 h 13 h - 13 h 13 h - 13 h 13 h

Degrés de dorage " " " " " " " " - " - - -

Signal sonore ajoutd'ingrédients " " " " - " " " - - - " "

Durée totale enheures 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20

Toutes les durées ci-après sont indiquées en minutes

Préchauffer 17 20 5 22 3 37 40 - 22- 15

11 22

Pétrissage 1 12 19 15 10 12 12 10 15 12

Signal sonore (ajoutd'ingrédients) " " " " - " " " - - - " "

Affichage horaireenvi-ron2:51

envi-ron2:58

envi-ron1:34

envi-ron3:13

envi-ron1:39

envi-ron2:41

envi-ron2:48

envi-ron1:50

envi-ron1:13

- 45

envi-ron2:46

envi-ron 2:46

Pétrissage 2 6 6 6 - 6 14 6 6

Laisser monter lapâte 1 46 - 46 - 46 - - 46

Laisser monter lapâte 2 19 8 26 7 19 - 45 19

Laisser monter lapâte 45 25 50 27 35 - 22 39

Cuisson 55 62 55 65 65 55 62 96 - 60 20 56

Affichage horaire 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00

Maintien au chaud 60 60 60 - 60 - - 60 - 60

SUPE

R R

API

DE

PAIN

CO

MPL

ET

RA

PID

E

NO

RM

AL

GA

TEA

U

PATE

CU

IRE

CO

NFI

TUR

E

PAIN

LÉG

ER

PAIN

BLA

NC

* Niveau I = 700 - 950 gNiveau II = 950 -1250 g

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 15

Page 18: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 16 -!

Que faire si le pétrin ' reste bloqué dans la forme decuisson & après la cuisson ?

• Versez de l'eau chaude dans la forme de cuisson & ettournez le pétrin ' pour détacher la pâte incrustée.

Que se passe-t-il si le pain cuit reste dans l'appareil decuisson ?

• La « fonction de maintien au chaud » permet de mainte-nir le pain au chaud et de le protéger de l'humidité pen-dant une heure environ. Si le pain devait rester plus d'uneheure dans la machine à pain, il risque de s'humidifier.

La forme de cuisson & se lave-t-elle au lave-vaisselle ? • Non. Rincez la forme de cuisson & et le pétrin ' àla main.

Pourquoi la pâte n'est-elle pas pétrie bien que le moteur tourne ?

• Assurez-vous que le pétrin ' et la forme de cuisson& sont correctement insérés.

Que faire si le pétrin ' reste coincé dans le pain ? • Retirez le pétrin ' à l'aide de l'extracteur de pétrin .

Que se passe-t-il lors d'une coupure de courant pendantun programme ?

• Si une panne de courant de moins de 10 minutes sur-vient, la machine à pain termine le dernier programmeexécuté.

Combien de temps dure la cuisson du pain ? • Veuillez vous reporter au tableau « Déroulement desprogrammes » (voir page 15) pour connaître la duréeexacte.

Quelle taille de pain est-ce que je peux cuire ? • La forme de cuisson & permet de cuire les poids depain suivants : - Niveau I Pain de 700-950 g

- Niveau II Pain de 950-1250 g

Pourquoi n'est-il pas possible d'utiliser de lait frais avecla cuisson avec temporisation ?

• Les produits frais tels que le lait ou les oeufs se gâtents'ils restent trop longtemps dans l'appareil.

L'appareil réduit en morceaux les raisins rajoutés. • Pour éviter que les ingrédients tels que des fruits oudes noix ne soient réduits en morceaux, versez-lesdans la pâte après le signal sonore seulement.

Dépannage de la machine à pain

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 16

Page 19: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 17 - !

Que faire si de la fumée s'échappe de la zone de cuis-son . ou des fentes d'aération ) ?

• Débranchez immédiatement la fiche secteur. Attendezque l'appareil ait refroidi retirez la forme de cuisson&. Nettoyez l'extérieur de la forme de cuisson &ainsi que la zone de cuisson ., car la fumée a vrai-semblablement été causée par des saletés. Si la zonede cuisson . ou l'extérieur de la forme de cuisson& n'est pas encrassé, ne remettez pas l'appareil enmarche. Contactez le service après vente.

Que s'est-il passé si les ingrédients ne sont pas correcte-ment mélangés ou que le pain n'est pas cuit correcte-ment ?

• Vous avez sélectionné le mauvais programme.• Le bouton marche/arrêt % a été enfoncé en cours

d'utilisation.• Une coupure de courant prolongé s'est produite en

cours d'utilisation.• Le couvercle $ a été ouvert plusieurs fois en cours

d'utilisation.• Les pétrins ' sont bloqués.

Enlevez les ingrédients sans les réutiliser. Retirez la formede cuisson & et vérifiez si l'entraînement des pétrinstourne. Dans le cas contraire, adressez-vous au serviceclientèle.

Que s'est-il passé lorsque la forme de cuisson & sautependant le pétrissage ?

• La pâte est trop ferme, ce qui bloque les pétrins ' etla forme de cuisson & est poussée vers le haut. Ajou-tez un liquide à la pâte. Refermez immédiatement lecouvercle $.

• Les ressorts latéraux du socle placés à l'intérieur ducorps de l'appareil ne sont plus suffisamment tendus.

• Débranchez la fiche secteur. Retirez la forme de cuis-son &. Appuyez sur les ressorts vers l'extérieur.Remettez en place le moule à cuisson & en placeet refermez le couvercle $. Branchez à nouveau lafiche secteur dans la prise dans les 10 minutes quisuivent. Le programme se poursuit.

Pourquoi l'écran ( indique-t-il « H:HH » et l'appareilne démarre pas ?

• L'appareil est resté trop chaud depuis la dernière cuis-son. Pressez sur le bouton marche/arrêt % jusqu'à ceque l'écran ( affiche le réglage de base. Laissez refroidirl'appareil pendant une vingtaine de minutes avec le cou-vercle $ ouvert. Utilisez ensuite l'appareil comme à l'ac-coutumée.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 17

Page 20: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 18 -

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 18

Page 21: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 19 - "

Broodbakmachine KH1170 Bladzijde

Belangrijke voorschriften voor uw veiligheid 20

Apparaatoverzicht 21

Inhoud van het pakket 22

Gebruik in overeenstemming met bestemming 22

Mogelijkheden 22

Vóór het eerste gebruik 22

Vóór het bakken 23

Bedieningspaneel 23

Functies van de broodbakmachine 25

Brood bakken 26

Ingrediënten toevoegen 26De bakvorm gebruiken 26Inschakelen 26Programmaverloop kiezen 26Tijdvertraging/Timerfunctie 26Deeg mengen en kneden 27Deeg laten rijzen 27Bakken 27Warmhouden 28Einde van het programma verloop 28

Reiniging en onderhoud 29

Technische gegevens 29

Milieurichtlijnen 30

Garantie & service 30

Importeur 30

Chronologisch verloop van de programma's 31

Problemen met de broodbakmachine oplossen 32

Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar dezeom in de toekomst na te slaan. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook dehandleiding mee.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 19

Page 22: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 20 -"

Broodbakmachine KH 1170

! Belangrijke voorschriften vooruw veiligheid

• Lees a.u.b. eerst volledig de gebruiks-aanwijzing door voordat u het appa-raat gebruikt!

• Verstikkingsgevaar! Kinderen kun-nen stikken bij onjuist gebruik vanhet verpakkingsmateriaal. Dank hetverpakkingsmateriaal na het uitpakkenonmiddellijk af of bewaar het opeen plek dat niet toegankelijk isvoor kinderen.

• Controleer de broodbakautomaat na het uitpakken op transportschade.Neem eventueel contact op met uwleverancier.

• Zet het apparaat op een oppervlakdat droog, waterpas en ongevoeligvoor hitte is.

• Zet het apparaat niet in de buurt vangasbranders, elektrische fornuizen ofoverige warmtebronnen.

• Zet het apparaat niet in de buurtvan brandbare materialen en explo-sieve en/of brandbare gassen. Tenopzichte van andere voorwerpenmoet een minimale afstand wordenaangehouden van 10 cm.

• Let op dat de ventilatieopening vanhet apparaat niet wordt afgedekt.

• Controleer voordat u het apparaataansluit of het stroomtype en denetspanning overeenkomen met deaanduidingen op het kenplaatje.

• Houd het netsnoer uit de buurt vanscherpe randen en hete oppervlak-ken of voorwerpen. Hierdoor kan de isolatie van het snoer beschadigdraken.

• Ter voorkoming van struikelingen ofandere ongelukken is het apparaatvoorzien van een kort netsnoer.

• Gebruik het apparaat alleen binnen.• Zet het apparaat nooit op of naast

een gas- of elektrisch fornuis of eenhete oven.

• Dek het apparaat nooit met eenhanddoek of andere materialen af.Hitte en stoom moeten kunnenontsnappen. Er kan brand ontstaanals het apparaat met een brandbaarmateriaal wordt afgedekt of hier-mee in contact komt, zoals bijvoor-beeld gordijnen.

• De maximaal toegestane belastbaar-heid van een eventueel verlengsnoermoet overeenstemmen met hetopgenomen vermogen van debroodbakmachine.

• Leg een verlengsnoer zodanig neerdat niemand erover kan struikelenof er per ongeluk aan kan trekken.

• Controleer telkens voor gebruik hetnetsnoer en de netstekker. Wanneerhet netsnoer van dit apparaatbeschadigd raakt, dient het door defabrikant, de klantendienst of eenhiertoe bevoegd persoon te wordenvervangen, om gevaar te voorkomen.

• Het gebruik van accessoires die nietdoor de fabrikant zijn aanbevolen,kan tot beschadigingen leiden.Gebruik het apparaat alleen voorhet doel waarvoor het bestemd is.Anders vervalt de garantieclaim.

• Start een bakprogramma alleen alser een bakvorm in het apparaat isgeplaatst.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 20

Page 23: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 21 - "

• Let goed op als zich kinderen in debuurt van het apparaat bevinden!Als het apparaat niet wordt gebruiktalsmede voor het reinigen van hetapparaat, dient u de netstekker uithet stopcontact te trekken. Voor hetdemonteren van afzonderlijkeonderdelen dient u het apparaateerst te laten afkoelen.

• Het gebruik van elektrische appara-ten in de buurt van kinderen isalleen toegestaan onder toezicht.

• Dit apparaat voldoet aan de gestel-de veiligheidsvoorschriften. Contro-le, reparaties en technisch onder-houd mogen slechts door eengekwalificeerde vakhandelaar wor-den uitgevoerd. Anders vervalt degarantie.

• Leg geen voorwerpen op het appa-raat en dek het niet af. Brandgevaar!

• Wees voorzichtig, de broodbakauto-maat wordt heet. Raak het apparaateerst aan als het is afgekoeld ofgebruik een pannenlap of oven-handschoen.

• Laat het apparaat afkoelen en trekde stekker uit het stopcontact alvo-rens onderdelen te verwijderen of teplaatsen.

• Verplaats de broodbakmachine niet,als zich in de oven een hete of vloei-bare inhoud, zoals jam, bevindt. Ver-brandingsgevaar!

• Vermijd tijdens het gebruik contactmet de roterende kneedhaak. Letsel-gevaar!

• Trek de stekker niet aan het snoeruit het stopcontact.

• Haal de stekker uit het stopcontactwanneer u het apparaat niet gebruikten als u het gaat schoonmaken.

• Gebruik de broodbakmachine nietom er etenswaren of keukengerei in te bewaren.

• Leg nooit geen aluminiumfolie ofandere voorwerpen van metaal inde broodbakmachine. Dit kan kort-sluiting veroorzaken. Brandgevaar!

• Dompel de broodbakautomaat nietin water of een andere vloeistof.Gevaar van een elektrische schok!

• Reinig het apparaat niet met kras-sende schuursponzen. Als zich deeltjes van de spons losma-ken en met elektrische delen in aan-raking komen, bestaat er gevaar opeen elektrische schok.

• Gebruik het apparaat nooit leeg ofzonder bakvorm.

• Sluit altijd de deksel tijdens de wer-king van het apparaat.

• Verwijder nooit de bakvorm uit deoven tijdens de werking van hetapparaat.

Apparaatoverzicht

! Handgreep$ Apparaatdeksel* Kijkvenster+ Bakvorm' Kneedhaaken, Bedieningspaneel( Display- Ventilatieopeningen" Ovenruimte

VOORZICHTIG! Heet oppervlak!Dit schildje op het deksel van uwbroodbakautomaat waarschuwt u voor brandgevaar.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 21

Page 24: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 22 -"

Overzicht bedieningspaneel

% Toets Start/Stop$ Toets Bruiningsgraad" Toets Hoeveelheid deeg

Stand I: 700 - 950 gStand II: 950 - 1250 g

! Toets Keuze# Toetsen Tijd

AccessoiresMaatbeker2 KneedhakenMaatlepelKneedhaakverwijderaar

Inhoud van het pakket

Broodbakmachine KH 11702 KneedhaakenBakvormMaatbekerMaatlepelKneedhaakverwijderaarBedieningshandleidingBeknopte handleidingBestelkaartReceptenboekje

Gebruik in overeenstemming metbestemming

Gebruik de broodbakmachine alleenvoor huishoudelijk gebruik voor het bak-ken van brood. Gebruik het apparaatniet voor het drogen van levensmiddelenof voorwerpen. Gebruik de broodbak-machine niet buitenshuis.Gebruik uitsluitend door de fabrikantaanbevolen accessoires.

Niet aanbevolen toebehoren kunnen hetapparaat beschadigen.

Mogelijkheden

De broodbakmachine biedt u de moge-lijkheid om brood naar uw eigen smaakte bakken.• U kunt uit 10 verschillende bak-

programma's kiezen.• U kunt ook kant-en-klare bakmixen

gebruiken.• U kunt brooddeeg laten kneden

en jam maken.

Vóór het eerste gebruik

Afdanken van het verpakkingsmateriaalPak uw apparaat uit, verwijder alletransportbeveiligingen en dank het verpakkingsmateriaal af conform devoorschriften van uw woonplaats.

Eerste reinigingVeeg, voor de ingebruikname, de bak-vorm &, de kneedhaaken ' en de bui-tenkant van de broodbakmachine meteen schone, vochtige doek af. Gebruikgeen krassende schuurspons of schuur-middelen. Verwijder de beschermfolievan het display (.

Opwarmen! Neem voor de eerste ingebruikname

de volgende aanwijzing in acht:

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 22

Page 25: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 23 - "

Plaats de lege bakvorm & uitsluitend inhet apparaat wanneer u dit voor de eer-ste keer verwarmt. Sluit de deksel vanhet apparaat $. Kies het programmaBakken, zoals beschreven in het hoofd-stuk "BROOD BAKKEN" en druk op detoets Start/Stop % om het apparaat 5minuten op te warmen.

Druk na 5 minuten op de toets Start/Stop % tot u een geluidssignaal hoort,om het proces te stoppen.Daar de opwarmelementen licht ingevetzijn, kan het bij de eerste inbedrijfstel-ling licht gaan ruiken. Dit is gewoon engaat na korte tijd over. Zorg voor vol-doende ventilatie, open bijvoorbeeldeen raam. Laat het apparaat volledigafkoelen en veeg bakvorm &, kneed-haak ' en het uitwendige oppervlakvan de broodbakmachine nog een keeraf met een schone, vochtige doek.

! Brandgevaar! Warm de broodbak-machine niet langer dan 5 minutenop met een lege bakvorm &. Erbestaat gevaar op oververhitting.

Vóór het bakken

Voor een succesvol bakproces dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen:• Haal de bakvorm & uit de behui-

zing, voordat u de ingrediënten toe-voegt. Als ingrediënten in de oven-ruimte terechtkomen, kan door hetheet worden van de verwarmings-slangen een brand ontstaan.

• Doe de ingrediënten altijd in de aan-gegeven volgorde in de bakvorm &.

• Alle ingrediënten dienen op kamer-temperatuur verwarmd te zijn omeen optimaal gaarproces van de gistte bewerkstelligen.

• Houd u aan de exacte hoeveelhedenvoor de ingrediënten. Gebruik daarvoor bijvoorbeeld demeegeleverde maatbeker . Metde drie schaalverdelingen op demaatbeker in milliliter (ml), oun-ces (oz) en bekers (cup), kunt u deingrediënten in verschillende maa-teenheden afmeten. Een geringeafwijking van de in het recept aan-gegeven hoeveelheid kan het bakre-sultaat al beïnvloeden.

! AanwijzingGebruik in geen geval grotere hoeveel-heden dan aangegeven. Te veel deeg kanover de bakvorm & lopen en een brandveroorzaken bij de hete verwarmings-slangen.

Bedieningspaneel

( DisplayStandaardinstellingDe standaardinstelling wordt weergegevenzodra het apparaat op de netstroom wordtaangesloten. Door deze weergave wordtaangegeven dat het apparaat gereed voorgebruik is. Dit komt overeen met het pro-gramma NORMAAL:

• Op het display verschijnt "1 3:30".De "1" geeft aan in welk programmau zich bevindt en "3:30" is de pro-grammaduur in uren en minuten.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 23

Page 26: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 24 -"

• De positie van de twee pijlen aan de bovenkant van het display geveninformatie over de gekozen brui-ningsgraad (linker pijl) en het gewicht(rechter pijl). De standaardinstellingna het inschakelen van het apparaatis: "Stand II" (Gewicht brood 950-1250 g) en "Middelmatige bruinings-graad".

Tijdens de werking van het apparaat kanhet programmaverloop worden afgele-zen op het display (afnemende tijdaan-duiding).

% Toets Start/Stop• Druk op de toets Start/Stop % om

het programma te starten of tebeëindigen.

• Zodra u de toets Start/Stop % heeftingedrukt, begint de dubbele punttussen de tijdaanduiding te knipperen.

• Met de toets Start/Stop % kunt u hetprogramma op iedere gewenste posi-tie stoppen: Houd de toetsStart/Stop % zolang ingedrukt tot u een geluidssignaal hoort. Op hetdisplay ( verschijnt de beginpositievan het hierboven genoemde start-programma. Als u een ander pro-gramma wilt gebruiken, kiest u ditprogramma met de toets Keuze !.

# Toetsen Tijd! Aanwijzingen:

• De programma's die vertraagdgestart kunnen worden, wordenopgesomd in de tabel "Chronolo-gisch verloop van de programma's".

• De programma's SNEL, GEBAK,EXPRES en JAM kunnen niet ver-traagd worden gestart.

Voor meer informatie zie hoofdstuk"Tijdvertraging".

$ Toets BruiningsgraadStel met de toets Bruiningsgraad $ degewenste bruiningsgraad in: LICHT-MIDDEL-DONKER.Deze functie kan niet worden toegepastop de programma's 7. DEEG, 9. JAM en10. LUCHTIG.

" Toets Hoeveelheid deegBij de programma's 1. NORMAAL, 5.VOLKOREN en 10. LUCHTIG, kunt u met de toets Hoeveelheid deeg " hetgewicht van het brood laten variëren:

STAND I = voor een klein brood, gewicht 700 - 950 g

STAND II = voor een groot brood,gewicht 950 - 1250 g

! Toets KeuzeDruk op de toets Keuze ! om een vande programma's te selecteren, die uit-voerig staan beschreven in de tabel"Chronologisch verloop van de pro-gramma's". Gebruik de programma'svoor de volgende bereidingen:

1. Programma NORMAALVoor wit- en rogge-tarwebrood. Dit programma wordt het vaakst gebruikt.

2. Programma SNELVoor de snelle bereiding van wit- en rogge-tarwebrood.

3. Programma WITBROODVoor de snelle bereiding van bijzonderluchtig witbrood.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 24

Page 27: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 25 - "

4. Programma EXPRESVoor alle recepten van stand I, die in deprogramma's NORMAAL, WITBROOD,SNEL of Vluchtig worden gebakken. Dedeeg rijst in het programma Expres korteren de broden zijn daarom compacter enminder luchtig. Een tijdvoorkeuze is nietmogelijk. Gebruik a.u.b. bij dit programmaaltijd lauwe vloeistoffen.

5. Programma VOLKORENVoor volkorenbroden.

6. Programma GEBAKVoor gebak dat met bakpoeder wordtgebakken.

7. Programma DEEGVoor het maken van deeg. Dit pro-gramma kneedt de ingrediënten en laathet deeg daarna rijzen. Het wordt nietgebakken. Het programma DEEG is bij-voorbeeld geschikt voor het maken vanpizzadeeg.

8. Programma BAKKENVoor het nabakken van brood of gebak.De stappen „Deeg kneden“ en „Deeglaten rijzen“ komen bij dit programmate vervallen.

9. Programma JAMVoor het koken van jam en confituur.

10. Programma LUCHTIGVoor de bereiding van luchtig brood.

Functies van de broodbakmachine

GeluidssignaalfunctieHet geluidssignaal gaat af• bij het indrukken van alle pro-

grammatoetsen,• tijdens het tweede kneedproces in

het programma NORMAAL, VOLKO-REN, SNEL, GEBAK, WITBROOD enLUCHTIG, om u erop te wijzen datnu graankorrels, vruchten, noten ofandere ingrediënten kunnen wor-den toegevoegd,

• bij het bereiken van het einde vanhet programma

• tijdens de warmhoudfase, na heteinde van het bakproces, krijgt u het geluidssignaal meerdere kerenachterelkaar te horen.

HerhaalfunctieBij een stroomuitval die langer dan 10minuten duurt, moet de broodbakma-chine opnieuw worden gestart. Dat isalleen uitvoerbaar als de deeg bij hetafbreken van het programmaverloopniet veder dan de kneedfase was.Anders moet het gehele proces opnieuwworden uitgevoerd! Duurt de stroomuit-val minder dan 10 minuten gaat het pro-gramma automatisch verder op de positiewaar het werd onderbroken (zie hoofd-stuk "Geheugenfunctie").

GeheugenfunctieAls het apparaat na een stroomuitvalvan minder dan 10 minuten weer wordtingeschakeld, gaat het programma auto-matisch weer verder op de positie waarhet werd onderbroken. De geheugen-functie is met name bedoeld als er stroom-uitval plaatsvindt.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 25

Page 28: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 26 -"

! Aanwijzing: Als u de toets Start/Stop % indrukt beëindigd u defini-tief het programma. Het pro-gramma kan dan niet meer wordenvoortgezet.

VeiligheidsfunctiesAls de temperatuur in het apparaat voorhet nieuwe geselecteerde programma nogte hoog is, verschijnt bij een nieuwe startop het display ( "H:HH". Het geluidssig-naal gaat af. Als dit geval zich voordoet,drukt u net zo lang op de toets Start/Stop% tot de weergave "H:HH" is gewist en destandaardinstelling op het display ( ver-schijnt. Wacht ca. 20 minuten met geopen-de apparaatdeksel $, tot het apparaat isafgekoeld.

Brood bakken

Ingrediënten toevoegen• Plaats de beide kneedhaken ' op de

aandrijving.• Voeg de ingrediënten toe in de bak-

vorm &. De ingrediënten moeten inde aangegeven volgorde van het des-betreffende recept in de bakvorm &worden gedaan. Zorg er voor dat ergeen vuil aan de buitenkant van debakvorm aanwezig is.

De bakvorm gebruiken• Houd de bakvorm & met anti-aanbak-

laag met beide handen aan de randvast en plaats de vorm precies in hetmidden van de ovenruimte . op deaandrijving.

• Druk de bakvorm & voorzichtignaar onderen tot deze vastklikt.

• Sluit de deksel van het apparaat $.

Inschakelen• Steek de netstekker in een, volgens

voorschriften geïnstalleerde, geaar-de wandcontactdoos 230 V, ~50 Hz.

Programmaverloop kiezen• Kies het gewenste programma met

de toets Keuze !.• Kies de gewenste bruine kleur met

de toets Bruiningsgraad $.• Om het programma onmiddellijk te

starten, dient u de toets Start/Stop% in te drukken.

Tijdvertraging/Timerfunctie• Kies het gewenste programma met

de toets Keuze !.• Kies de gewenste bruine kleur met

de toets Bruiningsgraad $.• Met de toetsen Tijd # kunt u de

start van het programma vertragen.• Tel bij de automatisch ingevoerde

tijd van het desbetreffende pro-gramma de uren en minuten op,nadat het programma moet wordengestart. Houd zo nodig rekeningmet de warmhoudtijd van een uur(na het beëindigen van het bakproces)!

De maximale tijdsvertraging bedraagt 13 uur.

! Waarschuwing! Voordat u eenbepaald brood met tijdsvertraginggaat bakken, dient u het recept eerstuit te proberen om er zeker van te zijndat de verhouding tussen de ingredi-ënten klopt, de deeg niet te vast of tedun is en de hoeveelheid deeg niet teveel is en eventueel overloopt.Brandgevaar!

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 26

Page 29: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 27 - "

VoorbeeldEen normaal rogge-tarwebrood metmiddelmatige bruiningsgraad en eenhoger broodgewicht, moet op een latertijdstip worden gebakken. Kies hiervooreerst het programma 1 !, middelmatigebruiningsgraad $ en de hoeveelheiddeeg stand II " (hoger broodgewicht).Stel het is 8:00 uur en uw brood moet 'savonds om 18:30 uur klaar zijn, dus overtien uur en 30 minuten. Druk op de toetsenTijd # tot 10:30 verschijnt, omdat hetom een tijdsbestek gaat van tien uur en 30 minuten vanaf "nu" (8:00 uur) tot aan de tijd dat het brood klaar moetzijn. Gebruik bij vertraagd bakken geenbederfelijke ingrediënten zoals melk,eieren, vruchten, yoghurt, uien, enz.!

• Om het programma te starten, dientu de toets Start/Stop % in te drukken.

Deeg mengen en knedenDe broodbakmachine mengt en kneedtde deeg net zolang, zoals dat in het bak-programma is aangegeven (zie tabel).

Tip: Als u de kneedhaken ' na de laat-ste kneedcyclus van de deeg verwij-dert, wordt het brood niet openge-trokken als u het uit de bakvorm &haalt. Daartoe moet u het bakpro-gramma onderbreken.

• Als u het bakprogramma wilt onder-breken, dient u de stekker uit hetstopcontact te trekken. Druk niet opde toets Start/Stop %.

• Open de deksel van het apparaat $en haal de bakvorm & eruit. Wrijf uw handen met meel in als ude deeg eruit wilt halen en dekneedhaken ' wilt verwijderen.

• Doe het deeg weer in de bakvorm &,plaats de bakvorm weer in het appa-raat en sluit de apparaatdeksel $.

• Steek de stekker in het stopcontact.Het bakprogramma loopt automa-tisch verder.

! Aanwijzing: De onderbreking magniet langer dan 10 minuten duren!Anders loopt het bakprogrammaniet verder.

Deeg laten rijzenNa het laatste kneedproces zorgt debroodbakmachine voor de optimaletemperatuur voor het rijzen van dedeeg. Houd gedurende deze periode de deksel van het apparaat $ gesloten.

Bakken! Verbrandingsgevaar! Open tijdens

het bakproces nooit de deksel vanhet apparaat $.

De broodbakmachine regelt automatischde baktemperatuur en de baktijd. Is hetbrood na het beëindigen van het bak-programma nog te licht, kunt u dit broodin het programma Bakken nabakken: • Druk zo lang op de toets Start/Stop %

tot het geluidssignaal klinkt. Laat hetapparaat ca. 20 minuten met geopen-de apparaatdeksel $ afkoelen.

• Druk herhaaldelijk op de toets Keu-ze ! om het programma Bakken teselecteren.

• Druk op de toets Start/Stop %, omhet nabakken te starten.

• Als de gewenste bruine kleur isbereikt, drukt u op de toetsStart/Stop % tot u een geluids-signaal hoort om het bakproces te stoppen.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 27

Page 30: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 28 -"

! AanwijzingOpen de deksel van het apparaat $ niettijdens het bakproces. Het brood kandan inzakken.

Tip: Controleer na een kneedtijd van 5 minuten de consistentie van hetdeeg. Het dient een zachte, samen-hangende massa te zijn. Voeg alshet deeg te droog is wat water toe.Als het te vochtig is wat meel toe-voegen (naar behoefte een of meerkeren 1/2 - 1 theelepel).

WarmhoudenAls het bakproces is beëindigd, krijgt umeerdere keren een geluidssignaal tehoren, om aan te geven dat het broodof de etenswaren uit het apparaatgehaald kunnen worden. Op het display( verschijnt "0:00". Tegelijkertijd wordteen warmhoudtijd geactiveerd van eenuur. Met uitzondering van de programma'sEXPRES, GEBAK, DEEG En JaM.

Einde van het programma verloop

! WaarschuwingVoordat u de deksel van het apparaat $opent, dient u eerst de netstekker uit hetstopcontact te trekken.Koppel het apparaat altijd los van de net-stroom, als u het apparaat niet gebruikt!

• Haal na beëindiging van het pro-grammaverloop met een pannenlapof ovenhandschoen de bakvorm &uit het apparaat.

! WaarschuwingGebruik altijd een pannenlap of oven-handschoen om de bakvorm & uit debroodbakmachine te halen.

• Draai de bakvorm & om en als hetbrood niet gelijk op het rooster valt,dient u de kneedaandrijving vanonderen een paar keer heen enweer te bewegen tot het brooderuit valt.

Als een van de kneedhaken nog in hetbrood blijft steken, dient u de meegele-verde kneedhaakverwijderaar te gebrui-ken om de kneedhaak te verwijderen :

• Breng deze via de onderkant van hetnog warme brood aan in de rondeopening van de kneedhaak ' en kan-tel de kneedhaakverwijderaar aande onderste rand van de kneedhaak'.

• Trek vervolgens de kneedhaak 'met de kneedhaakverwijderaar voorzichtig naar boven. Hierbij kanmen zien aan welke kant van hetbrood zich het blad van de kneed-haak ' bevindt.

• Snijd het brood op deze plaats eenbeetje in en trek de kneedhaak 'eruit.

! AanwijzingGebruik geen metalen voorwerpen diekrassen op de anti-aanbaklaag kunnenveroorzaken. Nadat u het brood uit de bakvorm & heeft gehaald dient u de bakvormonmiddellijk met warm water uit tespoelen. Zo wordt verhinderd dat dekneedhaak ' zich kan vastzetten op de aandrijving.

Laat het brood 15-30 minuten afkoelenalvorens het te nuttigen.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 28

Page 31: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 29 - "

! Let op!Controleer altijd voor het aansnijdenvan het brood of zich geen kneedhaak' in de deeg bevindt.

Reiniging en onderhoud

! WaarschuwingHaal telkens voordat u het apparaatschoonmaakt de netstekker uit het stop-contact en laat het helemaal afkoelen. Bescherm het apparaat tegen spatwateren vocht, aangezien dit kan resulteren in een elektrische schok.

Neem hierbij ook de veiligheidsvoor-schriften in acht.

! Let opHet apparaat en zijn onderdelen zijnniet vaatwasserbestendig!

Behuizing, deksel, ovenruimte• Verwijder met een vochtige doek of

een licht vochtige zachte spons alleresten uit de bakruimte.

• Veeg de behuizing en de deksel vanhet apparaat eveneens af met eenvochtige doek of spons. Droog de binnenkant van het appa-raat goed af.

Bakvorm en kneedhakenDe oppervlakte van de bakvorm & enkneedhaak ' zijn voorzien van een anti-aanbaklaag. Gebruik voor het reinigenervan geen agressieve schoonmaakmid-delen, schuurmiddelen of voorwerpendie krassen op het oppervlak kunnenachterlaten.

Ten gevolge van vocht en waterdampkan het oppervlak er na verloop van tijdanders gaan uitzien. Dit houdt geen ver-mindering van de werking of de kwali-teit in.

Haal voor het reinigen de bakvorm & enkneedhaak ' uit de bakruimte. Veeg debuitenkant van de bakvorm & af meteen vochtige doek.

! Let opDompel de bakvorm & nooit in water of andere vloeistoffen.Reinig de binnenkant van de bakvorm &met warm zeepsop. Zijn de kneedhaken ' verhard en moei-lijk los te krijgen, dient u de bakvorm &ongeveer 30 minuten lang met heet waterte vullen. Is de inzetklem in de kneedhaak ' ver-stopt, kunt u deze voorzichtig reinigenmet een houten staafje.Gebruik voor het reinigen van de brood-bakmachine geen chemische reinigings-of verdunningsmiddelen.

Technische gegevens

Model: BroodbakmachineKH 1170

Stroomvoorziening : 230V~50HzVermogen : 800 Watt

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 29

Page 32: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 30 -"

Milieurichtlijnen

Gooi het apparaat niet af bij hetnormale huisvuil.

Voer het apparaat af via een erkend af-valverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-tereiniging.Neem de momenteel geldende voor-schriften in acht. Neem in geval van twij-fel contact op met de gemeentelijke rei-nigingsdienst.

Garantie & service

De garantiebepalingen en het service-adres vindt u op het garantiebewijs.

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 30

Page 33: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 31 - "

Chronologisch verloop van de programma's

Programma-nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Grootte van bro-den* I II - - - I II - - - - I II

Tijdschakelklok(max.)

13uur

13uur - 13

uur - 13uur

13uur - 13

uur13uur - 13

uur13uur

Bruiningsgraad " " " " " " " " - " - - -

Geluidssignaal ingre-diënten toevoegen " " " " - " " " - - - " "

Totale tijd in uren 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20

Alle volgende tijdweergaven in minuten

Voorverwarmen: 17 20 5 22 3 37 40 - 22- 15

11 22

Kneden 1 12 19 15 10 12 12 10 15 12

Geluidssignaal (toevoegen vaningrediënten)

" " " " - " " " - - - " "

Tijdsweergave ophet display

ca.2:51

ca.2:58

ca.1:34

ca.3:13

ca.1:39

ca.2:41

ca.2:48

ca.1:50

ca.1:13

- 45

ca.2:46

ca.2:46

Kneden 2 6 6 6 - 6 14 6 6

Deeg laten rijzen 1 46 - 46 - 46 - - 46

Deeg laten rijzen 2 19 8 26 7 19 - 45 19

Deeg laten rijzen 3 45 25 50 27 35 - 22 39

Bakken 55 62 55 65 65 55 62 96 - 60 20 56

Tijdsweergave ophet display 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00

Warmhouden 60 60 60 - 60 - - 60 - 60

* Stand I = 700 - 950 gStand II = 950 -1250 g

EXPR

ESS

VO

LKO

REN

SNEL

NO

RM

AA

L

GEB

AK

DEE

G

BA

KK

EN

MA

RMEL

AD

E

LUC

HTI

G

WIT

BRO

OD

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 31

Page 34: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 32 -"

Wat te doen als de kneedhaak ' na het bakken in debakvorm & blijft steken?

• Vul de bakvorm & met heet water en draai de kneed-haak ', om de verharding daaronder los te weken.

Wat gebeurt er als het gebakken brood in de broodbak-machine blijft?

• Door de "Warmhoudfunctie" wordt gewaarborgd dathet brood ca. 1 uur wordt warmgehouden en beschermdwordt tegen vocht.Als het brood langer dan een uur inde broodbakmachine blijft, kan het vochtig worden.

Mag de bakvorm & in een afwasautomaat wordengeplaatst?

• Nee. Spoel de bakvorm & en de kneedhaak ' metde hand af.

Hoe komt het dat het deeg niet wordt geroerd, terwijlde motor wel draait?

• Controleer of de kneedhaak ' en de bakvorm &correct erin zijn geklikt.

Wat te doen als de kneedhaak ' in het brood blijft steken?

• Verwijder de kneedhaak ' met de kneedhaakverwij-

deraar .

Wat gebeurt er als de stroom uitvalt onder het uitvoe-ren van een programma?

• Bij een stroomuitval van minder dan 10 minuten voertde broodbakmachine het lopende programma tot heteinde uit.

Hoe lang duurt het bakken van een brood? • De exacte tijden treft u aan in de tabel "Chronolo-gisch verloop van de programma's" (zie pagina 15).

Hoe groot zijn de broden die ik kan bakken? • U kunt met de bakvorm & broden van de volgendegrootten bakken: - Stand I brood met een gewicht van

700-950 g- Stand II brood met een gewicht van950-1250 g

Waarom kan bij vertraagd bakken geen verse melk worden gebruikt?

• Verse producten zoals melk of eieren bederven alsdeze te lang in het apparaat blijven.

Het apparaat hakt de toegevoegde rozijnen fijn. • Om het fijnsnijden van ingrediënten zoals groenten ofnoten te vermijden, dient u deze ingrediënten pas aande deeg toe te voegen nadat het geluidssignaal isafgegaan.

Problemen met de broodbakmachine oplossen

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 32

Page 35: Machine à pain KH 1170 - Kucinare.it KH 1170... · 2015. 11. 19. · Machine à pain KH 1170! Remarques importantes pour votre sécurité •Lisez intégralement le mode d'emploi

- 33 - "

Wat te doen als er rook uit de bakruimte . of venti-latieopeningen ) komt?

• Trek de netstekker uit het stopcontact! Laat het appa-raat afkoelen, haal de bakvorm & eruit. Reinig debuitenkant van de bakvorm &, alsmede de bakruim-te ., daar de rook waarschijnlijk wordt veroorzaaktdoor vuil. Is de bakruimte . of de buitenkant van debakvorm & niet vuil, dient u het apparaat niet meerin te schakelen. Neem contact op met de klantenservice.

Wat is er gebeurd als de ingrediënten niet juist zijngemengd of het brood niet correct is doorbakken?

• Er is een fout programma gekozen.• De toets Start/Stop % werd tijdens de werking inge-

drukt.• Tijdens de werking is de stroom gedurende langere tijd

uitgevallen.• De deksel van het apparaat $ werd tijdens de wer-

king meerdere keren geopend.• De kneedhaken ' zijn geblokkeerd.

Verwijder de ingrediënten en gebruik ze niet nogmaals.Haal de bakvorm & eruit en controleer of de aandrij-ving van de kneedhaken werkt. Mocht dit niet het gevalzijn, neem dan contact op met de klantenservice.

Wat is er gebeurd als de bakvorm & tijdens het kneed-proces omhoog is gesprongen?

• De deeg is te vast, daarom blokkeren de kneedhaken' en wordt de bakvorm & naar boven gedrukt.Voeg wat vloeistof aan de deeg toe. Sluit onmiddellijkweer de deksel van het apparaat $.

• De veren in de binnenbehuizing aan de zijkant van de sokkel, hebben aan spanning verloren. Trek de net-stekker uit het stopcontact. Haal de bakvorm & eruit.Druk de veren naar buiten. Plaats de bakvorm &terug en sluit de apparaatdeksel $. Doe de netstek-ker binnen 10 minuten weer in het stopcontact. Hetprogramma gaat verder.

Waarom wordt op het display ( "H:HH" weergegevenen kan het apparaat niet worden gestart?

• Het apparaat is nog heet van het vorige bakproces.Druk op de toets Start/Stop % tot de standaardinstel-ling op het display ( verschijnt. Laat het apparaat metgeopende apparaatdeksel $ ca. 20 minuten afkoelen.Daarna kunt u het apparaat op de gebruikelijke wijzebedienen.

KH1170_Brotback_FR_NL.qxd 20.03.2007 15:16 Uhr Seite 33