manfrotto 303-303plus

20
Cod. 303,13 - 09/04 Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy

Upload: miroslav-nenadic

Post on 12-Apr-2015

25 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Panoramic Head

TRANSCRIPT

Page 1: Manfrotto 303-303PLUS

Cod. 303,13 - 09/04 Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy

Page 2: Manfrotto 303-303PLUS

90deg

6060 4545n 4n 4 6 8

11010

9090degdeg

6060 45456 8

INSTRUCTIONS

303 - 303PLUS

Page 3: Manfrotto 303-303PLUS

90deg

60 456 8

110

1

90deg

60 45n 4 6 8

B

R

O

S

I

O

3

12

I P

S

B

R3

2 1

Y

S/P

Y KZ

110

YKZ

P

1

Page 4: Manfrotto 303-303PLUS

6

110

2

N

M

S

R

N

Q

P

2 3

Page 5: Manfrotto 303-303PLUS

3

X

X

1

2

2

2

1

1

4

4A

4B

Page 6: Manfrotto 303-303PLUS

110120120

100100

9090deg

6060 45456 8

9090deg

6060 4545n 4n 4 6 8

U

T

V

L

F

H W W

4

H

U

V

T G

F

L

G

303 303PLUS

5

Page 7: Manfrotto 303-303PLUS

The “VR” kit is designed to allow virtual scenes to be created by Computer from apanoramic sequence of digital or digitised photographs.

There are three requirements to achieve good panoramic sequence shots:

1. Accurately levelling of the panoramic axis.2. A Panoramic head that enables you to choose the angle of rotation between

one shot and the next.3. The ability to position the camera in the “Nodal Point” of the lens (the front

lens), exactly above the panoramic axis of rotation, to eliminate any parallax problems between the closest and the furthest objects in the scene.

The “VR” Kit comprises three main modules that perform the above mentioned 2-3 functions:For the 1 function (accurately levelling), you should use the levelling devicesavailable on the Manfrotto range

REFER TO FIGURE :1. A levelling base (not supplied) with a 3/8” screw for mounting.2. A Panoramic Head which can adjust the angle of rotation or the number of

shots to complete the 360° pan.3. Camera Support Bracket “R” with 1/4inch camera fixing screw “B” which is

mounted onto a double sliding plate “S” and “P” to position the “Nodal Point”.The Camera Support Bracket “R” has a quick release plate for switching rapidlyfrom the vertical to the horizontal shot format.

1- MOUNTING AND PAN LEVELLINGMount the panoramic head on the levelling device (not supplied) and level the system.

2- POSITIONING THE “NODAL POINT”:Mount the camera on the “Camera Support Bracket” “R” in vertical position (see Art.340-USA 3288 instructions included)To position the “Nodal Point” of the photographic lens exactly above the panoramic axis of rotation the two Sliding Plates “S” and “P” located on the upper part of the KIT are used:

- Art. 303: Unscrew knobs “O” and slide out the plate “S” or “P”Do not push the stop button “I” to avoid accidental falling down

- Art. 303PLUS: Each sliding plate can be moved either micrometricly or quickly. To achieve micrometric movement, firstly ensure that the locking knob "Z" is loosened.Next rotate one of the two knobs "Y", the sliding is approximately 1,25mm per knob turn.To achieve QUICK movement, firstly ensure that the locking knob "Z" is loosened.Next rotate button “K" as shown in fig.1 whilst simultaneously sliding out the plate "S” or “P".

• Rough initial positioning is achieved as follows & :1. (Ref. figure 2): Once the camera is mounted on the “Camera Support

Bracket” “R”, align the optical axis of the camera “M” with the panoramic axis of rotation “N”, by moving Sliding Plate “S” laterally.

2. (Ref. figure 3): Align the longitudinal plane by adjusting the lower Sliding “P” until the front lens “Q” is placed above the panoramic axis of rotation “N”.

At this point, the position is already able to handle QTVR panning of landscapesor outdoor shots.

• Accurate positioning: if the scene being shot contains objects at varying distances from the point where the shot is being taken (close and distant objects), the “Nodal Point” needs to be more accurately positioned as follows & :

1. (Ref. figure 4): choose a frame that contains both the nearest object “1” and a furthest object “2” situated along the same line of vision.

2. (see figure 4A and 4B): move the camera on its panoramic axis bringing the two objects first to the left and then to the right of the frame, checking whether their relative distance “X” varies in the two frames: the more the

5

GB

1

2 3

4 4A 4B

Page 8: Manfrotto 303-303PLUS

18

NOTE/ANMERKUNG:

Page 9: Manfrotto 303-303PLUS

6

distance remains constant, the more accurate the “Nodal Point” positioning.3. For optimum results, make minor adjustments by moving Sliding

Plates “S” and “P”.

Once the right position is achieved it is possible to memorise it by noting the positions of the two Sliding Plates “S” and “P” on the indexes on the two graduated scales.

CHOICE OF ANGLE OF ROTATION :

Unscrew locking knob “W” or remove it completely if you do not need (it must beused to completely stop rotation when the head is used in non-vertical position, orto avoid any accidental movement of the head in any position).Decide the number of shots or angle of rotation between each shot, dependent onlens angle from the chart below.

• Screw knob “F” into the selected setting holes “G”.• Release locking lever “H” and rotate the camera on top plate “V” to the position

of the first shot.• Hold the camera in position and rotate the central barrel “L” until the first “click

stop” is reached, then lock lever “H”.• Take the first shot and then rotate the camera to the next “click stop” without

releasing “H” and take the next shot. Continue this process until the start position is reached.

The base of the head “T” has graduated scale markings from 0 to 360° and areference index “U” on the central barrel “L”. This is to be used to set angles noton the chart. To use the head in this way, unlock knob “F” to disengage the “clickstop” during rotation of central barrel “L” and use the locking knob “W” to lock theposition during shooting.

NOTEThe angle of the lever on the ratchet knob “H” can be repositioned as requiredwithout effecting the lock itself. Pull the lever outwards, rotate as required andrelease and it will locate in the new position.

GB

Angle 90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5°

n. shots 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72

5

Page 10: Manfrotto 303-303PLUS

7

Il kit “VR” è progettato per creare scene virtuali al computer partendo da unasequenza panoramica di immagini digitali o digitalizzate.

La realizzazione di buone sequenze panoramiche prevede tre requisiti:

1. Livellamento accurato dell’asse di panoramica.2. Una testa panoramica che consenta di scegliere l’angolo di rotazione fra i

diversi scatti.3. La capacità di posizionare la fotocamera in modo che il “Punto Nodale”

dell’obiettivo (di solito la lente frontale), si trovi esattamente sull’asse di rotazione panoramica, per eliminare qualsiasi errore di parallasse fra soggetti vicini e lontani presenti nella stessa scena.

Il kit “VR” comprende tre moduli principali che rispondono alle funzioni dei punti2-3 sopra menzionati. Per la funzione 1 (livellamento accurato), si consiglia l’usodegli appositi dispositivi disponibili nella gamma Manfrotto.

FARE RIFERIMENTO ALLA FIGURA :1. Base di livellamento (non compresa nel kit) con attacco filettato da 3/8”.2. Testa panoramica che consente la regolazione dell’angolo di rotazione o del

numero degli scatti per completare la sequenza panoramica di 360°.3. Staffa di supporto per fotocamera “R” con vite di fissaggio “B” da 1/4" montata

su una doppia piastra scorrevole “S” e “P” per posizionare il “Punto Nodale”.La staffa di supporto per fotocamera “R” dispone di piastra ad intercambio rapido per passare velocemente dal formato di ripresa verticale a quello orizzontale.

1- MONTAGGIO E LIVELLAMENTOMontare la testa panoramica sulla base di livellamento (non compresa nel kit) e livellare con cura il sistema.

2- POSIZIONAMENTO AL “PUNTO NODALE”:Montare la fotocamera sulla “Staffa di supporto per fotocamera” “R” in posizione verticale (consultare le istruzioni Art.340-USA 3288 allegate).Per posizionare il “Punto Nodale” dell’obiettivo fotografico esattamente sull’asse di rotazione panoramica si utilizzano le due piastre scorrevoli “S” e “P”situate nella parte superiore:

- Art. 303:Svitare le manopole “O” e fare scorrere la piastra “S” o “P”.Per prevenire la caduta accidentale, fare attenzione a non premere il pulsante dirilascio “I”.

- Art. 303PLUS:Ogni piastra scorrevole può essere mossa rapidamente oppure con movimentomicrometrico.Per ottenere il movimento micrometrico, accertarsi per prima cosa che il pomello "Z" sia allentato.Quindi ruotare uno dei due pomelli "Y" (lo scorrimento è di circa 1,25mm al giro).Per il movimento rapido, assicurarsi per prima cosa che il pomello "Z" sia allentato.Quindi ruotare il comando “K" come mostrato in fig.1 facendo contemporaneamente scorrere la piastra "S” o “P".

• Il posizionamento iniziale di massima si ottiene come segue e :1. (Rif. figura 2): Una volta che la fotocamera sia montata sulla “Staffa di

supporto per fotocamera” “R”, allineare l’asse ottico della fotocamera “M” con l’asse di rotazione panoramica “N”, muovendo lateralmente la piastra scorrevole “S”.

2. (Rif. figura 3): Allineare il piano longitudinale regolando la piastra inferiore “P” affinché la lente frontale dell’obiettivo “Q” si trovi sulla verticale dell’asse di rotazione panoramica “N”.A questo punto, il posizionamento è già adeguato per gestire panoramiche QTVR di paesaggi o in generale per riprese in esterni (senza soggetti troppo vicini).

I

1

2 3

Page 11: Manfrotto 303-303PLUS

8

• Posizionamento accurato: se la scena da fotografare include soggetti a varie distanze dal punto di ripresa (soggetti vicini e lontani), il “Punto Nodale” va posizionato con maggiore accuratezza come segue e :

1. (Rif. figura 4): scegliere un’inquadratura che comprenda tanto un soggetto vicino “1” quanto un soggetto distante “2” allineati lungo l’asse di visione.

2. (Rif. figure 4A e 4B): muovere la fotocamera sull’asse della panoramica portando i due soggetti prima all’estrema sinistra e poi all’estrema destra del fotogramma, controllando se la distanza relativa “X” varia nelle due diverse inquadrature: quanto più la distanza rimane costante e tanto più accurato è il posizionamento del “Punto Nodale”.

3. Per risultati ottimali, effettuare regolazioni fini muovendo le piastre scorrevoli “S” e “P”.

Una volta ottenuta la posizione giusta, è possibile memorizzarla annotando leposizioni delle due piastre scorrevoli “S” e “P” rispetto agli indici delle due scalegraduate.

SCELTA DELL’ANGOLO DI ROTAZIONE :Svitare la manopola di bloccaggio “W” o eventualmente rimuoverla del tutto senon si prevede di usarla (serve a bloccare completamente la rotazione se siutilizza la testa in posizione non verticale, o per prevenire movimenti accidentalidella testa in qualunque posizione).Decidere il numero degli scatti o l’angolo di rotazione fra gli scatti nella tabellaseguente, in base al campo inquadrato dall’obiettivo in uso.

• Avvitare la manopola “F” nel foro di selezione “G” prescelto.• Allentare la leva di bloccaggio “H” e ruotare la fotocamera sulla piastra

superiore “V” portandola nella posizione del primo scatto.• Tenere la fotocamera in posizione e ruotare il modulo panoramico “L” fino a

raggiungere la prima posizione di “ritenuta”, quindi bloccare la leva “H”.• Scattare la prima fotografia, quindi ruotare la fotocamera alla successiva

posizione di “ritenuta” senza sbloccare “H” e scattare la seconda foto.• Continuare in questo modo fino a ritornare alla posizione iniziale.

La base della testa “T” è dotata di una scala graduata da 0 a 360° e un indice “U”nel modulo panoramico “L”. Questi riferimenti consentono di usare angoli nonprevisti nella tabella. Per usare la testa in questo modo, sbloccare la manopola “F”per disinserire il sistema di ritenzione durante la rotazione del modulo panoramico“L” ed usare invece la manopola “W” per bloccare la posizione nel corso dellaripresa.

NOTAL’angolo della leva “H” può essere riposizionato a piacere senza influire sulbloccaggio stesso. Per fare questo, tirare la leva verso l’esterno, ruotarla comedesiderato e lasciarla ritornare nella nuova posizione di lavoro.

I

4

5

4A 4B

Angolo 90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5°

n. scatti 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72

Page 12: Manfrotto 303-303PLUS

9

Der VR-Kit dient zur Schaffung virtueller Szenen im Computer auf der Grundlagedigitaler oder digitalisierter Panorama-Aufnahmen.

Für gute Panorama-Aufnahmen müssen drei Voraussetzungen erfüllt sein:

1. Präzise Ausrichtung der Schwenkachse.2. Ein Panoramakopf, der die Einstellung des Drehwinkels zwischen den einzelnen

Aufnahmen gestattet.3. Die Möglichkeit, die Kamera im Knotenpunkt des Objektivs (der Frontlinse) –

präzise über der Schwenkachse – anzubringen, um Parallaxenprobleme zwischen nahen und weit entfernten Objektdetails auszuschalten.

Zur Erfüllung der vorgenannten Funktionen 2 und 3 enthält der VR-Kit drei Module.Für die Funktion 1 (präzise Ausrichtung) sollte eine geeignete Nivelliervorrichtungaus dem Manfrotto Programm gewählt werden.

ZU :1. Nivelliersockel (nicht im Lieferumfang) mit Anziehschraube 3/8".2. Panoramakopf zur Einstellung des Drehwinkels bzw. der Anzahl Aufnahmen für

einen 360°-Schwenk.3. Kameraschiene "R" mit Anziehschraube 1/4" auf den Einstellschlitten "S" und

"P" zur Knotenpunkteinstellung.Die Kameraschiene "R" ist mit einer Schnellwechselplatte versehen, die zügigesUmsetzen von Hoch- auf Querformat gestattet.

1- AUFSETZEN UND AUSRICHTENBringen Sie den Panoramakopf auf der Nivelliervorrichtung (nicht im Lieferumfang) an, und richten Sie die Ausrüstung aus.

2- AUSRICHTEN DES KNOTENPUNKTSBefestigen Sie die Kamera in Hochformatstellung auf der Kameraschiene "R" (siehe beigefügte Anleitung Art. 340-USA3288).Zur präzisen Ausrichtung des Objektiv-Knotenpunkts auf die Panorama-Drehachse dienen die beiden Einstellschlitten "S" und "R" im Oberteil des Kits.

- Art. 303:Lösen Sie die Klemmen "O", und schieben Sie Schlitten "S" bzw. "R" heraus.Vermeiden Sie Druck auf die Anschläge "I", um ein Herunterfallen zu verhindern.

- Art. 303PLUS:Jeder der Einstellschlitten besitzt eine Fein- und eine Schnelleinstellung. Zur Feineinstellung muss zunächst die Klemme "Z" gelöst werden. Dann drehen Sie eine der Schrauben "Y"; die Verschiebung beträgt etwa 1,25 mm pro Umdrehung der Schraube. Zur SCHNELLeinstellung vergewissern Sie sich zunächst, dass die Klemme "Z" gelöst ist. Dann schwenken Sie die Schraube "K" gemäß Abb. 1 unter gleichzeitigem Ausziehens des Schlittens "S" bzw. "R".

• Für eine erste Grobeinstellung verfahren Sie wie folgt: und1. (Abb. 2): Nach Anbringung der Kamera auf der Kameraschiene "R" richten

Sie die Aufnahmeachse "M" der Kamera auf die Panorama-Drehachse "N" aus, indem Sie den Einstellschlitten "S" seitlich verschieben.

2. (Abb. 3): Verschieben Sie dann den unteren Einstellschlitten "P", bis sich die Frontlinse "Q" über der Panorama-Drehachse "N" befindet.

In dieser Stellung sind bereits QTVR-Schwenks von Landschaften oderAußenaufnahmen möglich.

• Präzise Ausrichtung: Enthält die Szene sowohl sehr nahe als auch ferne Objektdetails, ist eine präzisere Knotenpunkteinstellung erforderlich. Hierzu verfahren Sie wie folgt: und1. (Abb. 4): Wählen Sie einen Ausschnitt, der nahe beieinander sowohl das

nächste Objekt "1" als auch das am weitesten entfernte "2" enthält.2. (Abb. 4A und 4B): Schwenken Sie die Kamera, so dass sich die beiden

Details zuerst am linken, dann am rechten Bildrand befinden. Prüfen Sie, ob sich ihr Abstand "X" in den beiden Ausschnitten unterscheidet. Je geringer der Unterschied um so genauer ist die Ausrichtung des Knotenpunkts.

3. Zur Erzielung optimaler Ergebnisse verschieben Sie die Einstellschlitten "S" und "R" um geringe Beträge.

D

1

2 3

4 4A 4B

Page 13: Manfrotto 303-303PLUS

10

Nach optimaler Ausrichtung kann die Stellung der Einstellschlitten "S" und "R" anden beiden Skalen abgelesen werden.

WAHL DES DREHWINKELS :Lösen Sie die Klemmschraube "W", entfernen Sie sie gegebenenfalls (sie isterforderlich, um bei Anbringung des Kopfes in nicht-vertikaler Stellung jedeDrehung zu unterbinden bzw. jede versehentliche Bewegung des Kopfes in einerbeliebigen Stellung zu verhindern).Wählen Sie nach der folgenden Tabelle die gewünschte Anzahl Aufnahmen bzw.den Drehwinkel zwischen Aufnahmen in Abhängigkeit vom Bildwinkel desObjektivs.

• Schrauben Sie den Knopf "F" in das betreffende Loch "G".• Lösen Sie Klemme "H", und drehen Sie die Kamera auf Platte "V" in die

Stellung für die erste Aufnahme.• Halten Sie die Kamera fest, und drehen Sie den zentralen Ring "L" bis zur

ersten Rastung; ziehen Sie Klemme "H" an.• Machen Sie die erste Aufnahme, und drehen Sie die Kamera dann für die

nächste Aufnahme bis zur nächsten Rastung, ohne "H" zu lösen.Wiederholen Sie den Vorgang bis zum Erreichen der Ausgangsstellung.

Am Fuße des Sockels befindet sich eine Skala von 0 bis 360°, am zentralen Ring"L" ein Index "U". Diese dienen zur Einstellung von Winkeln, die nicht in derTabelle enthalten sind. Hierfür lösen Sie den Knopf "F" zur Ausschaltung derRastungen bei Drehung des zentralen Rings "L" und benutzen "W" zur Klemmungder einzelnen Aufnahmestellungen.

ANMERKUNGDer Drehwinkel der Klemme "H" ist ohne Einfluss auf die Klemmwirkungeinstellbar. Ziehen Sie Klemme hierzu nach außen, und drehen Sie sie in diegewünschte Stellung, wo sie einrastet.

D

5

Winkel 90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5°

Anz. Aufn. 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72

Page 14: Manfrotto 303-303PLUS

11

Les têtes panoramiques VR (virtual reality) sont conçues pour créer des scènesvirtuelles par ordinateur à partir d'une séquence panoramique de photosnumériques ou numérisées.

Les trois conditions pour obtenir de bonnes prises de vues panoramiques sont lessuivantes : 1. Une mise à niveau précise de l'axe panoramique.2. Une tête panoramique permettant de choisir l'angle de rotation d'une prise de

vue à l'autre.3. La possibilité de régler le boîtier sur le "Point Nodal" de l'objectif (objectif

avant), juste au-dessus de l'axe de rotation panoramique, afin d'éliminer tout problème de parallaxe entre les objets les plus proches et les plus éloignés du plan.

Les têtes panoramiques "VR" sont composées de trois modules principauxréalisant les fonctions décrites dans les points 2 et 3 ci-dessus.

En ce qui concerne la fonction 1 (mise à niveau précise), nous vousrecommandons d'utiliser les dispositifs de mise à niveau de la gamme Manfrotto.

VOIR FIGURE :1. Une base de mise à niveau (non fournie) et une vis de 3/8" pour le montage2. Une tête panoramique permettant le réglage de l'angle de rotation ou du

nombre de prises pour une séquence de prises de vues panoramiques de 360°.3. Un elbow bracket "R" (support de boîtier en L) et une vis de fixation de 1/4"

"B", monté sur deux plateaux coulissants "S" et "P" permettant le réglage du "Point Nodal".

L'elbow bracket "R" est équipé d'un plateau à fixation rapide permettant depasser rapidement du format de prise de vue vertical à horizontal.

MONTAGE ET MISE A NIVEAU PANORAMIQUEMontez la tête panoramique sur le dispositif de mise à niveau (non fourni) etmettez le système à niveau.

RÉGLAGE DU "POINT NODAL" :Montez le boîtier sur l'elbow bracket "R" en position verticale (voir les instructionsfournies avec le modèle 340-USA 3288).Pour régler le "Point Nodal" de l'objectif photographique juste au-dessus de l'axede rotation panoramique, vous devez utiliser les deux plateaux coulissants "S" et"P" situés sur la partie supérieure de la tête panoramique :

- Modèle 303 : Desserrez les leviers "O" et faites coulisser le plateau "S" ou "P". N'appuyez pas sur le bouton d'arrêt "I" au risque de faire chuter le support.

- Modèle 303PLUS : Chaque plateau coulissant peut être déplacé au micromètre près ou rapidement.Pour obtenir un déplacement micrométrique, assurez-vous tout d'abord que la vis de blocage "Z" est desserrée. Tournez ensuite l'une des deux vis "Y". Le glissement est de 1,25 mm environ par tour de vis.Pour obtenir un déplacement rapide, assurez-vous tout d'abord que la vis de blocage "Z" est desserrée.Tournez la vis "K" tel qu'illustré à la figure 1 tout en faisant coulisser le plateau "S" ou "P".

Procédez au réglage de base de la manière suivante et :1. (Voir figure 2) : Une fois le boîtier monté sur l'elbow bracket "R", alignez l'axe

optique "M" de l'appareil avec l'axe de rotation panoramique "N" en faisant coulisser latéralement le plateau "S".

2. (Voir figure 3) : Alignez le plan longitudinal en faisant coulisser le plateau inférieur "P" jusqu'à ce que l'objectif avant "Q" soit placé au-dessus de l'axe de rotation panoramique "N".Cette position vous permet d'ores et déjà de réaliser des prises de vue panoramique VR en extérieur et de paysages.

F

1

2 3

Page 15: Manfrotto 303-303PLUS

12

Réglage précis : Si la scène à photographier contient des objets situés à des distances variablespar rapport au photographe (objets proches et éloignés), le "Point Nodal" doit êtreréglé plus précisément, de la manière suivante et :1. (Voir figure 4) : choisissez un cadre contenant dans le même champ de vision

l'objet le plus proche "1" et un objet plus éloigné "2".2. (voir figures 4A et 4B) : déplacez le boîtier sur son axe panoramique, de sorte

que les deux objets se retrouvent tout d'abord sur la gauche puis sur la droite du cadre, et comparez la distance "X" entre ces objets dans les deux cadres : ilfaut que ces 2 distances "X" soient les plus égales possible pour obtenir un réglage du Point Nodal précis.

3. Pour des résultats optimaux, effectuez quelques réglages mineurs en faisant coulisser les plateaux "S" et "P".Une fois le réglage correct obtenu, vous pouvez noter la position des deux plateaux coulissants "S" et "P" d'après leurs échelles graduées.

CHOIX DE L'ANGLE DE ROTATION :Dévissez la molette "W" ou retirez-la complètement si vous n'en avez pas besoin(elle permet d'arrêter totalement la rotation lorsque la tête est utilisée dans uneposition autre que verticale, ou pour éviter tout mouvement accidentel de la tête,quelle que soit sa position).Déterminez le nombre de prises de vues à réaliser ou l'angle de rotation entrechacune d'elles, en fonction de l'angle de l'objectif en vous rapportant au letableau suivant.

Vissez la vis "F" dans les trous de positionnement "G" appropriés.

Débloquez le levier de blocage "H" et faites tourner le boîtier sur le plateausupérieur "V" pour le placer dans la position de la première prise.Tenez l'appareil dans la position désirée et tournez le barillet central "L" jusqu'aupremier "clic" de blocage, puis bloquez le levier "H".Effectuez la première prise de vue puis tournez le boîtiez jusqu'au "clic" deblocage suivant, sans débloquer le levier "H", et prenez la prise de vue suivante.Continuez ce processus jusqu'à atteindre de nouveau la position de départ.La base de la tête "T" est graduée de 0 à 360° et est équipée d'un index deréférence "U" sur le barillet central "L". Cela permet de fixer les angles nonindiqués dans le tableau. Pour utiliser la tête de cette manière, dévissez la vis "F"pour libérer le système de "clics" de blocage lors de la rotation du barillet central"L" et utilisez la molette "W" pour bloquer la position lors de la prise de vue.

REMARQUELe levier "H" est indexé de façon à pouvoir être positionné différemment sans quecela ait d'incidence sur le système de blocage. Tirez le levier vers vous, tournez-ledans le sens souhaité, puis relâchez-le et se mettra automatiquement dans cettenouvelle position.

F

4 4A 4B

5

Angle 90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5°

nb de prises 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72

Page 16: Manfrotto 303-303PLUS

13

El kit “VR” ha sido diseñado para permitir la creación computerizada de escenasvirtuales a partir de secuencias fotográficas panorámicas digitales o digitalizadas.

Los requisitos necesarios para obtener una secuencia de encuadrespanorámicos de calidad son tres:1. Exacta nivelación del eje panorámico.2. Una rótula pánoramica para escoger el ángulo de rotación entre un encuadre y

el siguiente. 3. La capacidad de colocar la cámara en el “Punto Nodal” de los objetivos (la lent

frontal), exactamente sobre el eje panorámico de rotación para poder asi eliminar cualquiera problema de paralaje entre los objetos más cercanos y aquellos más lejanos de la escena.

El Kit “VR” incluye tres módulos principales para cumplir con las funciónes 2-3sobre mencionadas:Para la función 1 (exacta nivelación) se deben utilizar los dispositivos Manfrottopara la nivelación

REFERENCIA FIGURA :1. Base para nivelar (no incluida) con un tornillo para el montaje de 3/8” .2. Una rótula para adaptar el ángulo de rotación o el número de encuadres

necesarios para completar el panoráma cubriendo 360°.3. Horquilla “R” para el soporte de la cámara con tornillo de fiijación “B” de 1/4”

ensemblado sobre un doble plato de deslizamiento “S” y “P” para colocar el “Nodal Point”.

La espiga “R” para el soporte de la cámara viene con un plato para pasarrápidamente desde una encuadradura vertical a una horizontal.

1-ACOPLAMIENTO Y NIVELACIÓN DEL PLATOFijen la rótula pánoramicae sobre el dispositivo para nivelar (no incluido) y nivelenel sistema.

2 –COLOCACIÓN DEL “NODAL POINT”:Fijen la cámara sobre la “” en posición vertical (vean Art. N°340-USA 3288istrucciónes incluidas).

Para colocar el “Nodal Point” de los objetivos fotográficos exactamente sobre eleje panorámico de rotación de los dos Platos de deslizamiento “S” y “P” ubicadosen la parte superior del kit, se utilizan:

- Art. 303: Enroscen los tornillos “O” y suelten el plato “S” or “P”.Para evitar caidas accidentales, no empujen el mando de seguro “I” .

- Art. 303PLUS:Cada plato de deslizamiento tiene un ajuste micromético o rápido.Para obtener movimientos micrométricos, primero asegurense que el mando debloqueo “Z” esté suelto. Luego giren uno de los dos tornillos “Y”, el deslizamiento es aproximadamente de1,25 mm cada giro de tornillo.Para obtener un movimiento RÁPIDO, primero asegurense que el mando debloqueo “Z” esté suelto. Luego giren el botón “K" como en la fig.1 y contemporáneamente deslicen elplato “S” o “P”.

• Para obtener una Ajuste Inicial Aproximado hay que: y1. (Ref. figura 2): una vez fijada la cámara en la horquilla de soporte “R”,

alineen el eje óptico de la cámera “M” al eje panorámico de rotación “N” moviendo el plato de deslizamiento “S” lateralmente.

2. (Ref. figura 3): alineen el tablero longitudinal, ajustando el plato de deslizamiento “P” hasta que la lente frontal “Q” esté colocada sobre el eje panorámico de rotación “N”.

En esta posición es ya posible manipular una panorámica QTVR de los paisajes ode los encuadres externos.

E

12 3

Page 17: Manfrotto 303-303PLUS

14

• Ajuste Preciso: si la escena incluye objetos colocados a varia distancias desde el punto de la encuadradura (objetos cercanos o lejanos), el “Nodal Point” debe ser exactamente posicionado como sigue y : 1. (Ref. figura 4): escojan un fotograma con el objeto más cercano “1” y el

más lejano “2” ubicados ambos en la misma línea visiva.2. (vean figura 4A y 4B): muevan la cámera sobre su eje panorámico llevando

los dos objetos primero a la izquierda y luego a la derecha del fotograma chequeando si la distancia relativa “X” de ambos, en los dos fotogramas, cambia: la colocación del “Nodal Point” resulta ser más precisa si la distancia permanece constante.

3. Para obtener óptimos resultados, hagan los adjustes secundarios moviendo los dos platos de deslizamiento “S” y “P”.Una vez obtenida la correcta posición es posible memorizarla marcando la posición de los dos platos de deslizamiento “S” y “P” en las escaleras graduadas.

ESCOGER EL ÁNGULO DE ROTACIÓN :Desenrosquen el mando de bloqueo “W” o quitenlo completamente si no loutilizan (tiene que ser utilizado para parar completamente la rotación cuando larótula no es utilizada en posición vertical o para evitar movimientos accidentales).Decidan el número de disparos o los diferentes ángulos de rotación entre losdiferentes encuadres haciendo referencia al ángulo de la lente presente en elgráfico subyacente.

Enrosquen el mando “F” en los huecos predispuestos para el montaje “G”.Suelten la palanca de bloqueo “H” y giren la cámera en la plataforma superior “V”hasta obtener la posición deseada para el primer disparo.Mantengan la cámera en posición y giren el cilindro central “L”hasta el primer click y luego bloquen la palanca “H”.Hagan el primer disparo y luego giren la cámera hasta el click sucesivo sin soltar“H” y hagan el segundo disparo. Siguan de esta forma hasta llegar a la posición inicial. La base de la rótula “T” ha escalado progresivamente desde 0 hasta 360° y unindice de referencia “U” en el cilindro central “L”. Esto se utiliza para arreglar losángulos no disponibles en el gráfico. Para este utilizo de la rótula, suelten elmando “F” para rectificar el click durante la rotación del cilindro central “L” yutilizen el mando de bloqueo “W” para asegurar la posición durante el disparo.

NOTAEl ángulo de la palanca en el mando de acoplamiento “H” puede ser recolocadosegún sus nececidades sin afectar el mismo bloqueo. Empujen la palanca haciaafuera, giren como pedido y suelten: la palanca se colocará en la nueva posición.

E

4 4A 4B

5

Angulo 90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5°

n. disparos 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72

Page 18: Manfrotto 303-303PLUS

15

J

2 3

1

Page 19: Manfrotto 303-303PLUS

16

J

4 4A 4B

5

90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5°

4 6 8 10 12 15 18 24 36 72

Page 20: Manfrotto 303-303PLUS

17

NOTE/ANMERKUNG: