magic haiti - 12th edition

56
AUGUST 2012 EAT, PRAY, LOVE AT VILLA CANA THE PRINCESS OF HAITIAN HIP HOP EUD EVER WISH YOU COULD FLY ? SO SOAR... HAITI’S RICH COFFEE CULTURE

Upload: magic-haiti

Post on 13-Mar-2016

249 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Magic Haiti - 12th Edition

TRANSCRIPT

Page 1: Magic Haiti - 12th Edition

AUGUST 2012

EAT, PRAY, LOVE AT

VILLA CANA THE PRINCESS OF HAITIAN HIP HOPEUD

EVER WISH YOU COULD FLY ? SO SOAR...

HAITI’S RICH

COFFEE CULTURE

Page 2: Magic Haiti - 12th Edition
Page 3: Magic Haiti - 12th Edition

Editor’s NoteDear Readers,

Wow, Le Carnaval des Fleurs held July 29-31st, was my very first carnival since I returned home three years ago. It was Wonderful. I was overwhelmed at times. I was full of emotion as I watched my daughter standing on a chair dancing excitedly from the moment we arrived at the stand until we left in the wee hours of the morning. My cousin who came with his entire family from New York was equally amazed. He had to persuade his wife and children to come and now they all want to know when next they will set foot on this magical island. Another cousin who came with her husband (a native of Guadeloupe) fell in love with Haiti and they have vowed to come back very often. Missing carnival is no longer an option for our family. Se la pou’w la (You gotta be there). And we will be there. I encourage you to make plans to be there as well next year.

And now, allow me be one of the first to welcome you to Haiti. The August issue of Magic Haiti will expose you to the richness of Haiti’s coffee and the role it has and must play in our economy. Are you a sports enthusiast? Or better yet, do you like to paraglide? If yes, you will be able to do so during your stay. Can you believe it, soaring in Haiti! I am continually in awe as we discover the myriad of activities that exist here. You will get to know an artisan who makes the most comfortable trendy sandals. I do not know how he does it, but I own several pairs in various colors and they are my sandal of choice if I know that I will be standing for an extended period of time. In addition, you will find out about eateries, hotels, artists, and gain a better understanding of the love and patriotism that Haitians living in the Diaspora have for their country.

The goal of the magazine is to promote local tourism by encouraging foreign professionals residing in Haïti for whatever length of time, Haitians living in the Diaspora visiting family and friends, as well as locals, to explore and discover the depth and breadth of Haïti. Our country is rich in culture and more specifically in the arts.

Admittedly, Haïti may not be the island that comes to mind when planning a magical Caribbean getaway for rest and relaxation or just a simple vacation, but reconsider and you will be pleasantly surprised.

While here indulge and take a piece of Haiti home with you. I encourage you to simply Discover Haïti and experience the Magic!

Roxane Kerby

Page 4: Magic Haiti - 12th Edition

3434

MAGIC HAITI AUGUST 2012

Executive Editor Roxane Kerby 509 3492 2289 [email protected] Copy Editor Angela Galbreath Kristina Delatour

Contributors Maureen Boyer Farah Doura Rachele Viard Taïna Mayard Kristine Belizaire Christina Jean-Louis Alain Menelas Kohl Threlkeld Fanorah Duval Graphic Designers Clarens Courtois Rody Victor Senior Photographer Frederick Alexis Photographer Ludmillo D. Pierre

Printed in Haiti by L’ IMPRIMEUR SA

Publisher Le Nouvelliste

Advertising +509 2816-0224 / 2941-4646 [email protected]

16Postcard in MotionSo Soar...Ever wish you could fly ?

facebook.com/magichaiti

www.magichaiti.com

Escapade12 Eat, Pray, Love at Villa Cana

42 The Allamanda Bed & Breakfast, A Secret Garden Cover Photo by Nick Greece

38HeartbeatThe Irresistible Princess of Haitian Hip Hop : EUD

4ArtmosphereNotes on a Leather Sandal: Sorien Seide

product of

8LamanjayGourmet Dining à Domicile: Céléri Rouge

Haiti by DesignFashion in my Blood: Miko Guillaume20

24 Real Imagination

SpotlightHaiti’s Rich Coffee Culture 26Yves Francois32

EscapadeLamanjay

Kokiyaj Market, Bar & Grillhas all the Right Ingredients

Kokiyaj Market, Bar & Grillhas all the Right Ingredients

Page 5: Magic Haiti - 12th Edition

http://www.facebook.com/haititourisme

ear Readers,

These are indeed exciting times for the Ministry of Tourism and our beloved country. We rang in the month of August with a blast, the Carnaval des Fleurs which was held July 29th through the 31st was a com-plete success. The Champ de Mars in downtown Port-au-Prince was transformed. It came to life each night with festive onlookers who danced and sang along. Its slogan “Se La Pou’W La” (You have to be here to EXPE-RIENCE IT!) urged people to come and thousands re-sponded, not just locals but many from the Diaspora filled the streets following their favorite groups. There were revelers from the US, Canada and the Caribbean. You could feel the pulse, the bandes a pied, the con-vertibles which herded the queens, and of course our konpa bands’ whose floats adorned with many fans did not disappoint the crowd. It was a party second to none.

If you missed the Carnaval des Fleurs this year, do not fret, just plan to be here next year, as it is sure to become a major touristic event. Remember Se La Pou’W La.

And yes, Ayiti ap Dekole. And if you did not know, dekole means taking off and what better place to be-gin is the Toussaint L’Ouverture International Airport. The Arrival section of the Airport is scheduled to be unveiled during the month of August. This is a major step, it denotes that indeed we are on the rise, we are

DMrs. Stephanie Balmir Villedrouin

Minister of Tourism

rebuilding. It also states that we understand that first impressions are the most lasting. And to ensure that from the moment you step off the plane that you feel welcomed and comfortable. Hopefully it will encour-age you to discover this corner of the world, as well as reinforce your decision to invest. Or yet, encourage you to discover the myriad investment opportunities that exist here in Haiti.

Jacmel, the city of light, as it is often referred to, is a beautiful town south of Port-au-Prince which has been a tourist destination since the 1950’s. The city has a certain flair, and is one of the significant artistic cen-ters in Haiti. It has also been identified as one of the touristic centers. In order for Jacmel to better meet the needs of tourists and business travelers, this month we launched the renovation of the city’s Historical Center. It will include the construction of a hotel, convention center, an amphitheater, as well as the enhancement of the airport so that it becomes an international hub.

In addition, a task force was established in collabo-ration with the Ministry of Culture whose main focus will be on the restoration of the Citadelle. At the end of this month, the Ministry of Tourism will build a recep-tion area to assist visitors and more importantly, with the support of ISPAN, ensuring the preservation of the famed fort.

This is just the beginning. These are just a few steps that we have undertaken to enhance the infrastructure of key areas/monuments to assure quality service and fur-ther demonstrate that Haiti is indeed open for business.

Truly an exciting time, truly an exciting summer charged with many first steps. Steps that will lead to the attainment of our goals. Goals which will directly impact you the tourist.

Spread the word “Ayiti ap Dekole.” Se La Pou’w La.

Stephanie Balmir Vildrouin

Page 6: Magic Haiti - 12th Edition

4 MAGIC HAITI AUGUST 2012

Just one block from the Champs de Mars brightly colored leather sandals wallpaper both sides of Av-

enue Mais (also called Bois Ver-na). Driving down this street, one of the busiest in Port-au-Prince, I am drawn to the bright rainbow

of footwear - each pair unique in color and design. Merchants add to the cacophony implor-ing passing pedestrians and motorists to make a purchase. Their enthusiasm ensnares me and I park the car.

When I step out to take

a closer look, I can’t resist try-ing on a purple leather pair of sandals, my favorite color. They mold to my feet, and I literally feel as if my feet have grown another sole. I even forget for a moment that I am in down-town Port-au-Prince. When I

Notes on a Leather

SandalBy Kristine Belizaire | photos by Ludmillo Pierre

Artmosphere

Sorien Seide

Page 7: Magic Haiti - 12th Edition

5MAGIC HAITIJUNE 2012

c o m e back to reality, I look around, and wonder who is responsi-ble for creating such comfort-able yet elegant shoes. When I ask the merchant, he merely points his finger across the street to what appears to be a

ing machine, the 36-year old man greets me with a smile and starts to tell me about his passion for leather. Sorien grew up in Port-au-Prince with his parents. Though his family was not artistic, he always

had a passion for art. Before working

with leather, S o r i e n

c r a f t e d and sold m a s k s that rep-resented

h i m s e l f and Haiti.

“While I en-joyed making

masks, I felt that I needed a change,” he says. In 1994,

Sorien became interested in creating a new business that would not only bring him fi-nancial success, but also pro-mote the Haitian economy and culture. As he looked down at his feet, he thought about the influx of secondhand cloth-ing and shoes (what Haitians call pepe) that has invaded his country. I asked myself, why should we pay for used shoes, when we have the tools to make new and sustainable ones?” An idea was born, and after training with other shoe-makers for five years, he made his own sandals with the help of his apprentices.

Now, about thirteen years later, he continues to fuel his dream. The process of making the footwear requires a lot of

small yard. With pen and note-book in hand, I cross the street and find the studio of Sorien Seide.

Sitting behind his sew-

Page 8: Magic Haiti - 12th Edition

6 MAGIC HAITI AUGUST 2012

patience. First, the leather or foam is cut to create the sole of the shoe. He then adds an ex-tra strip of leather for cushion and support. Finally, he adds

the straps to finish the look. Using leather from cows, goats and sheep, all purchased lo-cally, Sorien makes shoes and sandals that are functional

and stylish. Once the shoes are com-pleted, he sells them to merchants, espe-cially the ones sell-ing across the street from his studio.

His most popu-lar items are the thong sandals for men and women, of which he makes about three dozen daily. From rich reds, fiery oranges to deep purples, one is sure to find a san-dal that suits their fancy. If you prefer

a more natural look, Sorien also offers brown and black ones. His sandals can be worn during the day, or even dressed up for a night out.

“The best thing about my

sandals, is that they are du-rable,” he explains.”It brings me great satisfaction to make something that can help Haiti to preserve its culture.”

When visiting Haiti, put your best foot forward and head downtown for your own sandal-buying experi-ence. While leather sandals can be found at most arti-san and shoe stores in Port-au-Prince or Pétion-Ville, heading to Avenue Mais is definitely a real experience in handcrafted leather foot-wear. The best part? You can haggle over prices with the merchant, and find a sandal that satisfies your taste and your wallet!

For more information, contact Sorien Seide at 37133624.

Page 9: Magic Haiti - 12th Edition
Page 10: Magic Haiti - 12th Edition

8 MAGIC HAITI AUGUST 2012

Gourmet Dining à Domicile

By Rachele Viard Photos by Ludmillo Pierre

in Montreal and received a Pastry and Baking degree from L’Institut de tourisme et d’hôtelerie de Quebec, is the restaurant’s secret weapon. The passionate chef updates the restaurant’s menu from time to time and she is continually experimenting so that she can keep the menu fresh. “I love to whip up great meals. Food is an art, an art un-like other mediums, an art that is appreciated by multiple senses. My dad is my inspiration. He is the best cook ever and it runs in the family, his mother and aunts were adept chefs as well,” Christelle states with pride.

“When we first opened, our menu consisted of salad meals that were and are refreshing and well bal-

anced dishes. Our main goal was to provide individuals who could not leave the office for lunch with a wonderful gastro-nomic experience. And then we added the paninis and the pasta-to-go,” says Christelle. The restau-rant’s services have also evolved. Céleri Rouge now includes on site dining, the plat du jour and what really makes the restaurant stand out the ‘take home chef’. Yes that is abso-lutely correct, Christelle w i l l

Céleri RougePascale and Christelle Elie

Lamanjay

Set on defying the status quo and determined to make a difference in the restaurant industry,

sisters, Pascale and Christelle Elie opened Céleri Rouge with the intent of offering something outside of the box. They wanted to fuse quality with convenience. They sought to provide out of the ordinary gourmet food and a menu that did not necessarily stick to a specific type of cuisine and thus in January 2009 their restaurant journey began.

For the first couple of years, Céleri Rouge focused mainly on providing efficient delivery services as well as establish-ing a catering component. Christelle, who studied culi-nary arts at the Collège LaSalle

Page 11: Magic Haiti - 12th Edition

9MAGIC HAITIAUGUST 2012

come to your

home and put together a

meal for you and your guests for any

special occasion or sim-ply just because. And ev-

ery morning around 9:30 a.m. most of their clients receive an email which publicizes the plat du jour. “I really look forward to the Céleri Rouge email each and every morning, just to see what it is they have cooked up,”

mentions a loyal customer while helping herself to

another very generous fork full of Céleri

Rouge’s Chicken Pad Thai.

The menu includes salads such

as the salade du chef (chef salad) with grilled strips of meat, gorgonzola cheese and bacon drenched with ranch dressing or the salade Santa Fe au poulet Cajun (Santa Fe Cajun Chicken Salad) for those who like spicy food and my favorite, curry chicken salad served over a bed of couscous with raisins and almonds. Their Panini sandwiches are a hit with their customers, especially the black forest ham with brie. And if it is pasta you must have, in-dulge in the Rigatoni aux deux saumons (Salmon Rigatoni).

As you walk into the quaint restaurant you instantly feel like taking a load off to enjoy a quick break during your day and a good meal. An elongated bar-like seating area with stylish tall cozy chairs line one side of the restaurant and though it is known at the moment for the convenient speedy delivery of their ‘box lunches’ they can easily seat a hand full of people

comfortably. Or you can do

a little shop-ping. Oh yes did

I mention, as well as being a restaurant,

Céleri Rouge also offers high-end kitchen accesso-

ries such as the Emile Henri line. These utensils and appliances are sure to brighten up any kitchen and enable you to create your very own savory dishes. They also make great gifts!

Christelle and Pascale have really put a lot of thought into branding Céleri Rouge as ‘the go to place’ for many unique culinary needs here in Haiti. One such example is the cooking class they plan on offering for beginners which is in the works to start in the Fall.

Stuck at your desk or just unable to run around looking for a place to eat be-tween appointments, do not fret, Céleri Rouge will come to you. Want to make your palate or your kitchen pop with unique flavor? Think, Céleri Rouge.

Céleri Rouge is located at 88 Rue Panaméricaine, PV 3719 9670 / 3587 9670

Page 12: Magic Haiti - 12th Edition

10 MAGIC HAITI AUGUST 2012

Haiti on my Mind

By Kristine Belizaire | Photos by Ludmillo D. Pierre

“ Mentally and spiritually, I never left Haiti ”Improving and renovat-

ing the healthcare system has always been a major issue in Haiti. Dr. Michel J.

Dodard, a native Haitian, plays a significant role in finding a solu-tion to this problem by bringing his medical expertise and knowl-edge to Haiti’s healthcare system, and training other healthcare professionals.

Dodard was born and raised in Port-au-Prince. He attended el-ementary and secondary school at the Petit Séminaire College Saint Martial, a catholic school in the capital. After finishing high school, he decided to study medicine at the Faculty of Medicine and Pharmacy, one of Haiti’s state universities. He then completed an internship at the University Hospital in Port-au-Prince. Though he was emotionally attached to Haiti, he knew that he had to go to the United States to further his medical training.

So in 1975, he moved to New York and completed a Post-Doctoral Fellowship

in Urban Family Medicine at the Albert Einstein College of Medicine. He then specialized in Family Practice Medicine, a medical specialty devoted to comprehensive health care for people of all ages, at St. Joseph’s Medical Center in Yonkers, New York. “Though I moved to the United States, I knew that I wanted to be involved in Haiti,” he says. Currently, Dr. Dodard lives in Miami, where he serves as the Medical Director of the Area Health Education Center of the Department of Family Medi-cine and Community Health. He is also an Associate Professor of family medicine at the University of Miami Miller School of Medi-cine.

In 1994, he started coming to Haiti and visited Thomonde, a town located in the Central Plateau. Along with other Uni-versity of Miami faculty mem-bers, he founded Project Me-dishare, a program that brings medical assistance to patients in Haiti. It allows practicing physicians, health care workers

Improving Healthcare

inHaitiDr. Michel J. Dodard

Page 13: Magic Haiti - 12th Edition

11MAGIC HAITIAUGUST 2012

and medical students from the United States to come to Haiti and help local medical workers improve the country’s health care system. This is done in col-laboration with private medical as well as the national schools and hospitals. Over the past 18 years, Project Medishare has built integral community schools and health programs in Haiti.

Dr. Dodard became even more involved in Haiti when Dr. Andre Vulcain, a former resident of his, was working on a grant to train doctors in Haiti. The funding from the grant led to the creation of The Haiti Project in 1998. Directed by Dodard, the Project focuses on the training of Family Physi-cians and the establishment of a Family Practice Center at Justinien Hospital, the second largest hos-

pital in Haiti located in the city of Cap-Haitien. “My main goal is to help reestablish quality medical education in Haiti,” says Dodard.

The project has improved the level and quality of medi-cal services in Cap-Haitien. It has expanded to two satellite centers in the northern depart-ment, and is staffed with Haitian physicians who are completely trained in Family Medicine. The Haiti Project has also helped to

create an extensive HIV/AIDS program, providing medical care for 3,000 patients in the city. The Project has been so successful that it is now consis-tently used as a model for other Haitian clinical services and training programs.

After the devastating 2010 earthquake, Dr. Dodard was part of the first medical team to bring relief to Haiti. That team was made up of

health care professionals and volunteers from the University of Miami. “It was extemely hard for me to witness my country and its medical facilities, in ruin,” he tells me. He made his way to his old neighborhood on Rue Lamarre, where he and Dr. Daniel Henrys, his brother-in-law and former Minister of Health, began seeing patients. Using Henrys’s late father’s clinic, they took care of all the people that sought medical at-tention there.

Two years later, Dr. Dodard still continues his lifelong mis-sion to improve the healthcare conditions in the country that has always remained in his heart and soul. “Mentally and spiritually, I never left Haiti,” he says. Even with his hec-tic schedule, he always finds time to come the island, where his fondest memo-ries lie. It is where his former neighbor became his wife. “We have been married for 38 years now, and I am a father of four children and a grandfather,“ he says. He also has many family mem-bers, including brothers who still live in Haiti.

Page 14: Magic Haiti - 12th Edition

A few months after the January 2010 earth-quake, Reverend Dunken Augustin

decided there needed to be a personalized hotel for those whose mission is to serve the less fortunate. “I wanted to create a good meeting and resting place for hu-manitarians, both religious and non-religious,” he says. “A good place for people.”

What he ended up cre-ating is an extremely well-maintained oasis right at the entrance of Cap-Haitien. As soon as you step in Villa Cana, it is evident that you have entered a whole new environment. Bright red, blue, and pink flowers, and fresh green

grass, create an inviting garden. The hammocks scattered across the prop-erty, as well as the small benches and rocking chairs, will have you enjoying

the outdoors and breath-ing in lots of fresh air.

The porch in front of the main building provides ample space for reading and conversation. In the lobby, which is wide and beautifully decorated, you are greeted by a friendly and professional staff, willing to answer any of your questions. All the rooms are spacious (and I mean really spacious!), air-condi-tioned, and come equipped with a mini-fridge, Wi-Fi, and TV with a variety of channels. The decoration is simple but tasteful. It is absolutely one

of the best and most comfortable rooms I have seen in Haiti.

Once you have settled into your

Escapade

Eat, Pray, Love at

By Cynthia Hage | Photos by Ludmillo D. Pierre

AUGUST 2012MAGIC HAITI12

Page 15: Magic Haiti - 12th Edition

13MAGIC HAITIAUGUST 2012

room, you can opt to cross a small bridge over a fishpond to get to the restaurant, decorated with wooden columns and a statue of a free slave (a testament to our rich cultural heri-tage). The waiters, all professionally trained, will make you feel like you are in a five-star restaurant. Breakfast begins with a beautiful plate of fresh fruit, including mangos, bananas, melon, and papaya, a nice cup of coffee, and delicious orange juice. For lunch and dinner, a three-course meal is offered (with warm bread

to start things off!). Options are limited to what’s fresh and in season, including conch in creole sauce and chicken. For dessert, choose the delicious banane flambé served with honey and raisins.

At dinnertime on Fridays, enjoy your meal while you listen to the sounds of a twoubadou band that usually plays (or can be called on demand). Or just engage in lively discussions as you listen to the sounds of na-ture, and feel the gentle breeze on your skin. Bring some board games and cards, and you will have a very relaxing and enter-

Page 16: Magic Haiti - 12th Edition

14 MAGIC HAITI AUGUST 2012

taining night at Villa Cana. But perhaps the most

impressive feature of the ho-tel, is its capacity to accom-modate large groups. There is ample meeting space

on each floor of the main building, not to mention the many, many benches in the very large yard, conducive to great and lively discussions as well as meetings. Weddings,

graduations, conferences, communions, anniversaries, baptisms…the possibilities are endless. There is even a chapel to accommodate reli-gious services.

Villa Cana is located at Vaudreuil, Route Nationale #1, Rue Joseph, Cap-Haitien, Haiti. For more information contact them at 3221-2552 or [email protected]

Logo actuel

Page 17: Magic Haiti - 12th Edition

15MAGIC HAITIAUGUST 2012

Page 18: Magic Haiti - 12th Edition

16 MAGIC HAITI AUGUST 2012

SO SOAR...

Postcard in Motion

Really, who hasn’t? What if the possibil-ity to really lose your-self in the skies of Haiti

actually existed? Literally take to the clouds like a bird and be-come one with the awe-inspiring vista of Ayiti Cherie…

In April of 2012, a group of expert American pilots came to our cozy little island to do just that! (No doubt, they had trouble on the Customs form when it came to checking a box indicating the primary purpose for their visit and ‘soaring’ wasn’t one of the options).

Four flying enthusiasts, each carrying oversized back-packs descended the airplane in Port- au-Prince. Nick Greece, Gavin McClurg, Jim Chu, and Chris Hilliard encountered sev-

By Christina Jean-Louis & Angela GalbreathPhotos by Nick Greece

Eve r w ish y o u c o u l d f ly ?

Page 19: Magic Haiti - 12th Edition

17MAGIC HAITIAUGUST 2012

eral curious people inquiring about the purpose of their visit. They took turns replying, “We came to experience this place!” To the unaccustomed eye, the packs look similar to the models carried by nomadic spirits the world over; perhaps containing a few changes of clothes and some supplies. But these packs contained something else en-tirely- simple flying machines called paragliders.

A paraglider is a navigable parachute that is launched by foot and requires no motor. The pilot controls the speed and orien-tation of the canopy using breaks, an accelerator and wieght shifting knobs. With it, pilots climb rising columns of warm air coming off the earth’s surface and then glide forward to cover distance.

Ever seen a hawk circling and gaining altitude without flapping its wings? This is precisely how a paraglider functions when oper-ated by a pilot who has adopted bird-like instincts. With no nega-tive impact on the environment, this recreational sport enables the participant to fly over vast lands and remarkable locations from a cloud-base peripheral- to put it simply paragliding allows you the possibility to soar.

And Haiti is a great place to soar. Nick Greece who is a competition pilot and flies both hanggliders and paragliders says

that, “Haiti offers amazing flying conditions, amazing people who are truly thrilled to see people flying and opportunities to grow as pilots that few other flying locales do.”

Nick and his friends em-barked on their first visit to Haiti

in order to identify launch sites. A good launch site requires an area with a significant vertical relief facing into the prevailing winds close to a cleared space for landing. In just over a week, the guys found excellent sites to launch off the mountains above

both the Montrouis and Jacmel beaches. These places are fantas-tic because they provide perfect areas to touch down and per-fect water to go for a swim after a great flight. In addition, these locations offer comfortable ac-commodations.

Page 20: Magic Haiti - 12th Edition

18 MAGIC HAITI AUGUST 2012

The cotton candy cumulous clouds of Haiti have magnetic pull. Nick and his cronies have already planned another flying sojourn for November of this year. And in fact, they have already begun organizing a flying festival for 2013. This festival could bring hun-

dreds of experienced pilots from all over the world to soar over the peaks of Haiti.

“It seems that tourism is one of the best ways to bring capital to local communities and adventure tourists will readily deal with some of the current infrastructure,” states

Nick. “We can bring pilots who are excited for adventure and can hike to launch.”

In line with the communal spirit of the sport, French para-glider pilot, Simon Vacher, loves to share the flying heaven he has found in Haiti. Vacher lives and works in the mountains overlooking Jacmel and flew with the flock from the States back in April. He is so happy to have company while flying in Haiti, that he even offers ‘tan-dem’ rides on his paraglider in which a passenger with no experience can go along for an exhilarating ride.

Another tandem pilot op-erating in North America re-members a memorable flight with a passenger. “She broke into a joyful hymn in a language I didn’t understand,” he recalled. “As

soon as she felt the weight of her body transfer from the ground to the air, she offered her song to the wind in a moment of complete rapture.”

Exhilaration, awe, serenity, appreciation – these are the feelings that one experiences during free flight. Endless blue skies, puffy walls of white on either side and green masses plunging into turquoise glass below….Looking for a natural way to absorb the dramatic landscape of Ayiti Cherie? So, soar!

To connect with Nick Greece and his team’s flying activities in Haiti, visit FreeFlightHaiti on Facebook For Tandem flights in Haiti, contact Simon Vacher at 011 509 4815 7737 or [email protected]

Page 21: Magic Haiti - 12th Edition
Page 22: Magic Haiti - 12th Edition

20 MAGIC HAITI AUGUST 2012

Haiti by Design

In a country where we are striving to reinforce local production and encourage the promo-

tion of art, artisanat and produce, it is always com-forting to meet initiators like Miko Guillaume who through their craft keep Haiti alive. At the Vèvè boutique where his Summer 2012 easy wear collection is on display, we chat with the 41 year old designer to dis-cover the mind behind the well-known label.

Fashion in my Blood

By Farah Doura photos Frederick Alexis

GuillaumeMiko

Page 23: Magic Haiti - 12th Edition

21MAGIC HAITIAUGUST 2012

How did you get involved with fashion?

Miko Guillaume: I have been sewing since my high school years. Growing up with a mother that sewed for fun and a father involved in the field I practically have fashion in my blood. I decided to make this craft my profession because in all honesty I live for fashion, I don’t see myself doing any-thing else; it’s in my make up, it’s my life.

Did you study here in Haiti or overseas?

M.G: I didn’t attend a fashion school. I don’t know why. I acquired my skills and experience through intern-ships, a few trainings, travels, learning from others, and by evaluating my own work. And more importantly by

Page 24: Magic Haiti - 12th Edition

22 MAGIC HAITI AUGUST 2012

always questioning if I’m worthy of being exhibited or if I belong among other designers. I shape my craft through other’s feedback with their constructive criticism and nowadays with the help of the inter-net I can constantly sophis-ticate my work.

M.H: How do you describe your style?

M.G: As far as style, I am a free man. But if I were to label it, I’d say that I rep-resent a free urban style. People recognize in my touch a lot of baroque and rustic influences. I manipulate the sewing machine to create all types of stitches and my lines are simple. But the attention I bring to the details of a gar-ment is what really defines a

Miko Guillaume piece. You’ll find lots of ribbons as added flare, which I consider to be my signature look. My col-lections are usually of earthy neutral tones because I don’t use too many flashy colors.

M.H: What are your favorite fabrics?

M.G: My fabric of fond-ness is linen because of our tropical weather and also be-cause it’s obedient and I can mix it with a large variety of other textures and colors. I find that it’s an easy material to work with. Cotton as well is a fabric of choice for many of my garments. When I buy fabrics, I don’t limit myself to a specific place, I get them wherever I find beautiful ones-whether locally or overseas.

M.H: Do you partici-pate in international fashion shows aside from the ones happe-ning here in Haiti?

M.G: Yes I do, last year I was a participant at the Caribbean Fashion Week in Jamaica. It was a great experience! It allowed me to realize that my work is at the same level as that of the other designers from the Caribbean. I received positive feedback from the organizers saying how well my collection was bal-anced as far as design and color. When I came back to Haiti, a woman came up to me and told me that my presentation at the Fashion Week was a hit. A surprise to me, when all the while I

Page 25: Magic Haiti - 12th Edition

23MAGIC HAITIAUGUST 2012

thought I had presented just a simple collection.

M.H: Do you run a big workshop?M.G: I have been running a fash-

ion house with four employees for the last ten years. I’m not only the creative director but the pattern-maker, cutter and sewer. I cover all the steps. I’ve been more of an atelier type designer focusing solely on custom made but as of December of last year I branched out and started the ready-to-wear collection which has proven to be very successful.

M.H: Where do you usually find your inspiration?

M.G: Funny enough, I find most of my inspiration in my sleep. I relive things I see during the day and will use them as energy for new creations. It’s things like someone passing by, a building, a child, a documentary, or just about anything that will inspire new thoughts. And of course I look to other designers for inspi-

ration. Elie Saab and Donna Karan, have to me, greatly contributed to the world of fashion.

With very few replicas in a design, the label allows for uniqueness and with creativity behind each piece wearing a Miko Guillaume is sure to make a statement. Anyone interested in a cut flattering to most bodies should own a Miko Guillaume outfit and must make a stop at the Vèvè. Stay tuned as the designer is currently working on a col-lection of 30 pieces for an upcoming fashion show not yet disclosed.

Vèvè Boutique is located at 81 Rue Clerveaux and Pinchinat in Pétion-Ville email at [email protected]

facebook.com/magichaiti

Page 26: Magic Haiti - 12th Edition

24 MAGIC HAITI AUGUST 2012

A trio of long necked flamingos soaring over cultivated hills carrying in their slim beaks satchels teaming with tiny blue and red clad human passengers. Below, nestled in a hillside, a cave and long orderly line of people filing into its gaping mouth. A dozen straw hats swept up in a current of air around an amphibious creature populated by bulbous emerald bushes and rosy grasses.

An enormous tree with a pillow-like canopy home to waterfalls and streams.

Real Imagination

by Angela Galbreath photos by Ludmillo D. Pierre

Artmosphere

Page 27: Magic Haiti - 12th Edition

25MAGIC HAITIAUGUST 2012

These visions are the musings of surrealist painter, Fritzner Isemorin.

When asked why he thinks people like his paintings, Isemorin replies with a simple smile, “I suppose the first reason is because they are pleasing to the eye.”

Isemorin’s favorite paint brush consists of only a few fine fibers. With it, he details his landscapes with vegeta-tion which in their uniformity suggest a pleasant and pre-dictable order to life.

The palate of colors boasts the bold hues of a peacock’s tail. Violet hillsides, cerulean grasses, rich emerald green palm trees, and golden ponds exist within the utopia.

Isemorin’s slim brush darts back and forth from the canvas to the palate as he works. The painter’s sprightly eyes, his sprinting brush and his chewing gum keep time as each painting progresses. There’s no time to waste with orders in from the United

States, Dominican Republic, and France. Although he produces roughly seventy five paintings each year, he has never produced two just alike. A twitch of the artist’s index finger and a spider’s silk fishing line connects an imaginary fisherman with his next catch.

“What my imagination does in surrealist style surprises the brain in a humorous way. There’s no such thing as a waterfall in the canopy of a tree.” He laughs, “or is there?”

The painter’s densely populated neighborhood is the inspiration for the fantastic scenes. Isemorin’s keen eyes shine as he states, “I paint at home on my porch in Ti Bois, overlooking Martissant. All I see are houses all the way to the ocean. When I paint a duck with people living on its back, the duck is a home just like my house is a home. Just like be-hind each door all the way to the Bay of Port-au-Prince, there is a home and inside there are

people who are connected to ducks and trees although they may not know it.”

From his porch, Isemorin can see hun-dreds of thousands of square grey concrete houses which appear ever smaller and fuzzier as the eye slides towards the ocean. The per-spective which Fritzner employs in his work sets him apart from other popular Haitian sur-realist painters such as Préfète Duffaut who’s subjects live on a two dimensional plane.

Isemorin has lived all forty one of his years in Port-au-Prince. He has sojourned briefly on sev-eral occasions for workshops in the Dominican Republic or to visit his wife’s family in the south of Haiti. Yet, behind his eye he conjours landscapes and beings as diverse as the flora of Haiti and as magical as Haiti’s potential.

Isemorin’s paintings can be viewed or purchased at Place St Pierre in P.V. | 3 792 6711

Page 28: Magic Haiti - 12th Edition

26 MAGIC HAITI AUGUST 2012

Haiti’s Rich Coffee Culture

Espresso, mocha, latte, cafe au lait, cappuccino, iced, decaf, or just plain black, you can’t

start your day without it. Rich in flavor and strong in impact, drinking coffee has been part of our daily morning ritual for centuries. The beloved brew has inspired odes from its drinkers, and we have in-corporated its flavor into our

by Maureen Boyer photos by Frederick Alexis & Rebo Archives

Couleur Café

Spotlight

Page 29: Magic Haiti - 12th Edition

27MAGIC HAITIAUGUST 2012

meals, our desserts and even our alco-holic beverages.

In Haiti, the consumption of coffee has stayed in its purest form. Throughout the outskirts of the capital, you will find men and women using giant wooden mortar and pestles to grind sun-dried coffee beans. The mortar meeting the pestle creates a rhythm that is often ac-companied by soft melancholic hymns. This scene is reminiscent of Haiti’s rich yet painful coffee past.

Eduardo Ramos, Production & Quality Control Manager Rebo

During the French colonial period, Haiti was one of the world’s major pro-ducers of coffee. The cultivation of coffee was first introduced in the northern part of the island in Terrier Rouge. Thereafter, the rate of coffee export quickly caught up to the amount of sugar exported, sugar being the island’s main export. In 1788, Haiti was responsible for producing half of the world’s coffee supply. Before the Haitian revolution the island of Haiti housed more than 3,000 coffee planta-tions. Many historians believe that the competition among the French planta-tion owners to produce more coffee in a short period of time, resulting in harsher slave conditions, was one of the catalysts for the Haitian revolution in 1791.

After gaining its independence, Haiti continued its rich coffee culture. From the early 1800’s to 1970’s Haiti remained a major exporter of coffee. In fact, in 1949 Haiti was the world’s third largest producer of coffee. The decline in coffee production started in the 1980’s when less emphasis was put on agriculture and more trees were used to make charcoal.

Despite Haiti’s decline as an exporter, coffee still plays a significant role in the local economy. Hundreds of thousands of small farmers survived by producing exclusively

for the local market. Haitian coffee’s unique flavor and aroma has made it nearly impos-sible for international coffee to gain popu-larity here in Haiti. Companies like Rebo, Selecto and Claudja have been able to pro-fessionally package the local coffee for local as well as international consumption.

Gilbert Gonzales, Vice President of Rebo, believes that with more sup-port from the government and the populace, Haiti could produce and export as much coffee as it

Page 30: Magic Haiti - 12th Edition

28 MAGIC HAITI AUGUST 2012

once did. “We need to start exploiting our ancestral ex-pertise, adapting the things that worked in the past to the present. Unfortunately the production of coffee is tied to our history of slavery but what the world needs to know is that even after our in-dependence, the freed slaves understood the importance of coffee in Haiti’s economy.”

Gonzales also mentions that the Haitian processing method sets the quality of coffee apart. Not only does it improve the taste of the cof-fee bean but it is the method which has the least impact on the environment. “Presently, we at Rebo pride ourselves in making natural coffee, which sets us apart from the other countries export-ing coffee. We use the dry

method of processing which consists of picking the coffee cherry, directly drying it in the sun then decorticating it. It’s the most-preferred and most widely used method in Haiti. This method has been get-ting great reviews around the world and it’s a unique market we can exploit.”

Gonzales also believes that the growth of the coffee industry will play a signifi-cant role in the reforestation of Haiti. As it becomes more profitable to cultivate coffee

and the trees which provide it shade to grow, it will become more difficult to harvest trees for charcoal.

Rebo was created in 1970 when the Dufort family, who had already been in the cof-fee business for more than

Page 31: Magic Haiti - 12th Edition

29MAGIC HAITIAUGUST 2012

Page 32: Magic Haiti - 12th Edition

30 MAGIC HAITI AUGUST 2012

one hundred years, bought Haiti’s very first coffee roasting plant from the Reimbold family. Since 1998, it has been over-seen by a group of share-holders who have been very active in diversifying Rebo’s agricultural as well as social activities. They started investing in cocoa, built two coffee shops, and have street carts where they sell coffee by the cup. The two shops, called ‘Rebo Expresso’ are located in Pétion-Ville and at the airport. Compa-nies like Rebo have been able to modernize the local coffee industry and have widened ways to reach Haitian and

foreign coffee drinkers.Good for the environment,

good for society, good for the economy and good for the soul, Haiti’s coffee is undoubtedly among the best in the world.

The people of Haiti have been enjoying the rich smokey taste of this beverage for cen-turies. There was a time when people around the world woke up to the intoxicating aroma of Haitian coffee.

And now, Haitian coffee is reemerging on the market as the brew of choice for con-noisseurs.

While here try our various brands and savor the magic.

Save more, do more

Page 33: Magic Haiti - 12th Edition

31MAGIC HAITIAUGUST 2012

Page 34: Magic Haiti - 12th Edition

32 MAGIC HAITI AUGUST 2012

After leaving Haiti as a child in 1971, Yves Francois, President of YCF Group S.A., found

himself in the midst of diverse and evolving New York City. Yves’ ambition and drive were apparent from an early age, although he lived in Canarsie, he chose to play street basket-ball in rough neighborhoods in order to be at the top of his game. His parents worked hard to make sure he was able to succeed; often taking on mul-tiple jobs. Thanks to his family’s commitment, Yves was able to attend the New York Institute of Technology, and eventually the prestigious Pratt Institute. For more than 20 years, Yves worked for some of the biggest names in corporate America, like Phillip Morris, Pepsi Cola, the prestigious Parsons School of Design, and Cable Vision (owners of the New York Knicks,

Madison Square Garden, and Radio Music Hall just to name a few). He drove nice cars, ate at expensive restaurants and wore designer suits. He even managed to start his own successful architecture firm on the side.

When Yves turned 40 years old, he was ready to retire. He was at a point in his life that most people only dream of reaching. So why, then, leave the comforts of his New York life and come to Haiti just to start all over again? “Because I think I can make a dif-ference,” says Yves, “I can make money in New York, I can make money in Haiti, but it’s not about the money. I turned 40 and said to myself, let me look into coming back to Haiti.”

Exploring the idea of go-ing back to Haiti, for Yves Fran-cois first involved a whirlwind trip around the globe to visit some of the world’s fastest

developing countries – coun-tries that only ten years ago were considered “third world nations.” India, China, Dubai: he wanted to look at countries that had made “big jumps,” as he puts it, before diving into business in Haiti.

When Yves finally arrived in Port-au-Prince in 2006, the only people he knew were his mother and father, who also had moved back to retire. Used to the efficiency of the American busi-ness world, Yves struggled to overcome the hurdles of the six-month business license process. This process is being streamlined in order to attract and facilitate investment in the country. He

landed his first construction job building a stand for USAID em-ployees at Carnival. Now, only a few years later, in a beautiful mod-ern office in the heart of Pétion-Ville, Yves sits behind his large wooden desk which is scattered with paperwork, books, binders, and organizers; the trappings of a man who is in charge of a rap-idly growing architecture firm that employs over 150 Haitians. Adorned in a white linen shirt, he has traded the expensive suits of New York for the more relaxed local attire. However, despite the laid-back Caribbean vibe here, Yves still maintains a rigorous work schedule, arriving at his of-fice every day at 6 AM, and often

Yves Francois

From Louis Vuitton to linen shirts, one man leaves life in Corporate America to do business in Haiti.

Spotlight

by Maureen Boyer | photos by Frederick Alexis

Page 35: Magic Haiti - 12th Edition

33MAGIC HAITIAUGUST 2012

Delmas 53,No 5Tels:2943-0470 / intl phone: (305)-851-6162 www.idealevillahotel.net

not returning home until 7 PM. “Sometimes people say

things like, ‘you don’t want to do it the Haitian way,’ whatever that means.” Yves says, “I am Haitian and I’m going to do it my way.” And the most important part of “Yves’s way” is building the ca-pacity of his employees. To do this, Yves brings in architects and engineers from the U.S. to work side by side with his Haitian em-ployees for one year. Everyone learns from the exchange. “Yves’ way” also includes throwing Christmas parties for all his em-ployees, from the brick masons to the architects, as well as ex-pecting his construction work-ers to come to work well dressed everyday in shirts bearing the company logo.

It is important for Yves that his employees respect them-selves and the work that they do. On one occasion, after hearing an office cleaning lady put herself down, Yves told her how his mother did that very same job in New York City and worked her way into manage-ment at the famous Waldorf Astoria Hotel.

“In retrospect, I look back and I can see the difference I made in someone’s life and I can see their body language change, now that they can send their kids to school,” says Yves. “It’s not charity, but a vision to see be-yond the next day.”

Yves doesn’t only want to design and build; he has already started to manufacture as well. Currently, he is producing every-thing from building materials to wheelbarrows. “Anything that can be used in Haiti, I want to make it here,” states Yves. “Haiti has the opportunity to be the Pearl of the Caribbean again, but it is going to take a lot of sacrifice.

It’s not going to happen over-night.”

Yves seems to always find great rewards in the sacrifices he has to make. “You start dig-ging a hole and something beau-tiful comes out of the ground,” he smiles. And it is due to his atti-tude, his passion and most of all

his ethics that he was selected as one of the national finalists of the Digicel Entrepreneurial Competi-tion in the Industrial category last year. The company’s slogan «Rebuilding while Investing in our People» not only reflects its owner’s beliefs but also his com-pany’s mandate. “It was such an honor to be recognized, not just for me personally, but for the company and the entire staff. YCF Group S.A. accomplish-ments’ are the result of the ef-fort and dedication of each and every employee.”

Right now, Yves is working on a well-known church that came down in the Earthquake called St. Rose De Lima in Lalue, Port-au-Prince. He calls a co-worker to bring in a model of what the church will look like. As Yves explains the different aspects of the project, his excitement for its completion becomes evi-dent. “Projects like this are what I wake up for every morning,”

said Yves, “you want to put your stamp on it so your kids can say, ‘look at what my dad did.’”

YCF Group SA 12 Rue Rebecca, Pétion-Ville 509 3 701-6439 3 811-8592 [email protected]

Page 36: Magic Haiti - 12th Edition

34 MAGIC HAITI AUGUST 2012

Picture azure water stretching as far as the eye can see. Now imagine you are sipping a rum punch with an elaborate fruit garnish. Add innova-

tive dishes and a relaxed sports bar vibe, and you’ve got Kokiyaj - one of the hottest spots in Cap-Haitien.

This rooftop bar and grill, whose name means ‘seashell’ in Haitian Kreyol, is the brain child of Anthony Gomez and his family. Anthony spent more than twenty years in the cruise line industry touring the world before returning to Haiti. He brought back with him a taste of each place he visited. Combining the best elements of his favorite spots, he set out to create the perfect Caribbean hang out.

Lamanjay

Kokiyaj Market, Bar & Grill

By Angela Galbreath | photos by Ludmillo D. Pierre

has all the Right Ingredients

Page 37: Magic Haiti - 12th Edition

35MAGIC HAITIAUGUST 2012

Anthony’s daughter, Natacha is head chef along-side the very talented Jude Vilsaint. The culinary team and Anthony change up the menu when inspiration strikes. During the Europcup Season, fans watching the big screens at Kokiyaj savored buffalo wings with “devil’s sauce” created especially for the season.

But you don’t have to wait for game day to chill out at Kokiyaj. Happy hour hap-pens every day of the week, different cocktail drinks are

Anndex international Service CORPLicencee of Federal Express Corporation33 Ave Marie JeanneTel: 2813-0078/ 79, 2816-8456/3702-2348

Anndex international Service CORPLicencee of Federal Express Corporation33 Ave Marie JeanneTel: 2813-0078/ 79, 2816-8456/3702-23488

into the night. July brought the Festival

de la Mer to Cap-Haitien and with it a wave of new flavor combinations at Kokiyaj. The restaurant even hosted a food tasting event offering fishermen’s soup, basil grilled conch, and seafood paella with cashew nuts. With the restaurant’s location on Cap-

Haitien’s ocean front boulevard, Kokiyaj is perfectly poised to take part in local festivals including the carnival celebration leading up to Fat Tuesday.

Some items you can always find on the menu include hamburgers, pastas, roasted white fish,

served every weekend, and you will find very tasty selec-tions such as sliders, chicken strips, and a local favorite brought to Haiti from the Mid-dle East, kibby.

Fridays at Kokiyaj are always popping for salsa night. The live band, Salsa Love, spins elec-tric Latin tunes that keep feet moving and heads turning

Page 38: Magic Haiti - 12th Edition

36 MAGIC HAITI AUGUST 2012

griyo, and meal sized salads. The fried chicken has a crispy corn meal breading and ten-der juicy insides. Each meal on the menu has one or two ingredients that give it a unique twist.

Kokiyaj fuses tiki bar chil-laxing with sports bar row-diness. With the numerous events and week-ly specials, Koki-yaj has got it all. Downstairs, the Kokiyaj Market is the place to buy your groceries in Cap-Haitien. Shopping can lead to sharing a fresh juice with a friend upstairs which just might turn into an impromptu evening out.

Mr. Gomez says that one thing he real-ized in all of his travels is that, “the world re-

ally is a small place.” With such a diversity of elements coming together in a simple, relaxed atmosphere, it certainly does feel that way at Kokiyaj.

Kokiyaj is located at 126 Blvd. Cap-Haitien 2260 4433

Page 39: Magic Haiti - 12th Edition

37MAGIC HAITIAUGUST 2012

Page 40: Magic Haiti - 12th Edition

38 MAGIC HAITI AUGUST 2012

We sat in a popular restaurant, waiting to interview Eud. The scene was what

you’d expect of a crowded eatery, a group of men shooting pool, a DJ mixing popular Haitian tunes with American Pop music, and a

congregation of vivacious teen-agers ordering pizza. The aroma of the fried food is intoxicating yet not enough to quell the excitement of meeting Eud.

Before becoming Haitian rap royalty, Princess Eud was known as Eunide Edouarin. She

accidentally fell into the world of rap, though she always sang. While accompanying a friend at a live local radio show she just suddenly unleashed her hidden talent and began rapping. The host of the show, who was in complete shock was taken by

By Maureen Boyer Photos by Frederick Alexis

Irresistible Princess

of Haitian Hip Hop

Heartbeat

Page 41: Magic Haiti - 12th Edition

39MAGIC HAITIAUGUST 2012

her magnetic personality, and interviewed her on the spot. He then surprised Eud again by asking her to rap. Racking her brain for not just words to rhyme but also for something compelling, the words to the first book of Psalms suddenly began cascading from her mouth into the mic with an ir-resistible cadence. The listeners loved it! She received such posi-tive feedback that host, rapper Easy One, asked her to be featured on his album. She was sixteen at the time and her stage persona that particular day had captivated Easy One.

Entering the busy restau-rant, more than one head turns

as she bounces by sporting a pink tank top and loose long black dreads. Needless to say that Eud stands out, yet in no way extravagant, Eud’s presence emits a quiet strength the same strength felt through her rhymes and in her flow. And as far as her smile, it is indisputably contagious and totally genuine.

Confident, modest and cautious, she further ex-plains to me her debut as an artist. Eunide Edouarin start-ed singing in public at the age of 8. She sang in church, she sang at neighborhood gatherings and she sang with her friends. It did not require a specific occasion for her to just belt out a tune. It was part of her. The rapper recalls, “I loved singing so much as a kid that when they didn’t let me sing in the groups in my neighbor-hood, I would cry!”

Eud always felt strong creative impulses. “When I was younger, I had a different style from my family and my friends although I never imagined that I would become a musi-cal artist. What I enjoyed the most was fashion. I liked how airline stewardesses dressed, so I thought maybe I would become a stewardess.” Fate, however had different plans.

The charismatic talent be-came involved with several rap groups before settling down with Mystic 703, the popular group that propelled Eud to the spotlight. She admits that she gleans a lot of inspiration from her icon, Lauryn Hill. Just like her favorite artist, she has been able to shine as a mem-ber of a group as well as a solo artist and also like Lauryn Hill, Eud shines bright while singing or rapping.

With Mystic 703, she re-corded such hits as ‘Pep la Fache’ (The People are Angry) and the 2009 Carnival hit, ‘Sa’m pa ka di la’ (What Can’t I Say). Both hits can be found on Youtube. Eud and her musi-cal other-half, rapper, Ded Kra-z, have several hits currently domi-nating the airwaves. ‘Y’ap pale’ (They’re Talking) and ‘Dans la misik la’ (In the Music) to name two. The duo combine effort-less lyrical flow with melodic beats that pleasantly rest in your mind long after the DJ passes another tune. A rhap-sodic collaboration with Lolo of the racine group, Boukman Ex-perience called ‘Jan Nou Viv’ (The Way We Live) showcases Eud’s singing and rapping abilities and

crosses genre boundaries. The latter three tunes, from the al-bum, ‘Limye Wouj’ (Red Light)are available on iTunes.

What can we expect next from Princess Eud? She is cur-rently working on a solo project where she will be flexing her muscles in diverse musical styles. This next album will be more of a World genre in which she will incorporate reggae, roots, zouk and other genres she has yet to perform publicly.

Eud is a renaissance woman with talent and vision extending beyond the do-main of music. She still holds a passion for fashion, a passion that stems from growing up in a family of tailors. She is also an aspiring chef. Yet the artist

Page 42: Magic Haiti - 12th Edition

40 MAGIC HAITI AUGUST 2012

does not see herself divorc-ing from the music world any time soon. In the future, Eud sees herself behind the scenes in the industry, whether as a

stylist or as a musical coach. She tells me with convic-

tion, “I don’t see myself per-forming for the rest of my life. There are a lot of skilled artists

that don’t get to showcase their talent. And there are a lot of female artists with talent that have not been able to blow up. It’s hard to pierce through an

industry dominated by men, I had to be extremely aggres-sive.” Eud hopes to use her own popularity to promote other female artists, not only in the Haitian rap world but in the entire Haitian music industry.

During the interview, the restaurant DJ, noticing that Eud is present, plays one of her tracks - a rap ballad with a hard hitting base line she did with Izolan, ‘Mwen Renmen’w (I love You). She smiles and blushes, confirming the hu-mility she displayed through-out our chat.

Eud’s exceptional rapping skills have earned her the title, Princess of Haitian Rap. But she is much more than that. Strong, wise and fierce, she has been able to establish herself as a ref-erence and at this rate, one day a musical icon.

“I loved singing so much as a kid that when they didn’t let me sing in the groups in my neighborhood, I would cry!”

Page 43: Magic Haiti - 12th Edition

41MAGIC HAITIAUGUST 2012

Page 44: Magic Haiti - 12th Edition

Remember the film, The Secret Garden? The movie about a fantas-tic refuge full of diverse

foliage and hidden treasures? These endearing feelings are recaptured at the Allamanda, the new bed in breakfast in Pétion-Ville. It opened its doors in January 2012 at the corner of Rue Ogé and Rue Metellus. It might not be very noticeable at first, as most hid-den treasures aren’t, but look closely behind the perimeter plants and you will find the entrance. Once inside, just as the children in the movie, you are automatically overtaken by a “feel-good” mood. No need

to fight it because, this battle, you are surely not going to win.

Yellow trumpet flowers, allamandas of course, herald a warm welcome. Then next your eyes gaze into a terrace where the infamous “Chill Out” bar will stand lodged under

By Taïna Mayard | Photos by Ludmillo D. Pierre

A Secret Garden

The

Bed & BreakfastAllamanda

Escapade

AUGUST 2012MAGIC HAITI42

Page 45: Magic Haiti - 12th Edition

43MAGIC HAITIAUGUST 2012

soothing pergolas and nestled amongst various allamanda flowers. As you may have guessed by now, it’s these flowery shrubs to which the hotel owes its name.

And to ensure that this spellbinding experience is not a fantasy, in strolls Mrs. Viviane Hoogendoorn, owner and hostess, with a warm smile which suggests that this stop-over is going to be quite an ex-perience. Having traveled the world, Vivianne understands the importance of a restful ref-uge when one is away from home. To guarantee that her guests always have the best hospitality, Vivianne attended a seminar in Colorado to further hone her natural skills, acquire more tips and tricks of good non-intrusive hospitality. “As far as customer service, it is my priority as well as the staff ’s priority. I want all of my guest to receive quality service that is in par with some of the best hotels internationally,” Viviane proudly states.

To achieve this garden-like oasis, she purchased a three bedroom house that was in poor condition. With the as-sistance of experts, she under-took a massive renovation that transformed the house into the six-bedroom plus one suite Bed and Breakfast that is now the Allamanda. The rooms are all accommodated with a safe, a refrigerator, wireless internet, television and of course A/C. In addition, last but not least there is ½ inch of thick glass in all the windows which are perfect for sound proofing thereby ensuring a good night’s rest.

In addition to the afore-mentioned features, the Bed and Breakfast’s suite which is

quite pleasant and comfortable. If you are traveling in a small group, fear not, the good peo-ple at Allamanda are ready to accommodate by adding addi-tional beds into the suite so that everyone can be together.

Though I’ve mainly fo-cused on the sanctuary feel of the secluded garden, I would be remiss if I didn’t bring up the consumable refreshments offered at Allamanda. Food and drinks so natural and deliciously addictive, they might as well be considered illusory.

Since indulgence is a nor-malcy at Allamanda, breakfast is part of the amenities. All sorts of omelets, French crêpes, pan-cakes, fresh fruit, and even lo-cal mori ak bannann are served with freshly squeezed juices. And for dinner, guests have the

opportunity to experience dif-ferent cuisines from the various restaurants that surround the Allamanda.

So if you’re in town and looking for an escape, call Viviane Hoogendoorn at the Allamanda. If the hotel is booked, do not fret, she will ensure that your stay in Haiti is memorable by finding you a stroll in a different enchanted garden.

Allamanda #30 Angle Rue Metellus et Ogé, PV 3 671 5603 / 3 435 5603 [email protected] www.allamandahaiti.com

We are also available onlinewww.magichaiti.com

Page 46: Magic Haiti - 12th Edition

44 MAGIC HAITI AUGUST 2012

SANKOFALunch & Breakfast

Specials Delivery Available

Open Daily for Breakfast and Lunch43 Rue Rebecca 2 940-6262

MONDAY

LE P’TIT CREUXLocal Buffet & Live MusicNoon – 4:00 p.m.

Open Daily for Breakfast & Lunch

57, Rue Rebecca, PV2942 3892 / 2942 3893

SATURDAY

THE KLEREN BARFirst shot on the house

Fritay PlateNoon to Midnight

Open Saturdays & Sundays

Kenscoff 87, Rt de Kenscoff36 96 21 14/37 67 63 67

SATURDAY

NANA’Z SANDWICH SHACK

Lunch Special Special Hamburger

& Milshake 11:00 a.m. – 7:00 p.m. Open Daily for Lunch

77 Rue Gregoire Petion-Ville Haiti (509) 39 92 22 22 / (509) 39 92 21 21

MONDAY

SUNDAY

17. Rue Mangonès. Berthé. PV3 406 8525 / 3 464 0468

CAFÉ DE L’EUROPE

Brunch 11:00 a.m. – 3:00 p.m.

Saturday Live Sax Player

Friday Tapas Night

with Troubadour

TUESDAY

101 Rue Gregoire 3 499-0452

GARDEN STUDIOKareoke Night

Thursday Unplugged

Beginning at 9:00 p.m.

Open Tuesday to Sunday for Lunch & Dinner

THURSDAYCHICKEN FIESTAChicken Wings Your Way

Finger Licking Chinese Food as Well Delivery Available

Open Daily for Lunch & Dinner

124 Rue Panamericaine 3 [email protected]

Page 47: Magic Haiti - 12th Edition
Page 48: Magic Haiti - 12th Edition

46 MAGIC HAITI AUGUST 2012

restaurants5 CoinsHaitian cuisine20, Rue Panaméricaine, PV2511 1044 / 2257 0277

Acajou Restaurant & BarHaitian/international CuisineHôtel MontanaRue Frank Cardozo, Bourdon2940 0585 / 3880 6610

Anba Tonèl, Bar & GrillHaitian CuisineAngle des Rues Clerveaux et Villate, PV3403 0822

Assiette CréoleHaitian Cuisine6, Rue Ogé, PV 2 940 0041

BabakoHaitian Cuisine254. avenue John Brown, Lalue2813 1912

BreakTImeHaitian Cuisine38. Rue Darguin, PV3515 6262 / 3554 0027

Café Com' ÇaFusionComplexe Promenade.Angle Rues Grégoire et Moïse, PV2943 2014 / 3444 0607

Café de l'EuropeFrench Cuisine17. Rue Mangonès. Berthé, PV3 406 8525 / 3 464 0468 /

Café TerrasseFusion 81, Rue Grégoire, PV2 944-1313

Celeri Rouge88, Rue Panaméricaine, PV3719 9670 / 3587 9670

Chez WouChinese CuisinePlace Boyer, PV3777 6625 / 3777 6626

Chicken FiestaAmerican and Chinese Cuisine124. Rue Panaméricaine, PV2813 9866

CitronelleHaitian CuisineShodecosa, 5, Rue des NÎmes3558 8387

Domino's PizzaFast Food91, Rue Panaméricaine, PV2514 7574 / 2813 1446

Emina's GardenItalian Cuisine36, Rue Magny, PV3747 1177 / 2816 2005

Fior Di LatteItalian CuisineChoucoune Plaza, Angle des RuesLamarre et Chavannes, PV2813 0445

il VignetoItalian Cuisine7, Rue Rigaud, PV3419 2050 / 3736 5414

HANG Sports Bar & GrillAmerican Cuisine31, Rue Rigaud, PV+509 2 942 4264

IntrigueItalian CuisineHôtel Ibo Lélé, Montagne Noire, PV2940 8504

Kay AtizanHaitian Cuisine43, Rue Magny, PV3456 6989 / 3452 1772

L'OlivierHaitian Cuisine37, route Montagne Noire3455 4454 / 3467 0707

La CoquilleHaitian Cuisine10, Rue Rebecca, PV2942 5225 / 3466 3908

La PlantationFrench CuisineRue Borno, Bois Moquette 22941 6334

La Réserve - ATHFusion2, Rue Marcel Toureau, Berthé, PV 2940 0190

La SouvenanceFrench Cuisine48, Rue Geffrard, PV3475 9795

La Table de Cauis16, Rue Legitime, Champs de Mars2940 7227

Le Christo Villa RussoAngle Rues Faubert & Ogé, 3736 4166

Le Coin des ArtistesHaitian Cuisine59, Rue Panaméricaine, PV3747 1163

Le Daily Gourmet Cafe BuffetRue Roumain off Tabarre Maison Handal across Parc Canne a Sucre.Email: [email protected] 5274

Le FlorvilleHaitian CuisineKenscoff 3551 3535 / 3449 6161

Le P'tit CreuxHaitian Cuisine87, Rue Rebecca, PV2942 3892 / 2942 3893

Le Paris St TropezItalian Cuisine88, route de Kenscoff, Laboule 123410 7219

Le Relais de ChateaublondFusionPar Historique de la Canne a Sucre3 [email protected]

Le Toit BlancFusionRoute du Saut # 224408 0824 Le Villate12 Rue Villate, [email protected] 1212 / 3 402 1212

Les 3 Decks - ATHFusion 3 bis, Fermathe 54, 3418 8511 / 3462 6201

Les Délices BurgerFast Food97, Rue Grégoire, PV3646 1600 / 3646 1601

Les Jardins de Gérard17, Rue Pinchinat, PV 3449 5943

Look-Nun's Thai RestaurantThai Cuisine35, Rue Villate, PV 3724 1661

LunchBoxL’Esplanade2 Rue Darguin, [email protected] 4 412-3138 / 3 781-0012

MagdoosMediterranean Cuisine30, Rue Ogé, PV3821-2121 / 3733-2525

@La Réserve 2, Rue Marcel Toureau, PV

Sax Night« Feel the Sax ! »

Every Thursday 6h-10h p.mLos Albertos & Ti Sax | No Cover Charge |

Book Your Table : +509.29.40.01.90 | +509.29.46.11.11

[email protected]

Auberge | Bar | Restaurant

Page 49: Magic Haiti - 12th Edition

47MAGIC HAITIAUGUST 2012

Page 50: Magic Haiti - 12th Edition

48 MAGIC HAITI AUGUST 2012

MikazFusion56, Rue Geffrard, PV2256 2659 / 3727 5951

MozaikFusion89, Rue Grégoire, PV 3702 3939

Mr. Grill Steakhouse39, Rue Rigaud, [email protected]+ 509 3114 2524 / 3620 4954

MuncheezFast Food2. Rue Rebecca, PV3713 1393 / 2942 1392

O Brasileiro Social ClubFusion 103, Rue Louverture, PV3813 1050

Océane Bar & GrillHaitian Cuisine3 bis. Rue Derenoncourt, PV2940 2449

PapayeFusion48. Rue Métellus, PV3558 2707 / 3771 3678

Pizza GardenItalian Cuisine36, Rue Chavannes, PV2 813 2100 / 2 813 2200

Presse CaféHaitian Cuisine28, Rue Rigaud, PV3701 0092

Quartier LatinFusion10, Rue Goulard Place Boyer, PV3460 3326 / 3445 3325

Rebo ExpressoFast Food / Coffee25, Rue Métellus, PV2949 0505

Sankofa SaladsFast Food43, Rue Rebecca, PV2940 6262

The Bookstore Cafe & Wine BarEsperanza Building,87, Rue Grégoire, PV 3774 6729

The Lodge - ATH FusionFurcy. après Kenscoff3458 5968 / 2510 9870

Tiffany RestaurantHaitian CuisineBoulevard Harry Truman, Bicentenaire

Vert-GalantCreole and bistro cuisine81 avenue Lamartiniere (Bois-Verna)Facebook.com/vertgalant.boisverna4629 8659

ViewFusionComplexe Le Belvédère.Angle des Rues Chavannes & Clerveaux, PV 3632 7706

Page 51: Magic Haiti - 12th Edition

49MAGIC HAITIAUGUST 2012

travel companion

Côte Caraïbe

Cap Lamandou (Jacmel)+509 2941-4000 +509 3720-18923920-9135 / [email protected]

Hôtel Villa Ban Yen (Petit-Goâve-Vallue)[email protected]+509 3420-2091 / 3941-2091

Auberge du Mont Saint Jean (Vallée de Jacmel)[email protected]+509 3702-0510 3707-0605 / 3401-1789

L’Amitié Guest House : (Ti Mouillage, Cayes Jacmel)(509) 2942-7156 / 3417-7582

Hotel Florita(Historic District of Jacmel) +509 3785-5154 / 2274-2015 [email protected]

La Colline Enchantée (Marigot- Jacmel)[email protected]+509 3703-0448 / 3701-96 97

Cyvadier Plage (Cyvadier- Jacmel)[email protected] +509 3844-8264 3482-2585 / 3844- 8265

Abakabay (Ile a Vache)[email protected] +509 3721-3691 / 3683- 6253www.abakabay.com

Port Morgan-ATH(Ile a Vache)[email protected], www.port-morgan.com +509 3921-0000 3922-0001 / 3663-5154

Manolo Inn (Petite Rivière de Nippes)[email protected]+509 3461-7108 3768-2059 / 3752- 38383727- 0201

Hôtel du Village (Port Salut)[email protected]+509 3713- 9035

[email protected]+509 2940 4609 / 4640 2223

Wahoo [email protected]+509 3735- 2536/ 3735-2831

Moulin sur [email protected]+ 509 3701- 19182813- 1042 / 3702- 1918

Club Indigo- [email protected], [email protected]+ 509 3651-1000 3650-1000 / 3441-1000

Xaragua Hôtel- [email protected]+509 2510-9559 / 3795- 5983

Côte des Arcadins

Hostellerie du Roi Christophe-ATH(Cap Haitien)[email protected] 687 8915

Résidence Royale-ATH(Cap Haitien)[email protected]+509 3602-6676 2942- 0540 / 2813- 7959

Hôtel Mont Joli-ATH(Cap Haitien)[email protected]+509 2943-1110 / 2942-6975

Auberge du Picolet-ATH(Cap Haitien)[email protected]+ 509 2945- 5595 3438-6357

Hôtel Beaux Rivages-ATH(Cap Haitien)[email protected]+509 2262-3114 / 3682-5583

Cormier [email protected]+509 3702-0210 3804- 6673 / 3556- 1549

Côte Atlantique

CentreHotel l'Ermitage de Pandiassou-ATH(Hinche)3472 -5934 / 3474-1599 [email protected]

Hotel Maguana(Hinche) 2277-0528

Wozo Plaza(Mirebalais)3455-7730/ [email protected]

Allamanda#30 Angle Rue Metellus et Ogé, PV 3 671 5603 / 3 435 5603 [email protected] www.allamandahaiti.com

Coconut Villa-ATH3, Rue Berthol, Delmas 19509 3179 3752International: 954 241 [email protected]

El Rancho-ATH5, rue Jose Marti, Avenue des Hôtels, PV2 944 0707

Habitation Hatt-ATHDelmas 31, Airport Rd509 3452 9480 / 2940 0135International: 954 [email protected] [email protected]

Hôtel Le Jardin-ATH9, Imp Hérard, Delmas [email protected] +509 2813-8008, +509 3486-6966

Ibo Lélé[email protected], +509 2514- 0166 2940- 8503

Ideal Villa Hôtel-ATHDelmas 53 # 6 [email protected]+509-2943-0470

Karibe Hô[email protected] / 3701- 1140 www.karibehotel.com

Kinam Hô[email protected] , [email protected] +509 2944- 6000 / 2945- 6000 ww.hotelkinam.com

Kingdom Hotel Tabarre 36 19, Rue Sol Solon3 455-7822 / 2 943-2385 La Réserve Guest House-ATH +509 3452-3065 / 3510- 5026

Port-au-Prince

Auberge du Rayon Vert (Port Salut)[email protected]+509 3713-9035 / 3779- 1728

Dan’s creek (Port Salut)[email protected] www.danscreekhotel.com+509 3614-8143 / 3664- 0404

Relais du Boucanier (Port Salut)[email protected]+509 3558- 1806 / 3720-11443702- 1066 / 3554-1806

Auberge du canal d’Avezac Levy (Camp Perrin)+509 3739-2800

Le Recul (Camp Perrin)[email protected]+509 3454-0027 / 3727-3589

Aldy Hôtel- ATH (Aquin) [email protected]+509 3458-2566 / 3741-0532

Hotel Kabic Beach Club (Jacmel) www.kabicbeachclub.com/ +509 3780-6850

Ouanga [email protected]+509 3756- 5212 3932-5810

Page 52: Magic Haiti - 12th Edition

50 MAGIC HAITI AUGUST 2012

Le Montcel-ATH(Kenscoff- Belot)[email protected]/ www.montcelhaiti.com +509 3701-4777 3701-1744 / 3702-7202

Le [email protected] [email protected]+509 2943- 0303

Le [email protected],[email protected]+509 2814 6000 www.plazahaiti.com

Montana Suite Horizon-ATHRue F. Cardozo +509 3880 6610

Palms Résidence [email protected]+509 3706-7342 / 3454-0053

Paradis des Receptions & Hotel Frere 292 940-6624

Prince Hô[email protected]+509 2517- 05973791- 1549/ 2944- 0422

Servotelwww.servotelhaiti.com [email protected]+509 2812-7500

The Inn at Villa BambouPort-au-Prince+509 2 813-1724www.villabambouhaiti.com

The Lodge-ATHFurcy +509 2510 9870 3458 5968 The Palm Inn Hotel Delmas 31 3, Rue Hatte 3 2 513-4810 / 2 519-0700www.palminnhotel.net Villa Cré[email protected]+509 2941- 1570 / 2941- 1571 2941- 0965 / 2941- 1040

Villa Ban-YenValue (between Grand Goave & Petit Goave)[email protected]+509 3420-2091/2941-2091

Visa [email protected] +509 2813- 0777 / 2510- 3424www.visalodge.com

Agence Citadelle American Express Travel - [email protected]+509 2940 5900 / 3445 5900www.agencecitadelle.com

Go Haiti Tours [email protected]+509 2941 0742

Uniglobe - ATH [email protected]+509 2941 0742

Voyages Lumière - [email protected]+ 509 3607 1321www.voyageslumiere.com

Voyages Plus [email protected]+509 3443 0823 / 2940 0484

ReceptiveOperators

Art Galleries

Collection Flamboyant Galerie d’Art9 Rue Darguin¸[email protected] 3 909-9231 / 3 555-9398

Expressions Art Gallery55, Rue Metellus, PV2 256-3471 / 3 [email protected] www.expressionsgaleriedart.com

Festival Arts43, Rue Magny, PV 3 551-7311 / 3 [email protected]

Galerie Marassa-ATH17, Rue Lamarre, PV 3 558-8484 / 4 [email protected] www.galeriemarassa.com

Galerie Monnin-ATH19, Rue Lamarre, PV2 257-4430 / 3 [email protected] www.galeriemonnin.com

Galerie Nader50, Rue Grégoire, PV2 257-0855 / 3 [email protected] www.galerienader.com

L’Atelier Boutique Fondation TheardFermathe 592 513-9874

Les Ateliers Jerôme68, Angle des Rues Rebecca & Lamarre, PV2 513-5362 / 3 [email protected] www.lesateliersjerome.com

Choix, Conseils, Services, Ceramex c’est la bonne adresse.

PÉTION-VILLE14, rue Rigaud

CROIX-DES-BOUQUETSRoute de Santo

AÉROPORTRoute des Nimes

ROUTE DE FRÈRESBuilding Quincaillerie Totale

Tél. : 509-2510-7095 / USA: 305 517 5451

email: [email protected]

www.ceramex.net

ADVANCE

Page 53: Magic Haiti - 12th Edition
Page 54: Magic Haiti - 12th Edition

52 MAGIC HAITI AUGUST 2012

Air Canada+509 2810 5857 www.aircanada.com

Air France - ATH+ 509 3115 5000 www.airfrance.com

American Airlines+509 2229 6000 www.aa.com

Continental Airlineswww.continental.com

Copa Air+509 2940 2326 / 29402327 www.copaair.com

Delta Airlines- ATH+509 2943 3582/2816 1666

Insel Air International- ATH +509 2813 0403 www.fly-inselair.com

Mission Aviation Fellowship +509-3791-9209 www.mafhaiti.org

SALSA d’HaitiToussaint Louverture Int’l airport+509-2813-1222

Spirit Airlines + 509 2940 4421 / 2940 4422 www.spirit.com Tortugair + 509 2812 8000

Turks & Caicos Airways www.airturksandcaicos.com

Pharmacies

Obonsoins 107, Rue Louverture, PV + 509 2512 5260 / 3800 3737

Pharmacie du Boulevard 1, Angle Blvd. du 15 Octobre & Rue D. Lespinasse, PAP + 509 3459 6553 / 3808 9050

Pharmaximum 12, Rue Ogé, PV + 509 2816 0116

Polyclinique 48 408, Auto Route de Delmas OPEN 24/7 + 509 2942-0068 / 3694-2078

Capital Coach Lines [email protected] +509 2 512 5989 / 3 455 1777Caribe Tours [email protected] +509 2 257 9379 /3 785 1946Terra Bus [email protected]

Transborder Bus Lines

Avis20, Rue Mais Gaté, Route de l’Aéroport+ 509 2229 6399/ 2941 5555

Budget Rent-a-CarAngle Rue Léonard & Route de l’Aéroport+ 509 2813 1094 / 3856 4988

Dollar Rent-a-CarBlvd Toussaint Louverture, Route de l’Aéroport+ 509 2813 1800 / 3724 0950

Europcar 13, Blvd Jean-Jacques Dessalines, PAP+ 509 2518 5555 / 2518 5556

HertzRoute de l’Aéroport+ 509 3779 0700 / 2816 0700

Secom564, Route de Delmas+ 509 2942 2940 / 2942 2941

Car Rental

Airport Shuttle Service

Airport Express+ 509 3445 5902

Agence Citadelle – [email protected]+509 2940 5900 / 3445-5900

Chatelain Tours – [email protected]+509 3701-4570

Francheco Agence de Voyage – [email protected]+509 2940 1168Goeland Voyages – [email protected]+509-2511 3883

Harmony Tours & Travel Agency – [email protected]+509 2813-0533

Multivision Agence de voyage – [email protected]+509 2941-0110

Napolitano Travel Service – [email protected]+509 2940-0750 / 2940-1402

Sans Souci Agence de voyage – [email protected]+509 1813-1564

Uniglobe – [email protected]+509 3607 1321

Aerolineas Mas + 509 3704 4560www.aerolineasmas.com

Air Caraïbes - ATH+509 2813 1037 www.aircaraibes.com

Airlines

Travel Agencies

Page 55: Magic Haiti - 12th Edition
Page 56: Magic Haiti - 12th Edition

4 MAGIC HAITI AUGUST 2012