machinery and technology in packaging and handling...

15
MEAT&FOOD www.tavil.com Machinery and Technology in Packaging and Handling Maquinaria y Tecnología en Packaging y Handling

Upload: vuongtuyen

Post on 28-May-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MEAT&FOOD www.tav i l . com

Machinery and Technology in Packaging and Handling

Maquinaria y Tecnología en Packaging y Handling

2 3

Los orígenes del grupo TAVIL, situado en la zona de La Garrotxa, en el norte de España, se remontan al año 1925. TAVIL cuenta con dos plantas productivas con una superficie de 15.000 m2 y está especializada en la construcción de máquinas y líneas automáticas de encajado, paletización y handling. TAVIL diseña, desarrolla y fabrica soluciones a medida y proyectos “llave en mano”.

TAVIL como líder tecnológico, ofrece las mayores garantías para mejorar sus procesos productivos, reducciendo costes y aumentando de producción. La tecnología de los equipos TAVIL se basa en los sistemas multiformato con cambio automático y ofreciendo una agilidad y rapidez de adaptación a los cambios continuos del mercado del packaging.

The origins of TAVIL group, located in the area of La Garrotxa, in northern Spain, date back to the year 1925. TAVIL has two plants with a total of 15.000 m2 and specializes in the construction of machinery and automatic lines for packaging, palletizing and handling. Tavil designs, develops and produces customized solutions and “turn key” projects.

TAVIL as a technological leader, offers the best guarantees to improve your production process by reducing cost and increasing production. TAVIL equipment technology is based on multiformat systems with automatic changeover and can be rapidly adapted to meet the continuous changes of the packaging market requirements.

TAVIL, leader in multiformat packing linesTAVIL, líder en líneas de encajado multiformato

4 5

TAVIL, high speed, high capacityTAVIL, alta velocidad, alta capacidad

La filosofía de TAVIL no es sólo la creación de una relación cliente-proveedor, sino también el establecimiento de una relación de “partner” con el fin de responder a las necesidades de encajado y paletizado presentes, así como asegurar un futuro exitoso, a través de soluciones flexibles y modulares.

TAVIL technology is based on the constant evolution of its R+D+I department and Industrial + Electronic Engineering department, together with a technical assistance service to meet individual client needs.

This constant evolution meets the market requirement; TAVIL guarantees a quick and accurate solution to the clients.

TAVIL philosophy is not only the creation of a customer-supplier relationship but also the settlement of a working partnership in order to fulfil the packaging and palletizing needs of today as well as ensuring a successful tomorrow, through flexible and modular solutions.

Philosophy and valuesConstant evolution Filosofía y valores

La tecnología TAVIL se basa en la constante evolución de su oficina técnica de I+D+I, su departamento de Ingeniería Industrial y Electrónica, complementados con un servicio de asistencia técnica, en contacto permanente con los clientes.

Esta constante evolución cumple los requisitos que el mercado demanda; TAVIL garantiza a sus clientes una solución rápida y precisa.

Evolución constante

6 7

Multiformat box forming machineFormadora multiformato

The instantaneous automatic changeover makes the machine ready to work in less than 4 seconds with different box designs and/or different box sizes.

AUTOMATIC CHANGEOVER

MODULAR SYSTEM

Sistema modular

El cambio automático instantáneo hace que la máquina esté preparada para trabajar en menos de 4 segundos con diferentes formatos de cajas y/o diferentes tamaños de cajas.

Cambio automático

Forma cajas a partir de láminas de cartón utilizando cola caliente. El sistema multiformato permite memorizar hasta 99 cajas diferentes y es capaz de trabajar simultáneamente de 1 a 4 cajas diferentes.

Preparada para trabajar con diferentes formatos y diferentes tamaños de cajas con sólo pulsar un botón.

Producción de hasta 1.200 cajas / hora según formatos y tamaños.

Construcción en acero inoxidable.

Forms boxes from a cardboard blank using hot melt glue. The multiformat system allows to memorize up to 99 different boxes and is able to work simultaneously from 1 to 4 different boxes.

Ready to work with different box designs and different box sizes with just the press of a button.

Production of up to 1.200 boxes/hour according to designs and sizes.

Stainless steel construction.

Posibilidad de instalar hasta 4 cargadores de láminas de cartón de diferentes tamaños para alimentar varias líneas de producción de manera simultánea.

Su modularidad permite una economía de escala, ya que, en lugar de comprar nuevos equipos sólo hay que añadir cargadores a la formadora.

Possibility to install up to 4 chargers of different-sized cardboard blanks to feed several production lines in a simultaneous way.

Its modularity allows an economy of scale, as, instead of purchasing new equipments you just have to add chargers to the box forming unit.

8 9

Multiformat double head box forming machineFormadora multiformato de doble cabezal

Forma cajas a partir de láminas de cartón utilizando cola caliente. El sistema multiformato permite memorizar hasta 99 cajas diferentes.

Preparada para trabajar con diferentes formatos y diferentes tamaños de cajas con sólo pulsar un botón. Funciona con cambio automático instantáneo en menos de 4 segundos.

Construcción en acero inoxidable.

Forms boxes from a cardboard blank using hot melt glue. The multiformat system allows to memorize up to 99 different boxes.

Ready to work with different box designs and different box sizes with just the press of a button. Works with instantaneous automatic changeover in less than 4 seconds.

Stainless steel construction.

ACCESSORIES Accesorios

Producción de hasta 2.400 cajas / hora según formatos y tamaños.

Production of up to 2.400 boxes/hour according to designs and sizes.

VERSATILITY

HIGH SPEED Alta velocidad

TAVIL equipment can work with different box designs and different box sizes with just the press of a button.

Ready to work with boxes “pack master”, shelf ready packaging, base and lid, easy strap, trays, “twin box”, transport boxes of high resistance, mix box.

Versatilidad

Los equipos TAVIL pueden trabajar con diferentes formatos y diferentes tamaños de caja con sólo pulsar un botón.

Preparados para trabajar con cajas “pack master”, caja expositora, tapa y fondo, “easy strap”, bandejas, “twin box”, cajas de transporte de alta resistencia, caja mixta.

1. Special mechanism to fold the internal corners and form stackable and resistant trays.2. Special mechanism to fold the external corners and form stackable and resistant trays.

1. Mecanismo especial para doblar las esquinas internas y formar bandejas apilables y resistentes.2. Mecanismo especial para doblar las esquinas exteriores y formar bandejas apilables y resistentes.

10 11

Multiformat box closing and covering machinesCerradoras y tapadores multiformato

BOX CLOSING MACHINE

Cerradora

BOX COVERING MACHINE

Tapador

DOUBLE HEAD BOX CLOSING MACHINE

Cerradora de doble cabezal

BOX CLOSING AND COVERING MACHINE

Cerradora y tapador

With automatic changeover in less than 4 seconds and able to close up to 99 different boxes with a production of up to 1.200 boxes/hour according to designs and sizes.

With automatic changeover in less than 4 seconds and able to cover up to 99 different bases with a production of up to 1.000 lids/hour according to designs and sizes.

With automatic changeover in less than 4 seconds and able to close up to 99 different boxes with a production of up to 2.400 boxes/hour according to designs and sizes.

With automatic changeover in less than 4 seconds and able to close and cover up to 99 different boxes and bases with a production of up to 1.200 boxes/hour and 1.000 lids/hour according to designs and sizes.

Con cambio de formato automático en menos de 4 segundos y capaz de cerrar hasta 99 cajas diferentes, con una producción de hasta 1.200 cajas / hora según formatos y tamaños.

Con cambio de formato automático en menos de 4 segundos y capaz de tapar hasta 99 cajas diferentes, con una producción de hasta 1.000 tapas / hora según formatos y tamaños.

Con cambio de formato automático en menos de 4 segundos y capaz de cerrar hasta 99 cajas diferentes, con una producción de hasta 2.400 cajas / hora según formatos y tamaños.

Con cambio de formato automático en menos de 4 segundos y capaz de cerrar y tapar hasta 99 cajas y bases diferentes, con una producción de hasta 1.200 cajas / hora y 1.000 tapas / hora según formatos y tamaños.

Cierran las cajas ya formadas y/o tapan bases con cola caliente. El sistema multiformato permite memorizar hasta 99 cajas diferentes y es capaz de trabajar simultáneamente con diferentes formatos y tamaños de cajas.

Close boxes already formed and/or cover bases using hot melt glue. The multiformat system allows to memorize up to 99 different boxes and is able to work simultaneously with different box designs and sizes.

12 13

Automatic loading systems: Anthropomorphic robots and product distributorsSistemas de carga automática: Robots antropomórficos y distribuidores de producto

The automatic loading systems are multiformat and ready to work with different products and mosaics.

TAVIL develops the program, the integration, the design and the complete solution.

TAVIL product distributors work with multiformat systems allowing different product arrangements previous to the loading process. There are different types of product distributors in accordance with product types, product cadence and product box mosaics.

Los distribuidores de producto TAVIL trabajan con sistemas multiformato que permiten diferentes mosaicos previos al proceso de carga. Hay diferentes tipos de distribuidores de producto de acuerdo con los tipos de productos, la cadencia y los mosaicos del producto en la caja.

Los sistemas de carga automática son multiformato y están preparados para trabajar con diferentes productos y mosaicos.

TAVIL desarrolla el programa, la integración, el diseño y la solución completa.

Customized product distributors

Depending on the product type, product shape and product weight, TAVIL customizes the grippers using suction pads, mechanical applications or a mix of both systems.

Dependiendo del tipo, forma y peso del producto, TAVIL personaliza las pinzas utilizando ventosas, aplicaciones mecánicas o una combinación de ambos sistemas.

ADDED VALUE

Valor añadido

Customized grippers Pinzas personalizadasDistribuidores de producto personalizados

14 15

Automatic loading systems: High speed with artificial visionSistemas de carga automática: Alta velocidad con visión artificial

The high speed pick and place system uses artificial vision which allows to locate the position and recognize the shape of the product at high speed in order to load and/or position unarranged products. Stainless steel structure.

El sistema de alta velocidad de “pick and place” utiliza la visión artificial que permite localizar la posición y reconocer la forma del producto a alta velocidad con el fin de cargar y / o posicionar los productos desordenados.Estructura de acero inoxidable.

Depending on the product type, product shape and product weight, TAVIL customizes the grippers to work with different products and mosaics.

Equipped with a vision and comparison system organized by patterns which allows the monitoring and detection of defects corresponding to pre-defined tolerances. It has an upper and lower camera to view both sides of the product.

Detection of foreign bodies in welding areas and in the packages.

Verification of product colour, dates printing, film displacement and other data according to client needs.

Customize grippers

ADDED VALUE

Valor añadido

Inspection systems

El equipo dispone de un sistema de visión y comparación por patrones para supervisar y detectar defectos según tolerancias predefinidas. Dispone de cámara superior e inferior para visionar ambos lados del producto.

Detección de cuerpos extraños en zona de soldaduras y dentro del envase.

Verificación del color del producto, de la presencia de fechas, desplazamiento del film y otras verificaciones en función de la necesidad del cliente.

Dependiendo del tipo, forma y peso del producto, TAVIL personaliza las pinzas para trabajar con diferentes productos y mosaicos.

Personalización de las pinzas

Sistemas de inspección

16 17

Multiformat palletizing system: Max PaletSistema multiformato de paletización: Max Palet

› TAVIL Max Palet system, intuitive and touch system to edit palletizing mosaics

› The automatic editing system selects the most-appropriate mosaic in accordance with box quantity, stability, cadence and other parameters. Made to measure mosaics are possible

› Palletizing capacity of up to 4 pallets simultaneously with a single robot.

› Gripping ability designed by Tavil to work with glued boxes, shrink-wrap, trays, bases and lids and crates.

› Complete automatic solution with multipallet and automatic interlayer dispenser, premosaic tables, full pallet transfer, stretch wrappers, labeller and other devices.

BENEFITS

› El sistema Max Palet de TAVIL, es un sistema intuitivo táctil para editar mosaicos de paletización

› El sistema de edición automática selecciona el mosaico más apropiado de acuerdo con la cantidad de cajas, la estabilidad, la cadencia y otros parámetros. Posibilidad de personalización de los mosaicos.

› Capacidad de paletizado de hasta 4 palets al mismo tiempo con un solo robot.

› Sistema de aprensión diseñado por Tavil para trabajar con cajas encoladas, retractiladas, bandejas, bases y tapas y gavetas.

› Solución automática completa con multipalet y dispensador automático de intercapas, mesas premosaico, “transfer” de palet

completo, enfardador, etiquetadora y otros dispositivos.

Beneficios

Premosaic tables

Mesas premosaico

Automatic empty pallet dispenser

Dispensador automático de palet vacío

Customized grippers

Pinzas personalizadas

Automatic full pallet transfer

“Transfer” automático de palet completo

18 19

Customized solutions and “turn key” projectsSoluciones a medida y proyectos “llave en mano”

Tavil looks for the best packing and palletizing solution according to the clients’ requirements. Tavil works with box and layout design as well as with the equipment selection in order to produce the optimal automatic packing line.

Tavil solutions are programmed to work in a multiformat system, able to memorize different recipes which are linked to automatic changeovers for every part of the packing line.

Compact and modular configuration able to work at the press of a button with different products, boxes and pallets.

Tavil busca la mejor solución de encajado y paletizado de acuerdo a los requerimientos de los clientes. Tavil trabaja con diseños de cajas y de “layouts”, y también con la selección de los equipos para producir la línea de encajado automático óptima.

Las soluciones TAVIL están programadas para trabajar en un sistema multiformato, capaz de memorizar diferentes recetas que están relacionadas con los cambios de formato automáticos para cada parte de la línea de encajado.

Configuración compacta y modular capaz de trabajar con sólo pulsar un botón con diferentes productos, cajas y palets.

Multiformat compact packing and palletizing lineLínea compacta de encajado y paletizado multiformato

20 21High Speed and modular configuration able to work at the press of a button with different products, boxes and pallets.

Multiline and modular configuration able to work simultaneously with different products, boxes and pallets.

Configuración de alta velocidad y modular capaz de trabajar con sólo pulsar un botón con diferentes productos, cajas y palets.

Configuración multilínea y modular capaz de trabajar simultáneamente con diferentes productos, cajas y palets.

Multiformat packing and palletizing High Speed lineLínea de encajado y paletizado multiformato de alta velocidad

Multiformat packing and palletizing multilineMultilínea de encajado y paletizado multiformato

22 23

Handling complete linesLíneas completas de Handling

Automatic integral crate transport systems in production plants.

Transport of empty crates, crates filled with raw materials and/or with finished products.

Transport of all designs and sizes of crates required, including crates with products for slicing: 1200 x 400 mm.

Construction in stainless steel and anti-slip modular belt. Highly robust equipment.

› Transport of crates, elevators/lowerators, dumpers, crate washing, and more.

› Automatic loading of crates, using robots.

› Palletization/depalletization of crates.

› Crate storage management.

› In-house software for comprehensive crate transport management.

› Product and crate identification points: point of origin, destination point, product code, product name, units, weight and more.

› Reading and identification of crates using RFID radio frequency.

Sistemas automáticos de transporte integral de gavetas, en plantas productivas.

Transporte de gavetas vacías, llenas con materia prima y/o llenas con producto acabado.

Transporte de todos los formatos y tamaños de gavetas requeridos, incluso gavetas con producto a lonchear 1200 x 400 mm.

Construcción en materiales inoxidables y banda modular antideslizante. Equipos de máxima robustez.

› Transporte de gavetas, elevadores/descensores, volcadores, lavado de gavetas, entre otros.

› Carga automática de gavetas, mediante robots.

› Paletización/despaletización de gavetas.

› Gestión de almacén de gavetas.

› Software propio de control global del transporte de gavetas.

› Puntos ID de identificación de producto y gaveta: Punto inicio, punto destino, código producto, nombre de producto, unidades, peso, entre otros.

› Lectura e identificación de gavetas mediante radiofrecuencia RFID.

HANDLING

Handling

24 25

Handling complete linesLíneas completas de Handling

COMPONENTS AND EQUIPMENT Elementos y equipos

Transfer warehouse / WashingAlmacén transfer / Lavado

Stacker / UnstackerApilador / Desapilador

Vertical transporterTransportador vertical

Elevator / LowelevatorElevador / Deselevador

DumperVolcador

Transporter “buffer”Transportador “buffer”

Transporter “finger”Transportador “finger”

Loading pointPunto de carga

26 27

Sectors, boxes and productsSectores, cajas y productos

Cheese

Queso

Dried products

Productos curados

Bakery

Panadería

Snacks / Chocolate

Snacks / chocolate

Fresh / Frozen meat

Carne fresca / congelada

Hot dogs / Cooked products

Hot dogs / productos cocidos

Cans / Ready meals

Conservas / Platos preparados

Sliced products

Loncheados

Pla de Begudà, s/n · 17857 SANT JOAN LES FONTS (Girona) SpainTel. +34 902 290 105 · +34 972 293 105 · Fax +34 972 290 515E-mail: [email protected]

www.tavil.com