manual becas buena voluntad

97
Manual de Becas de Buena Voluntad 2011‑2012

Upload: rotary-4320

Post on 26-Mar-2016

234 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Manual de Becas de Buena Voluntad 2011‑2012

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 2011‑2012

Page 2: Manual Becas Buena Voluntad

Cr

on

og

ra

Ma

de

req

uis

ito

s pa

ra

la

BeC

aEl

pre

sent

e cr

onog

ram

a re

calc

a la

impo

rtan

cia

que

revi

ste la

pro

gram

ació

n op

ortu

na d

e la

s dife

rent

es fa

ses d

e la

bec

a. E

l cro

nogr

ama

ofre

ce a

los b

ecar

ios

un p

anor

ama

gene

ral d

e la

s fec

has e

n la

s que

deb

e cu

mpl

ir de

term

inad

os re

quisi

tos.

Con

sulte

el m

anua

l par

a ob

tene

r inf

orm

ació

n de

talla

da so

bre

cada

uno

de

los d

ocum

ento

s enu

mer

ados

en

el c

rono

gram

a. L

os p

lazo

s inc

luid

os e

n el

cro

nogr

ama

podr

ían

varia

r seg

ún c

ada

caso

en

part

icul

ar. S

in e

mba

rgo,

se re

co-

mie

nda

obse

rvar

dic

hos p

lazo

s en

la m

edid

a de

lo p

osib

le y

repa

sar a

men

udo

este

cro

nogr

ama

para

con

firm

ar e

l cum

plim

ient

o de

los r

equi

sitos

esti

pula

dos

por L

a Fu

ndac

ión

Rota

ria.

A co

ntin

uaci

ón v

erá

una

lista

de

verifi

caci

ón p

ara

hace

r el s

egui

mie

nto

de lo

s trá

mite

s per

tinen

tes e

n el

per

íodo

pre

vio

a su

par

tida

y en

el c

urso

de

la b

eca.

Al 1

de

febr

ero

de

2011

o se

gún

se

indi

ca m

ás a

bajo

9 m

eses

ant

es d

e la

pa

rtid

a5

mes

es a

ntes

de

la

part

ida

2 m

eses

ant

es d

e la

pa

rtid

a pa

ra p

oder

re

cibi

r el p

rimer

pag

o1

mes

ant

es d

e la

pa

rtid

a2

mes

es d

espu

és d

e co

men

zar l

a be

ca8

mes

es d

espu

és d

e co

men

zar l

a be

caD

espu

és d

el re

gres

o

DOCUMENTOS OBLIGATORIOS

— F

orm

. de

dato

s bi

ográ

ficos

/alo

-ja

mie

nto

(Pla

zo:

1 de

febr

ero

de

2010

)—

Sol

icitu

d de

adm

i-sió

n en

insti

tuci

ón

susti

tutiv

a (P

lazo

: 1

de fe

brer

o de

20

11)

— F

orm

. de

notifi

ca-

ción

de

acep

taci

ón

de la

bec

a Pl

azo:

(1

de

febr

ero

de

2011

)

— R

esul

tado

del

exa

-m

en d

e id

iom

a —

El t

itula

r de

beca

p/

inve

stiga

ción

in

form

a al

coo

rdi-

nado

r de

la b

eca

y le

env

ía p

ropu

esta

de

pre

supu

esto

y

otro

s doc

umen

tos

requ

erid

os

— C

arta

de

adm

isión

o

apro

baci

ón d

e in

vesti

gaci

ón—

Cer

tifica

do

méd

ico

— C

ertifi

cado

de

cobe

rtur

a de

se

guro

— F

orm

ular

io d

e op

ción

de

viaj

e —

Cop

ia d

e pa

sapo

r-te

/visa

— F

orm

ular

io E

FT

(si c

orre

spon

da)

— F

orm

. de

pres

enta

-ci

ones

obl

igat

oria

s—

1er in

form

e/Fo

rm.

de c

onfir

mac

ión

de c

osto

s de

aloj

a-m

ient

o/co

mid

as

— In

form

e fin

al y

de

eval

uaci

ón, u

n m

es

ante

s de

final

izar

estu

dios

RESPONSABILIDADES

— L

eer e

ste la

m

anua

l y la

info

r-m

ació

n ad

junt

a—

Sol

icitu

d de

adm

i-sió

n a

insti

tuci

ón

asig

nada

— R

endi

r exa

men

de

dom

inio

de

idio

ma

— P

rogr

amar

cha

rlas

prev

ias a

la p

artid

a en

dist

rito

patro

ci-

nado

r—

Sol

icita

r adm

isión

en

insti

tuci

ones

su

stitu

tivas

ap

roba

das p

or la

Fu

ndac

ión

— R

euni

r art

ícul

os

de su

cul

tura

loca

l pa

ra p

rese

ntac

io-

nes e

n el

ext

erio

r

— E

nvia

r car

ta d

e pr

esen

taci

ón a

l co

nsej

ero

anfit

rión

y no

tifica

rle so

bre

arre

glos

de

viaj

e

— E

fect

uar a

rreg

los

para

que

el

cons

ejer

o an

fitrió

n lo

esp

ere

en e

l ae

ropu

erto

— F

inal

izar t

rám

ites

de a

loja

mie

nto

— C

oncl

uir p

rese

nta-

cion

es e

n el

dist

ri-to

pat

roci

nado

r

— P

rogr

amar

pre

-se

ntac

ione

s en

el

distr

ito a

nfitr

ión

— C

oncl

uir p

re-

sent

acio

nes e

n el

di

strito

anfi

trió

n

— P

rese

ntac

ione

s pa

ra a

grad

ecer

al

distr

ito p

atro

ci-

nado

r

Asis

tenc

ia o

blig

ator

ia a

l sem

inar

io d

e or

ient

ació

n pr

evio

a la

par

tida

Page 3: Manual Becas Buena Voluntad

Índice

Introducción

Finalidad de su Beca de Buena Voluntad 1Objetivos del programa 1Manual de Becas de Buena Voluntad 2El coordinador de becas 3Materiales de aceptación de la beca 4

1 Rotaryysufuncióncomoembajadordebuenavoluntad 5Los consejeros rotarios 6Responsabilidades de los becarios como embajadores de buena voluntad 7Becas de Fondos Especiales y Becas Designadas con el Nombre del Donante 8Observaciones sobre las diferencias culturales 8Seminario de orientación previo a la partida 9Presentaciones que debe efectuar el becario 10Informes requeridos 10Cómo lograr el éxito como embajador de buena voluntad 12Experiencias de los becarios 14Ex becarios destacados 15

2 Preparativospreviosalapartida 17Asignación del centro de estudios 18Institución de estudio sustitutiva 22Solicitud de reasignación 23Normas respecto a fechas de comienzo y conclusión de la beca 24Aplazamiento de la beca 25Aplazamiento del regreso 26Campos de estudio específicos 26Dominio del idioma y capacitación 28

Page 4: Manual Becas Buena Voluntad

3 Documentaciónrequeridaantesdelapartida 31 1. Formulario de notificación de aceptación de la beca 32 2. Formulario de datos personales/información sobre alojamiento 32 3. Resultado del examen de idioma 33 4. Constancia de admisión en la institución educativa asignada 33 5. Certificado médico 33 6. Certificación sobre seguro 34 7. Fotocopia del pasaporte 35 8. Fotocopia del visado de estudiante 35 9. Formularios sobre opciones de viaje 3610. Itinerario de vuelo 3611. Formulario de datos bancarios para transferencias electrónicas de fondos 36

4 Instruccionesparaelviaje 37Gastos de viaje que cubren la becas 38Opciones de viaje 38 Opción 1 — Formulario de adquisición del pasaje a través de RITS 40 Opción 2 — Formulario para comparación de precios de RITS 41 Opción 3 — Formulario de adquisición del pasaje a cargo del becario 42Comienzo de los preparativos 42Selección de las fechas de partida y regreso 43Dificultades conexas al viaje 44Agencias de viaje designadas por RITS 45

5 Financiacióndelasbecas 47Vigencia de la beca 48Importe de la beca 48Cálculo del monto de la beca 49Pagos de la beca 51

Anexo 53

Page 5: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 1

IntroducciónFelicitaciones por haber sido seleccionado como becario de Buena Voluntad de La Fundación Rotaria. Los rotarios del distrito patrocinador lo han seleccionado por sus excelentes cualidades y por el potencial demostrado para desempeñarse en carácter de embajador de buena voluntad. La beca le ha sido otorgada gracias a las generosas contribuciones de los rotarios del distrito patrocinador o del distrito donante (en el caso de becas donadas).

La Fundación le plantea el reto de poner en práctica el lema de Rotary International, Dar de Sí Antes de Pensar en Sí, en momentos en que está a punto de iniciar su viaje como becario de Buena Voluntad. La Fundación Rotaria le proporcionará los recursos que necesitará para oficiar como embajador de buena voluntad; sin embargo, solo usted podrá determinar cómo utilizar estos recursos a fin de optimizar su experiencia como becario. Encontrará más información sobre los aspectos del servicio que prestará a través de la beca y lo que significa ser un “embajador de buena voluntad”, en la sección 1, “Función del becario como embajador de buena voluntad”.

Finalidad de su Beca de Buena VolutadEl propósito fundamental de la beca es promover la buena voluntad y la comprensión internacional a través de los estudios en otro país. Se espera que los becarios ejerzan funciones de embajadores de buena voluntad, sin dejar de mantener elevados niveles de rendimiento académico, debiendo otorgar igual importancia a ambos aspectos de la beca. Debido a las diferencias de los sistemas educativos del país de origen y del país de estudios no es siempre posible obtener un título, diploma u otro tipo de certificado.

Los becarios de Rotary constituyen un importante vínculo entre los países anfitrión y patrocinador, y la solidez de dicho vínculo depende de cada becario, incluido usted. A través de los rotarios de los distritos anfitrión y patrocinador, y de numerosos rotarios de todo el mundo, usted tiene una avenida de servicio inigualable para ayudar a mitigar las necesidades humanitarias en su comunidad.

Objetivos del programaEl programa de Becas de Buena Voluntad fomenta la misión de La Fundación Rotaria de mejorar la salud, favorecer la educación y mitigar la pobreza. Los fiduciarios de la Fundación han delineado objetivos (que se indican en la página siguiente) e instan a los rotarios a seleccionar candidatos que apoyen estos objetivos y el propósito de la misión de La Fundación Rotaria. Puesto que los rotarios patrocinadores lo han selec-cionado como su representante, su responsabilidad principal es desempeñarse como embajador con el propósito de asistirlos en la cristalización de estos objetivos:• Promover la concienciación y el mutuo respeto entre distintas culturas a través del

envío de embajadores de buena voluntad a cursar estudios en otros países.• Inculcar en los becarios el ideal rotario de Dar de Sí Antes de Pensar en Sí a través de

su participación directa en proyectos de servicio de Rotary.

“Comparado con otros programas de becas, uno de los aspectos más positivos de las becas de Rotary es el grupo de gente que uno conoce en el país de estudios con el cual se genera un dinámico intercambio de ideas”.

— Filipa Neto Marques, de Portugal.

Becaria que cursó estudios en EE.UU.

Page 6: Manual Becas Buena Voluntad

2 Manual de Becas de Buena Voluntad

• Alentar a los becarios para que dediquen su vida personal y profesional a mejorar la calidad de vida de los habitantes de sus comunidades y países.

• Formar líderes capaces de abordar las carencias de orden humanitario de la comuni-dad mundial.

• Ejercer influencia positiva en todas las regiones del mundo, mediante una distribu-ción geográfica equilibrada de los becarios.

• Fomentar el establecimiento de vínculos permanentes entre Rotary y sus becarios.

Su dedicación a los objetivos del programa de Becas de Buena Voluntad reviste vital importancia para el éxito de éste. La aventura ha comenzado y usted, como becario de buena voluntad, se apresta a recorrer un sendero apasionante. Se le ha otorgado la oportunidad singular de transformar la beca en una experiencia que cambie el rumbo de su vida, no solo en beneficio propio sino también de las personas a quienes conozca durante el transcurso de sus estudios. Aproveche al máximo esta oportunidad y el apo-yo que le brindan La Fundación Rotaria y la red de un millón doscientos mil rotarios.

Manual de Becas de Buena VoluntadEste manual ofrece información sobre todos los aspectos de la beca y el papel que usted deberá cumplir como embajador de buena voluntad, y constituye un recurso útil antes, durante y después del usufructo de la beca, por lo tanto se recomienda su lectura y consulta frecuente. Al tener una idea clara de la información proporcionada en el presente manual, se le facilitará enormemente el cumplimiento de su misión. Es de suma importancia que tenga a mano este manual durante el período de la beca; no olvide llevar una copia consigo al país donde cursará estudios. (Este manual está disponible en línea en www.rotary.org/es/StudentsAndYouth/EducationalPrograms/AmbassadorialScholarships/Pages/About.aspx).

Antes de su partida hacia el país anfitrión deberá haber: • Remitido oportunamente toda la documentación requerida, según se especifica en

la sección 3• Sido admitido en la institución educativa asignada• Efectuado los arreglos para el hospedaje • Adquirido la correspondiente póliza de seguro• Efectuado los arreglos de transporte• Obtenido el pasaporte y la visa correspondientes• Tomado el examen del idioma del país anfitrión (cuando corresponda)

En el presente manual consta la información sobre estas responsabilidades y otros requisitos, tales como su relación con los consejeros, los informes que deberá remitir y las presentaciones que efectuará, además de recomendaciones útiles proporcionadas por los ex becarios. Asimismo, le ayudará a aclarar la mayor parte de las dudas. Sin embargo, si después de haber leído cada sección aún deseara formular preguntas, o si se presenta un problema imprevisto que no pueda abordar adecuadamente, el coordi-nador de Becas en la Fundación le prestará la ayuda necesaria.

Page 7: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 3

En el presente manual consta la información sobre estas responsabili-dades y otros requisitos, tales como su relación con los consejeros, los informes que deberá remitir y las presentaciones que efectuará, además de recomendaciones útiles proporcionadas por los ex becarios. Asimismo, le ayudará a aclarar la mayor parte de las dudas. Sin embargo, si después de haber leído cada sección aún deseara formular pre-guntas, o si se presenta un

problema imprevisto que no pueda abordar adecuadamente, el coordinador de becas en la Fundación le prestará la ayuda necesaria.

El coordinador de becasLa persona de enlace principal entre usted y La Fundación Rotaria es el/la coordinador/a de becas, a quien deberá dirigir toda la correspondencia. La oficina del coordinador de becas está ubicada en la Sede Mundial de Rotary International, en Evanston, Illinois, EE.UU. El coordinador colaborará con usted en los preparativos del viaje de estudios y durante todo el período de la beca.

La función del coordinador es administrar la beca de acuerdo a las normas establecidas por los fiduciarios de la Fundación. Entre sus responsabilidades figuran: contestar preguntas, aclarar dudas del becario y preparar información para los becarios, los consejeros anfitriones y otros rotarios; mantenerse al corriente de los documentos relacionados con el programa y supervisar el avance del becario; colaborar con las correspondientes instituciones educativas y centros de enseñanza de idiomas; calcular los montos de las becas y efectuar los pagos. El coordinador de becas será asignado según la ubicación geográfica del país donde el becario cursará estudios. Por lo tanto, si cambia de institución educativa, es posible que se le asigne otro coordinador.

Independientemente de que el contacto con el coordinador de becas se mantenga por correo electrónico, teléfono, fax o vía postal, tenga presente que éste mantiene comunicación permanente con aproximadamente 150 becarios de diversos sitios del mundo, así como con otros rotarios y personas vinculadas al programa de becas. Por lo tanto, déle el tiempo suficiente para responder a sus preguntas e inquietudes.

El correo electrónico es el medio más eficaz de comunicación con el coordinador de becas. Es obligatorio que establezca una dirección de correo electrónico accesible a través de la web antes de su partida, para facilitar la comunicación electrónica con el coordinador de su beca.

Page 8: Manual Becas Buena Voluntad

4 Manual de Becas de Buena Voluntad

Si desea comunicarse por teléfono con su coordinador, recuerde que La Fundación Rotaria no puede aceptar llamadas telefónicas de cobro revertido, excepto en casos de urgencia. Si su caso es urgente y debe hablar con el coordinador, llámelo y deje un mensaje con el número telefónico al cual pueda devolverle la llamada. Se responderá a su llamada sin demora.

Si desea comunicarse por fax con su coordinador, utilice una copia de la portada de fax incluida en el anexo, a fin de que su coordinador reciba el fax sin demora. No siempre resulta posible que el coordinador acuse recibo de todas las comunicaciones puesto que, en ocasiones, se reciben decenas al día. No dé por supuesto que su mensaje no fue recibido, y espere respuesta durante un lapso prudente. Si tiene dudas sobre la transmisión de un fax, llame al coordinador de la beca o envíele un correo electrónico comunicándole el envío del fax; de esta manera, si no lo recibe se pondrá en contacto con usted.

Materiales de aceptación de la becaEl juego de materiales de aceptación de la beca contiene documentación importante que usted necesitará para cumplir sus responsabilidades como becario de Buena Voluntad. El juego de materiales que se le envió por correo electrónico en enero o febrero de 2011 incluirá el enlace a este manual en el sitio web de RI así como los siguientes documentos: • El nombre y datos de contacto del coordinador de Becas de La Fundación Rotaria. • El nombre y datos de contacto del rotario anfitrión provisional del distrito rotario donde está ubicado

el centro de estudios al que usted fue asignado. Normalmente, el rotario anfitrión es el presidente del Subcomité Distrital de Becas donde usted cursará estudios y tendrá la responsabilidad de seleccionar a su consejero anfitrión permanente.

• El Formulario de aceptación de la beca (que debe cumplimentar y remitir al coordinador de becas vía fax o correo electrónico a más tardar el 1 de febrero de 2011).

• Hoja informativa con sobre el país donde cursará estudios. (contiene información importante sobre el país donde estudiará)

• Información relacionada con la póliza de seguro. • Lista donde figuran los nombres y correos electrónicos de los ex becarios que cursaron estudios el año ante-

rior en la misma área donde usted cursará estudios.

Dependiendo de su campo de estudios o país anfitrión, el juego podría contener otros documentos. Sírvase leer detenidamente toda la información incluida.

Page 9: Manual Becas Buena Voluntad

1 Rotary y su función como embajador de buena voluntad

Page 10: Manual Becas Buena Voluntad

6 Manual de Becas de Buena Voluntad

Las Becas de Buena Voluntad revisten características singulares. Además de la compensación económica, ofrecen un beneficio importante: la oportunidad de establecer relación con los rotarios y los clubes rotarios. En su calidad de becario, se le asignarán dos consejeros rotarios para brindarle asistencia antes, durante y después del año de la beca. • El consejero patrocinador es de-

signado por el distrito rotario que patrocina la beca (que abarca la localidad donde usted reside)

• El consejero anfitrión es nombrado por el distrito anfitrión (donde usted cursará estudios)

Los consejeros rotariosEl consejero anfitrión y el consejero patrocinador le proporcionarán orientación y asesoría para la preparación de su viaje de estudios al exterior y lo ayudarán a concluir sin tropiezos su año académico en otro país. El programa de becas promueve una relación mutuamente responsable entre los becarios y los consejeros patrocinadores y anfitriones con el fin de que todas las partes involucradas obtengan un máximo y perdurable beneficio de la beca. Es justamente esta relación entre becarios y rotarios la que distingue a las Becas de Buena Voluntad de otros programas similares.

el Consejero patroCinadorSe designará a un rotario del club patrocinador como su consejero patrocinador. Esta persona servirá de enlace entre usted y Rotary en su país de origen. Una vez que se le notifique el nombre, dirección y teléfono del consejero patrocinador, póngase en contacto con esta persona a fin de presentarse y concertar una entrevista personal. El consejero patrocinador podrá ayudarlo en los siguientes aspectos: • Le brindará información sobre el club rotario patrocinador, y los ideales y objetivos

de La Fundación Rotaria y Rotary International. • Recopilará información adicional acerca de su comunidad, región y país, factor

necesario para la preparación de sus intervenciones públicas en el distrito anfitrión. • Efectuará los arreglos para su asistencia a las reuniones de los clubes locales, eventos

distritales y demás actividades. • Analizará los aspectos económicos de la beca, de forma tal que ambos comprendan

las normas de La Fundación Rotaria referentes a la financiación.

Es su deber mantener una relación de trabajo productiva con el consejero patrocina-dor antes, durante y después del año de estudios. No olvide:• Visitar los clubes rotarios del distrito patrocinador antes de su partida. Llevar consi-

go la dirección de su consejero patrocinador al iniciar el período de su beca.

Page 11: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 7

• Informar al club, al distrito y al consejero patrocinador de todo cambio de dirección postal, número de teléfono, fax o dirección de correo electrónico. Es un requisito legal que se estipula en el Formulario de aceptación de la beca. que firmó.

• Mantener correspondencia asidua con el consejero patrocinador antes, durante y después del período de la beca.• Reunirse, tras su regreso, con el consejero patrocinador a fin de concertar charlas y compartir sus experiencias.

el Consejero anfitriónA los rotarios anfitriones se les pide que nombren a un consejero y un club rotario anfitriones varios meses antes de que el becario llegue al país en el cual cursará estudios. Para recibir información preliminar sobre el país y el distrito donde usted realizará sus estudios, le recomendamos comunicarse con el rotario cuyo nombre figura en la carta que se remitió por correo electrónico con el juego de materiales informativos. Este representante o funcionario del distrito anfitrión podrá brindarle la ayuda necesaria hasta que su consejero sea nombrado oficialmente. El coordinador de becas de La Fundación Rotaria le remitirá el nombre y la dirección de su consejero y del club rotario anfitrión tan pronto el distrito rotario anfitrión haga efectivo el nombramiento. El nombramiento del club anfitrión se efectúa generalmente en julio. Al recibir los datos del consejero anfitrión, diríjale una carta de presentación y adjunte una fotografía reciente. (Se recomienda también proporcionar algunos porme-nores sobre usted y su familia.)

El consejero anfitrión podrá ayudarlo en los siguientes aspectos: • Previa solicitud, los consejeros anfitriones frecuentemente reciben a los becarios en el aeropuerto. Si el conse-

jero anfitrión lo recibirá en el aeropuerto, aproveche esta oportunidad para conocerse mutuamente y concer-tar futuras reuniones. Recuerde que deberá comunicar la fecha y horario de su arribo tan pronto sea posible; de esta manera, su consejero anfitrión dispondrá de tiempo suficiente para hacer los arreglos necesarios.

• Es probable que el consejero anfitrión reciba el primer pago de la beca en nombre del becario. • El consejero anfitrión podría ayudar al becario a abrir una cuenta bancaria en el país anfitrión. • Puede, además, facilitar la participación de los becarios en proyectos del club o el distrito anfitrión. • Lo podrá ayudar a establecer sus metas como embajador de buena voluntad y a concertar las presentaciones

que realizará en el distrito anfitrión. Solicite a su consejero anfitrión que le envíe ejemplares de la carta mensual del gobernador y del boletín semanal del club anfitrión.

• El consejero anfitrión podrá facilitar la asistencia del su asesor académico en las reuniones del club rotario. • Le podrá ofrecer ayuda si planea viajar con su esposa o hijos. Notifique al consejero anfitrión a la mayor

brevedad sobre tales planes. Tenga en cuenta que esta persona no tiene obligación alguna de ayudarlo y que la beca es para beneficio del becario únicamente.

Responsabilidades de los becarios como embajadores de buena voluntad Como becario de Buena Voluntad de Rotary, su objetivo será hacer las veces de embajador de buena voluntad, y su misión actuar como agente catalizador para establecer o afirmar las relaciones entre los distritos patroci-nador y anfitrión. Recuerde que el propósito fundamental de la beca es promover la comprensión y la buena voluntad internacional a través de los estudios en otro país. Se deberá otorgar igual importancia tanto a los aspectos académicos como a la misión de embajador de buena voluntad. No siempre es posible obtener un título, diploma u otro tipo de certificado ya sea por las diferencias de los sistemas educativos del país de origen y del país de estudios o porque la duración de algunas becas de La Fundación Rotaria no lo permite.

Page 12: Manual Becas Buena Voluntad

8 Manual de Becas de Buena Voluntad

Tenga presente, además, que parte de sus responsabilidades como embajador de buena voluntad será mante-ner una interacción diaria con los habitantes del país anfitrión,y ser consciente en todo momento de que La Fundación Rotaria auspicia su viaje de estudios, motivo por el cual su conducta deberá dejar muy en alto el prestigio de su país y el de la organización. Por consiguiente, se aconseja ser prudente al expresar opiniones personales referentes a cuestiones políticas, raciales, religiosas y otros temas polémicos.

A fin de que cumpla con su misión de embajador de buena voluntad, se deberá dar charlas tanto en el distrito patrocinador como en el distrito anfitrión, y someter informes detallados sobre sus actividades, y cumplir, a la vez, con sus responsabilidades académicas. En los párrafos siguientes encontrará más información sobre los requisitos respecto a las presentaciones e informes que debe cumplimentar.

Mantenga informados en todo momento a sus consejeros patrocinador y anfitrión, así como a la Fundación, con su domicilio actual, correo electrónico,números de teléfono y fax. Su beca podría ser revocada si el perso-nal de la Fundación no pudiera comunicarse con usted por no contar con sus señas personales.

Becas de Fondos Especiales y Becas Designadas con el Nombre del DonanteUn donante puede establecer una Beca de Fondos Especiales al efectuar una contribución considerable a La Fundación Rotaria, cuyo capital no se gasta sino que se invierte, y cuando los intereses devengados alcanzan el importe suficiente para solventar una Beca de Buena Voluntad, los dirigentes distritales seleccionan al benefi-ciario de la beca.

Las Becas Designadas con el Nombre del Donante son más sencillas que las Becas de Fondos Especiales, puesto que se financian mediante una donación única efectuada por una persona, la cual es utilizada por la Fundación inmediatamente para sufragar los estudios de un solo becario.

Aun cuando los donantes costean las becas, éstos no participan en la selección de los becarios. Al igual que con las demás Becas de Buena Voluntad, los dirigentes distritales son los encargados del procedimiento de selección. Si usted es beneficiario de una Beca de Fondos Especiales o Designada con el Nombre del Donante, el distrito patrocinador debió ya informarle al respecto.

En calidad de titular de una de estas becas, deberá enviarle una carta de agradecimiento al donante a comien-zos del período de la beca y otra posterior con el informe final.

Si usted hubiera recibido una Beca de Fondos Especiales o una Beca Designada con el Nombre del Donante, el coordinador de la beca le enviará oportunamente instrucciones específicas sobre las cartas que deberá redac-tar y la dirección a la cual deberá remitir la documentación necesaria.

Page 13: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 9

Observaciones sobre las diferencias culturalesAl prepararse para cursar estudios en el exterior, es importante que esté enterado de las diferencias culturales que existen entre su país y el país anfitrión. Antes de su partida, estudie con detenimiento toda información sobre la cultura e historia del país donde cursará estudios, a fin de poder desempeñar exitosa-mente su función de embajador de buena voluntad.

Como estudiante internacional, es posible que experimente un choque cultural durante su estadía en el país anfitrión. El en-

torno cultural —nuestras ideas y hábitos en el vestir, el comer, las relaciones personales, la religión, el gobierno, el orden jurídico y el medio ambiente— determina nuestra percepción del mundo. Al aceptar este referente, tomamos conciencia de las diferencias culturales, lo cual significa que reflexionamos sobre nuestra propia identidad y la adap-tación a un nuevo medio. Recuerde que usted es un invitado, por lo tanto, durante su estancia en el país anfitrión deberá observar las normas de etiqueta, y las costumbres sociales locales. No haga generalizaciones acerca de sus anfitriones. Respete sus tradicio-nes y creencias, y actúe de conformidad con las normas aceptadas en la región.

Podrá percibir igualmente diferencias entre los rotarios de los clubes y distritos patro-cinadores y anfitriones. Dado que los rotarios reflejan la cultura en la que conviven, notará diferencias en la composición de los clubes en lo que respecta al nivel socioeco-nómico, el sexo, la edad de los socios, el grado de formalidad de las reuniones rotarias, y el nivel de interacción con los becarios. Cuanto más se familiarice con estas posibles diferencias, podrá adaptarse más fácilmente a su nuevo ambiente y aprender de su experiencia en el extranjero como becario de buena voluntad.

Aunque el choque cultural podría ser un factor estresante, a menudo también se en-contrará en situaciones productivas e incluso divertidas. De todos modos, es menester evitar situaciones incómodas o que atenten contra su integridad física. Actúe con sen-tido común. De encontrarse en una situación tal, recurra inmediatamente al consejero anfitrión o a otro rotario de la localidad con el que usted se sienta cómodo, o póngase en contacto con el consejero patrocinador. Si no puede obtener asistencia inmediata por parte de estas personas, comuníquese con las autoridades locales competentes e informe de la situación a su coordinador de becas en La Fundación Rotaria. Si le pre-ocupa su seguridad personal, aunque le parezca que su reacción es exagerada, es mejor actuar con máxima prudencia y solicitar la ayuda pertinente sin demora.

Sin embargo, es posible disminuir en gran medida los efectos del choque cultural, adquiriendo toda la información posible sobre el país en el cual se cursarán estudios y manteniendo una perspectiva más abierta. Los libros y películas pueden ayudar, desde luego, aunque suelen exagerar o idealizar las normas culturales. Hable con personas que sean originarias del país donde cursará estudios. También los consejeros anfitrión y patrocinador pueden brindarle valiosa información. Para recabar más datos al respec-to, le aconsejamos que consulte algunas de las publicaciones y sitios web que figuran en la Lista de materiales de consulta incluida en el anexo, y en la hoja informativa sobre el país de estudios específico que la Fundación le enviará por correo electrónico.

“Mi vida cambió para siempre con la oportunidad que se me brindó de entrar en contacto directo, a través de Rotary, con personas que viven al otro extremo del mundo”.

— Margaret McLeod, de EE.UU.

Page 14: Manual Becas Buena Voluntad

10 Manual de Becas de Buena Voluntad

Seminario de orientación previo a la partidaSe requiere que todos los becarios asistan al seminario de orientación que ofrezca el club o distrito patrocinador o que bien se realice a nivel multidistrital o regional. Los seminarios de orientación deberán incluir sesiones de capacitación a fin de preparar a los becarios para dar charlas y presentaciones. Podrá cubrir alguno de los costos que se deriven de su asistencia al seminario de orientación con fondos de la beca, los cuales podrá descontar del primer desembolso de la beca que recibirá al inicio de sus estudios en el país anfitrión. Visite el sitio web de Rotary International para obtener informa-ción sobre los seminarios de orientación previos a la partida que se realizarán en su área: www.rotary.org/es/StudentsAndYouth/EducationalPrograms/AmbassadorialScholarships/Pages/About.aspx.

La inasistencia al seminario de orientación podría causar la revocación de la beca.

Presentaciones que debe efectuar el becario

Antes de partir

Durante el período de la beca

Después del período de la beca

Por lo menos una presentación

De 10 a 15 presentaciones

Por lo menos 8 presentaciones

En calidad de becario de Buena Voluntad, usted deberá cumplir las siguientes tareas: • Antesdepartirhaciaelpaísdondecursaráestudios, efectuar al menos una pre-

sentación ante un club rotario del distrito patrocinador.• Duranteelperíododelabeca,efectuar dee 10 a 15 presentaciones ante grupos

rotarios y no vinculados con Rotary. Deberán efectuarse, como mínimo, tres pre-sentaciones y programarse tres presentaciones futuras, antes de la presentación del primer informe.

• Despuésdelperíododelabeca, deberá dar un mínimo de ocho charlas ante gru-pos rotarios y no vinculados con Rotary durante el año siguiente a su regreso.

Al hacer partícipes a los demás de su experiencia a través de estas presentaciones, contri-buye personalmente a promover la comprensión internacional. Para obtener informa-ción y asesoramiento sobre la mejor forma de preparar un discurso impecable, remítase a la sección Cómoprepararsuspresentaciones, incluida en el anexo de este manual.

Informes requeridosPrimer informe Informe final

2 meses después de inicar del año académico

1 mes antes de completar el año académico

Page 15: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 11

Los informes que deberá presentar tienen por objeto mantener al corriente a La Fundación Rotaria y a los funcionarios de los distritos patrocinador y anfitrión sobre sus actividades como embajador de buena voluntad, su progreso académico y otras observaciones generales sobre su experiencia como becario.

Envíe copias de sus informes a las personas que se indican a continuación: • El coordinador de Becas en La Fundación Rotaria • El club rotario patrocinador (generalmente a nombre del consejero patrocinador)• El gobernador del distrito patrocinador• El gobernador del distrito anfitrión

El nombre y dirección de los gobernadores de distrito se encuentran en el Directorio Oficial; podrá obtener una copia del directorio en cualquier club rotario. Sería ideal obtener estos datos antes de su partida; sin embargo, si carece de esta información, póngase en contacto con su consejero anfitrión. Los informes a los rotarios patrocina-dores pueden ser escritos en su idioma nativo pero deberá utilizar el idioma del país anfitrión cuando remita informes a los rotarios anfitriones y al coordinador de becas.

Deberáremitirlossiguientesinformes:• El primer informe, dos meses después del inicio del año académico. • El informe final, un mes antes de la finalización de la beca.

Los informes que usted remite a la Fundación se utilizan para promover el programa de becas en la revista The Rotarian y en otras publicaciones de Rotary, en el sitio web de Rotary International y, ocasionalmente, en medios de difusión externos.

priMer inforMe — lista de VerifiCaCión

Primer informe (por lo menos 2 páginas)

Portada del primer informe

Confirmación del formulario de costo

Formulario de presentaciones obligatorias

Todos los informes deberán abarcar como mínimo dos páginas de información deta-llada sobre la beca, a un solo espacio, debiéndose incluir los siguientes datos:• Dirección actual, número de teléfono, fax, y correo electrónico.• Nombre y dirección de la persona a cargo de la supervisión de sus estudios o pro-

grama de capacitación en la institución que le fue asignada.• Una descripción de su colaboración con Rotary y de otras actividades implementa-

das en su carácter de embajador. • Detalles sobre su programa de estudios, incluidos su adaptación y rendimiento

académico. • Observaciones personales sobre el país anfitrión, incluidas las visitas a hogares,

lugares de interés histórico, y similares. • Fotografías de alta resolución ilustrativas de su experiencia académica o como em-

bajador de buena voluntad, siempre que sea posible.

Remítase a la Portada del primer informe en el anexo, la cual deberá completar y adjuntar a dicho informe.

“Estoy muy contenta de tener la oportunidad de prestar servicio voluntario… La sociedad japonesa está fundamentada en las relaciones familiares, y los niños del orfanato no disponen de esa red de seguridad que es la familia y que muchos de nosotros en otras partes del mundo no apreciamos debidamente. Opté por trabajar como voluntaria en un hospicio de Tokio, puesto que es la manera ideal de participar en los objetivos de Rotary en el campo del voluntariado”.

— Victoria McCready, de EE.UU.

Page 16: Manual Becas Buena Voluntad

12 Manual de Becas de Buena Voluntad

Junto con el primer informe, los becarios deberán remitir a La Fundación Rotaria los comprobantes de pago de matrículas y tasas académicas, el Formulario de confirmación de costos y el Formulario de presentaciones que debe efectuar el becario (estos dos últimos incluidos en el anexo).

inforMe finalTodos los informes deberán tener una extensión mínima de dos páginas, a un solo espacio, con información valiosa sobre sus experiencias durante la beca, debiendo incluirse las siguientes descripciones:• Cursos y títulos o distinciones especiales recibidos. • Compatibilidad de la institución con su campo de estudios o formación. • Monto de los fondos provistos por la beca (indicar si es adecuado e incluir los detalles pertinentes). • Hospedaje y planes de comidas. • Influencia de sus conocimientos del idioma en cuanto a su desempeño como embajador de buena voluntad. • Receptividad por parte de la gente del país anfitrión. • Orientación y apoyo brindados por sus consejeros rotarios. • Reuniones de clubes rotarios, conferencias de distrito, y similares, a las cuales haya asistido (indique ocasión

y fecha específicas). • Otras actividades cívicas, profesionales o de la comunidad. • Otros países que haya visitado. • Intervenciones en radio y televisión y artículos publicados (si corresponde). • Participación en actividades de servicio a la comunidad durante la beca. • Influencia ejercida como becario de La Fundación Rotaria en el club, distrito y país anfitrión. • Intervenciones como orador, incluidos sus logros como embajador de buena voluntad.• Sus planes para continuar contribuyendo a la causa de la comprensión internacional y los ideales de

La Fundación Rotaria y Rotary International, después de concluida la beca. • Observaciones y sugerencias respecto al programa de Becas de la Fundación (funcionamiento general, con-

tactos con los clubes rotarios.).• Sugerencias a los futuros beneficiarios de becas (es decir, gestiones ante las universidades y para la obtención de

visados, actividades propias del papel de embajadores de buena voluntad, hospedaje y comidas, viajes, etc.).

Remítase al anexo para ver la Portada del informe final que deberá completar y adjuntar a dicho informe.

Cómo lograr el éxito como embajador de buena voluntadantes de partir • Visitar los clubes rotarios del distrito patrocinador. y llevar consigo las direcciones de los rotarios con los

que se comunicará. Sentirse orgulloso del club que patrocina la beca. • Asistir, si fuese posible, a la Conferencia del distrito patrocinador. • Escribir una carta a su consejero anfitrión. Esto podría marcar la diferencia entre llegar solo a un país extra-

ño o contar con la ayuda de alguien que le dé la bienvenida en el aeropuerto y lo ayude a establecerse. • Mantenerse al día respecto a las noticias de su país de origen.• Obtener la mayor cantidad de información posible sobre el país donde cursará estudios. Esto le ayudará a

adquirir confianza en sí mismo y le permitirá aprovechar al máximo sus experiencias. Tales conocimientos también lo ayudarán a afrontar situaciones inesperadas que, de lo contrario, podrían ser difíciles de sobrellevar.

Page 17: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 13

• Conceder entrevistas a los medios de comunicación y mostrarse receptivo ante tal posibilidad. • Contactar con ex becarios a fin de obtener información directa sobre sus experiencias en el país anfitrión.

En el juego de materiales de notificación de aceptación de la beca se incluye la lista de ex becarios.

durante el período de la BeCa• Mantener informados al club y distrito patrocinador sobre su dirección postal y otros datos útiles para esta-

blecer contacto y mantenerlos al corriente de sus experiencias como becario. Una carta breve, tarjetas posta-les, o correos electrónicos serán bien recibidos por quienes patrocinan la beca y constituyen otra manera de agradecerles su auspicio.

• Participar en las actividades de servicio del club y el distrito anfitrión. • Darse a conocer entre los clubes vecinos. Solicitar la colaboración del consejero a fin de concertar entrevistas.• Asistir, si fuese posible, a la Conferencia del distrito anfitrión. • No olvidar escribir tarjetas de agradecimiento a los anfitriones; las tarjetas postales con imágenes de su ciu-

dad natal resultan muy apropiadas y sus anfitriones lo recordarán con agrado. • Entregar regalos a los anfitriones y a las familias que visite constituye un gesto de cortesía que, en ciertas

culturas, es de rigor. • Tener en cuenta, no obstante la importancia que revisten los estudios, que el aspecto académico no representa

la principal razón de su selección como becario de buena voluntad. No dedicar el año exclusivamente al estu-dio, ya que gran parte de lo que aprenda este año no provendrá de un libro de texto o de un curso académico.

• Al expresar su opinión o información sobre determinados asuntos. Es preciso ser ecuánime y expresarse con tacto. Evitar hacer comparaciones con su país de origen.

• Mantenerse al corriente de los acontecimientos políticos que se producen en su país a fin de poder entablar conversaciones de interés.

• Tener en cuenta que ciertas cuestiones del país anfitrión pueden dar lugar a polémica y, por consiguiente, deberá actuar con máxima prudencia.

• Promover la imagen positiva de su propio país y su cultura con su comportamiento. • Interesarse en la cultura del país anfitrión. Conocer al mayor número posible de personas y evite formar

parte de un grupo cerrado de estudiantes de su país de origen. • Ser paciente consigo mismo a medida que se adapta a la cultura del medio en que se encuentra. Hasta fami-

liarizarse con las nuevas formas de proceder, ciertas tareas podrían tomarle el doble o el triple de tiempo de lo que le llevarían en su propio país.

• No regresar al país de origen durante los períodos de vacaciones. Aproveche la oportunidad para participar en las fiestas tradicionales del país anfitrión. Un viaje implicaría perderse experiencias culturales relevantes con los rotarios anfitriones.

• Conceder entrevistas a los medios de comunicación y mostrarse receptivo ante tal posibilidad. • Contactar con los clubes Rotaract de la localidad donde cursa estudios y participar en sus actividades y

proyectos de servicio. Considere la posibilidad de afiliarse a un club Rotaract local, a fin de adaptarse más rápidamente a las costumbres del país patrocinador y expandir el espectro de relaciones con la familia de Rotary. Todos los becarios de La Fundación Rotaria entre los 18 y 30 años pueden participar como invita-dos en las actividades de los clubes Rotaract locales durante el período de la beca. Para obtener información adicional sobre Rotaract o la dirección postal de los clubes Rotaract de su área, comuníquese con la coordi-nadora del programa de Rotaract en la Sede Mundial de RI (teléfono: +1 847 866 3000; fax: +1 847 866 6116, correo electrónico: [email protected]).

después de finalizados los estudios• Efectuar las presentaciones requeridas en y agradecer a los rotarios patrocinadores. • Colaborar con la orientación de los becarios de Rotary que salen o llegan al país.

Page 18: Manual Becas Buena Voluntad

14 Manual de Becas de Buena Voluntad

• Asistir a la Conferencia de Distrito y a comidas de la Fundación.• Participar en las actividades para ex becarios.• Mantenerse en contacto con el club anfitrión y con los amigos que hizo en el país anfitrión.• Dejarle al próximo becario de La Fundación Rotaria que cursará estudios en el mismo distrito anfitrión una

caja con objetos que le sean de utilidad.• Ponerse en contacto con otros becarios que regresan al país a fin de intercambiar ideas sobre la experiencia

vivida en el exterior.• Fomentar la comprensión y la paz internacional en su país de origen.• Tomarse el tiempo suficiente para readaptarse ya que el regreso no es siempre fácil; y sacar el mayor prove-

cho de su experiencia.• Tener presente que después de tanto tiempo en el exterior deberá ponerse al corriente de los acontecimien-

tos en su país de origen.• Conceder entrevistas a los medios de comunicación y mostrarse receptivo ante tal posibilidad.

Experiencias de los becariosEsta sección describe algunos ejemplos de la manera en que algunos ex becarios cumplieron sus responsabilidades como embajadores de buena voluntad. Si desea más sugerencias sobre cómo hacer lo mismo, consulte con los consejeros anfitrión y patrocinador, las correspondientes páginas del anexo tituladas Programas de La Fundación Rotaria, y la Lista de Oportunidades de Servicio, la cual puede descargarse del sitio Web de RI (www.rotary.org/RIdocuments/es_pdf/605a_es.pdf). • Durante 10 meses, Lauren Johns, (de Estados Unidos a Italia), prestó servicio en el centro para jóvenes

Famiglia Aperta (“Familia abierta”), en Bolonia, Italia. Lauren sirvió como instructora de inglés, planificó excursiones a parques y centros ecológicos, y compartió recetas de repostería con los estudiantes. También ayudó a un grupo de alumnos a redactar una propuesta para embellecer el jardín del centro juvenil. Los estudiantes participaron activamente en todos los pasos de la propuesta, desde solicitar ideas a sus amigos hasta pedir presupuestos a los negocios especializados en jardinería ornamental. En la actualidad, los jóvenes colaboran con el club anfitrión de Lauren, el Club Rotario de Bologna Valle di Samoggia, a fin de llevar a la práctica dicho proyecto.

• Benjamin Thomas, (de Estados Unidos a Italia), estudió ciencias políticas en la Universidad de Ghana. Ben dirigió la campaña del Club Rotaract de University of Ghana para reacondicionar el pabellón infantil de un hospital de la localidad. A fin de lograr esta meta, Ben vinculó a los distritos patrocinador y anfitrión para que participaran conjuntamente en un proyecto de Subvenciones Compartidas de La Fundación Rotaria. Los rotarios, rotaractianos e interactianos de ambos distritos recaudaron los fondos adicionales necesarios para completar las obras de reacondicionamiento. Los fondos recaudados más el monto otorgado a través de la Subvención Compartida superaron los 75.000 dólares, suma con la cual se adquirieron camas de hospital, equipamiento médico y otros artículos que necesitaba el hospital. Debido al éxito logrado por este proyecto, el Club Rotaract de University of Ghana recibió el Reconocimiento de RI a proyectos internacionales sobresalientes de Rotaract 2002-2003.

• Emily Smith, (de Estados Unidos a Senegal), cursó estudios en la Université Cheikh Anta Diop de Dakar, Senegal, obteniendo maestrías en francés y literatura africana (con especialización en obras de escritoras senegalesas). Junto con otros cuatro becarios de Rotary, organizó visitas semanales a un orfanato, durante las cuales alimentaban y jugaban con los pequeños. Emily y otros becarios de la Fundación solicitaron la participación de los socios del club rotario de la localidad, quienes continuarán realizando las visitas semanales.

• Masumi Watase, (de Japón a Estados Unidos), cursó estudios en la Facultad de Relaciones Públicas e Internacionales de la Universidad de Columbia, Nueva York, EE.UU., concentró su labor en los asuntos

Page 19: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 15

internacionales. Junto con los rotarios neoyorquinos, Masumi colaboró en la creación de un Club Rotaract en la sede de las Naciones Unidas. La destacada becaria y los rotaractianos invitaron a 1.000 estudiantes de secundaria a Nueva York, les ofrecieron una visita guiada a la sede de la organización y les dieron la oportunidad de participar en un simulacro del proceso de toma de decisiones en el Consejo de Seguridad y en la Asamblea General de la ONU. Asimismo, Masumi brindó ayuda a una entidad que trabaja en pro de los niños desfavorecidos recaudando fondos para brindarles capacitación para el liderazgo en un campamento de verano.

EX becarios DESTACADOSFrancis Moloi (2000, de Sudáfrica a Estados Unidos), estudió en Harvard University y es el Alto Comisionado de Sudáfrica en la India.

Chiharu Sakai (1985, de Japón a Bélgica) recibió el primer premio en el Concurso Mundial de Piano National Power de Londres en 1991 y en el Concurso Debussy de Música en Portugal en 1987. Chiharu estudió piano en el Real Conservatorio de Bruselas.

Parakas Muthuswamy (mediados de los 80, de India a Estados Unidos), es el corresponsal principal de India Today , la revista noticiosa en inglés de mayor circulación en la India, y de sus ediciones en otros idiomas. En su carrera, ha sido autor de más de 20 crónicas de portada y 50 reportajes especiales en la India. Estudió perio-dismo cuando fue becario de Buena Voluntad en la Universidad de Florida.

Helmut Jahn (1966, de Alemania a Estados Unidos), ha recibido múltiples reconocimientos desde 1966-1967, año en que, mediante una Beca de Buena Voluntad, llegó de Alemania para cursar estudios en el Illinois Institute of Technology en Chicago, EE.UU. Ha dictado cátedra en calidad de profesor invitado en las univer-sidades de Harvard y Yale, en EE.UU., y figura en la lista de los 10 arquitectos contemporáneos estadouniden-ses que más influencia ejercen en su campo.

Roger Ebert (1964, de Estados Unidos a Sudáfrica), recibió una Beca de Buena Voluntad para cursar estudios de Literatura Inglesa en la University of Cape Town, Sudáfrica, y ha sido crítico de cine del Chicago Sun Times desde 1967. Es el único crítico de cine al cual se le otorgó el Premio Pulitzer en la categoría “Crítica de Cine”.

Yukiko Shiratori, (1962, de Japón a Estados Unidos), concurrió a la Facultad de Estudios Femeninos de la Universidad de Carolina del Norte en 1962, patrocinada por una Beca de Buena Voluntad. Es autora de libros sobre educación infantil y lingüística para niños japoneses que residen en Centro y Sudamérica.

Ricardo García Rodríguez (1955, Chile a Italia) estudió Derecho en la Università Degli Studi di Roma y fue ministro de Relaciones Exteriores de Chile entre 1987 y 1988. También ocupó los cargos de Secretario del Interior y ministro del Tribunal Constitucional. Ha sido socio del Club Rotario de Santiago desde 1986.

Sadako Ogata, (1951, de Japón a Estados Unidos) se desempeñó como Alta Comisionada de la ONU para los Refugiados de 1991 a 2004, y se hizo acreedora al Premio Seúl de la Paz en 2000, en reconocimiento por su labor en más de 40 campos de refugiados y puntos de conflicto de todo el mundo. Fue beneficiaria de una Beca de Buena Voluntad en 1951 y concurrió a la Georgetown University de Washington, D.C.

Paul Volcker (1951, de Estados Unidos a Inglaterra) cursó estudios en la Facultad de Economía de la Universidad de Londres, Inglaterra y fue presidente de la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal de EE.UU. entre 1979 y 1987.

Beryl Nashar (1949, Australia a Inglaterra) fue nombrada en 1975 “Mujer del Año” por la ONU, en reconoci-miento por su labor con la Cruz Roja y la Organización de Mujeres Empresarias de Australia. En 1949 estudió geología en la Cambridge University, Inglaterra, gracias a una Beca de Buena Voluntad.

Page 20: Manual Becas Buena Voluntad
Page 21: Manual Becas Buena Voluntad

2 Preparativos previos a la partida

Page 22: Manual Becas Buena Voluntad

18 Manual de Becas de Buena Voluntad

Su éxito como embajador de buena voluntad dependerá de su habilidad para planificar con anticipación, establecer plazos y cumplirlos, contar con alternativas si se producen cambios en los planes y salvar los obstáculos que se presenten al residir en otro país.

Inmediatamente después de recibir la notificación escri-ta sobre la institución a la que fue asignado, proceda a preparar el envío de los documentos requeridos antes de partir hacia el exterior. Sírvase leer detenidamente la sección al respecto ni bien reciba por correo electrónico el juego de materiales de aceptación de la beca. Hay varios aspectos importantes de la beca que deben quedar muy claros desde el principio, ya que puede ser difícil resolver cualquier malentendido que surja después, en la fase de preparación.

Los fiduciarios y el personal de La Fundación Rotaria invirtieron muchos años en el desarrollo de las metas y las normas del programa de Becas de Buena Voluntad. Al firmar el la solicitud de la beca y el Formulario de

aceptación, usted se compromete a observar las normas estipuladas. En esta sección se repasarán dichas normas y los pasos que usted deberá seguir para cumplirlas.

Asignación del centro de estudiosEn la solicitud se le pidió que indicara, en orden de preferencia, las cinco instituciones educativas en las que deseara cursar estudios como becario de buena voluntad. Las preferencias de los candidatos se tienen en cuenta siempre que sea posible. Sin embar-go, es inevitable que algunos becarios no sean asignados a la institución de su primera preferencia. Al remitir la solicitud, los candidatos aceptan su asignación a cualquiera de las cinco instituciones que seleccionaron o a otra institución alternativa designada por los fiduciarios de la Fundación. En su calidad de becario, usted deberá recordar las normas que aceptó observar durante el procedimiento de solicitud de la beca. Tal como se indica en la solicitud, los becarios deberán ser flexibles con respecto a la institución educativa que se les asigne. Es su obligación investigar concienzudamente todas las instituciones que figuran en su lista de preferencias, a fin de determinar si se adecuan a sus necesidades académicas, financieras y capacidad lingüística.

Una vez que los candidatos se convierten en becarios y se los asigna a los centros educativos pertinentes, la lista inicial donde figuran las cinco instituciones de pre-ferencia pierde validez en forma automática. Dicha lista no se considera como un grupo de instituciones alternativas a las que automáticamente se puede reasignar al becario. Para más información, consulte “Instituciones de estudio sustitutivas”, más adelante en esta sección.

Para entender cabalmente el procedimiento de asignación de becarios a las institucio-nes educativas, sírvase consultar las pautas que rigen dichas asignaciones.

Ni bien la Sede Mundial de RI recibe las solicitudes de los candidatos, comienza el procedimiento de asignación de becarios a los centros educativos correspondientes. Durante el procedimiento de asignación, se toman en consideración las siguientes pautas y restricciones:

Page 23: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 19

oBjetiVos de las pautas de asignaCión de los BeCarios

DistribucióngeográficaAl asignar a los becarios a instituciones educativas de todo el mundo, los fiduciarios intentan mantener una distribución geográfica equitativa. Esto significa que procuran enviar becarios a la mayor cantidad de distritos y países rotarios como sea posible. Los candidatos cuya primera preferencia es una institución ubicada en una región o país no muy solicitado, tienen mayores posibilidades de ser asignados a dicha institución que aquellos que elijan una institución ubicada en un país o región en gran demanda.

LimitacionesdistritalesimpuestasporRotaryLa definición del concepto “distrito rotario” figura en el Glosario incluido en el anexo. La configuración geo-gráfica de los distritos rotarios responde, generalmente, al número de rotarios que residen en esa área específi-ca. A ello se debe que algunos distritos abarcan varios países mientras que otros solo cubren una pequeña área dentro de una ciudad densamente poblada. El tamaño del distrito y la cantidad de instituciones de estudio ubicadas dentro de sus límites territoriales afectará el número de becarios asignados a esa región específica.

restriCCiones

Restriccionesrespectoalosdistritos• Bajo ninguna circunstancia se podrá asignar a dos becarios provenientes de un mismo distrito patrocinador

a un único distrito anfitrión. • Todas las instituciones indicadas en la solicitud de becas deberán estar ubicadas en países donde hubiera

clubes rotarios. • Por diversos motivos, algunos distritos rotarios han establecido limitaciones en cuanto al número de beca-

rios que pueden ser asignados a instituciones ubicadas dentro del perímetro distrital, decisión que cuenta con la aprobación de los fiduciarios de la Fundación.

• Los becarios son asignados solamente a una institución educativa durante la totalidad del período de estu-dios de la beca.

• Los becarios deberán vivir y estudiar en el mismo distrito rotario anfitrión donde esté situada la institución educativa asignada, salvo que cuenten con la expresa autorización por escrito del Consejo de Fiduciarios de La Fundación Rotaria.

RestriccionesrespectoalosdistritoscongrandemandadesolicitudesCiertas instituciones educativas gozan de gran prestigio. El Consejo de Fiduciarios no puede asignar a éstas un gran número de becarios debido a los siguientes factores:• La asignación de numerosos becarios a pocos centros de estudio no contribuye al objetivo del programa de

lograr una distribución de becarios equilibrada en todo el mundo rotario.• Los rotarios de distritos con universidades de renombre no pueden desempeñarse eficazmente como anfi-

triones de un gran número de becarios año tras año.• Numerosos distritos que no reciben becarios con frecuencia solicitan que se les envíen más becarios. Los

fiduciarios procuran acceder a tales pedidos.

Más de 100 becarios por año solicitan asistir a instituciones educativas ubicadas en Londres; por otro lado, los centros de estudios localizados en Nueva York, París y Madrid también reciben solicitudes como la primera opción en las solicitudes de un número similar de becarios. Teniendo en cuenta que en muy pocas ocasiones los fiduciarios pueden asignar a más de cierto número de becarios a un distrito rotario, resulta imposible satis-facer todas las peticiones de asignación a las áreas más solicitadas.

Page 24: Manual Becas Buena Voluntad

20 Manual de Becas de Buena Voluntad

Restriccionesparaparticipantesenprogramasuniversitariosde“Semestreoañoenelextranjero”Las Becas de Buena Voluntad no podrán utilizarse en conjunción con los programas universitarios de “Semestre o año en el extranjero”. Se recuerda a aquellos becarios que en cuya solicitud hubieran indicado este tipo de pro-grama, que no se les asignará a un centro educativo en el cual deseen cursar un semestre o año en el extranjero.

Generalmente, los programas de un semestre o año en el extranjero consisten de un grupo de estudiantes pro-venientes de un país que cursan estudios en otro país bajo la guía y supervisión de un funcionario pertenecien-te a una institución educativa del país de origen. En el marco de este tipo de programas, los estudiantes de un mismo país tienden a socializar entre sí más que a tratar de profundizar conocimientos respecto a la cultura e idioma del país anfitrión. En general, los programas son administrados por la institución del país de origen, y el estudiante no tiene la posibilidad de enriquecer su acervo cultural, puesto que no es responsable de gestionar su admisión ante la institución asignada como lo hacen los becarios de Buena Voluntad.

Asimismo, este tipo de programas de estudios en el exterior solo aceptan que los pagos se emitan a la institu-ción educativa del país de origen, lo cual resulta incompatible, dado que La Fundación Rotaria requiere que los becarios emitan el pago de la matrícula directamente a la institución educativa asignada, en la moneda nacional del país anfitrión. Los becarios de Rotary deben matricularse y pagar los derechos correspondientes a la institución asignada en la sede de ésta; no podrán abonar los pagos a otras instituciones que administran programas de intercambio o a aquellas instituciones con otro recinto alternativo. Debido a todos estos facto-res, los fiduciarios consideran que este tipo de programas no deben utilizarse en conjunción con los programas de Becas de Buena Voluntad.

Si usted cree que su programa de estudios pertenece a la categoría de “Semestre o año en el extranjero”, deberá contactar con la institución en forma inmediata para aclarar toda duda al respecto. Si un becario presenta a La Fundación Rotaria la carta de admisión en la que el centro de estudios asignado indique que ha sido admitido en un programa de “Semestre o año en el extranjero”, es muy probable que la asignación a tal institución sea anulada.

RestriccionesporestadíapreviaenelpaísdondeelbecariosolicitaestudiarEl propósito del programa de Becas de Buena Voluntad es promover los estudios del becario en un país en que éste no haya residido anteriormente. El becario no podrá ser asignado a una institución donde hubiera cursado estudios previamente, se encuentre cursando estudios o comenzará a estudiar antes del inicio del período de la beca. Es más, tal como se indica en la solicitud de la beca, “el becario no podrá ser asignado a un país donde hubiera vivido o cursado estudios durante más de doce meses antes del inicio del período de la beca”.

Los becarios no deberán incluir en la solicitud el nombre de instituciones ubicadas en país donde hubieran vi-vido (o planeen vivir) durante más de doce meses antes de que comience el período de la beca. Si el becario in-cluye en la solicitud una de estas instituciones y en otra sección de la solicitud se descubre que el becario vivió o estudió (o vivirá o estudiará) en dicho país por más de doce meses antes de que comience el período de la beca, no podrá ser asignado a esa institución. De igual manera, si correspondencia posterior a la asignación revela que el becario vivió en tal país por doce meses o más, éste será reasignado a una institución de un país diferente.

Existe la posibilidad de que se haga una excepción a esta regla en circunstancias muy particulares, siempre y cuando:• El candidato haya residido o cursado estudios en el país antes de haber cumplido diez años de edad.• El dominio o interés del candidato en un idioma limite su asignación a un determinado país en poca de-

manda (por ejemplo, un estudiante que hable danés y desee regresar a Dinamarca, u otro que hable tagalo y desee volver a Filipinas).

RestriccionesporllegadaoiniciodeestudiosantesdelavigenciadelabecaLos becarios no podrán cursar estudios en la institución asignada hasta que no entre en vigor la fecha de usu-fructo de la beca (véase la sección “Normas respecto a fechas de comienzo y conclusión de la beca” más adelan-te). De lo contrario, la beca estará sujeta a revocación o, si el becario vivió o cursó estudios por más de 12 meses

Page 25: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 21

en la región, podría ser reasignado a otra institución al último momento. En consecuencia, si la beca se concede inicialmente por dos años, el becario no podrá utilizar los fondos correspondientes al segundo año, ya que in-fringiría las condiciones estipuladas. Si usted planea cursar estudios durante dos años, cerciórese de que utilizará los fondos de la beca a partir del primer año de vigencia del programa de becas. Si está a punto de comenzar su primer año de estudios, deberá modificar sus planes inmediatamente o ser reasignado a otra institución.

RestriccionesrelacionadasconviajesfueradeldistritoanfitriónduranteelperíododelabecaEl becario no podrá estudiar o viajar fuera de los límites del distrito anfitrión durante un período total mayor de dos semanas, excepto durante las fiestas oficiales universitarias y el período de vacaciones. No se considerará ni aprobará ningún programa que requiera que el becario estudie, investigue o participe en un régimen de prácticas fuera de los límites del distrito anfitrión. La asignación a una determinada institución no significa la aprobación de un programa de estudios que requiere que los becarios estudien o viajen fuera del distrito rotario anfitrión.

InterrupcióndelabecaluegodelcomienzodelperíododeestudiosporrazonesmédicasuotrasLas Becas de Buena Voluntad de Rotary deben completarse en términos consecutivos (sin considerar las vacaciones de verano). No se considerará o aprobará ningún aplazamiento o suspensión de la beca después del comienzo del período de estudios. Los becarios que por motivos médicos deban suspender sus estudios y retornar a casa para su tratamiento, reposo o rehabilitación, no podrán regresar al país anfitrión y retomar los estudios sin contar con la aprobación por escrito de la Fundación. El criterio de la Fundación es que, si una en-fermedad es suficientemente seria como para interrumpir o impedir la activa participación del becario en sus obligaciones académicas y de embajador de buena voluntad durante un extenso período, ya fuera en el distrito anfitrión o en el país de residencia, el becario deberá tomarse el tiempo necesario para recuperar la salud a fin de estar en condiciones de estudiar en el exterior y adaptarse a una cultura e idioma diferentes.

Muy raramente se concede el derecho de retomar los estudios después de una larga enfermedad. Si el becario se ausenta de la institución de estudios y el país anfitrión por más de dos semanas, excepto durante los descan-sos y vacaciones aprobados, la beca generalmente se da por terminada. Si se deseara retornar al país anfitrión para continuar los estudios como becario de buena voluntad de Rotary, se deberá solicitar una nueva Beca de Buena Voluntad y seguir las reglas y disposiciones de la solicitud.

RestriccionesrelacionadasconeldominiodelidiomaLa asignación del becario también está basada en el dominio del idioma del país anfitrión. El becario deberá asistir a conferencias y cursar estudios en el idioma oficial del país anfitrión. Por lo tanto, si no domina el idio-ma del país propuesto, no podrá ser asignado a ese país en particular.

En algunos casos especiales, podrá ser asignado a un programa de estudios dictado en inglés, por ejemplo, un curso de postgrado de administración de empresas ofrecido en un país donde el idioma oficial no es el inglés. Aun en casos como éste, se le exigirá que demuestre dominio del idioma oficial del país anfitrión. Si el becario no completa la sección dedicada al dominio del idioma en la solicitud, su asignación no será considerada. Los becarios deberán remitir los resultados oficiales del examen rendido en Berlitz, en los cuales se verifique el dominio del idioma oficial del país anfitrión, a efectos de garantizar su capacidad para comunicarse y efectuar presentaciones ante los rotarios del país anfitrión.

No se asignarán becarios a instituciones donde el idioma de instrucción sea diferente al idioma oficial del país anfitrión, excepto en casos excepcionales tales como: • Países donde existe más de un idioma oficial, como Bélgica, Suiza o las naciones escandinavas. • Las maestrías en administración de empresas y otros programas específicos que se dictan en inglés en insti-

tuciones ubicadas en países cuyo idioma oficial no es el inglés.

Para más información acerca de los requisitos de idioma por país, consulte la sección del anexo denominada “Requisitos de dominio del idioma”.

Page 26: Manual Becas Buena Voluntad

22 Manual de Becas de Buena Voluntad

Institución de estudio sustitutivaCon la notificación escrita sobre la institución a la que fue asignado usted debe recibir un Formulario de soli-citud de aprobación de instituciones de estudio sustitutivas. También puede utilizar el ejemplar incluido en el anexo de este manual. Por medio de este formulario usted podrá requerir autorización de La Fundación Rotaria para solicitar admisión en un centro de estudios sustitutivo en caso de que se le negara la admisión en la institu-ción asignada. Se recomienda a los becarios que envíen una lista de centros alternativos al coordinador de la beca en la Fundación, a efectos de obtener la aprobación pertinente durante la etapa de los preparativos iniciales.

Tan pronto reciba la carta de notificación de la institución a la que fue asignado, la lista con las cinco institu-ciones de su preferencia pierde validez. Además, inmediatamente deberá comenzar los trámites para obtener admisión en la institución a la que fue asignado.

iMportanCia de la lista de instituCiones sustitutiVasOcurre todos los años que algunos becarios no logran ser admitidos en las instituciones educativas asignadas. También es posible que surjan dificultades para obtener la visa o que se produzcan conflictos imprevistos en el país al que el becario fue asignado, que podrían poner en peligro su seguridad personal. La lista de institucio-nes sustitutivas aprobadas por la Fundación proporciona alternativas en caso de que el becario no sea admitido o no pueda concurrir a la institución asignada. Su beca podrá ser rescindida si no solicitase admisión en la institución educativa asignada.

aproBaCión de las instituCiones de estudio sustitutiVasA efectos de garantizar una distribución geográfica equitativa de los becarios, las solicitudes de aprobación son sometidas a un detenido análisis. Cuando se remite el Formulario de solicitud de aprobación de instituciones de estudio sustitutivas, ya se han efectuado las asignaciones de instituciones propuestas inicialmente. Por esta razón, la Fundación no podrá aprobar instituciones sustitutivas en las regiones más solicitadas, dado que ya ha sido asignado el máximo número posible de becarios a tales distritos rotarios y tampoco la Fundación ofrece una lista de espera para las áreas más solicitadas. Por tal motivo, como se indica en el formulario pertinente, no se deberá solicitar a la Fundación que apruebe instituciones de estudio sustitutivas en Nueva York, Londres, París o Madrid, u otras áreas de gran demanda

proCediMiento de soliCitud para instituCiones de estudio sustitutiVasAl aproximarse el final del año es muy posible que algunas solicitudes no sean aprobadas, debido a que co-mienzan a completarse los cupos de becarios establecidos para los diferentes distritos. Es importante recordar que no se aprobará el ingreso de dos becarios de un mismo distrito patrocinador en un solo distrito anfitrión. Por ello es de suma importancia que el becario se informe detalladamente sobre las instituciones sustitutivas que solicitará y remita la lista correspondiente lo más pronto posible.

Aún más importante es investigar los programas de estudio de instituciones ubicadas en zonas remotas, ya que pocos becarios de la Fundación solicitan cursar estudios en ellas y, por lo tanto, aumentan las posibilidades de que la institución alternativa propuesta sea aprobada. Además, su experiencia como becario será incomparable y gratificante y podrá narrar a los rotarios patrocinadores vivencias totalmente diferentes de las que están acos-tumbrados a escuchar de otros becarios.

Después de que la Fundación revise las instituciones alternativas propuestas, usted recibirá un correo electró-nico informándolo de las instituciones aprobadas, así como una carta de garantía financiera emitida por La Fundación Rotaria para cada una de las instituciones sustitutivas aprobadas. Sírvase adjuntar dichas cartas de garantía a las solicitudes de admisión que remita a cada una de las instituciones sustitutivas. Usted deberá soli-citar el ingreso a las instituciones sustitutivas apenas las apruebe la Fundación. No espere a que le denieguen la admisión a la institución educativa asignada.

Page 27: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 23

La aprobación de las instituciones sustitutivas no significa que usted haya sido reasignado ni garantiza que se aprobará su reasignación. Su asignación inicial continúa vigente, salvo en los casos en que llenara los crite-rios de reasignación y que solicitara formalmente su reasignación a una institución sustitutiva aprobada.

Solicitud de reasignación Nota: Una vez que el becario haya arribado al país anfitrión para comenzar los estudios en la institución asigna-da, no se considerarán o aprobarán pedidos posteriores de reasignación a otra institución.

Usted será reasignado a otra institución sustitutiva aprobada por la Fundación solo si la documentación reque-rida cumple con las condiciones descritas seguidamente en los puntos A y B:

CondicionesA. Usted no podrá asistir a la institución asignada porque:

• Le ha sido denegada la solicitud de admisión, tras haber completado todos los requisitos pertinentes• No ofrece un programa adecuado de estudiosY

B. Una de las instituciones sustitutivas ha aprobado su ingreso incondicional.

Si deseara solicitar reasignación debido a una de las razones arriba mencionadas, deberá remitir la docu-mentación oficial pertinente al coordinador de Becas de la Fundación. Sírvase repasar la información que a continuación se detalla respecto al tipo de documentos que deberá enviar para que el pedido de reasignación sea considerado.

DocumentosrequeridosA. Si usted no podrá asistir a la institución asignada y desea que se le reasigne a otra institución, sírvase cumplir

uno de los siguientes requisitos, según su circunstancia específica: • Si se le ha denegado la admisión a la institución asignada, deberá remitir copia de la carta de denegación.• Si no solicitó admisión en la institución asignada debido a que se venció el plazo de aceptación de soli-

citudes, deberá enviar documentación donde conste dicho plazo, y la fecha de vencimiento deberá ser anterior a la fecha en que usted recibió la carta de notificación de La Fundación Rotaria.

• Si la institución asignada ya no ofrece un programa adecuado en su campo de estudios, deberá enviar constancia de que efectivamente la institución no cuenta con un programa académico pertinente. Sin em-bargo, dado que durante la tramitación de la beca los candidatos deben informarse detalladamente sobre los programas de estudio de la institución propuesta y se mantienen informados sobre cualquier cambio en dichos programas, no es usual que la Fundación reciba una solicitud de reasignación por este motivo.

B. Para proceder a la reasignación de institución, deberá enviar, además, una carta de admisión incondicional de parte de la institución sustitutiva aprobada.

Una vez recibidos ambos documentos, se tramitará la solicitud y el becario será notificado a la brevedad posible sobre la decisión adoptada por la Fundación. Si la solicitud de reasignación de institución es aprobada, la Fundación notificará por escrito a los rotarios de los distritos anfitrión y patrocinador (tanto los nuevos como los originales). Después, el nuevo distrito anfitrión procederá a designar al consejero anfitrión.

Page 28: Manual Becas Buena Voluntad

24 Manual de Becas de Buena Voluntad

Normas respecto a fechas de comienzo y conclusión de la becaEl período de la beca comienza de manera oficial el día de inicio de su programa de estudios en la institución asignada. Los fondos de la beca no cubrirán ningún gasto en el que usted incurra antes del comienzo del período de la beca. Todos los preparativos deben efectuarse para comenzar los estudios en el inicio del año académico normal en el país anfitrión. Si cursará estudios en el Hemisferio Norte, prepárese para comenzar en el otoño boreal, generalmente durante agosto, septiembre o principios de octubre. Si estudiará en el Hemisferio Sur, prepárese para comenzar los cursos en enero, febrero o marzo. Todos los becarios de buena voluntad, deben iniciar los cursos académicos después del 1 de julio de 2011 y antes del 30 de junio de 2012.

eXCepCiones a las feCHas de CoMienzo tradiCionalesAñoAcadémicoLos becarios podrán solicitar autorización a La Fundación Rotaria para dar comienzo al período de la beca en una fecha que no sea la del inicio del año académico normal en el país anfitrión. Entre los motivos figuran los siguientes: 1. Al becario le fue denegada la admisión para comenzar el curso académico en oto-

ño boreal en el Hemisferio Norte y, por lo tanto, solicitará admisión para el curso de primavera.

2. La fecha normal de comienzo del año académico en el Hemisferio Sur (entre enero y marzo) resulta inconveniente para el becario debido a circunstancias excepciona-les. Por ese motivo, el becario solicita que el período de la beca comience a media-dos del año académico, normalmente en julio.

No es aconsejable comenzar los estudios a mediados del año académico normal en ninguno de los dos hemisferios. Tal como se indica en el Formulario de notificación de aceptación de la beca, se requiere y espera que todos los becarios inicien sus estudios al comienzo del año académico normal en el país anfitrión, ya que una fecha de inicio de estudios diferente a la tradicional plantea numerosas dificultades tanto para los rotarios anfitriones como para el becario.

DificultadesdebidasalcomienzodelabecaenfechaposteriorInconveniente para los rotarios anfitriones — Cuando el becario solicita dar comienzo a la beca en una fecha posterior, se dificulta la selección del consejero anfitrión. La mayoría de los rotarios están acostumbrados al comienzo tradicional del año acadé-mico en sus países y no están disponibles tan fácilmente para dar la bienvenida a los becarios en otras fechas. A ello debe añadirse que a los rotarios anfitriones les resulta más difícil encontrar consejeros para los becarios.

Problemas de alojamiento — Se ha comprobado en años anteriores que encontrar aloja-miento a mediados del año académico es más problemático. Los becarios deben efec-tuar los arreglos de alojamiento por sí mismos, pero hacerlo cuando el año académico ya ha comenzado los coloca en desventaja con respecto a los demás estudiantes.

“Mi experiencia como becaria de buena voluntad en Senegal me obligó a superar obstáculos y adaptarme a un entorno cultural totalmente diferente. Gracias a dicha vivencia, pude comprobar lo que soy capaz de hacer en situaciones difíciles, y confieso mi satisfacción por el modo en que superé dichas dificultades. Estoy convencida de que, durante los años venideros, en cada uno de mis proyectos se percibirá la influencia positiva que Rotary ejerció en mi vida”.

— Katie Krueger, de EE.UU.

Page 29: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 25

Efecto en la experiencia del becario — Si el becario comienza a mediados del año académico regular, no expe-rimentará en plenitud la experiencia normal de estudios en el país anfitrión. Los estudiantes locales habrán comenzado con meses de anticipación y muchos de ellos egresarán al finalizar el año académico, siendo reem-plazados por un nuevo grupo que se incorporará a los cursos en el siguiente semestre.

SolicitudparaposponerelcomienzodelañoacadémicoPor todas las razones expuestas anteriormente y a efectos de que el becario cumpla más eficazmente sus respon-sabilidades como embajador de buena voluntad, es importante que se respeten los plazos académicos de los rotarios del país anfitrión. Sin embargo, si surgiera una circunstancia imprevista y extraordinaria que requiera consideración especial, el becario deberá explicar por escrito tal situación.

Si la solicitud del becario es aprobada, se le enviará un correo electrónico, el cual deberá firmar y devolver al remitente. Consulte los modelos de Solicitud de cambio de fecha del inicio de estudios (para Hemisferios Norte y Sur), incluidos en el anexo.

Aplazamiento de la becaLa beca otorgada al becario tiene vigencia solo durante el año académico 2011-2012. El becario debe remitir a la Fundación constancia de admisión en la institución asignada a más tardar el 1 de abril de 2012, y estar matriculado e inmerso en los estudios para el 30 de junio de 2012.

Se podrá solicitar el aplazamiento de la beca por un año únicamente en caso de que: • El becario deba realizar el servicio militar obligatorio. • El becario tenga graves problemas de salud, en cuyo caso deberá presentar la documentación pertinente.

Si usted considera que debe solicitar el aplazamiento de la beca, notifique inmediatamente al distrito pa-trocinador y al coordinador de Becas. Por lo general, el aplazamiento de la beca solo se otorgará para cursar estudios en la misma institución a la que fue asignado originalmente. Para que el aplazamiento pueda ser con-siderado, deberá remitir un certificado médico en el cual se describa la naturaleza de sus problemas de salud. Además, el distrito patrocinador deberá remitir u correo electrónico o carta avalando su solicitud.

Una vez que el becario haya arribado al país anfitrión para comenzar los estudios en la institución asignada, no se considerarán ni aprobarán pedidos posteriores para postergar la beca. Los becarios que por motivos médicos deban suspender sus estudios y retornar a casa para su tratamiento, reposo o rehabilitación, no podrán regresar al país anfitrión y retomar los estudios sin contar con la aprobación por escrito de la Fundación. El criterio de la Fundación es que si la condición médica es lo seria como para interrumpir o impedir la activa participación del becario en sus obligaciones académicas y de embajador de buena voluntad durante un extenso período, ya fuera en el distrito anfitrión o en el país de residencia, el becario deberá tomarse el tiempo necesario para recuperar la salud y energía a fin de estar en condiciones de estudiar en el exterior y adaptarse a una cultura e idioma diferentes.

Muy raramente se concede el derecho de retomar los estudios después de una larga enfermedad. Si el becario se ausenta de la institución de estudios y el país anfitrión por más de dos semanas, excepto durante los descan-sos y vacaciones aprobados, la beca generalmente se da por terminada. En el caso de que se deseara retornar al país anfitrión para continuar los estudios como becario de buena voluntad de Rotary, se deberá solicitar una nueva Beca de Buena Voluntad y seguir las reglas y disposiciones de la solicitud.

Page 30: Manual Becas Buena Voluntad

26 Manual de Becas de Buena Voluntad

Aplazamiento del regresoLa Fundación permite a los becarios permanecer en el país anfitrión por cuenta propia hasta tres meses des-pués de finalizar la beca. Si desea prolongar su estadía en el país de estudio, deberá contar con la autorización de La Fundación Rotaria. Deberá ponerse en contacto con el coordinador a más tardar dos meses antes de finalizar el período de la beca para iniciar los trámites pertinentes.

Tenga presente que, aunque la petición sea aprobada, no se le otorgarán fondos adicionales ni pasaje aéreo. Por lo general, los pasajes aéreos de ida y regreso son válidos únicamente por un período de 12 meses a partir de la fecha oficial de salida y, por lo tanto, su pasaje podría caducar si decide aplazar la partida. Si el pasaje vence antes de su regreso, usted será responsable de costear el viaje de vuelta a su país. Podrá remitir al coordinador de Becas la porción del pasaje no utilizada, por si existiera la posibilidad de conseguir algún reembolso, aunque no se garantiza que éste se le otorgue.

Para obtener información más detallada, consulte las Instrucciones para el viaje en la sección 4 de este manual. Si desea prolongar su estadía por más de tres meses después de finalizar el período de la beca, deberá completar el Formulario de solicitud de aplazamiento del regreso, incluido en el anexo, y remitirlo al coordinador de becas en la Fundación a más tardar dos meses antes de la finalización de la beca. Además, tanto el distrito patroci-nador como anfitrión deberán remitir una carta o correo electrónico avalando su solicitud de aplazamiento de regreso a su país.

Campos de estudio específicosBecasparainvestigación:DefiniciónydescripciónLos beneficiarios de becas para investigación son becarios de Buena Voluntad que utilizan el período de la beca para efectuar investigaciones en la institución asignada en lugar de concurrir a clases. Este tipo de becarios debe-rá obtener admisión incondicional de la institución asignada. La carta de admisión deberá contener los nombres de dos supervisores de investigación afiliados a la institución asignada, una descripción del proyecto de investiga-ción que efectuará el becario y la confirmación de que el proyecto se extenderá durante todo el año académico.

Los beneficiarios de este tipo de becas deberán remitir una descripción detallada del proyecto de investigación con las firmas de los dos supervisores de investigación asignados a dicho proyecto, haciendo constar su aprobación.

Asimismo, los becarios deberán remitir una carta del presidente del Subcomité Distrital de Becas de Rotary en la que se indiquen el apoyo del distrito, la propuesta del proyecto de investigación y un presupuesto estimado.

Puesto que la mayoría de los beneficiarios de este tipo de becas no abonan la matrícula habitual, los becarios deberán enviar una propuesta de investigación y una de presupuesto al menos dos meses antes de la partida. Los becarios deberán cumplimentar diversos documentos y formularios a fin de justificar la necesidad de los fondos solicitados. Consultar la guía para beneficiarios de becas para investigación, incluida en el anexo, donde se describe detalladamente el tipo de documentación que se deberá completar y remitir a La Fundación Rotaria para que se emitan al becario los fondos o los pasajes aéreos correspondientes.

El beneficiario decidirá si va a recibir una Beca para investigación o una Beca de Buena Voluntad, ya que no po-drá participar en el curso académico de tiempo completo y dedicarse a la tarea de investigación simultáneamente.

El becario no podrá estudiar o viajar fuera de los límites del distrito anfitrión durante un período total mayor de dos semanas, excepto durante las fiestas oficiales universitarias y el período de vacaciones. No se considerará ni aprobará ningún programa que requiera que el becario estudie, investigue o participe en un régimen de prácticas fuera de los límites del distrito anfitrión.

Page 31: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 27

Deberá comunicarle al coordinador de Becas en la Fundación su propósito de participar a tiempo completo en un proyecto de investigación almenoscincomesesantesdelafechadepartida.

BeCas de forMaCión profesionalSi no cursará estudios universitarios tradicionales o si su plan de estudios es diferente y no constituye un pro-grama de un año lectivo de estudios a tiempo completo en un centro de enseñanza aprobado por la Fundación, el coordinador de Becas deberá examinar dicho plan por lo menos con seis meses de antelación a su partida. Entre los posibles centros de estudio no tradicionales se incluyen las escuelas de comercio, academias de policía y centros médicos afiliados a universidades. Las pasantías, sean o no remuneradas, no constituyen una forma apropiada de utilizar la beca y no serán aceptadas.

BeCas para estudios de MediCina y odontologíaSi usted es médico o dentista o cursa estudios de medicina u odontología, no podrá participar en la atención de pacientes, directa ni indirectamente, ya se trate del tratamiento o diagnóstico de enfermedades. El programa de estudios del becario de Rotary podrá incluir solamente tareas de observación, consulta o investigación, siempre y cuando no haya contacto con pacientes o dicho contacto sea estrictamente casual. Tampoco se podrá utilizar la beca para realizar trabajos en régimen de prácticas o en calidad de médico residente.

BeCas para estudios de MúsiCaLa mayoría de las escuelas de música exigen una audición (en vivo o grabada) antes de tomar una decisión sobre la admisión del estudiante. Generalmente, estas pruebas tienen lugar entre mayo y octubre. Si usted no aprueba dicha audición, podrá solicitar admisión en calidad de oyente (sin derecho a un título) en la misma institución. Tenga presente que para este tipo de becas rigen varias normas especiales: • Si la institución exige que se presente a una audición, póngase en contacto con el coordinador de becas. • Si usted debe viajar al país donde cursará estudios antes del inicio de la beca a fin de presentarse a una audi-

ción, deberá sufragar por cuenta propia todos los gastos en que incurra.• Si debe llegar al país donde cursará estudios con antelación al inicio de la beca por exigírsele una audición,

La Fundación Rotaria no sufragará los gastos de subsistencia en que incurra durante dicho período previo. • Los fondos de la beca no se expedirán hasta que se cuente con la constancia de admisión.• Si usted no aprueba la audición, La Fundación Rotaria no autorizará su transferencia a otra institución de

estudios, a menos que tampoco sea admitido en carácter de estudiante oyente.• La Fundación no cubrirá los costos de clases particulares de música. • Tampoco se cubrirán los aranceles por exceso de equipaje debido al transporte de instrumentos de grandes

dimensiones. Si el becario decide transportar su propio instrumento en lugar de alquilar uno en el país anfitrión, todos los gastos relacionados con el transporte de dicho instrumento correrán por cuenta propia.

• Numerosas escuelas de música estipulan, entre sus requisitos de admisión, un límite de edad. En conse-cuencia, antes de iniciar su preparación para una audición, cerciórese de que satisface los requisitos de edad.

• En muchas de las escuelas, las audiciones de música son sumamente competitivas. Le recomendamos efectuar arreglos para presentarse a audiciones en varias escuelas, por si se le denegara la admisión en la ins-titución asignada. Todo centro en el cual vaya a presentar una audición deberá ser previamente considerado y aprobado por la Fundación, para lo cual deberá incluirlo en la Solicitud de aprobación de institución de estudio sustitutiva.

Page 32: Manual Becas Buena Voluntad

28 Manual de Becas de Buena Voluntad

“Aunque mi beca haya concluido, nunca olvidaré que fui becaria de Buena Voluntad de Rotary en Ecuador”.

— Kumi Hagiwara, de Japón

Dominio del idioma y capacitaciónrequisitos de doMinio del idioMaEs requisito obligatorio del programa de Becas de Buena Voluntad dominar el idioma oficial del país donde se cursará estudios. Esto posibilitará que el becario se comuni-que con los rotarios patrocinadores y demás integrantes de la comunidad anfitriona; asimismo, y que cumpla con éxito sus funciones de embajador de buena voluntad. Además, el becario participará en un programa de estudios dictado en el idioma oficial del país anfitrión, tal como se indica en el Formulario de aceptación de la beca, a menos que se indique lo contrario en los requisitos sobre conocimientos de idioma (referidos en el anexo).

eXaMen requerido de idioMaLa Fundación Rotaria requiere que todos los beneficiarios de Becas de Buena Voluntad asignados a un país cuyo idioma no sea la lengua materna del becario, deberán rendir un examen de aptitud en tal idioma (TOEFL o Berlitz), independientemente de toda práctica o estudios anteriores del idioma del país anfitrión. El becario es responsable del pago del derecho de examen.

eXÁMenes de idioMa aproBados por la fundaCión

Examendeingléscomolenguaextranjera(TestofEnglishasaForeignLanguage,conocidoporlasiglaTOEFL)Si le corresponde cursar estudios en un país de habla inglesa y el inglés no es su lengua materna, deberá rendir el TOEFL y hacer que se envíe a La Fundación Rotaria el in-forme oficial sobre los resultados obtenidos. La Fundación también aceptará el examen

del Sistema Internacional de Pruebas del Idioma Inglés (IELTS) que tomen los becarios asignados a instituciones del Reino Unido, Australia y Nueva Zelanda.

El código institucional TOEFL de La Fundación Rotaria es 9386. Utilice este código al llenar la solicitud de admisión para el TOEFL, a fin de que los resultados de su examen sean remitidos directamente a la Fundación. No se aceptarán resultados obtenidos con más de dos años de antelación. Todos los informes deberán provenir del Educational Testing Service, la autoridad oficial encargada de administrar la prueba. Planifique con la debida antelación, re-cordando que la fecha del examen TOEFL debe fijarse con unas seis semanas de anticipación y que los resultados del TOEFL tardan aproximadamente seis semanas en recibirse. Para mayor información sobre el TOEFL y las localida-des donde se rinden los exámenes, visite el sitio web de TOEFL en: www.ets.org/toefl.

ExamendeidiomadeBerlitzSi se le asigna una institución ubicada en un país que no sea de habla inglesa y donde el idioma sea distinto al suyo, deberá rendir el examen de aptitud de idioma de Berlitz International, Inc.

Berlitz ofrece una prueba especialmente diseñada para los becarios de La Fundación Rotaria. Este examen debe rendirse de nueve a cinco meses anteriores al comienzo de los estudios. Póngase en contacto con el Centro Berlitz más cercano a su domicilio para fijar fecha, hora y lugar del examen.

Page 33: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 29

ParabecariosdeNorteamérica,SudaméricaoEuropaSchaumburg Berlitz Language Center1821 Walden Office Square Suite 230Schaumburg, IL 60173, EE.UU.Tel.: +1-847-397-94221 800-444-2981 (residentes de EE.UU. solamente) Fax: +1-847-397-9454Correo electrónico: [email protected]

ParabecariosdeCoreaRevital GolanDirector, Seoul Kang NamSungwoo Academy Bldg. 2-F1316-17 Seocho-dong, Seocho-guSeoul 137-074 KoreaTel.: 82-2-3481-5324Fax: 82-2-3481-3921Correo electrónico: [email protected]

ParabecariosdeJapónTakanori KuriharaBerlitz Japan HeadquartersUmeda Language CenterTel.: 81-6-6311-5631Fax: 81-6-6311-5633Correo electrónico: [email protected]

Su examen se realizará en partes por vía electrónica, teléfono y fax. Si le resultara inconveniente completar el examen de esta manera o prefiriera rendirlo en persona en un Centro Berlitz, póngase en contacto con el Schaumburg Berlitz Language Center para efectuar los arreglos necesarios.

En toda comunicación con dicho Centro Berlitz, identifíquese como “Rotary Ambassadorial Scholar” (Becario de Buena Voluntad de Rotary).

La Fundación Rotaria le notificará el resultado del examen entre tres y cuatro semanas después de haberlo recibido del Centro Berlitz. Si no recibe la notificación de la Fundación dentro de dicho plazo, comuníquese con el coordinador de Becas y proporciónele la fecha y el nombre del Centro Berlitz donde rindió el examen. El coordinador se encargará de contactar con Berlitz para obtener el resultado del examen.

resultado del eXaMen de idioMa

RequisitoprevioalapartidaparatitularesdeBecasdeBuenaVoluntadEl coordinador de su beca deberá recibir los resultados del examen al menos cinco meses antes del inicio del año lectivo en la institución asignada. La falta de cumplimiento de esta disposición podría causar la posterga-ción o revocación de la beca.

Dependiendo de los resultados del examen, entrará en una de las tres categorías siguientes:

1. Aprobado—Serequierepreparaciónadicional Si los resultados satisfacen la calificación mínima requerida por La Fundación Rotaria, pero indican que

necesita mayor preparación en el idioma, deberá asistir a un curso de idioma de un mes en el país anfitrión. Este curso tendrá lugar inmediatamente antes de iniciar sus estudios, de manera que tendrá que realizar los preparativos necesarios. No se le otorgarán fondos si no proporciona prueba de su matriculación en el curso aprobado por la Fundación. El propósito de este curso es prepararlo para su papel como embajador y para las presentaciones que hará ante clubes rotarios y otros grupos.

Este curso reviste carácter obligatorio, sin excepciones. Recuerde que deberá efectuar los preparativos para completar este curso adicional un mes antes de comenzar el período de la beca, en caso necesario. La falta de cumplimiento de este curso podría resultar en la revocación de la beca.

2. Aprobado—Noserequierepreparaciónadicional Si la calificación obtenida excede la mínima requerida por la Fundación e indica que no se requerirá capaci-

tación adicional, no tendrá que tomar un curso intensivo de idioma. Sin embargo, si desea, podría utilizar una porción de los fondos de la beca para tomar un curso de capacitación de idioma. En ese acaso, notifi-que sus planes a los rotarios patrocinadores y al coordinador de becas de la Fundación, indicando la fecha de inicio del curso.

Page 34: Manual Becas Buena Voluntad

30 Manual de Becas de Buena Voluntad

Si fue asignado a un país donde el costo de vida (incluidos los aranceles universita-rios) es elevado y decide asistir al curso de idioma, deberá contar con fondos perso-nales suficientes para sufragar los gastos no cubiertos por la beca. El monto máximo otorgado por La Fundación Rotaria a las Becas de Buena Voluntad para 2011-2012 asciende a 26.000 dólares o una cantidad equivalente en la moneda local. Ninguna beca superará dicho monto.

3. Desaprobado Si la calificación obtenida en la prueba es inferior a la mínima requerida por la

Fundación, no podrá iniciar el período de la beca. Por lo tanto, usted podrá rendir el examen nuevamente o solicitar que se le asigne a una institución educativa situada en un país donde se hable su lengua materna (u otro idioma que usted domine).

Como pauta general, los becarios que reprueben repetidas veces el examen obliga-torio de dominio de idioma serán reasignados a un país donde se hable su idioma materno. Como los becarios deben completar los formularios de conocimiento del idioma cuando inician los trámites de obtención de la beca, no es frecuente que reprueben el examen. No obstante, todos los años la Fundación debe reasignar a es-tudiantes que no obtuvieron el resultado mínimo requerido para aprobar el examen de idioma. Por ello, es importante que se prepare debidamente para el examen.

RequisitosadicionalesdeconocimientosdeidiomaIndependientemente de que los becarios estudiarán cursos dictados en inglés en instituciones de Europa, Sudamérica, Corea o Japón, deberán, asimismo, aprobar el examen de dominio del idioma que se habla oficialmente en el país anfitrión. Se con-siderarán las solicitudes de excepción efectuadas por becarios asignados a instituciones en Egipto, India, Hong Kong y Singapur. Aún así, se recomienda que los becarios asistan a un curso de idioma del país anfitrión donde cursarán estudios.También se exhorta a los becarios asignados a países africanos donde el idioma oficial sea el inglés que estudien el dialecto o la lengua local, si hubiera un curso disponible. En cuanto a las naciones escandinavas y los Países Bajos, aunque se habla comúnmen-te el inglés, se recomienda que los becarios asistan a un curso del idioma oficial del país al que fueron asignados.

“La gente está más interesada en saber de ti que de tu país. Desean saber cómo te sientes y cuáles son las cosas que más disfrutas de tu experiencia como becaria”.

— Eriko Kanazawa, de Japón

Page 35: Manual Becas Buena Voluntad

3 Documentación requerida antes de la partida

Page 36: Manual Becas Buena Voluntad

32 Manual de Becas de Buena Voluntad

Los vínculos que usted establezca con los rotarios anfitriones en las sesiones de orientación, Conferencias de Distrito y reuniones rotarias forma parte de su preparación para la partida. Deberá programar la asistencia a toda sesión de orientación que se le ofrezca. Asimismo, La Fundación Rotaria estipula que debe cumplir con una serie de requisitos y llenar los correspondientes formularios. De no cumplir con todos los requisitos preli-minares dentro del plazo reglamentario, la beca podrá ser anulada.

Recuerde que deberá cumplir con todos los requisitos preliminares a más tardar dos meses antes de su partida. Algunos documentos deberá enviarlos incluso con mayor antelación. A continuación de la lista se proporciona una explicación detallada de cada uno de ellos. No se efectuará ningún pago de la beca hasta que el coordina-dor reciba toda la documentación requerida. Para más aclaraciones consulte el cronograma de becas que figura en la contraportada del presente manual. Los siguientes requisitos deben cumplirse antes de la partida: 1. Formulario de de aceptación de la beca (incluido junto con la carta de notificación sobre la institución

educativa asignada) 2. Formulario de datos personales/información sobre alojamiento, adjunto a la carta de notificación sobre la

institución educativa asignada 3. Resultado del examen de idioma 4. Constancia de admisión en la institución educativa asignada 5. Certificado médico (véase el anexo) 6. Certificación sobre seguro (véase el anexo) 7. Fotocopia de la página del pasaporte de identidad personal (véase el anexo) 8. Fotocopia del visado de estudiante (véase el anexo) 9. Formularios sobre opciones de viaje (véase el anexo) 10. Itinerario de vuelo (después de que haya adquirido los boletos de avión, envíe una copia del itinerario e

información de vuelo, fecha y hora de llegada a su coordinador y a su consejero rotario anfitrión en el país donde va a cursar sus estudios)

11. Formulario de informe bancario de transferencias electrónicas de fondos (EFT) (véase el anexo)

1. forMulario de notifiCaCión de aCeptaCión de la BeCaPlazodeentrega:1defebrerode2011

Al firmar el Formulario de notificación de aceptación, usted indica que formalmente acepta la oferta de la Beca de Buena Voluntad de La Fundación Rotaria y que está de acuerdo con las condiciones estipuladas. Complete el formulario, indique la fecha de inicio propuesta de la beca, incluyendo su firma y fecha. Si tuviese dudas sobre la fecha de inicio de la beca, sírvase anotar el mes y el año en que probablemente comenzará sus estudios. Una vez cumplimentado, deberá remitir el Formulario de aceptación para que obre en poder del coordinador de la beca a más tardar el 1 de febrero de 2011, de lo contrario, su beca podrá ser revocada. No olvide conservar como constancia una fotocopia del formulario.

2. forMulario de datos personales/inforMaCión soBre alojaMiento

Plazodeentrega:1defebrerode2011

Este formulario está redactado en el idioma del país en el cual usted cursará estudios. Antes del 1 de febrero de 2011, rellénelo, adjunte una fotografía reciente y remítalo al coordinador de la beca, junto con el Formulario de aceptación de la beca. La Fundación Rotaria enviará posteriormente el formulario al distrito anfitrión para que proceda al nombramiento del consejero anfitrión. Si bien es responsabilidad propia conseguir alojamiento, mediante este formulario podrá solicitar ayuda, por anticipado, a su consejero anfitrión.

Page 37: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 33

Usted no se alojará en el domicilio del consejero anfitrión. Dicho consejero podrá ayudarlo a obtener alojamiento. Numerosos estudiantes con-sideran útil recurrir a la oficina de alojamiento de la institución que les fue asignada. En otros casos, el consejero anfitrión podrá recomendarle ciertas áreas y el procedimiento que debe seguir para alquilar un apartamento típico para estudiantes extranjeros. Sin embargo, el consejero no está obligado a proporcionar este tipo de asistencia, y se recomienda que, con la mayor brevedad posi-ble, usted se ocupe de averiguar las posibilidades de alojamiento disponibles.

Avisorespectoalosacompañantes Considerando que en muchos países no es aceptable la convivencia de parejas, el Consejo de Fiduciarios de La Fundación Rotaria considera que este estilo de vida es inapropiado para los

becarios de buena voluntad durante el período de la beca. Tenga presente que el in-cumplimiento de esta norma podrá resultar en la revocación de la beca.

3. resultado del eXaMen de idioMaDeberápresentarsealmenoscincomesesantesdelapartida

Si la institución asignada está situada en un país cuyo idioma no sea el suyo, deberá rendir un examen de aptitud en tal idioma. El coordinador de su beca deberá recibir los resultados de dicha prueba como mínimo cinco meses antes del inicio del año lectivo en la institución asignada. La falta de cumplimiento de esta disposición po-dría causar la postergación o revocación de la beca. Para más información, consulte Dominio del idioma y capacitación, en la sección 2.

4. ConstanCia de adMisión en la instituCión eduCatiVa asignada

Deberápresentarsealmenosdosmesesantesdelapartida

Usted es responsable de tramitar su ingreso incondicional en la institución que le fue asignada oficialmente. Deberá presentarle al coordinador de la beca en La Fundación Rotaria una carta de admisión incondicional a la institución educativa asignada, a más tardar dos meses antes de su partida.

5. CertifiCado MédiCoDeberápresentarsealmenosdosmesesantesdelapartida

El formulario oficial de Certificado médico se incluye en el anexo de este manual. Una vez que su médico haya efectuado el correspondiente examen general, deberá firmar y llenar dicho certificado. La Fundación Rotaria no requiere un examen médico especí-fico. Es obligatorio que todos los becarios presenten este certificado, el cual deberá ser enviado a La Fundación Rotaria con una antelación máxima de cinco meses y mínima de dos meses a la fecha de partida. Solo se aceptará el certificado médico incluido en este manual o una copia idéntica.

Page 38: Manual Becas Buena Voluntad

34 Manual de Becas de Buena Voluntad

6. CertifiCaCión soBre seguroDeberápresentarsealmenosdosmesesantesdelapartida

Los becarios deberán incluir los datos de la compañía de seguros en las cuatro categorías del Formulario de certificación sobre seguro, o no se aceptará dicha certificación.

Las cuatro categorías en las que debe rá adquirir seguro serán los principales gastos de atención médica básica, evacuación médica, muerte accidental e incapacitación y repatriación de los restos del asegurado, que cumpla los requisitos mínimos que se detallan en el Formulario de certificación sobre seguro que figura en el anexo. Solamente se aceptarán el Formulario de certificación sobre seguro incluido en este manual o copia idéntica. No se aceptara ningún certificado ni folleto de la compañía de seguros.

El plazo de cobertura de su seguro deberá comenzar antes o el mismo día de su partida y continuar hasta el día de su regreso inclusive. Usted deberá contratar el plan de seguros en su totalidad antes de su partida al país en el que cursará estudios. Los requisitos enumerados en la certificación sobre seguro de La Fundación Rotaria son los mínimos exigidos. Usted es responsable de verificar que la póliza del seguro contratada reúna todos los requisitos estipulados para las Becas de La Fundación Rotaria que se indican en este certificado. Se

recomienda especialmente investigar los costos de hospitalización en el país anfitrión y, si fuera necesario, obtener la cobertura adicional necesaria. Se sugiere, además, mantener en vigencia la cobertura de atención médica en el país de origen, en caso de que debiera regresar inesperadamente, dado que las pólizas de seguro que se obtienen para viajes solo proporcionan cobertura para hospitalización en el exterior.

El juego de materiales informativos sobre la beca también incluye información sobre la cobertura de seguros adecuada ofrecida por la empresa Harbour Group, LLC. Si decide suscribirse a los planes de seguro de Harbour Group, póngase en contacto directamente con ellos en www.hginsurance.com. Al remitir la solicitud completa de-berá adjuntar el pago total en dólares estadounidenses. Verifique por anticipado con Harbour Group qué modalidades de pago son acepta-bles. No se requiere obtener el seguro de Harbour Group, LLC, pero si decide contratar un seguro con otras compañías, es menester que la póliza cubra los requisitos mínimos estipulados en el Formulario de certificación sobre seguros oficial.

La Fundación Rotaria solo aceptará los planes de seguros ofrecidos por las instituciones educativas si usted verifica que reúnen todos los requisitos establecidos. Algunos planes de seguros ofrecidos por las universidades entran en vigor a partir del inicio del semestre académico. Ese tipo de pólizas se considerará aceptable solo si la complementa otro plan que cubra su estadía fuera de su país antes de comenzar sus estudios. No obstante, ciertas instituciones educativas exigen que se suscriban a su plan de seguros. Usted es responsable de averiguar si el tipo de cobertura de seguros que piensa contratar cubra las cuatro categorías estipuladas en la certifica-ción. Si tuviera que adquirir un plan de seguros que no satisficiera los requisitos de Rotary, deberá obtener un seguro adicional que cubra lo estipulado en la certificación.

SeguronacionaldesaludNo se aceptan los seguros nacionales o gubernamentales de salud dado que, por lo general, no cubren todos los requisitos que Rotary exige y tampoco tienen validez durante los viajes que se realizan fuera del país donde se cursan los estudios.

Page 39: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 35

PaísesconrestriccionescambiariasSi no le es posible abonar el monto total de la prima del seguro en dólares estado-unidenses debido a restricciones cambiarias vigentes en su país de residencia, deberá ponerse en contacto con los funcionarios de Rotary del distrito patrocinador o con el coordinador de Becas, a fin de recibir orientación al respecto.

AtenciónmédicaenlainstitucióneducativaasignadaEl seguro requerido para el período de la beca brinda protección contra problemas de salud graves, tales como operaciones quirúrgicas de urgencia. En el caso de en-fermedades comunes, como un simple resfriado, recurra al dispensario o clínica de la universidad. Es posible que el importe de la matrícula incluya una sobretasa para atención médica que le permitirá acceder a tales servicios. Le recomendamos muy especialmente averiguar con antelación qué servicios ofrece el centro de salud de la institución que se le asignó.El seguro médico no cubre efectos personales. La beca no ofrece compensaciones por pérdida o robo de los efectos personales.

7. fotoCopia de la pÁgina de identifiCaCión del pasaporte

Deberápresentarsealmenosdosmesesantesdelapartida

El pasaporte se extiende en el país de nacimiento para hacer constar la nacionalidad y se requiere, por lo general, para efectuar viajes internacionales. Una vez que haya obtenido el pasaporte, remita una fotocopia al coordinador de la beca. La copia del pasaporte deberá incluir la página con su fotografía, los datos personales y la fecha de expiración. No envíe los documentos originales. Nota: Se aconseja llevar consigo una copia del pasaporte al país anfitrión o escanear una copia y enviarla a su correo electró-nico personal para que, en caso de pérdida, sea más fácil tramitar su reemplazo.

8. fotoCopia del Visado de estudianteDeberápresentarsealmenosdosmesesantesdelapartida

El visado es la constancia del permiso de entrada y la visa que otorga un país y puede constituir un requisito para viajar al país anfitrión, dependiendo de la nacionalidad del solicitante y la duración de la estadía. Usted es responsable de obtener el visado que le permita estudiar legalmente en el país anfitrión durante todo el período de la beca. La obtención de visados puede llevar un tiempo considerable, a menudo varios meses.

Deberá solicitar los visados requeridos tan pronto como sea posible, de preferencia inmediatamente después de haber sido admitido por la institución en la cual cursará estudios. El solicitante deberá informarse sobre los requisitos para obtener el visado de estudiante a través del consulado del país anfitrión más cercano a su localidad de residencia. Si el visado de estudiante solo puede tramitarse en el país anfitrión, deberá realizar las gestiones pertinentes tan pronto llegue. No se emitirán el segundo pago ni los pagos subsiguientes si no se envía copia de un visado de estudiante válido.

Asimismo, deberá contactar con la institución educativa asignada, a efectos de con-firmar qué tipo de visado deberá obtener. Dado que La Fundación Rotaria no emite documentos para la obtención de visados, el coordinador de la beca no podrá ayudarlo a efectuar dichos trámites ni aclarar sus dudas al respecto.

Page 40: Manual Becas Buena Voluntad

36 Manual de Becas de Buena Voluntad

Si el país anfitrión no exige visado, remita al coordinador de Becas la confirmación por escrito del gobierno o la entidad encargada de la tramitación de visados del país o de la institución educativa en la que cursará estudios.

Una vez que haya obtenido el pasaporte y los visados que correspondan, envíe fotocopias de dichos documen-tos al coordinador. No envíe los documentos originales. Para más información sobre los requisitos respecto a visados, consulte la hoja informativa con datos específicos sobre el país anfitrión, incluida en el juego de materiales de notificación de otorgamiento de la beca.

9. forMularios soBre opCiones de Viaje Deberápresentarsealmenosdosmesesantesdelapartida

Escoja la opción de viaje que le resulte más adecuada (Opción 1, Opción 2 u Opción 3). Llene el correspon-diente formulario y remítalo al Servicio de Viajes de Rotary International (RITS), y al coordinador de su beca. Recuerde que solo se debe remitir uno de dichos formularios.

10. itinerario de Vuelo Deberápresentarsealmenosdosmesesantesdelapartida

Después de que haya adquirido los boletos de avión, envíe una copia del itinerario e información de vuelo, fecha y hora de llegada a su coordinador y a su consejero rotario anfitrión en el país donde va a cursar sus estudios.

11. forMulario de datos para transferenCias eleCtróniCas de fondos (eft)

Deberápresentarsealmenosdosmesesantesdelapartida

Si los pagos de la beca se le enviarán mediante transferencias electrónicas de fondos, deberá rellenar el Formulario de datos bancarios para transferencias electrónicas de fondos (EFT, véase el anexo).

Page 41: Manual Becas Buena Voluntad

4 Instrucciones para el viaje

Page 42: Manual Becas Buena Voluntad

38 Manual de Becas de Buena Voluntad

En calidad de titular de una Beca de Buena Voluntad, se le otorga un pasaje aéreo de ida y regreso, desde su lugar de residencia al país en el cual cursará estudios. Podrá efectuar los arreglos de viaje según una de las tres modalidades disponible, presentando el formulario correspondiente, como se indica en esta sección. Los for-mularios de opciones de viaje se incluyen en el anexo.

NoolvidequedeberáremitirelformulariocorrespondientealServiciodeViajesdeRotaryInternational(RITS)yunacopiaalcoordinadordelabeca.El formulario es uno de los requisitos previos a la partida. Todos los formularios de viaje deberán ser mecanografiados, RITS no aceptará formularios escritos a mano.

Gastos de viaje que cubren las becas Los fondos de la beca que se utilicen específicamente para tramitar y adquirir un pasaje aéreo a través de RITS, solo cubrirán el costo del:• Viaje de ida y regreso entre el lugar de residencia y la localidad donde el becario cursará estudios (o aero-

puerto más cercano) en la línea aérea comercial más económica , según lo determine la oficina de RITS.O• Pasaje aéreo de ida aprobado por RITS hacia la localidad donde el becario cursará estudios (o aeropuerto

más cercano) en la línea aérea comercial más económica, según lo determine la oficina de Servicios de RITS.

Cualquier gasto adicional deberá cubrirse con los fondos remanentes de la beca o fondos personales.

El pasaje aéreo adquirido a través de RITS no cubre los siguientes gastos: • Gastos de pernoctación inevitable en hotel si el itinerario de viaje seleccionado por RITS así lo requiere.

RITS le notificará si corresponde.• Gastos de transporte terrestre, limitados al traslado en tren o autobús, de ser necesario, viajar desde la ciu-

dad de llegada hasta la ciudad donde cursará estudios • Gastos por exceso de equipaje• Transporte desde o hacia el aeropuerto del país de origen y país anfitrión• Taxis de ida o regreso de aeropuertos• Gastos en que se incurra por escalas o viajes personales• Aumentos en el costo del pasaje debido a cambios de itinerario• Gastos de alojamiento en hotel o de vivienda en la ciudad donde estudiará o asistirá al curso de idioma, en

los que se incurra antes del período de la beca• Gastos de reemplazo del pasaje por pérdida o caducidad• Gastos de visados de tránsito requeridos• Gastos del cónyuge o familiares a cargo

Opciones de viajeLos becarios disponen de tres opciones para sus arreglos de viaje. Lea detenidamente la información referente a las opciones y elija la que le parezca más conveniente.

TODOS LOS BENEFICIARIOS DE BECAS DEBERÁN REMITIR UNA COPIA DEL FORMULARIO DE VIAJE CORRESPONDIENTE AL COORDINADOR DE LA BECA EN LA FUNDACIÓN ROTARIA.

Page 43: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 39

OPCIÓN1—FORMULARIODEADQUISICIÓNDELPASAJEATRAVÉSDERITSRITS se encargará de efectuar la compra del pasaje y los arreglos de viaje. La Fundación Rotaria abonará direc-tamente a RITS el costo del pasaje aéreo, el cual será deducido del monto de la beca.

Sírvase advertir que RITS cobrará un recargo de US$15 y US$35 en concepto de gastos administrativos para los viajes personales, nacionales e internacionales respectivamente, que realicen los becarios en conjunción con el viaje financiado por Rotary.

Razones por las cuales los becarios seleccionan la Opción 1:• El becario no cuenta con fondos personales suficientes para adquirir el pasaje.• El becario prefiere efectuar la compra del pasaje y los arreglos de viaje mediante una de las agencias de viaje

afiliadas a Rotary.

OPCIÓN2—FORMULARIOPARACOMPARACIÓNDEPRECIOSDERITSCon esta opción, los becarios pueden comparar el costo total de los pasajes que ha reservado y el costo de los pasajes ofrecidos por RITS. Si el costo del pasaje emitido por RITS es igual o menor que el costo del pasaje reservado por el becario, RITS procederá a adquirir los pasajes con fondos de la beca, siempre y cuando el becario haya remitido todos los documentos requeridos previos a la partida y la compra haya sido autorizada por el coordinador de la Beca en La Fundación Rotaria. Si RITS no recibiera la debida autorización, el becario deberá abonar el pasaje adquirido por RITS con su tarjeta de crédito.

Sírvase advertir que RITS cobrará un recargo de US$15 y US$35 en concepto de gastos administrativos para los viajes personales, nacionales e internacionales respectivamente, que realicen los becarios en conjunción con el viaje financiado por Rotary.

Razones por las cuales los becarios seleccionan la Opción 2:• El becario desea verificar que está obteniendo el pasaje aéreo más económico disponible.• El becario cuenta con los fondos personales para adquirir el pasaje.

OPCIÓN3—FORMULARIODEADQUISICIÓNDELPASAJEACARGODELBECARIOEl becario opta por hacer los arreglos de viaje por su cuenta y pagar con sus propios fondos.Razones por las cuales los becarios seleccionan la Opción 3:• El becario prefiere utilizar los fondos de las becas para cubrir otros costos que no sean de transporte.• El becario ya adquirió el pasaje aéreo.• El becario adquirió el pasaje mediante el programa de viajero frecuente u otras fuentes de financiamiento.• El becario no viajará por avión.• El becario ha conseguido un pasaje de tarifa reducida y no tiene tiempo para hacer la comparación con RITS.

El próximo paso será cumplimentar el formulario de viaje (véase anexo) para la opción seleccionada (Opción 1 u Opción 2) y remitirlo directamente a la oficina de RITS, ubicada en la Sede de Rotary International en Evanston, Illinois, EE.UU., o a una de las agencias de viajes que corresponda a su propio país designada por RITS, a más tardar dos meses antes de la fecha proyectada para su partida hacia el país anfitrión. Deberá remi-tir una copia del formulario de viaje de la opción elegida al coordinador de la beca.

De seleccionar la Opción 3, remita el formulario únicamente al coordinador de la beca.

Las oficinas de RITS en la Sede de RI están a cargo del personal de American Express Travel Associates y fun-cionan, además, agencias designadas en otros siete países.

Después de que haya adquirido los boletos de avión, envíe una copia del itinerario e información de vuelo, fecha y hora de llegada a su coordinador y a su consejero rotario anfitrión en el país donde va a cursar sus estudios.

Page 44: Manual Becas Buena Voluntad

40 Manual de Becas de Buena Voluntad

opCión 1 — forMulario de adquisiCión del pasaje a traVés de rits (Véase aneXo)Pasaje aéreo reservado y adquirido a través de RITS

Si usted elige la Opción 1, RITS se encargará de sus arreglos de viaje. Después de enviar el formulario con los datos, fechas y destinos necesarios para iniciar los estu-dios cubiertos por la beca, y de haber remitido a su coordinador de la beca toda la documentación que se requiere previa a la partida, se pondrá en contacto con usted un agente de viajes de RITS, quien le sugerirá un itinerario de viaje. Usted decidirá si el itinerario le resulta adecuado e informará al agente de RITS sobre cualquier duda

o problema al respecto. RITS cobrará un recargo de US$15 y US$35 en concepto de gastos admi-nistrativos para los viajes personales, nacionales e internacionales respectivamente, que realicen los becarios en conjunción con el viaje financiado por Rotary.

Antes de que se pueda efectuar una reserva oficial en su nombre, deberá hacerle llegar todos los documentos requeridos antes de la partida al coor-dinador de Becas. Cuando el coordinador reciba tales documentos, autorizará a RITS a adquirir los pasajes aéreos y enviárselos a usted o notificarle por correo electrónico acerca de la emisión del pasaje electrónico con el número de referencia incluido en el itinerario de viaje aprobado por RITS.

La Fundación abonará el importe del pasaje directamente a RITS, con cargo a los fondos de su beca. El becario no incurre personalmente en ningún gasto directo. Sin embargo, debido a que el costo de su pasaje aéreo se abona con los fondos de su beca, el importe que usted recibirá directamente de la Fundación para solventar otros gastos relacionados con su beca se ajustará de manera acorde. La cuantía total de su beca no cambiará.

La mayoría de los becarios escogen la Opción 1 porque resulta conveniente y no tienen que desembolsar su propio dinero y aguardar el reembolso.

Instrucciones1. Cumplimentar el Formulario de Adquisición del pasaje a través de RITS (Opción 1). Rellenar el Formulario de Adquisición del pasaje a través de RITS (Opción 1),

remitirlo a la correspondiente agencia de viajes designada por RITS (véase la lista al final de esta sección) y enviarle una copia al coordinador de la beca.

2. Remitir puntualmente al coordinador de la beca todos los documentos previos a la partida.

Cuando los documentos previos a la partida hayan sido remitidos al coordinador de su beca, éste autorizará a RITS a preparar su itinerario. El agente de RITS le enviará la propuesta de itinerario, para que usted verifique los detalles del vuelo.

3. Examinar el itinerario de viaje. Una vez que su solicitud de viaje obre el poder de RITS, uno de sus representantes

preparará un itinerario para que usted lo apruebe. Examine el itinerario y confirme con el agente tanto los arreglos de viaje como sudirección y correo electrónico

Page 45: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 41

actuales. Una vez que usted apruebe el itinerario el agente de RITS adquirirá y le remitirá los pasajes, o le informará por correo electrónico acerca de la emisión del pasaje electrónico con el número de referencia incluido en el itinerario de viaje aprobado por RITS.

4. Examinar los pasajes y el itinerario de viaje. Una vez que reciba los pasajes y el itinerario de viaje, ya sea por correo postal o mensaje electrónico, léalos

detenidamente. Lea también las observaciones incluidas en el itinerario de viaje. En caso de cualquier duda o consulta, contacte de inmediato con el agente de RITS.

opCión 2 — forMulario para CoMparaCión de preCios de rits (Véase aneXo)Comparación del costo del pasaje adquirido por el becario y el precio ofrecido por RITS

Debería presentar la Opción 2 — Formulario para Comparación de precios de RITS si: • Ha conseguido un pasaje compatible con sus planes de viaje• Y el precio del pasaje es relativamente módico• Y cuenta con los fondos personales para comprarlo• Pero está interesado en hacer una comparación de precios para determinar si RITS le puede ofrecer un

pasaje más económico que también es compatible con sus planes de viaje

Si consiguiera un pasaje de ida y regreso entre su ciudad de residencia y la ciudad donde cursará estudios a un precio reducido, y RITS determina que ese precio es menor que el que ellos pueden ofrecerle, entonces se le autorizará a adquirir el pasaje por su propia cuenta. Usted podrá, posteriormente, deducir el costo del pasaje de uno de los pagos que reciba de los fondos de la beca a titulo de reembolso.

Si la tarifa que ofrece RITS es igual o menor que el precio que usted presentó, RITS efectuará la compra del pasaje tras recibida su aprobación. Si usted ha presentado todos los documentos requeridos previos a la partida y su coordinador de la beca de La Fundación Rotaria ha autorizado a RITS la compra del pasaje, RITS asignará una porción de los fondos de su beca para cubrir el costo del pasaje; de lo contrario, RITS le solicitará que pague el pasaje con sus fondos personales mediante una tarjeta de crédito. Posteriormente, si así lo desea, podrá deducir el costo del pasaje de uno de los pagos que reciba de los fondos de la beca a titulo de reembolso.

IMPORTANTE: Si compra su pasaje después de haber presentado el Formulario para Comparación de pre-cios de RITS (Opción 2), usted deberá comunicarse inmediatamente con RITS y su coordinador de la Beca en La Fundación Rotaria.

Instrucciones1. Rellenar el Formulario para comparación de precios de RITS (Opción 2) y obtener un itinerario de viaje de

un agente de viajes o aerolínea, donde figure la compañía aérea, número de vuelos, fechas, rutas y el precio del pasaje que desea adquirir.

2. Remitir el Formulario para comparación de precios de RITS (Opción 2) junto con una copia del itinerario a la oficina de RITS en Evanston, Illinois, EE.UU. o a la agencia de viajes designada por RITS en su país de origen. RITS procederá a comparar la tarifa que usted presentó y la disponible en RITS. Si la tarifa de RITS es igual o menor que el costo del pasaje indicado en su itinerario de viaje, RITS se comunicará con usted vía fax o correo electrónico.

3. RITS se comunicará con usted vía correo electrónico si:• Sus agentes NO han obtenido un pasaje de igual o menor costo; por lo tanto, lo autorizarán adquirir el

pasaje aéreo más económico.• Sus agentes han obtenido un pasaje de igual o menor costo; por lo tanto, le remitirán el itinerario de

viaje correspondiente para su aprobación.

Page 46: Manual Becas Buena Voluntad

42 Manual de Becas de Buena Voluntad

4. Revisar el itinerario y confirmar al agente de RITS que está conforme con los arreglos de viajes efectuados y verificar su dirección postal y correo electrónico actuales. Una vez que usted apruebe dichos arreglos de viaje, el agente de RITS adquirirá el pasaje y se comunicará con usted vía correo electrónico para informarle sobre la emisión de su pasaje electrónico y el número de referencia figurará en el itinerario preparado por RITS que usted aprobara. • Si usted ha presentado todos los documentos requeridos previos a la partida y el coordinador de la beca

de La Fundación Rotaria ha autorizado a RITS la compra del pasaje, RITS utilizará una porción de los fondos de la beca para cubrir el costo del pasaje.

• Si todavía NO ha presentado los documentos requeridos previos a la partida y su coordinador de la beca no ha autorizado a RITS la compra del pasaje, RITS le solicitará que pague el pasaje con sus fondos per-sonales mediante una tarjeta de crédito. Posteriormente, si así lo desea, podrá deducir el costo del pasaje de uno de los pagos que reciba de los fondos de la beca a titulo de reembolso.

5. Examinar los pasajes y el itinerario de viaje. Una vez que reciba los pasajes y el itinerario de viaje, ya sea por correo postal o mensaje electrónico, léalos

detenidamente. Lea también las observaciones incluidas en el itinerario de viaje. En caso de cualquier duda o consulta, contacte de inmediato con el agente de viajes.

opCión 3 — forMulario de adquisiCión del pasaje a Cargo del BeCario (Véase aneXo)Debe presentar la Opción 3 — Formulario de Adquisición del pasaje a cargo del becario si• Prefiere utilizar los fondos de las becas para cubrir otros costos que no sean de transporte.• Ya adquirió el pasaje aéreo.• Adquirió el pasaje mediante el programa de viajero frecuente u otras fuentes de financiamiento.• No viajará por avión.• Ha conseguido un pasaje de tarifa reducida y no tiene tiempo para hacer la comparación con RITS.Entonces ha decidido hacer los arreglos por cuenta propia y NO utilizar los servicios de RITS.

InstruccionesCumplimentar la Opción 3 — Formulario de adquisición del pasaje a cargo del becario y remitir una copia, vía fax o correo electrónico, al coordinador de la beca en La Fundación Rotaria.

comienzo de los preparativosLos titulares de Becas de Buena Voluntad que NO requieran tomar cursos de idiomas durante un mes, deberán generalmente comenzar a planear el viaje una vez que hayan recibido la constancia de admisión incondicional a la institución educativa asignada. Normalmente, una vez que el becario es admitido por la institución educa-tiva, ésta deberá indicar las fechas de comienzo del semestre y las fechas de disponibilidad del alojamiento.

Los titulares de Becas de Buena Voluntad que requieran tomar cursos de idiomas, deberán comenzar a planifi-car sus arreglos de viaje una vez que reciban una carta de aceptación incondicional de la institución educativa asignada Y hayan efectuado los arreglos necesarios para asistir a cursos del idioma pertinente durante un mes.

Todos los becarios deberán efectuar sus arreglos de viaje al menos dos meses antes de la fecha programada para su partida. Independientemente de que usted reciba el pasaje impreso, lo cual puede demorar hasta 10 días hábiles, o utilice un pasaje electrónico, es sumamente importante que usted le envíe puntualmente al coordi-nador de becas de La Fundación Rotaria todos los documentos previos a la partida, al menos con dos meses de antelación a la fecha programada para el viaje.

Page 47: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 43

Selección de las fechas de partida y regresofeCHa de partidaSírvase leer detenidamente estas normas.

BeneficiariosdeBecasdeBuenaVoluntadNoasignadosauncursodeidiomaLos becarios que no requieran cursos de idioma deberán planear su llegada al país anfitrión inmediatamente antes del comienzo del período de la beca. No se aconseja llegar con más de dos semanas de antelación. Generalmente, los becarios procurarán llegar en una fecha en la cual tengan acceso al lugar donde se alojarán permanentemente en la ciudad anfitriona o donde cursarán estudios. Si no puede efectuar arreglos de hospe-daje hasta su llegada, correrá el riesgo de incurrir en gastos adicionales de alojamiento.

BeneficiariosdeBuenaVoluntadasignadosauncursodeidiomaLos becarios que requieren de un curso de idioma deberán llegar el día a partir del cual el centro de enseñanza del idioma haya concertado el alojamiento o alrededor de dicha fecha. En general, se dispone de alojamiento apenas un par de días antes del inicio de las clases. En el centro de enseñanza de idiomas podrán proporcionar-le información más detallada en el momento de su inscripción.

ViajespersonalesenrutahacialainstitucióneducativaasignadaEn la mayoría de los casos, RITS también tramitará los arreglos para viajes personales. Todo gasto en el que se incurra debido a escalas voluntarias o arreglos de viaje personales deberá pagarse por adelantado con sus propios fondos, antes de que RITS pueda expedir sus pasajes. Para financiar tales arreglos deberá presentar una tarjeta de crédito en el momento de efectuar su reserva.

feCHa de regresoSe requiere que todos los becarios de Buena Voluntad regresen al distrito patrocinador dentro de los 90 días de la fecha en que finalizan sus estudios, salvo que cuente con la expresa autorización de la Fundación por escrito para aplazar su fecha de regreso al país de origen. Contacte con RITS al menos dos meses antes de regresar a su país, a fin de efectuar los arreglos correspondientes. Las leyes de inmigración del país anfitrión podrán también influir en la duración de su estadía. Antes de escoger la fecha de regreso, averigüe durante cuánto tiempo pue-de prolongar su permanencia en el país anfitrión.

BecarioscuyaestadíaenelpaísanfitriónseprolongarádurantemásdeunañoLos pasajes aéreos de ida y regreso tienen una validez máxima e improrrogable de 12 meses desde la fecha de partida. Si su programa de estudios dura más de 12 meses y proyecta completar el programa ampliado utilizando sus propios fondos, no le convendrá adquirir un pasaje de ida y regreso. En dicho caso, sería aconsejable llenar el formulario correspondiente a la Opción 1 o a la Opción 2 mencionadas anteriormente, indicando que se solicita un pasaje solo de ida. Asimismo, a fin de recibir un pasaje solo de ida para su período de estudios, usted deberá contar con la autorización del coordinador de su beca, antes de poder remitir su Formulario de viaje con la opción que corresponda.

Si se aprueba su solicitud, recibirá un pasaje de ida hacia el país donde cursará estudios y usted deberá adquirir el pasaje de regreso a su país de origen tras finalizar su período de estudios con el importe remanente de la cuantía de la beca o sus propios fondos. Si tiene intenciones de permanecer en el país anfitrión durante más de 90 días después de la conclusión oficial del período de la beca, se le requerirá completar el Formulario de solicitud de aplazamiento del regreso (véase anexo). Remita el respectivo formulario al coordinador de becas en la Fundación a más tarde dos meses antes de la finalización de la beca, e incluya toda documentación adicional que requiera su coordinador.

Page 48: Manual Becas Buena Voluntad

44 Manual de Becas de Buena Voluntad

AdvertenciaespecialsobrelacompradeunpasajedeidasolamenteA fin de emitir el visado correspondiente, muchos países requieren constancia de que el becario cuenta con un pasaje de ida y regreso o documentación que justifique la razón por la cual el becario no cuenta con un pasaje de regreso. Los interesados deberán hacer las averiguaciones del caso con el servicio de inmigración del país donde cursarán estudios sobre los requisitos de la visa y constancia de viaje antes de comprar un pasaje de ida.

RegresoalpaísdeorigenduranteelperíododelabecaNo se recomienda que los becarios de Buena Voluntad regresen a su país de origen en el curso del período de la beca y se prohíbe utilizar los pasajes de RITS para dicho propósito.

CambiodelafechaderegresodespuésdelaemisióndelpasajeLos pasajes aéreos no pueden extenderse más allá de su período de vigencia. Por lo general, los pasajes de los titulares de Becas de Un Año Académico tienen una validez de solo 12 meses desde la fecha de partida. Si caduca el pasaje, todo gasto en que incurra correrá por su cuenta. La Fundación Rotaria no le proporcionará otro pasaje para el regreso.

Si quisiera cambiar la fecha de su viaje de regreso y la nueva fecha cayese dentro de los 12 meses de la fecha fijada originalmente para la partida, deberá contactar con el agente de RITS encargado de sus arreglos de viaje. También podrá contactar directamente con la aerolínea. Todo gasto derivado de la modificación de la fecha del regreso recaerá bajo su responsabilidad. Se recomienda cambiar la fecha de regreso al menos tres meses antes de la fecha originalmente fijada en el pasaje aéreo.

Si la nueva fecha de regreso es más de 12 meses posterior a la fecha original de partida, usted tendrá que efec-tuar los arreglos necesarios para adquirir su propio pasaje de regreso.

CirCunstanCias espeCialesBecasparaestudiosdemúsicaLas Becas de Buena Voluntad cubren el costo del pasaje de ida y vuelta desde la localidad de residencia del becario a la localidad donde asistirá al curso de idioma o cursará los estudios de la beca. Si debe presentarse personalmente para una audición en la ciudad asignada para sus estudios, los gastos correrán por su propia cuenta. No se le proporcionarán fondos de la beca ni pasajes aéreos de RITS hasta que haya sido admitido en la institución educativa asignada y haya cumplido con todos los requisitos previos a la partida.

Becariosqueviajaránenautomóvil,trenoferrySi planea realizar el viaje al país en el que cursará estudios y de regreso de éste en automóvil, tren o ferry o una combinación de estos medios de transporte, sírvase elegir la Opción 3 y remitir el formulario pertinente.

Dificultades conexas al viajedeMoras/ConeXiones perdidasSi las demoras en ruta afectan el tramo internacional de su viaje y tiene dificultad para efectuar los arreglos pertinentes con las aerolíneas, comuníquese con RITS. En su itinerario se incluirá un número telefónico para casos de urgencia al cual podrá llamar durante las 24 horas del día.

Page 49: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 45

Si en su país de residencia no funciona una oficina de RITS autorizada, sírvase enviar su solicitud a las ofici-nas de RITS en EE.UU.

Agencias de viaje designadas por RITSARGENTINA,CHILE,URUGUAYContacto: Martha SánchezEduardo Sánchez Viajes y TurismoFlorida 8332do. Piso, Of. 202 “H”1005 Buenos AiresARGENTINATeléfono: +54 11 43 11 6141Fax: +54 11 43 13 8091Correo electrónico: [email protected]ÉS DE HORARIO DE OFICINA: +51 11 4613 0067

EE.UU.American ExpressRotary InternationalOne Rotary Center1560 Sherman Ave. 12NWEvanston, IL 60201-3698EE.UU.Tel: +1 847 866 3411Fax: +1 847 866 6297Correo electrónico: [email protected]ÉS DE HORARIO DE OFICINA:+1 800 842 0242 o +1 313 271 7887

Page 50: Manual Becas Buena Voluntad
Page 51: Manual Becas Buena Voluntad

5 Financiación de las becas

Page 52: Manual Becas Buena Voluntad

48 Manual de Becas de Buena Voluntad

Vigencia de la becaLos fondos de la Beca de Buena Voluntad cubren el costo de un año académico estándar en la institución educativa asignada. El año académico generalmente comprende dos semestres o tres trimestres de estudios a tiempo completo, con una duración promedio de nueve meses. Si planea permanecer en el país anfitrión durante más de 12 meses, remítase a las normas para el aplazamiento del regreso, en la sección 2.

desCarga de responsaBilidades respeCto a la duraCión del período de estudiosRotary International, La Fundación Rotaria, la institución donde usted cursará estudios, los clubes, los distri-tos rotarios o los rotarios no son responsables de facilitar la continuación de los estudios una vez concluida la beca. Si usted decide proseguirlos una vez transcurrido dicho lapso, todos los gastos correrán por su cuenta.

Importe de la becapautas para todas las Modalidades de BeCasEl límite financiero de su beca es fijo. Algunas pautas generales se aplican a todos los becarios de Buena Voluntad Sírvase leer detenidamente estas normas.

Tenga en cuenta que deberá contar con fondos personales suficientes para sufragar los gastos no cubiertos por la beca. De ser posible, lleve consigo una tarjeta de crédito reconocida internacionalmente. También se reco-mienda investigar la posibilidad de utilizar los cajeros automáticos de bancos del país donde cursará estudios mediante la tarjeta emitida por el banco de su propio país.

los fondos de la BeCa son para uso eXClusiVo de los BeCariosSi su cónyuge o familiares lo acompañarán durante su permanencia en el país de estudios, usted será responsa-ble de todos los gastos en que ellos incurran.

deVoluCión de la porCión no utilizada de los fondos inCluidos en el pago de la BeCaSe exhorta a todos los becarios a devolver a la Fundación la totalidad de los fondos de la beca que no hubieran sido utilizados al finalizar el período de ésta. El saldo de los fondos se reintegrará a los rotarios patrocinadores, quienes financiaron la beca. Dichos fondos podrán destinarse a futuros programas educativos o humanitarios. Si usted decidiera devolver la porción no utilizada de los fondos, contacte con su coordinador, quien le indi-cará cómo rellenar y remitir a la Fundación el Formulario para la devolución de la porción no utilizada de los fondos (véase el anexo).

Asimismo, si usted decidiera interrumpir sus estudios antes de la conclusión del año académico, podría reque-rírsele que devuelva a La Fundación Rotaria el saldo de los fondos. Su coordinador de la beca le notificará el importe que debe devolver a la Fundación, el cual se calculará tomando como base el año académico estándar de nueve meses.

aCtiVidades rotarias y gastos de ViajeEs muy probable que al ser invitado a asistir a la reunión de un club rotario o a la Conferencia de Distrito, los rotarios encargados le proporcionarán fondos para el traslado y otros gastos adicionales. Los becarios podrán, asi-mismo, emplear parte del fondo de la beca para tales gastos. Los fondos suministrados por el club y distrito an-fitriones varían conforme a la política de cada uno de ellos y a las actividades planeadas. El coordinador de Becas no podrá brindarle asesoramiento respecto a los fondos disponibles para gastos de viaje relacionados con Rotary.

Page 53: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 49

fondos proCedentes de otras fuentesDurante el período cubierto por la beca, se le permitirá aceptar otras becas, ayudantías, subsidios de viaje, exenciones de pago de matrículas, salarios por parte de la empresa donde trabaja permanentemente o empleo remunerado por parte de otra organización. Sin embargo, el empleo no deberá interferir con sus deberes de embajador de buena voluntad ni menoscabar el tiempo dedicado al programa de estudios y el cumplimiento de los requisitos que impone su visado.

Si la beca no cubriese la totalidad de los gastos previstos en la institución asignada, la Fundación recomienda buscar las fuentes de fondos adicionales necesarias, con suficiente antelación a la fecha de partida.

No solicite a la Fundación fondos que sobrepasen el monto de la beca. La totalidad de los fondos de las Becas de Buena Voluntad proviene de cada uno de los distritos rotarios o donaciones privadas. La Fundación no dispone de fondos para aquellos becarios cuyos gastos superen el monto de la beca o que piensan extender su período de estudios.

iMpuestos soBre la BeCaDependiendo de las leyes fiscales del propio país y del país anfitrión, es posible que la beca sea total o parcial-mente gravable.

Es responsabilidad del becario averiguar sobre las obligaciones fiscales relacionadas con la beca. Hágalo con la debida antelación, para cumplir con todos los plazos que correspondan. La Fundación Rotaria no expedirá ningún documento para propósitos de declaraciones fiscales.

El coordinador de becas no cuenta con la capacitación necesaria para asesorarlo en esta materia. Si desea formular preguntas específicas sobre las obligaciones fiscales relacionadas con su beca, sírvase consultar con un asesor fiscal debidamente cualificado. Los becarios que cursan estudios en Estados Unidos podrán también consultar el sitio web del IRS (Servicio de Rentas Internas) en www.irs.gov/faqs/index.html, de donde se puede descar-gar formularios e información al respecto.

Debido a la elevada cantidad de pagos de Becas de Buena Voluntad emitidos por año, los becarios no podrán solicitar que sus pagos se emitan en dos años calendarios distintos. Asimismo, una vez emitido el pago, la fecha de dicho pago no podrá modificarse para que figure en otro año calendario. Por ejemplo, si el pago se emite en diciembre, no podrán efectuarse ajustes para que figure que se efectuó en enero.

Cálculo del monto de la becaPara el año académico 2011-2012, todas las Becas de Buena Voluntad tendrán una dotación económica máxi-ma de 26.000 dólares o su equivalente en moneda local. La Fundación no otorgará fondos adicionales para cubrir gastos que superen dicha dotación.

Los gastos que excedan de 26.000 dólares recaen bajo su responsabilidad y la institución educativa asignada podría exigir que presente constancia de que cuenta con los medios para pagar los gastos no cubiertos por los fondos de la beca.

La cuantía originalmente calculada para su beca podría modificarse más adelante sobre la base de los gastos de transporte. Además deberá remitir el comprobante de pago de la matrícula a efectos de verificar el impor-te que abonó por dicho concepto.

Page 54: Manual Becas Buena Voluntad

50 Manual de Becas de Buena Voluntad

ViajesConsulte Instrucciones para el viaje, en la sección 4. Si va efectuar los arreglos de viaje a través de RITS, el costo del pasaje aéreo se abonará directamente a RITS en su nombre, utilizando los fondos de la beca. Si va a comprar el pasaje aéreo por su cuenta, podrá usar los fondos que reciba de la beca como reembolso del costo del pasaje.

Cursos de idioMaConsulte Dominio del idioma y capacitación en la sección 2. Si La Fundación Rotaria lo asigna a un centro de enseñanza de idiomas en el país anfitrión, usted deberá utilizar una porción de la beca para sufragar dichos gastos.

MatríCulaUsted será responsable de pagar las matrículas y tasas académicas directamente a la institución educativa asignada. Los recibos de pagos de matrículas deberán remitirse con el primer informe y obrar en poder de la Fundación dentro de los dos meses de haberse iniciado los estudios.

Recuerde que recaerá bajo su responsabilidad todo gasto en concepto de matrículas adicionales o matrículas para cursos especiales o aquellos que no estén incluidos en el programa académico regular, que supere el mon-to de la beca.

depósitos para MatríCulas y alojaMientoEs posible que algunas instituciones requieran el pago por adelantado de depósitos para matrículas y aloja-miento. La Fundación Rotaria no paga depósitos por adelantado a las instituciones y usted será responsable de tales costos, los cuales podrá descontar del primer pago de la beca a título de reembolso. Como becario de buena voluntad de Rotary, se le recomienda que solicite a la institución una dispensa o una reducción del depósito por adelantado, hasta que llegue al país en el cual cursará estudios y reciba los fondos de la beca.

depósitos reeMBolsaBlesLos depósitos reembolsables, tales como depósitos para alquiler de vivienda, servicios de teléfono y otros recaen bajo su responsabilidad.

BeCas para inVestigaCiónSi su objetivo principal es la investigación, consulte “Campos de estudio específicos” en la sección 2 para más detalles.

alojaMiento y CoMidasEl becario deberá conseguir alojamiento y sufragar otras necesidades en base a un presupuesto razonable que usted mismo haya calculado. Es posible que deba complementar el monto de la beca con sus propios fondos a fin de cubrir sus gastos de subsistencia. Su consejero anfitrión podrá aconsejarlo acerca de las opciones de alojamiento adecuadas a su presupuesto en la ciudad donde cursará estudios. Si lo acompaña su cónyuge u otras personas a su cargo, no se le asignarán fondos adicionales para sus gastos.

Page 55: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 51

Pagos de la becaNo se otorgarán fondos de ningún tipo hasta que usted remita toda la documentación preliminar requerida.

La Fundación Rotaria y Rotary International solo son responsables de proporcionar los fondos específicos para la Beca de Buena Voluntad. Los beneficiarios son responsables de utilizar los fondos provistos por la Fundación para cubrir los gastos relacionados con la beca. Si el monto de la beca supera los fondos que usted desembolsó, se le exhorta a devolverle la diferencia a la Fundación.

pagos a los BeCariosPrimerpago — El primer pago de la beca ascenderá a 13.000 dólares o su equivalente en moneda local y se envía, por lo general, al consejero anfitrión o al rotario correspondiente, cuyos datos recibirá usted antes de su partida. Este primer pago se efectuará tan pronto como sea posible con anterioridad al inicio del año acadé-mico, siempre que la Fundación haya recibido todos los documentos preliminares requeridos. Salvo contadas excepciones, los pagos de la beca se realizarán en la moneda del país en el que cursará estudios. Si cuenta con la aprobación de la Fundación para asistir a cursos de idioma , usted asume la responsabilidad de pagar la matrícula directamente al centro de enseñanza de idiomas.

Segundopago — El segundo y último pago (que incluye el saldo de los fondos de la beca) se depositará direc-tamente en su cuenta bancaria aproximadamente cuatro meses después del comienzo de la beca. Sin embargo, el segundo pago está supeditado a la remisión tanto del primer informe a los rotarios indicados como de los siguientes datos y documentos al coordinador de becas en la Fundación:• Primer informe• Dirección postal actualizada• Formulario de confirmación de costos (véase el anexo)• Formulario de presentaciones que debe efectuar el becario (véase el anexo). Se deberá incluir al menos tres

presentaciones ya efectuadas y otras tres programadas para el futuro• Fotocopia de los comprobantes del pago de matrículas en los que consten debidamente dicho pagos• Formulario de datos bancarios para transferencias electrónicas de fondos (EFT)

Si usted no envía dichos datos y documentos al coordinador de becas en la Fundación dos meses después del comienzo del período de la beca, la Fundación podrá retener el segundo pago o remitirlo al consejero anfitrión rotario, en cuyo caso el pago será retenido hasta que usted cumpla los citados requisitos.

Page 56: Manual Becas Buena Voluntad
Page 57: Manual Becas Buena Voluntad

Anexo

Page 58: Manual Becas Buena Voluntad

54 Manual de Becas de Buena Voluntad

Formularios • Portada para fax 55

Documentospreviosalapartida• Antes de suscribir un seguro médico, considere las siguientes preguntas 56• Certificación sobre seguro para becarios de buena voluntad 57• Certificado médico 58• Formulario para enviar las fotocopias del pasaporte y visa 59• Opción 1 — Formulario de adquisición del pasaje a través de RITS 60• Opción 2 — Formulario para comparación de precios de RITS 62• Opción 3 — Formulario de adquisición del pasaje a cargo del becario 63

Documentosdelafasepreparatoria• Guía para beneficiarios de becas para investigación 64• Formulario de solicitud de becas de La Fundación Rotaria para investigación 67• Requisitos de dominio de idioma 68• Formulario de solicitud de aprobación

de instituciones de estudio sustitutivas 69• Solicitud de cambio de fecha del inicio de estudios —

Hemisferio Norte 70• Solicitud de cambio de fecha del inicio de estudios —

Hemisferio Sur 71• Cómo superar el choque cultural — Lista de materiales de consulta 72• Programas de La Fundación Rotaria 73• Preparación del becario para efectuar presentaciones 74• Instrucciones para efectuar transferencias electrónicas 77• Formularios de datos bancarios para

transferencias electrónicas de fondos 79

Documentosqueseutilizanduranteelperíododelabeca• Portada del primer informe 80• Formulario de sobre las presentación obligatoria con el primer informe 81• Formulario de confirmación de costos 82

Documentosqueseutilizandespuésdeconcluidoelperíododelabeca• Formulario para la devolución de la porción no utilizada de los fondos 84• Portada del informe final 85• Formulario de evaluación de la beca 86• Formulario de solicitud de aplazamiento del regreso 88

Glosario 90

BecadeBuenaVoluntadpara2011-2012:Sumario 92

Page 59: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 55

Portada para fax Página 1 de (Page 1 of ) (Fax Cover Sheet)para BeCarios de Buena Voluntad/for rotary foundation aMBassadorial sCHolar(Fotocopie este formulario para uso múltiple.) (Photocopy this form for multiple use.)DE:(FROM) Fecha: (Date:) Nombre del becario: (Scholar’s Name:) Correo electrónico (E-mail): Institución educativa asignada: (Assigned Study Institution:) Teléfono: (Telephone:) Fax: Alcoordinadordelabeca: (To Scholarship Coordinator:) Númerodefax: (Fax Number: +1 847 556 2144)Asunto:Documentospreviosalapartidauotrosdocumentos(Subject: Required predeparture or other documents)Seincluyenlossiguientesdocumentosconestefax: (The following required predeparture documents are included with this fax:)(Marque con una tilde o una X los documentos que adjunta al fax.) (Place a check mark or X on the line for the documents that you are faxing.)

Formulario de notificación de aceptación de la beca (Scholarship Acceptance Form) Formulario de datos personales/información sobre alojamiento (Biographical Data/Housing Form) Formulario de solicitud de aprobación de instituciones de estudio sustitutivas (Alternate Study Institution Request Form) Constancia de admisión (Admission Letter)

Certificación sobre seguro (Certificate of Insurance ) Certificado médico (Medical Certificate ) Copia del pasaporte (Copy of passport) Copia del visado (Copy of visa) Certificado oficial indicando que no se necesita visado (Official document indicating that a visa is not required) Formulario de datos bancarios para transferencias ban-carias (Electronic Funds Transfer (EFT) Coverage)

ParabeneficiariosdeBecasaprobadasparainvestigación (For Approved Research Scholars) Formulario de solicitud de becas para investigación (Research Scholar Form) Carta de notificación de admisión (Admission Letter for Research Scholars)

Carta de aprobación del distrito patrocinador para que el becario efectúe estudios de investigación (Approval letter from sponsor district for research study)

Campo de investigación propuesto (Research Proposal) Presupuesto propuesto (con documentos justificantes)(Budget Proposal with supporting documents)

Primer informe (First Report) Comprobante de pago de matrícula(Tuition Payment Receipt) Formulario de confirmación de costos (Confirmation of Costs Form)

Informe final (Final Report) Formulario de evaluación (Evaluation Form) Formulario sobre las presentaciones que debe realizar el becario (Required Presentation Form)

Otro (Other):

Otro (Other):

Page 60: Manual Becas Buena Voluntad

56 Manual de Becas de Buena Voluntad

Antes de suscribir un seguro médico, considere las siguientes preguntas

1. ¿Cubrirá este seguro todo el período que dure mi beca, desde el momento en que suba al avión o tren para dirigirme al país en el cual cursaré estudios hasta el momento en que regrese a mi país?

2. ¿Estoy ya cubierto bajo mi seguro personal, el seguro que ofrece mi empresa o el seguro de mis padres? 3. Aunque el país donde cursaré estudios puede exigir o disponer de un seguro médico nacional, ¿qué urgen-

cias médicas no están cubiertas bajo dicho plan (por ejemplo: repatriación médica de urgencia, lesiones ocurridas durante vacaciones fuera del país de estudios, muerte o pérdida de extremidades por accidentes, repatriación de restos mortales, etc.)?

4. ¿Cómo debo proceder para remitir el formulario de siniestro/pedido de reembolso de gastos desde el extranjero?

5. ¿Cuánto tiempo llevará tramitar el formulario de siniestro/pedido de reembolso de gastos y recibir el reembolso?

6. ¿Enviarán los reembolsos a mi domicilio permanente en mi país o a mi dirección en el país de estudios? 7. ¿A cuánto asciende el deducible básico por atención médica y qué incluye? 8. Si durante mi estancia en el exterior necesitara medicamentos que requieren receta médica, ¿se me reem-

bolsarán todos o parte de los gastos por tal concepto? 9. ¿He de prever la necesidad de recibir servicios médicos rutinarios que no sean de urgencia durante mi

estancia en el exterior? ¿Están cubiertos estos servicios?10. ¿Están cubiertos los servicios de salud mental?11. ¿Cómo define este seguro las afecciones médicas preexistentes que podrían quedar excluidas? ¿Sufro de

alguna afección que quedaría excluida de acuerdo con tal definición y, por lo tanto, en caso de necesitar tratamiento, éste no estaría cubierto por el seguro?

12. ¿Cómo cubre el seguro los gastos de hospitalización?13. Aunque mi seguro puede contar con un límite muy alto para gastos médicos básicos, ¿qué porcentaje

me corresponde pagar dentro de cada “categoría” o “rango” de gastos, dentro de este límite? Por ejemplo, pagar el 50% de los primeros 100.000 dólares del siniestro no resulta tan favorable como pagar el 80% de hasta un máximo de 5.000 dólares del siniestro y, a partir de entonces, el 0% de las facturas superiores a 5.000 dólares.

14. ¿Cuenta este seguro con representantes y una oficina en el exterior, en mi país de estudios o cerca de éste, que pueda ofrecer servicios al cliente en caso de urgencia mediante un número de teléfono gratuito?

15. ¿Cubre el seguro las inmunizaciones requeridas previas a la partida hacia mi país de estudios?16. ¿Debo aún adquirir el seguro médico de estudiante ofrecido por mi institución educativa aunque haya

obtenido la cobertura mínima requerida por La Fundación Rotaria?17. ¿Están los gastos del seguro dental incluidos en el plan? ¿Tratamientos oftalmológicos? ¿Lesiones deporti-

vas? ¿Lesiones por accidentes de tráfico? ¿Cuáles son las limitaciones de la cobertura?18. ¿Existe una versión en mi lengua materna de la póliza del seguro?19. Si de regreso en mi país cayera enfermo por haber contraído una infección endémica (enfermedad propia

o prevalente en el país de estudio), ¿estaría cubierto el tratamiento?

Page 61: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 57

DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN OBLIGATORIA PREVIO A LA PARTIDA

Deberáenviarloalcoordinadordebecasamástardardedosmesesantesdesupartida

CertifiCaCión soBre seguro para BeCarios de Buena Voluntad de la fundaCión rotaria (CertifiCate of insuranCe CoVerage for rotary foundation aMBassadorial sCHolars)Escriba a máquina o con letra de imprenta la información requerida en todos los apartados. Recomendamos que, antes de adqui-rir un seguro, lea la sección “Antes de suscribir un seguro médico, considere las siguientes preguntas” (anexo). Solo se aceptará este certificado o un facsímil fidedigno del mismo. No se aceptarán certificaciones o folletos de la compañía de seguros para cumplir con este requisito.Por la presente certifico que he investigado los costos reales de hospitalización y atención médica en el país o los países en los cuales cursaré estudios y he obtenido la cobertura de seguro de conformidad con tales costos, válida en el país o los países en los cuales viajaré y cursaré estudios durante mi participación en el programa de Becas de Buena Voluntad de La Fundación Rotaria. Dicha cobertura de seguro satisface o supera los requisitos mínimos establecidos por La Fundación Rotaria, según se indica a continuación:CATEGORÍA1:250.000dólaresestadounidensesoequivalenteparaatenciónmédicabásicayencasosgraves,incluidosgastosocasionadosporenfermedad,hospitalizaciónyprestacionesderivadas.

Nombre de la empresa que emite este seguro de atención médica básica/en casos graves y hospitalización:

Nombre y número de teléfono de la persona de enlace: Número de póliza individual o de grupo:

CATEGORÍA2:50.000dólaresestadounidensesoequivalentepararepatriaciónmédica.

Nombre de la empresa que emite este seguro de repatriación médica:

Nombre y número de teléfono de la persona de enlace: Número de póliza individual o de grupo:

CATEGORÍA3:10.000dólaresestadounidensesoequivalentepararepatriaciónderestos(pordefuncióndelquesuscribe).

Nombre de la empresa que emite este seguro de repatriación de restos:

Nombre y número de teléfono de la persona de enlace: Número de póliza individual o de grupo:

CATEGORÍA4:10.000dólaresestadounidensesoequivalentepormuerteopérdidadeextremidadesporaccidentes.

Nombre de la empresa que emite este seguro en caso de muerte o pérdida de extremidades por accidentes:

Nombre y número de teléfono de la persona de enlace: Número de póliza individual o de grupo:

Certifico, además, que, estando en vigencia la cobertura proporcionada por mi seguro y/o habiendo sido adquirida localmente, he examinado dicha cobertura y confirmado que mi póliza cubre los requisitos mínimos para gastos de atención médica básica y atención médica en casos graves, accidentes y enfermedad, hospitalización y prestaciones conexas, repatriación médica, y repa-triación de los restos mortales, y que es válida para el país o los países en los cuales viajaré y cursaré estudios durante el período de la beca de La Fundación Rotaria. (Sírvase indicar a continuación el período durante el cual este seguro tendrá vigencia. La cobertura de seguro que el presente formulario certifica debe regir específicamente desde la fecha proyectada para la partida hacia el país en el cual usted cursará estudios hasta la fecha de su regreso al país de origen, ambas inclusive.)

Desde: (día mes año) Hasta: (día mes año) Nombre (a máquina o con letra de imprenta): Firma:

Page 62: Manual Becas Buena Voluntad

58 Manual de Becas de Buena Voluntad

DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN OBLIGATORIA PREVIO A LA PARTIDA

Deberáenviarloalcoordinadordebecasamástardardosmesesantesdesupartida.Elexamenmédicodeberáserrealizadodentrodeloscincomesesanterioresalafechadepartida.

CertifiCado MédiCo para BeCarios de Buena Voluntad de la fundaCión rotaria (MediCal CertifiCate for rotary foundation aMBassadorial sCHolars)

Escribir a máquina o con letra de imprenta.

Fecha:

En el día de la fecha he examinado a:

Apellido del becario/a Nombre(s)

encontrándolo(a) en buen estado de salud y en plena disposición de sus facultades. Considero que está en buenas condiciones físicas y mentales para cursar un programa de estudios intensivos y viajar al extranjero.

Médico que practica el examen (escribir a máquina o con letra de imprenta)

Dirección

Ciudad Estado/Pcia../Depto. País

Firma del médico

Page 63: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 59

DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN OBLIGATORIA PREVIO A LA PARTIDA

Deberáenviarloalcoordinadordebecasamástardardosmesesantesdesupartida.

fotoCopia de la pÁgina del pasaporte Con los datos de identidad (pHotoCopy of tHe identifiCation page of your passport)

fotoCopia del Visado de estudiante (pHotoCopy of your student Visa)(o, en su defecto, documentación oficial en la que conste que el becario no necesita obtener visa para estudiar en el país anfitrión)/(or official documentation stating that you do not require a visa to study in your host country)

Page 64: Manual Becas Buena Voluntad

60 Manual de Becas de Buena Voluntad

DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN OBLIGATORIA PREVIO A LA PARTIDA

DeberáenviarloaRITSamástardardosmesesantesdesupartida

opCión 1 — forMulario de adquisiCión del pasaje a traVés de rits (traVel option 1 — rits tiCket forM)

Pasaje aéreo adquirido a través de RITSRemita este formulario directamente a la agencia autorizada de RITS correspondiente que figura en la sección 4, al menos con dos meses de antelación a la fecha en que desea realizar el viaje Y una copia al coordinador de la beca en La Fundación Rotaria. Remita este formulario solamente después de haber sido asignado a un curso de idiomas.Razones por las cuales el becario selecciona la Opción 1• No cuenta con fondos suficientes para adquirir el pasaje.• Prefiere efectuar la compra del pasaje y los arreglos de viaje mediante una de las agencias de viaje afiliadas

a Rotary.Institución educativa asignada:

Nombre Ciudad, Estado/Pcia./Depto., País

i. datos personalesNombre completo (tal como figura en el pasaporte):

Apellido(s) Nombre(s)

Masc. Fem. Fecha de nacimiento: / / Nacionalidad: día mes año

Teléfono Teléfono (durante el día): (vespertino): Prefijos de país y ciudad Número Prefijos de país y ciudad Número

Fax: Correo electrónico: Prefijos de país y ciudad Número

ii. inforMaCión soBre el Viaje Indiquesideseaadquirirpasajedeidasolamente (VéaseAdvertenciasobrelacompradeunpasaje deidasolamente)Fecha de partida preferida: / / día mes año

Saliendo de: Ciudad Estado, Pcia., Depto. País

Aeropuerto más cercano a su domicilio o lugar de partida: Si las reservas no pueden ser confirmadas para la fecha de partida preferida, indique si prefiere viajar antes o después de la fecha solicitada:

Destino final (ciudad donde cursará estudios): Ciudad Estado, Pcia., Depto. País

Fecha de regreso preferida: / / día mes año

Page 65: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 61

opCión 1 — forMulario de adquisiCión de pasaje a traVés de rits, pÁg. 2

Nombre del becario: Apellido(s) Nombre(s)

Viajepersonal: Toda escala que efectúe por motivos personales durante el viaje correrá por su propia cuenta. Toda escala que efectúe por motivos personales durante el viaje correrá por su propia cuenta. Sin embargo, antes de que RITS pueda emitir el pasaje, usted deberá pagar por anticipado todo gasto en concepto del pasaje aéreo por inclusión de viajes personales, escalas adicionales voluntarias u otros arreglos especiales. Si desea incluir arreglos adicionales o especiales, adjunte una hoja con información detallada sobre el itinerario, indi-cando cada una de las ciudades en las cuales desea hacer escala y la fecha de partida desde cada una. Advertenciaespecialsobrelacompradeunpasajedeidasolamente:A fin de emitir el visado corres-pondiente, muchos países requieren constancia de que el becario cuenta con un pasaje de ida y regreso o documentación que justifique la razón por la cual el becario no cuenta con un pasaje de regreso. Los interesados deberán hacer las averiguaciones del caso con el servicio de inmigración del país donde cursarán estudios sobre los requisitos de la visa y constancia de viaje antes de comprar un pasaje de ida.

iii. direCCiónDirección postal permanente: Dirección actual (si difiere de la anterior) válida hasta / / día mes año

Número de teléfono en su domicilio permanente: Prefijos de país y ciudad Número

Nota: De cambiar cualquiera de estas direcciones antes de que reciba sus pasajes aéreos, notifique inmediata-mente a RITS o a una de las agencias autorizadas de RITS.

iV. inforMaCión soBre la BeCaNombre del coordinador de becas en La Fundación Rotaria en Evanston:

Nombre y señas del consejero rotario patrocinador (números telefónicos y de fax, dirección postal y correo electrónico):

REMITAESTEFORMULARIODIRECTAMENTEAUNADELASAGENCIASAUTORIZADASDERITS(QUEFIGURANENLAS“INSTRUCCIONESPARAELVIAJE”DELASECCIÓN4)ALMENOSDOSMESESANTESDELAFECHAENQUEDESEAREALIZARELVIAJEYUNACOPIAALCOORDINADORDELABECAENLAFUNDACIÓNROTARIA.

Page 66: Manual Becas Buena Voluntad

62 Manual de Becas de Buena Voluntad

DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN OBLIGATORIA PREVIO A LA PARTIDA

Deberáenviarloaritsnomástardededosmesesantesdesupartida

opCión 2 — forMulario para CoMparaCión de preCios de rits (traVel option 2 — request for rits CoMparison forM)El becario solicita que se compare el costo del pasaje adquirido por éste y el precio ofrecido por RITS

Sírvase rellenar este formulario y remitirlo, con un itinerario de viaje detallado, a las oficinas del Servicio de Viajes de Rotary International (RITS) en Evanston, IL, EE.UU. (fax: +1 847 866 6297) o la agencia de viajes de su país autorizada por RITS por lo menos dos meses antes de la fecha programada para su viaje. Envíe también una copia al coordinador de la beca en La Fundación Rotaria. El itinerario deberá haber sido preparado por un agente de viajes o una aerolínea y deberá indicar el nombre de la aerolínea, números los vuelos, fechas, rutas y tarifa del pasaje que desea comprar. No se aceptarán itinerarios escritos a mano.

Razones por las cuales los becarios seleccionan la Opción 2:• El becario desea verificar que está obteniendo el pasaje aéreo más económico disponible.• El becario cuenta con los fondos personales para adquirir el pasaje.

Fecha: / / Indiquesideseaadquirirpasajedeidasolamente(Véase Advertencia sobre la compra de un pasaje de ida solamente)

día mes año

Nombre completo (tal como figura en el pasaporte): Apellido(s) Nombre(s)

Sexo: Masc. Fem. Fecha de nacimiento: / / Nacionalidad: día mes año

Teléfono Teléfono (durante el día): (vespertino): Prefijos de país y ciudad Número Prefijos de país y ciudad Número

Fax: Correo electrónico: Prefijos de país y ciudad Número

Dirección actual (válida hasta / / ): día mes año

Si cambia de domicilio, notifique de inmediato a RITS o a la oficina autorizada que corresponda.

Institución educativa asignada:

Nombre Ciudad, Estado/Pcia./Depto., País

Nombre del coordinador de Becas en La Fundación Rotaria en Evanston, Illinois, EE.UU.:

Advertenciaespecialsobrelacompradeunpasajedeidasolamente

A fin de emitir el visado correspondiente, muchos países requieren constancia de que el becario cuenta con un pasaje de ida y regreso o documentación que justifique la razón por la cual el becario no cuenta con un pasaje de regreso. Los intere-sados deberán hacer las averiguaciones del caso con el servicio de inmigración del país donde cursarán estudios sobre los requisitos de la visa y constancia de viaje antes de comprar un pasaje de ida.

SÍRVASEADJUNTARAESTEFORMULARIOELITINERARIOOFICIALDEVIAJE.INCLUYANÚMERODEVUELO,RUTAYCOSTODELVIAJEPROPUESTO.REMÍTALOALAOFICINADERITSENEVANSTON,ILLINOIS,EE.UU.,OLAAGENCIAAUTORIZADAQUECORRESPONDA,PORLOMENOSDOSMESESANTESDELAFECHADEPARTIDAPREVISTAYENVÍEUNACOPIAALCOORDINADORDELABECAENLAFUNDACIÓNROTARIA.NOSEACEPTARÁNITINERARIOSQUECAREZCANDECARÁCTEROFICIALOESCRITOSAMANO.NOADQUIERALOSPASAJESHASTANOOBTENERLAAPROBACIÓNDERITS.

Page 67: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 63

DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN PREVIO A LA PARTIDA

Deberáenviarloalcoordinadordebecasamástardardosmesesantesdelapartida

opCión 3 — forMulario para adquisiCión de pasaje aéreo a Cargo del BeCarioEl becario opta por hacer los arreglos de viaje por su cuenta y pagar con sus propios fondos.

Razones por las cuales el becario selecciona la Opción 3:• Prefiere utilizar los fondos de la beca para cubrir otros costos que no sean de transporte.• Ya adquirió el pasaje aéreo.• Adquirió el pasaje mediante el programa de viajero frecuente u otras fuentes de financiamiento.• No viajará por avión.• El becario ha conseguido un pasaje de tarifa reducida y no tiene tiempo para hacer la comparación con RITS.

No utilice este formulario, si ya hubiese remitido el formulario correspondiente a la Opción 1 o la Opción 2 a RITS, ya sea para adquirir el pasaje a través del Servicio de Viajes de RI o solicitar una comparación de precios.

Consta por la presente, que realizaré los arreglos de viaje y obtendré por mi cuenta un pasaje de ida y regreso para viajar al país donde cursaré estudios. Entiendo, además, que podré utilizar los fondos que reciba de la beca para cubrir parte o el costo total del pasaje aéreo.

Institución de estudio asignada:

Nombre Ciudad, Estado/Prov./Dpto., País

Nombre (con letra de imprenta): Apellido(s) Nombre(s)

Firma:

Fecha: / / día mes año

REMITAUNACOPIADEESTEFORMULARIODEBIDAMENTECUMPLIMENTADOALCOORDINADORDELABECAENLAFUNDACIÓNROTARIAPORFAXOCORREOELECTRÓNICO.Fax+18475562144

Page 68: Manual Becas Buena Voluntad

64 Manual de Becas de Buena Voluntad

Guía para beneficiarios de becas para investigación Los beneficiarios de becas para investigación son los titulares de Becas de Buena Voluntad que prefieren utilizar el período de usufructo de la beca para efectuar investigaciones en la institución asignada en lugar de concurrir a clases. Estos becarios deberán obtener admisión incondicional en la institución asignada. En la carta de admisión se especificarán los nombres de dos supervisores de investigación afiliados a la institución asignada y se hará constar que el proyecto se extenderá durante todo el año lectivo regular de la institución asignada. La carta también deberá incluir una descripción breve del trabajo de investigación que el becario planea realizar. Éste deberá remitir, además, una descripción detallada del proyecto de investigación que efec-tuará, firmada por los dos supervisores de investigación asignados a dicho proyecto.

El otorgamiento de fondos para los trabajos de investigación se rige por las mismas pautas estipuladas para las demás Becas de Buena Voluntad. La mayoría de los beneficiarios de becas para investigación no abonan la ma-trícula habitual. Por consiguiente, al menos dos meses antes de la fecha programada para la partida, deberán enviar a su coordinador de Becas el Formulario de solicitud de becas para investigación, un esbozo del trabajo de investigación por realizar y un presupuesto estimado, además de una carta firmada por el presidente del Subcomité Becas del distrito patrocinador, en la cual se indique el apoyo del distrito al becario y el proyecto de investigación contemplado, así como el presupuesto de los gastos conexos. Deberá comunicarle al coordinador de Becas en la Fundación su propósito de participar en un proyecto de investigación al menos cinco meses antes de la fecha de partida.

Los becarios que opten por aprovechar su Beca de Buena Voluntad para fines de investigación, deberán presen-tar más documentación y efectuar más preparativos.

doCuMentaCión requeridaSi opta por realizar investigación, tendrá que presentar cuatro documentos además de todo otro requisito preli-minar reglamentario citado en este manual. En esta sección encontrará las instrucciones para preparar sus pro-puestas de investigación y de presupuesto. Remita los siguientes cuatro documentos a su coordinador de Becas:1. Propuesta de investigación2. Propuesta de presupuesto3. Formulario de solicitud de becas para investigación4. Una carta firmada por el presidente del Subcomité de Becas del distrito patrocinador, en la cual se indique

el apoyo del distrito al becario, la propuesta del proyecto de investigación y el presupuesto estimado para tales fines.

1. propuesta de inVestigaCión — iMpresCindiBle esCriBir a MÁquinaEn una o varias hojas separadas, reseñe el propósito de la investigación, los objetivos académicos o de inves-tigación correspondientes al año de su beca y los métodos que proyecta utilizar para obtener la información necesaria para su investigación. Incluya un plazo y explique sus planes para el inicio, el desarrollo y la conclu-sión de la investigación. Esta propuesta deberá contar con la aprobación de los supervisores encargados de su trabajo de investigación en la institución asignada.

Page 69: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 65

2. propuesta de presupuesto — iMpresCindiBle esCriBir a MÁquinaPara solicitar fondos para gastos asociados a la investigación, los becarios deberán enviar una propuesta de presupuesto. Se trata de una lista desglosada de los gastos proyectados, incluida documentación sobre costos emitida por la universidad la que se avale su previsión de gastos para cada partida. Si no proporciona una previsión de gastos con la documentación correspondiente, dicha partida no tendrá en cuenta. Los titulares de becas para la investigación por lo general no pagan matrícula en la institución educativa asignada, pero fre-cuentemente se les cobra derechos por el uso de laboratorios; indique los detalles y el importe correspondiente.

Utilice el formato incluido más abajo para pormenorizar la propuesta de presupuesto. Sírvase indicar el total y utilizar dicho total para completar el “Formulario de solicitud de becas para investigación” incluido en este manual.

Rubro Importe previsto Moneda Justificación del gasto para la investigación

3. forMulario de soliCitud de BeCa para inVestigaCiónSu investigación deberá efectuarse bajo el control de dos supervisores de la institución educativa asignada, uno en carácter de supervisor principal y el otro como supervisor secundario. Para completar el Formulario de soli-citud de beca para investigación, deberá listar el nombre de dos supervisores de la institución educativa asigna-da y ambos han de firmar el formulario. Remita las propuestas de investigación y de presupuesto al supervisor principal, quien deberá leerlas detenidamente y firmar el Formulario de solicitud de beca para investigación. Al firmar el formulario, el supervisor principal hace constar que la investigación propuesta es adecuada para completarse en un año lectivo y que los gastos propuestos son razonables y justificables.

4. Carta de apoyo del distrito patroCinadorA efectos de confirmar que el distrito patrocinador aprueba los planes del becario de utilizar los fondos de la beca para un proyecto de investigación, el becario deberá enviar una carta firmada por el presidente del Subcomité de Becas del distrito patrocinador, en la cual se indique el apoyo del distrito al becario, la propuesta del proyecto de investigación y el presupuesto estimado. Si el distrito patrocinador no contara con un presi-dente del Subcomité de Becas, deberá firmar dicha carta el presidente del Comité Distrital de La Fundación Rotaria o el gobernador en ejercicio.

pagosPrimerpago—El primer pago de la beca ascenderá a 13.000 dólares o su equivalente en la moneda del país anfitrión, y se enviará a su consejero anfitrión u otro rotario cuya información de contacto hayamos recibido antes de la fecha programada para la partida del becario, quien recibirá dicho pago poco tiempo antes del inicio de su proyecto de investigación, siempre que su coordinador de Becas en La Fundación Rotaria hubiera recibi-do los cuatro documentos que se requieren antes de la fecha de partida y toda otra documentación necesaria. Salvo contadas excepciones, los pagos de la beca se realizarán en la moneda del país en el que cursará estudios.

Page 70: Manual Becas Buena Voluntad

66 Manual de Becas de Buena Voluntad

Segundopago— El segundo y último pago, que cubre la segunda mitad del año académico, se le enviará di-rectamente al becario aproximadamente cuatro meses después del comienzo del período de vigencia de la beca. Sin embargo, el segundo pago está supeditado a la presentación del primer informe a los rotarios indicados, y el envío de los siguientes datos y documentos al coordinador de Becas en la Fundación:• Primer informe• Dirección postal actual• Formulario de confirmación de costos (véase el anexo)• Formulario de presentaciones que debe efectuar el becario (véase el anexo) — Deberá incluir al menos tres

presentaciones ya efectuadas y tres presentaciones programadas para el futuro.• Fotocopias de los comprobantes de pago de los rubros del presupuesto del proyecto de investigación, en los

que consten debidamente dichos pagos.• Fotocopias del pasaje aéreo y de la confirmación de su costo en caso de haber recibido aprobación para

adquirirlo por su cuenta.

Si usted no envía dichos datos y documentos al coordinador de Becas en la Fundación dos meses después del comienzo del período de vigencia de la beca, la Fundación podrá retener el segundo pago o remitirlo al conse-jero anfitrión rotario, en cuyo caso, el pago será retenido hasta que usted cumpla los citados requisitos.

Page 71: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 67

DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN OBLIGATORIA PREVIO A LA PARTIDA

SOLO PARA PROYECTOS DE INVESTIGACIÓNDeberáenviarloalcoordinadordebecasamástardardosmesesantesdesupartida

forMulario de soliCitud de BeCas para inVestigaCión (rotary foundation researCH sCHolar forM)Nombre del becario:

Coordinador de Becas:

Distrito patrocinador: Distrito anfitrión:

Institución educativa asignada:

En calidad de becario que participará en proyectos de investigación, deberá remitir lo siguiente dos meses antes de partir:

1. Propuesta de investigación 2. Propuesta de presupuesto 3. Carta de distrito patrocinador

FECHADECOMIENZOYDECONCLUSIÓNPara los titulares de becas para investigación la fecha de comienzo es bastante flexible. La finalidad de la beca consiste en abarcar un año lectivo normal en el país anfitrión (generalmente nueve meses).

Cursaré mis estudios de a (indicar mes y año).

SUPERVISORESDELTRABAJODEINVESTIGACIÓNLos titulares de becas para investigación deberán remitir los nombres de los dos supervisores a cargo de su programa de investi-gación en la institución educativa asignada durante el período completo de vigencia de la beca.

Durante el período de vigencia de la beca supervisarán mi desempeño las dos personas indicadas a continuación:

Supervisor principal: Firma del supervisor principal:

Supervisor adjunto: Firma del supervisor adjunto:

FONDOSSOLICITADOSSobre la base de las cifras y explicaciones indicadas en mi propuesta de presupuesto, solicito la siguiente suma para sufragar los gastos de investigación. Entiendo que mi presupuesto está sujeto a aprobación y que es posible que reciba una cuantía menor a la solicitada. MONTO TOTAL QUE SE SOLICITA (indicar moneda):

CERTIFICACIÓNDELBECARIOHe leído y comprendido la “Guía para beneficiarios de becas para investigación” incluida en el Manual de Becas de Buena Voluntad y me comprometo a cumplir las normas allí estipuladas.

Firma del becario: Fecha:

AprobacióndelapropuestadepresupuestodelbecarioporpartedelossupervisoresdelproyectodeinvestigaciónPor la presente confirmamos que hemos leído las propuestas de investigación y de presupuesto del becario de La Fundación Rotaria cuyo nombre se indica más arriba. Estamos de acuerdo en que la cuantía de los fondos de investigación solicitados en la propuesta de investigación es adecuada, sobre la base de la previsión de costos proporcionada, los precios actuales de los bienes y servicios descritos, y nuestro conocimiento de los planes de investigación del becario. Los fondos solicitados están destinados a rubros directamente relacionados con la investigación del becario. La institución anfitriona no proporciona los bienes y servicios solicitados ni dispone de ellos de manera alguna. En cuanto al alcance e índole, el plan de investigación del becario es adecuado para completarse en un año lectivo.Nombre/cargo del supervisor principal (letra de imprenta):

Firma: Fecha:

Nombre/cargo del segundo supervisor adjunto (letra de imprenta):

Firma: Fecha:

Page 72: Manual Becas Buena Voluntad

68 Manual de Becas de Buena Voluntad

Requisitos de dominio de idiomaA continuación se incluye la lista de países en los cuales el dominio de otra lengua puede ser aceptable en lugar del idioma nacional. Esta información se proporciona porque numerosos rotarios han manifestado interés en recibir becarios que dominen una lengua de uso extendido en el país anfitrión aunque no hablen el idioma na-cional (o los idiomas nacionales). No se requiere un dominio total del idioma de estos países en el momento de la solicitud. Sin embargo, los becarios han de tener un nivel conversacional del idioma principal del país y podrían tener derecho a recibir un mes de enseñanza del idioma del país donde se realizarán los estudios, financiado por la Fundación, durante el mes anterior al inicio de los estudios. De no existir la alternativa de un idioma sustitutivo para alguno de los países indicados a continuación, los solicitantes deberán dominar el idioma nacional.

ASIA

PaísIdiomanativo

Idiomasustitutivo

Filipinas Tagalo InglésHong Kong Chino

(cantonés)Inglés

Indonesia Indonesio InglésMalasia Malayo InglésSingapur Chino

(mandarín)Inglés

EUROPA

PaísIdiomanativo

Idiomasustitutivo

Bélgica Flandes

Holandés

Inglés o francés

RepúblicaCheca Checo InglésDinamarca Danés InglésEstonia Estonio InglésFinlandia Finés InglésHungría Húngaro InglésIslandia Islandés InglésNoruega Noruego InglésPaísesBajos Holandés InglésPolonia Polaco InglésSuecia Sueco Inglés

ÁFRICAA continuación se indican los idiomas cuyo dominio se requiere para determinados países africanos en los que funcionan clubes rotarios. [Los países en los cuales también el árabe es lengua oficial aparecen con un asterisco (*).]Inglés: Botswana, Egipto*, Etiopía, Ghana, Kenia, Lesotho, Malawi, Mauricio, Namibia, Nigeria, Sierra Leona, Suazilandia, Sudáfrica, Tanzania, Uganda, Zambia, Zimbabue.Francés: Francés: Benín, Burkina Faso, Camerún, Chad, Côte d’Ivoire, Gabón, Guinea, Madagascar, Malí, Marruecos*, Mauritania*, Níger, República Centroafricana, República del Congo, República Democrática del Congo (Zaire), Isla Reunión, Senegal, Togo, Túnez*.Portugués: Angola, Mozambique.

CANADÁEn Canadá, los becarios pueden hablar inglés o fran-cés. Si los becarios estudian en un área en la que el inglés es el idioma predominante, pueden solicitar la rendición de los exámenes en francés. Si los becarios estudian en un área en la que el francés es el idioma predominante, pueden solicitar la rendición de los exámenes en inglés.

SUIZAEn Suiza, el becario deberá dominar la lengua de uso corriente en la región donde esté situada la institu-ción en la cual cursará estudios. A continuación se indican los idiomas requeridos para varias ciudades de Suiza.Francés: Friburgo, Ginebra, Lausana, NeuchâtelAlemán: Basilea, Berna, Lucerna, Sankt Gallen, Winterthur, ZürichItaliano: Locarno, Lugano

Page 73: Manual Becas Buena Voluntad

Ma

nu

al d

e Bec

as d

e Bu

ena

Vo

lun

tad

69

Por medio de este formulario usted podrá requerir autorización de La Fundación Rotaria para solicitar admisión en un centro de estudios sustitutivo en caso de que se le negara la admisión en la institución asignada. Remita este formulario a La Fundación Rotaria después del 1 de enero de 2011, tras analizar todos los datos incluidos con los rotarios del distrito patrocinador. Una vez remitido el formulario, espere la aprobación de la Fundación antes de solicitar su admisión a cualquier institución que no fuera la institución educativa asignada, a menos que los plazos de presentación de la solicitud sean inminentes. Si no son aprobadas las instituciones de estudio que usted propuso, remita una nueva lista de instituciones de estudio sustitutivas. (Conserve un ejemplar en blanco de este formulario por si le resulta necesario.) Tenga presente que la aprobación de una institución de estudio sustitutiva no significa que su beca haya sido reasignada. Sólo se considerará la reasignación a las instituciones de estudio sustitutivas si se le deniega la admisión en la institución educativa asignada, o si dicha institución educativa no ofrece cursos de su especialización académica. Las solicitudes de reasignación por cualquier otro motivo deberán remitirse por escrito al coordinador de becas, pero tenga en cuenta que rara vez se aprueban. Toda pregunta respecto al presente formulario se deberá plantear al coordinador de becas. En la carpeta de materiales de aceptación de febrero de 2011, se le notificarán el nombre del coordinador que le fue asignado y los datos para contactar con dicha persona.

Dado que La Fundación Rotaria tiene cubierto el cupo de asignaciones de becarios de Buena Voluntad a ciertas regiones geográficas, no se admitirán solicitudes de reasignación a instituciones de estudio sustitutivas de las siguientes áreas:

EE.UU.: Inglaterra: Argentina: Francia: España: Boston, Massachusetts Cambridge Buenos Aires París Madrid Cambridge, Massachusetts Londres New York, Nueva York Norwich Egipto: Sudáfrica: Oxford Cairo Ciudad de Cabo Reading

Nombre del becario: _____________________ Institución de estudio asignada: _______________________ Fecha: ______________________________________ Distrito patrocinador #: ______________ Distrito anfitrión #: ______________ Nombre del coordinador: ______________________________

Institución educativa solicitada

Lugar/sede (Ciudad/estado/país)

Programa de estudio

Sitio Web Matrícula & Costo de vida

Host Dist.

Assgd/ Appd Scholars in

Dist.

Same Sponsor Dist.?

Coord Code

Allow/ Deny?

Initials & Date

/

Yes/No

Yes/No

/

Yes/No

Yes/No

/

Yes/No

Yes/No

/

Yes/No

Yes/No

FORMULARIO DE SOLICITUD DE APROBACIÓN DE INSTITUCIONES DE ESTUDIO SUSTITUTIVAS

PARA USO INTERNO

Page 74: Manual Becas Buena Voluntad

70 Manual de Becas de Buena Voluntad

Solicitud de cambio de fecha del inicio de estudios en el hemisferio norte (Northern Hemisphere Statement of Nontraditional Start)

(para BeCarios que estudiarÁn en el HeMisferio norte)

Nombre del becario:

Si usted no comenzará sus estudios al inicio tradicional del año lectivo de la institución educativa asignada, deberá completar la declaración que mejor defina su situación y enviarla firmada al coordinador de Becas. La Fundación deberá recibirla antes de proceder a la entrega de fondos o de pasajes aéreos.

Curso(s) de Verano y sesión leCtiVa de otoño

Comenzaré mis estudios en (mes y año). El período de usufructo de la beca se iniciará con mi matriculación y asistencia al/a los curso(s) de verano del año y concluirá al fina-lizar el curso de otoño del año . Acepto que el período de vigencia de mi beca y el monto otorgado serán menores debido a que se requiere un lapso menor para cursar estudios durante el verano y la sesión lectiva de otoño.

sesión leCtiVa de inVierno/priMaVera y Curso(s) de Verano

Comenzaré mis estudios en (mes y año). El período de usufructo de la beca inicia-rá con mi matriculación y asistencia a los cursos de la sesión lectiva de invierno/primavera del año

y concluirá al finalizar el/los curso(s) de verano del año . Acepto que el período de vigencia de mi beca y el monto otorgado serán menores debido a que se requiere un lapso menor para cursar estudios durante la sesión lectiva de invierno/primavera y el/los cursos de verano. Estoy informado de que los fondos de mi beca se agotarán tras la conclusión del curso de verano.

sesiones leCtiVas de inVierno/priMaVera y otoño (no se suMinistran fondos para Curso de Verano)

Comenzaré mis estudios en (mes y año). El período de usufructo de la beca iniciará con mi matriculación y asistencia a la sesión lectiva de invierno/primavera del año y conclui-rá al finalizar la sesión lectiva de otoño del año . Entiendo que no recibiré fondos para el período de vacaciones (verano boreal) entre las citadas sesiones lectivas. Durante el período de vacaciones todos los gastos correrán por mi cuenta. Entiendo que los gastos relacionados con cursos o aranceles aca-démicos durante ese período no están cubiertos por la beca.

Es de su exclusiva responsabilidad comunicar inmediatamente la fecha de su arribo a los rotarios patrocinado-res y anfitriones.

Firma: Fecha:

Page 75: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 71

Solicitud de cambio de fecha del inicio de estudios en el hemisferio sur (Southern Hemisphere Statement of Nontraditional Start)

(para BeCarios que estudiarÁn en el HeMisferio sur)

Nombre del becario:

Si usted no comenzará sus estudios al inicio del año lectivo en el hemisferio sur (enero o febrero de 2012), deberá rellenar la declaración que figura a continuación y enviarla firmada al coordinador de Becas. La Fundación deberá recibirla antes de proceder a la entrega de fondos o de pasajes aéreos.

segundo seMestre y priMer seMestre siguiente (no se otorgan fondos para el período de VaCaCiones)

Comenzaré mis estudios en (mes y año). El período de usufructo de la beca iniciará con mi matriculación y asistencia a los cursos del segundo semestre del año y concluirá al finalizar el primer semestre del año . Entiendo que no recibiré ningún tipo de fondos para solventar mis gastos de estadía durante el período de vacaciones entre las citadas sesiones lectivas. Durante dicho período todos los gastos correrán por mi cuenta. Entiendo que los gastos relacionados con cursos o aranceles académicos durante ese período no están cubiertos por la beca.

Es de su exclusiva responsabilidad comunicar inmediatamente la fecha de su arribo a los rotarios patrocinado-res y anfitriones.

Firma: Fecha:

Page 76: Manual Becas Buena Voluntad

72 Manual de Becas de Buena Voluntad

Cómo superar el choque cultural — Lista de materiales de consultaAl prepararse para su experiencia de Becario de Buena Voluntad de La Fundación Rotaria, es importante que esté enterado de las diferencias culturales entre su país y el país anfitrión. En el transcurso de su estadía en el exterior podrá observar que existen diferencias entre los rotarios de los clubes y distritos patrocinador y anfitrión. Dado que los rotarios reflejan la cultura en la que conviven, notará diferencias en lo que respecta al nivel socioeconó-mico, el tratamiento de los temas sexuales, la edad de los socios, el grado de formalidad de las reuniones rotarias, y el grado de interacción con los becarios. Cuanto más conozca las posibles diferencias, más fácil le resultará adaptarse a su nuevo ambiente y aprender de su experiencia en el extranjero como embajador de buena voluntad.

Como extranjero, es posible que experimente un “choque cultural” durante su estadía en el país anfitrión. A su regreso, también es probable que sufra un “choque cultural inverso”. Lo exhortamos encarecidamente a que, antes de su partida, se familiarice tanto como sea posible con el país anfitrión y el llamado choque cultural.

Para recabar más información, le aconsejamos que consulte algunas de las publicaciones y sitios web sobre la concienciación cultural enumerados más abajo. Investigue por su cuenta en la biblioteca de su localidad y converse con personas oriundas del país anfitrión o que hayan residido algún tiempo en dicho país. Entre los materiales adjuntos a este juego de materiales, es posible que encuentre datos sobre el país anfitrión en la hoja con información específica sobre países. Si dedica ahora tiempo a investigar, estará mejor preparado para cum-plir su papel de embajador de buena voluntad en el país anfitrión.

PublicacionesAxtell, Roger E. Do’s and Taboos around the World. John Wiley and Sons, New York, 1993.

Axtell, Roger E. The Do’s and Taboos of Body Language Around the World. John Wiley and Sons, New York, 1991.

David M. Kennedy Center for International Studies. Citizen Diplomacy: Responding to Questions About America., Provo, UT Brigham Young University, 1995. ISBN 0912575158.

Hess, Daniel J. The Whole World Guide to Culture Learning. Yarmouth, ME: Intercultural Press, 1994. ISBN 1-877864-19-6.

Judkins, David. Study Abroad: the Astute Student’s Guide. Charlotte, VT: Williamson Publishing, 1989.

Pang, Guek-Cheng, et al. Culture Shock! Successful Living Abroad: A Student’s Guide. Portland, OR: Graphic Arts Center Publishing, 1996.

Rabe, Monica. Culture Shock! Successful Living Abroad: Living and Working Abroad. Portland, OR: Graphic Arts Center Publishing 1997.

Storti, Craig. The Art of Coming Home. Yarmouth, ME,: Intercultural Press, 1997.

Storti, Craig . The Art of Crossing Cultures. Segunda edición. Yarmouth, ME,:Intercultural Press, 2001.

Summerfield, Ellen. Survival Kit for Multicultural Living. Yarmouth, ME: Intercultural Press, 1997.

Trickett, Edison J. Human Diversity: Perspectives on People in Context. San Francisco, CA: Jossey-Bass, 1994.

Page 77: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 73

Internetwww.lonelyplanet.com/ (Guía con información general sobre viajes y diferentes países)

www.worldwide.edu/index.html (Sitio web para estudios y viajes internacionales con enlaces para obtener información sobre todos los países. Incluye secciones sobre choque cultural, créditos académicos, cambio de moneda y consejos de seguridad.)

http://wwwn.cdc.gov/travel/default.aspx (información mundial sobre asuntos relacionados con la salud, pro-porcionada por los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades de los EE.UU.)

www.embassy.org (Lista de las embajadas de todo el mundo)

www.cia.gov/redirects/ciaredirect.html (Central Intelligence Agency World Factbook — Manual de datos mundiales de la CIA; contiene mapas e información demográfica y sobre los gobiernos ordenada alfabética-mente por país)

www.nafsa.org (Proporciona información actualizada de la NAFSA, asociación internacional de educadores dedicada a la promoción del intercambio de estudiantes y becarios desde y hacia los EE.UU.)

www.miusa.org (Recursos para estudiantes con discapacidades)

www.worldtimeserver.com (Horario mundial e información climática)

http://money.cnn.com/data/currencies/ (Calculadora de cambio de moneda)

www.business.att.com/services.jsp (Guía de prefijos telefónicos internacionales)

Envíe toda sugerencia de materiales que puedan añadirse a esta lista al coordinador de Becas en La Fundación Rotaria.

Programas de La Fundación RotariaSe proporciona la siguiente reseña de los programas de La Fundación Rotaria como una guía para que consi-dere su participación en las actividades y los proyectos de servicio antes, durante y después del período de la beca. Para obtener más información, visite la página de la Fundación en el sitio web de Rotary: www.rotary.org (pulse en “Español” en la parte inferior de la portada, luego en “Estudiantes y jóvenes”).

Las BecasdeBuenaVoluntaddeLaFundaciónRotaria constituyen el programa de becas internaciona-les de mayores proporciones del mundo auspiciado por una entidad privada. Su propósito es fomentar la comprensión y las relaciones amistosas a través de las oportunidades internacionales de estudio que brinda. Actualmente, muchos distritos rotarios donan Becas de Buena Voluntad a los países de bajos ingresos, con el objeto de traer estudiantes de dichos países a estudiar en sus distritos.

Las BecasdeRotaryproPazreflejan la misión de La Fundación Rotaria de fomentar la paz, la buena volun-tad y la comprensión mundial, a través del mejoramiento de la salud, el apoyo a la educación y la mitigación de la pobreza. Los Becarios de Rotary pro Paz Mundial cursan estudios en siete Centros de Rotary para Estudios Internacionales para la paz y resolución de conflictos ubicados en distintas regiones del mundo.

La Fundación Rotaria otorga anualmente un máximo de 50 becas por concurso mundial para cursar estudios durante dos años en un programa de maestría en seis de los Centros de Rotary y hasta 50 becas para participar en un programa de desarrollo profesional de tres meses en uno de los Centros.

Page 78: Manual Becas Buena Voluntad

74 Manual de Becas de Buena Voluntad

El programa de IntercambiodeGruposdeEstudio proporciona los fondos para que equipos formados por destacados profesionales o gente de negocios no rotarios (edades: entre 25 y 40 años) viajen a los distritos ro-tarios hermanados de diferentes países. Los equipos participan en una gira de estudios de cuatro a seis semanas en el país anfitrión, estudiando sus instituciones, economía y estilo de vida, observando cómo se practican allí sus profesiones, e intercambiando ideas con los residentes locales, al tiempo que entablan nuevas amistades.

El programa de SubvencionesCompartidasotorga fondos, por montos equivalentes a las aportaciones de los clubes y distritos rotarios, para la implementación de proyectos de servicio internacional que proporcionan, por ejemplo, la provisión de equipo hospitalario, instalación de pozos de agua potable, y creación de fondos rotatorios de préstamos. Todo proyecto de Subvención Compartida debe ser de índole humanitaria y alcance internacional y contar con la considerable participación directa de los rotarios de, al menos, dos países, inclui-da la cooperación de un club o distrito rotario del país beneficiario.

La función de las SubvencionesDistritalesSimplificadas es apoyar las actividades de servicio y los esfuerzos humanitarios realizados por los distritos rotarios. Los proyectos podrán implementarse en el ámbito local o internacional, y concentrarse, por ejemplo, en la adquisición de suministros médicos para una comunidad local o del exterior.

Las SubvencionesPolioPlus proveen de vacunas contra la polio y movilizan los recursos de las comunidades en apoyo de los esfuerzos internacionales para inmunizar a los niños y erradicar la polio. Las subvenciones PolioPlus se otorgan para financiar actividades especiales de erradicación en aquellos países donde el gobierno, la Organización Mundial de la Salud, el UNICEF, Rotary, los Centros de EE.UU. para Control y Prevención de Enfermedades (CDC, siglas en inglés) y otros donantes y agencias colaboradoras del sector salud cooperan en la ejecución de un plan concreto en el que se especifican sus respectivos papeles, apoyo y actividades. El Desafío de Rotary por 200 Millones de Dólares es una iniciativa de recaudación de fondos instituida en respuesta a la subvención de contrapartida otorgada por la Fundación Bill y Melinda Gates a La Fundación Rotaria. Dicha campaña concluirá en 30 de junio de 2012. Mediante subsidios a favor de la Organización Mundial de la Salud y el UNICEF para apoyar directamente las actividades en pro de la erradicación, la Fundación hace entrega de los fondos de la subvención a los países más severamente afectados por la polio.

Preparación del becario para efectuar presentacionesParatodoslosbeneficiariosdeBecasdeBuenaVoluntad: De 10 a 15 presentaciones ante entidades rotarias y otras no vinculadas con Rotary. NOTA: Deben haberse efectuado tres presentaciones y los arreglos para tres presentaciones futuras, como mínimo, antes de la presentación del primer informe.

ConoCer al púBliCo• ¿Saben que usted es becario de La Fundación Rotaria? ¿Es necesario que les proporcione detalles sobre la beca?• ¿Han efectuado con frecuencia presentaciones ante la misma audiencia rotaria otros becarios de la

Fundación?• ¿Concurrirán a la presentación rotarios solamente, o también cónyuges de rotarios e invitados? • ¿Qué temas les interesan? ¿Harán preguntas? • No suponga que no han viajado al exterior. Algunos tal vez hayan visitado su país o estado de origen. • Pregunte cuál será el programa de la reunión del club. Pregunte de cuánto tiempo dispone para su presentación.

¿Hará su presentación al comienzo o final de la reunión, o durante la comida?

Page 79: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 75

• ¿Observan los rotarios de este club alguna costumbre especial (p. ej.: el brindis por la reina)? • ¿Necesitan una breve reseña biográfica suya? • ¿Hará otro orador uso de la palabra durante la reunión? • No dé por sentado que todos los clubes rotarios siguen pautas similares en sus reuniones; de hecho, suelen

ser bastante diferentes.

ser uno MisMo• Usted posee una personalidad, una perspectiva y un estilo propios. Todos apreciarán una presentación basa-

da en sus propias ideas y experiencias.

ConoCer las diferenCias Culturales• Recuerde que las cosas graciosas en una cultura pueden no serlo en otra. • Hay palabras y frases que son de uso común y se entienden claramente en su propia cultura, pero no tienen

ningún sentido en otra cultura. • Sea cauteloso con gestos cuyo significado podría variar de cultura en cultura.

utilizaCión de Materiales audioVisuales• Lleve consigo banderines del club patrocinador para intercambiar con los rotarios del club anfitrión. • El obsequio de un pequeño recuerdo de su ciudad o país natal será muy apreciado. • Si durante la presentación usará diapositivas, videos, etc., prepare un plan para el caso imprevisto de que el

material audiovisual no funcione correctamente. No dependa exclusivamente de los medios electrónicos o de las fotos.

• Cuando sea posible, verifique con antelación el funcionamiento de los micrófonos, equipo de video o pro-yectores de diapositivas; de esta manera, sabrá cómo usarlos.

• Considere la posibilidad de llevar consigo un pequeño álbum de fotografías o una especie de diario que reseñe su vida.

prepararse para posiBles preguntasPrepárese para contestar preguntas difíciles. Manténgase al corriente de las noticias de su país y del país an-fitrión. Trate de imaginar qué tipo de noticias podrían resultar de interés para los rotarios del país anfitrión. Prepare algunas respuestas diplomáticas a preguntas que usted cree que le formularán.• Conteste las preguntas de manera diplomática, sin términos ofensivos o que puedan causar controversia.

No trate de crear polémica. Si surgiera un punto controvertido, trate de presentar ambas facetas del tema y evite dar su propia opinión.

Mantener la presentaCión aCtualizada• A medida que transcurre su período de estudios, revise sus presentaciones. Con el paso del tiempo, vivirá

nuevas experiencias y el público tendrá interés en conocer su cambio de perspectiva.

disfrutar de la presentaCión• Por último, ¡aprenda a disfrutar de sus presentaciones! Trate de refrenar los nervios, ya que este sentimiento

le impedirá interactuar con los rotarios a los que dirige sus presentaciones. Aunque les interesará escuchar su alocución, también desearán hablarle personalmente y compartir unos momentos con usted.

Page 80: Manual Becas Buena Voluntad

76 Manual de Becas de Buena Voluntad

Modelo de presentaCiónPresénteseanteelpúblicoyagradezcaaLaFundaciónRotarialaoportunidaddevivirestaexperiencia1. Dé su nombre, ciudad/país natal, ocupación y curso académico. 2. Brinde información sobre el distrito rotario patrocinador. 3. Reseñe los proyectos que revisten importancia para el distrito patrocinador.

ProporcioneinformaciónbásicaacercadeLaFundaciónRotariayelprogramadeBecasdeBuenaVoluntad.1. Datos interesantes sobre el programa de becas, por ejemplo, el número de estudiantes que participaron en

el año académico actual. (Para obtener información específica sobre la Fundación y el programa de Becas de Buena Voluntad, visite el sitio web de RI en www.rotary.org).

2. Cómo se enteró de las becas de la Fundación; cómo y cuándo solicitó la beca.

Susantecedentes1. Hable de su familia y amistades, explique dónde nació y creció. 2. Provea información interesante sobre su comunidad/ciudad/país natal. 3. Explique los factores que hacen de su país un sitio singular. 4. Explique los motivos por los que solicitó una Beca de Buena Voluntad. 5. Destaque su misión personal como becario de la Fundación.

Observacionessobreelpaísanfitrión1. Las diferencias que ha notado hasta el momento entre su país de origen y el país donde cursa estudios. 2. Relate la experiencia más placentera, sorprendente o humorística.

AgradezcaaLaFundaciónRotaria,específicamentea:1. Los donantes de la Fundación (Socios Paul Harris, Benefactores, etc.). 2. Sus anfitriones por haberle invitado.3. Su consejero anfitrión (quien normalmente lo acompaña a las reuniones).

Intercambieobsequiosybanderinesdelclub

preguntas para las que deBerÁ estar preparado1. ¿En qué se diferencian las universidades de su país de origen de la institución a la que fue asignado en el

país anfitrión? 2. ¿Cuál es su opinión acerca de la situación política y social de su país? ¿Cuál es, en su opinión, el papel que

cumple su país en los asuntos de la comunidad mundial? 3. ¿Cuál es su opinión sobre el gobierno, la salud pública y los problemas medioambientales de su país? 4. ¿De qué manera esta experiencia como becario cambiará su vida o planes futuros? 5. ¿Por qué es importante que los rotarios inviertan fondos en su educación? 6. ¿Cómo planea permanecer vinculado a Rotary una vez finalizado el período de la beca?

Page 81: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 77

Instrucciones para cumplimentar el Formulario de datos bancarios para transferencias electrónicas de fondos (EFT)La Fundación Rotaria le remitirá los pagos de su beca por medio de cheques o transferencias electrónicas de fondos (EFT). Las EFT se envían directamente a su cuenta bancaria o a la cuenta de la persona designada para recibir en nombre suyo los fondos de su beca. A fin de que la Fundación pueda enviarle los fondos por vía electrónica, deberá contar con el Formulario de datos bancarios para transferencias electrónicas de fondos de-bidamente rellenado. Es imprescindible que los datos sean correctos; de lo contrario, los fondos no llegarán a la debida cuenta corriente y los pagos se demorarán considerablemente. Sírvase tener en cuenta que los bancos solo suministrarán la información para transferencias al titular de la cuenta.

InformaciónrequeridaparaTODASlastransferenciaselectrónicasdefondos(EFT):• Nombre de la cuenta bancaria — El/los nombre(s) de la(s) persona(s) según aparece(n) en la cuenta bancaria• Nombre del banco y nombre de la sucursal donde fue abierta la cuenta• Dirección de la sucursal del banco donde se abrió la cuenta• Número de teléfono de la sucursal del banco donde se abrió la cuenta• Número de la cuenta bancaria — Si el formulario se llena electrónicamente, cerciórese de que cualquier

cero que contenga el número al comienzo aparezca en el formulario• Código SWIFT — Código especial (con números o letras) asignado a cada banco específico

Requisitos especiales adicionales para bancos ubicados en países específicos:

ESTADOSUNIDOSNúmeroderutaABAparadepósitosdirectos — Código de nueve dígitos utilizado para la compensación de balances ACH/EFT. Son los primeros nueve dígitos impresos en la parte inferior de sus cheques (incluidos los ceros). Nota: Algunos bancos utilizan este mismo número para los depósitos directos y para las transferencias electrónicas de fondos.

NúmeroderutaABAparatransferenciaselectrónicas — Código de nueve dígitos utilizado para las trans-ferencias electrónicas de fondos. Nota: En la mayoría de los bancos, los códigos ABA para depósitos directos y para transferencias electrónicas de fondos son dos números diferentes; sin embargo, algunos bancos utilizan el mismo número para depósitos directos y para transferencias electrónicas.

Para los bancos ubicados en los Estados Unidos, la Fundación requiere que en el formulario se asienten ambos códigos ABA, para depósitos directos y para transferencias electrónicas de fondos. La Fundación usará el número de ruta ABA para depósitos directos cuando envíe fondos dentro de los Estados Unidos. Por lo tanto, si su banco utiliza solo un número de ruta ABA para todas sus transferencias electrónicas de fondos (EFT), sírvase indicarlo en el formulario.

CANADÁCódigoSort — Código de nueve dígitos utilizado para EFT

Códigodeinstituciónfinanciera — Número de tres dígitos propio de cada institución financiera de Canadá

Númerodesucursal/tránsito — Número de cinco dígitos propio de cada sucursal bancaria

Page 82: Manual Becas Buena Voluntad

78 Manual de Becas de Buena Voluntad

REINOUNIDOCódigoSort — Todas las sucursales de banco poseen un código específico de seis dígitos.

NúmeroIBAN — Los países europeos requieren este número de 22 dígitos para todas las EFT.

TODOSLOSPAÍSESEUROPEOSNúmeroIBAN — Los países europeos requieren este número de 15 a 34 dígitos para todas las EFT. El largo del número IBAN depende del país donde está ubicado el banco. Por ejemplo, los bancos del Reino Unido re-quieren un número IBAN de 22 caracteres, los bancos de Bélgica requieren un número IBAN de 18 caracteres.

NOTAESPECIAL:ParalospagosendólaresestadounidensesefectuadosabancosubicadosfueradelosEstadosUnidos:Los becarios cuyos pagos de la beca se realicen en dólares estadounidenses Y se envíen a una cuenta bancaria ubicada fuera de los Estados Unidos, deberán enviar a la Fundación el nombre, dirección, número de teléfono, número de ruta ABA y código SWIFT del banco de los EE.UU. intermediario o corresponsal. Además, sírvase incluir toda instrucción especial de los bancos pertinentes a las transferencias electrónicas de fondos.

Page 83: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 79

Formulario de datos bancarios para transferencias electrónicas de fondos (EFT) [Electronic Funds Transfer (EFT) Bank Information Form]

Nombredelacuentabancaria:**Nombre exacto de la cuenta**

Númerodelacuentabancaria:

BANCODELDESTINATARIODEFINITIVO:

Dirección:(calle y número, ciudad/población, estado/Pcia./Depto., país)

Teléfono:

ABAROUTING# (solo para bancos de EE.UU.: depósito directo):ABAROUTING# (solo para bancos de EE.UU.: transferen-cia electrónica/cablegráfica):CÓDIGOSWIFT (solo para bancos fuera de EE.UU.):

O NúmeroIBAN* (solo para bancos fuera de EE.UU.): *En Europa, se prefiere el IBAN para transferencias electrónicas.Instruccionesespeciales:

BANCOINTERMEDIARIOOCORRESPONSAL:

Dirección:(calle y número, ciudad/población, estado/provincia/ departamento, país)

ABAROUTINGNUMBER (Número ABA):

CÓDIGOSWIFT (solo para bancos fuera de EE.UU.):

NOTA: Si no cuenta con las instrucciones para efectuar la transferencia bancaria electrónica (EFT), contacte con su banco y solicite que le proporcionen las instrucciones exactas por escrito. Los datos que se solicitan en el formulario son necesarios a fin de tramitar la EFT para la fecha solicitada. Las instrucciones incompletas o incorrectas retrasarán la emisión de los pagos.

Page 84: Manual Becas Buena Voluntad

80 Manual de Becas de Buena Voluntad

DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN OBLIGATORIA: PORTADA DEL

PRIMER INFORMEParaenviarasucoordinadordebecasdentrodelosdos

mesesposterioresasullegadaalpaísanfitrión

portada del priMer inforMe (first report CoVer page)

Nombre:

Dirección postal:

Números de teléfono y fax:

Correo electrónico:

Nombre y dirección de la persona a cargo de la supervisión de sus estudios o programa de capacitación en la institución que le fue asignada:

Sírvase contestar las preguntas que se formulan en el informe. Envíe copias de esta hoja de presentación y del primer informe a su coordinador de Becas en La Fundación Rotaria y a los gobernadores y consejeros rotarios de los distritos patrocinador y anfitrión. Los informes a los rotarios patrocinadores pueden redactarse en su lengua materna pero deberá utilizar el idioma del país anfitrión cuando remita informes a los rotarios anfitrio-nes y al coordinador de becas.

Tengapresentequeelprimerinformedeberáconsistirenunrelatodetalladodelasactividadesrealizadasconlabeca,dealmenosdospáginasmecanografiadasaunsoloespacio.1. Suministre información sobre el programa de estudios, incluidos su adaptación y rendimiento en los estudios.2. Indique las etapas que siguieron usted y los rotarios patrocinadores a fin de lograr su mejor preparación

para la experiencia en el exterior. ¿Le resultó útil esta preparación para resolver las dificultades propias de vivir y estudiar en el país anfitrión?

3. Desde que arribó al país anfitrión, ¿ha participado en actividades de Rotary? Describa las actividades que ha desarrollado como embajador de buena voluntad.

4. ¿Cuáles son sus primeras impresiones del país anfitrión y de la comunidad en que reside? Describa los lugares de importancia cultural que visitó y las oportunidades que tuvo de difundir diversos aspectos de la cultura de su país.

5. Remita fotografías de calidad que ilustren su experiencia académica o como embajador de buena voluntad, si las tiene disponibles.

Deberá adjuntar, además, copias de:A. Comprobantes de pago de matrícula y tasas académicasB. Formulario de confirmación de costosC. Formulario de presentaciones que debe efectuar el becario

Page 85: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 81

FORMULARIO DE PRESENTACIÓN OBLIGATORIA CON EL PRIMER INFORME

(required first report document: required presentations forM)(Adjunteelformulario,debidamenterellenado,asuprimerinforme.

Envíeelprimerinformeytodaladocumentacióncomplementariarequeridaalcoordinadordebecasdentrodelosdosmesesdesullegadaalpaísanfitrión.)

En su calidad de Becario de Buena Voluntad de Rotary, una de las dos funciones que le competen será actuar como embajador de buena voluntad. Se requiere que el becario realice un cierto número de presentaciones ante audiencias rotarias y no rotarias (escuelas, agrupaciones en el ámbito de la comunidad, colegas, compa-ñeros de clase, etc.), según lo indicado en la sección “Preparación del becario para efectuar sus presentaciones” incluida en el anexo. Si aún no ha realizado las presentaciones requeridas por LFR, prepare un plan de alocu-ciones con la ayuda de su consejero anfitrión. Utilice los espacios a continuación para enumerar las presenta-ciones realizadas y las que planea efectuar. ParatodoslosbeneficiariosdeBecasdeBuenaVoluntad: De 10 a 15 presentaciones ante entidades rotarias y otras no vinculadas con Rotary. NOTA: Deben efectuarse tres presentaciones y los arreglos para tres presen-taciones futuras, como mínimo, antes de la presentación del primer informe.

presentaCiones realizadasUbicación Fecha

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

presentaCiones que realizarÁ Ubicación Fecha

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Firma del becario: Fecha

Firma del consejero rotario anfitrión: Fecha

Page 86: Manual Becas Buena Voluntad

82 Manual de Becas de Buena Voluntad

DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN OBLIGATORIA con el Primer Informe

(Adjunteelformulario,debidamenterellenado,asuprimerinforme.EnvíeelprimerinformeytodaladocumentacióncomplementariarequeridaalcoordinadordeBecasdentrodelosdosmesesdesullegadaalpaísanfitrión.)

forMulario de ConfirMaCión de Costos (ConfirMation of Costs forM)

A fin de colaborar con el programa de Becas de La Fundación Rotaria en el mantenimiento de un registro exacto de costos, proporcione los siguientes datos con la mayor exactitud posible después de su llegada al país anfitrión. Sírvase remitir este formulario al coordinador de Becas, junto con su primer informe y los compro-bantes del pago de matrículas y tasas académicas, dos meses después de comenzar sus estudios.

Nombre:

Institución educativa:

Campo de estudios o departamento/facultad:

Dirección actual:

INFORMACIÓNSOBREMATRÍCULASYTASASACADÉMICAS(enmonedanacional;especificarsielimporteesanualosemestral)Monto de la matrícula que cobra la institución educativa: A este formulario se deberán adjuntar los correspondientes comprobantes o recibos.

Monto anual de otras tasas universitarias distintas de la matrícula (no incluir las tasas por seguros): Nota: Para poder recibir fondos de la beca para el pago de estas tasas, los conceptos han de figurar en el recibo o factura.

INFORMACIÓNSOBREALOJAMIENTOYCOMIDAS(enmonedanacional)Tipo de alojamiento — marque la(s) casilla(s) que corresponda(n)

Residencia universitaria En hogares Residencia no universitaria Otro (sírvase explicar)

Monto mensual pagado por alojamiento:

Monto mensual pagado en concepto de comidas:

Monto mensual para transporte local:

Monto mensual para servicios (gas y electricidad) no incluidos en el pago del alojamiento:

Proporcione los datos sobre desembolso de los fondos de la beca en el reverso de esta página.

Page 87: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 83

forMulario de ConfirMaCión de Costos/ ConfirMation of Costs forM

INFORMACIÓNSOBRELOSDESEMBOLSOSDELABECAA fin de colaborar con el programa de Becas de la Fundación y determinar el método más eficaz de adminis-tración de fondos a los becarios, le rogamos conteste las siguientes preguntas:

Marque una respuesta:

He recibido los fondos de la beca en el país anfitrión y he abierto una cuenta bancaria en un banco local en el país de realización de los estudios con dichos fondos.

— Nombre del banco local y lugar de la sucursal:

— Cuando abrió la cuenta, ¿lo acompañó su consejero rotario anfitrión? Sí No

— ¿Cuánto tiempo ha tenido que esperar después de haber depositado los fondos de la beca, para poder tener acceso a dichos fondos? días

— ¿Le ha suministrado su banco local una tarjeta de cajero automático o débito? Sí No

— ¿Con qué frecuencia utiliza su tarjeta de cajero automático?

— ¿Cuánto dinero en efectivo retira aproximadamente cada semana? (indique también la moneda)

He recibido los fondos de la beca en mi país de origen y los he depositado en la cuenta bancaria que poseo en mi país. Esta opción se aprueba solamente a becarios asignados a ciertos países donde existen problemas para realizar transacciones bancarias.

— Sírvase describir cómo ha accedido a los fondos de la beca mientras estuvo en el país de estudios:

— ¿Con qué frecuencia utiliza su tarjeta de cajero automático?

— ¿Cuánto dinero en efectivo retira aproximada- mente cada semana? (indique también la moneda):

Hepagadolosgastosdematrículautilizandoelsiguientemétodo:Marque la(s) casilla(s) adecuada(s):

En efectivo Cheque personal Tarjeta de débito Tarjeta de crédito Giro bancario/giro postal Transferencia automática con cargo a mi cuenta corriente Otro (sírvase explicar)

Hepagadolosgastosdealojamientoutilizandoelsiguientemétodo:Marque la(s) casilla(s) adecuada(s):

En efectivo Cheque personal Tarjeta de débito Tarjeta de crédito Giro bancario/giro postal Transferencia automática con cargo a mi cuenta corriente Otro (sírvase explicar)

Page 88: Manual Becas Buena Voluntad

84 Manual de Becas de Buena Voluntad

Formulario para la devolución de la porción no utilizada de los fondos (Return of Unused Scholarship Funds FORM)

Sírvase utilizar este formulario cuando envíe los fondos no utilizados de la beca a La Fundación Rotaria para garantizar la acreditación de dichos fondos y su apropiada devolución al distrito rotario patrocinador.

Los fondos no utilizados de la beca han de devolverse a la Fundación, la cual reintegrará dichos fondos a los rota-rios patrocinadores para que éstos los utilicen en futuras becas y otros programas humanitarios de la Fundación.

Emita un cheque pagadero a “The Rotary Foundation”.

Envíe el cheque a su coordinador de Becas en La Fundación Rotaria, a la siguiente dirección:

ScholarshipsProgramTheRotaryFoundationOneRotaryCenter1560ShermanAvenueEvanston,IL60201-3698EE.UU.

Nombre del becario:

Año de realización de los estudios de la beca:

Institución educativa:

Suma que se devuelve:

Page 89: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 85

informe final: documento de presentación obligatoria

Enviarasucoordinadordebecasunmesantesdelfinaldelperíododelabeca.

portada del inforMe final (final report CoVer page)

Nombre:

Dirección postal permanente:

Número de teléfono y fax en el domicilio permanente:

TELÉFONO FAX

Correo electrónico permanente:

Sírvase contestar en el informe final las preguntas que se formulan más adelante. Envíe copias de esta portada y del informe a su coordinador de becas en La Fundación Rotaria y a los gobernadores y consejeros rotarios de los distritos patrocinador y anfitrión. Los informes a los rotarios patrocinadores pueden redactarse en su len-gua materna pero deberá utilizar el idioma del país anfitrión cuando remita informes a los rotarios anfitriones y a su coordinador de Becas.

Tengapresentequeelinformefinaldeberáconsistirenunrelatodetalladodelasactividadesrealizadasconlabeca,dealmenosdospáginasmecanografiadasaunsoloespacio.

1. Describa sus logros académicos (títulos y distinciones recibidas, etc.) y cómo influirá esta experiencia en su trabajo académico, voluntario, profesional, etc.

2. ¿Cómo modificó la experiencia en su totalidad la visión que usted tiene de los países anfitrión y patroci-nador? ¿De qué modo contribuyó usted a la misión de La Fundación Rotaria de fomentar la paz, la buena voluntad y la comprensión internacional?

3. Ilustre con ejemplos su actuación como embajador de buena voluntad. ¿Qué influencia ejerció en la vida de otra persona? ¿Experimentó alguna situación particular que cambió el curso de su vida?

4. ¿Cómo describiría Rotary a su familia, amigos y colegas? ¿Cómo describiría el programa de Becas de Buena Voluntad?

5. Los materiales y la capacitación que recibió de La Fundación Rotaria y de los rotarios patrocinadores y anfitriones, ¿de qué manera contribuyeron a prepararlo para su éxito como embajador de buena voluntad? ¿Qué sugeriría específicamente para mejorar el programa de orientación?

6. ¿Qué recomendaciones o información proporcionaría a los futuros becarios sobre la vida en el exterior como Becario de Buena Voluntad de Rotary, las diferencias culturales, la forma de representar a Rotary, y los clubes rotarios patrocinador y anfitrión?

7. ¿De qué forma planea mantenerse en contacto con Rotary? ¿Se afiliará a Rotary o Rotaract, recomendará candidatos a las becas y participará en la orientación de futuros becarios?

Complete también el Formulario de evaluación de la beca y envíe una copia al coordinador de Becas que le corresponde en La Fundación Rotaria.

Page 90: Manual Becas Buena Voluntad

86 Manual de Becas de Buena Voluntad

Formulario de evaluación de la beca (Scholarship Evaluation Form)Adjunte este formulario al Informe final y remítalo al coordinador de becas en La Fundación Rotaria.

Nombre:

1. ¿Por qué medio se enteró usted del programa de Becas de Rotary? (sírvase marcar una casilla)

(a) Directorio (b) Amigo (c) Ex becario (indique el nombre)

(d) Empresa donde trabaja/colega (e) Artículo en la prensa (f ) Anuncio (g) Embajada extranjera/centro informativo (h) Departamento académico/universidad (i) Biblioteca (j) Sitio de Rotary en la web (k) Otro (sírvase especificar):

2. Motivo por el que solicitó la beca:

3. ¿Asistió a un seminario de orientación organiza-do por los rotarios patrocinadores antes de su partida?

(a) Sí (b) No

Si la respuesta es afirmativa, indique el lugar:

¿Cuántos becarios asistieron?

4. ¿Asistió a un seminario de orientación organiza-do por los rotarios del distrito anfitrión?

(a) Sí (b) No

Si la respuesta es afirmativa, indique el lugar:

¿Cuántos becarios asistieron?

5. Indique (aproximadamente) cuántas veces visitó durante el año de la beca

(a) Un club rotario (b) Alguna agrupación en la cual

usted haya dado una charla o se lo haya identificado como becario de Rotary

6. Indique su fecha de regreso al distrito patroci-nador a fin de cumplir sus responsabilidades después de finalizar la beca. (Marque una sola opción.)

(a) Inmediatamente después de finalizar mis estudios como becario o dentro de los 90 días posteriores.

(b) Un año después de finalizar mis estudios como becario (con la aprobación de los

(c) Después de un plazo mayor de un año de haber finalizado mis estudios como becario.

Sírvase detallar los motivos:

7. ¿Cómo se mantendrá en contacto con Rotary después del período de la beca? (Marque todas las opciones que correspondan.)

(a) Efectuando presentaciones (b) Participando en proyectos de servicio en la

comunidad y actividades de recaudación de fondos

(c) Asistiendo a las reuniones o afiliándose a un club rotario (si lo invitaran)

(d) Afiliándose a una asociación de ex becarios (e) Participando en programas de orientación

para futuros becarios (f ) Contribuyendo fondos a La Fundación

Rotaria (g) Otro (sírvase explicar):

Page 91: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 87

12. Grado en el que su experiencia como becario modificó sus opiniones sobre asuntos internacionales.

13. Adecuación del programa de estudios o forma-ción de la institución educativa asignada.

(a) Comparado con sus expectativas (b) En el marco de sus objetivos de

aprendizaje en general (c) En comparación con otras institu-

ciones educativas a las que usted asistió anteriormente

14. Arreglos de alojamiento (marque una casilla): En el campus Fuera del campus En hogares Otro (sírvase explicar)

(a) Fueron favorables al estudio (b) Fueron favorables a la sociabilidad

con otras personas (c) Satisficieron mis expectativas

15. Su opinión sobre el programa de Becas de Buena Voluntad de La Fundación Rotaria.

OBSERVACIONES(optativas)sobrelospuntosanteriores(adjuntehojasadicionalesdesernecesario).

Utilice la siguiente escala para responder las pregun-tas a continuación. Para cada una, escoja el número que mejor refleje su opinión y escríbalo en el espacio provisto a su izquierda.0 Sin opinión/No corresponde1 Deficiente2 Mediocre3 Adecuado4 Muy bueno5 Excelente

Evalúe los siguientes puntos:

8. La información y cooperación ofrecidas por: (a) El consejero anfitrión (b) El consejero patrocinador (c) El club rotario anfitrión (d) Otros clubes rotarios del país

de estudio (e) El club y el distrito rotario

patrocinadores (f ) El (los) coordinador(es) de la beca

en La Fundación Rotaria

9. La dotación económica de la beca de la Fundación:

(a) Costos de alojamiento y manuten-ción

(b) Matrículas y tasas académicas (c) Otros (especifique)

10. El nivel de sus conocimientos de la lengua utilizada en la institución educativa y el país anfitrión, en el caso de no ser ésta su lengua materna:

(a) Durante el primer mes (b) Durante los últimos tres meses

11. Su eficacia general como embajador de buena voluntad de Rotary.

Page 92: Manual Becas Buena Voluntad

88 Manual de Becas de Buena Voluntad

Formulario de solicitud de aplazamiento del regreso (Postponement of Return home form)

Nombre del becario:

Aunque se recomienda que el becario regrese a su país inmediatamente después de finalizado el período de la beca, La Fundación Rotaria puede autorizar la postergación de su regreso. La solicitud del becario será apro-bada sólo después de haberse recibido en LFR una copia firmada de este acuerdo y la porción no utilizada del pasaje aéreo, cuando corresponda. La documentación deberá remitirse al coordinador de Becas por lo menos dos meses antes de que finalice el período de estudios del becario. Al firmar este documento, el becario entien-de y acepta todas las condiciones aplicables al aplazamiento de su regreso.

Por medio de la presente declaro que: 1. He cursado notificación por escrito al gobernador del distrito patrocinador sobre mi intención de prolongar

mi estadía en el distrito anfitrión, y que cuento con la respectiva autorización. 2. He cursado notificación por escrito al gobernador del distrito anfitrión sobre mi intención de prolongar mi

estadía en dicho distrito, y que cuento con la respectiva autorización. 3. Cuento con suficientes fondos procedentes de otras fuentes, sin ser Rotary International ni La Fundación

Rotaria, para solventar los gastos en que incurra después de finalizado el período de mi beca y hasta mi regreso.4. Cumpliré todas las responsabilidades inherentes a mi calidad de becario de buena voluntad ni bien regrese

al país. 5. Eximo de toda obligación a Rotary International y La Fundación Rotaria durante la prolongación de mi

estadía en el país anfitrión. 6. He leído y entendido cabalmente el adjunto correspondiente a la posibilidad de que se investigue la dispo-

nibilidad de la porción no utilizada del pasaje aéreo de regreso (si corresponde), y asumo la responsabilidad de efectuar la reserva y adquisición del pasaje aéreo de regreso a mi país.

Firma: Fecha:

Fecha estimada de regreso:

INFORMACIÓNIMPORTANTESOBREELPASAJEAÉREO

OPCIÓN1—ServiciodeViajesdeRotaryInternational(RITS)Esta información está dirigida a los becarios que recibieron un pasaje de ida y vuelta emitido por RITS. 1. Podrá remitir a La Fundación Rotaria la porción no utilizada de su pasaje aéreo a fin de que se considere la

posibilidad de un reembolso, siempre y cuando la Fundación haya aprobado su aplazamiento del regreso al país. Dado que RITS ofrece las tarifas más económicas, muchos pasajes emitidos por esta agencia oficial no están sujetos a reembolso y carecen de valor monetario en caso de devolución.

2. Será de su exclusiva responsabilidad costear el importe del pasaje aéreo de regreso, debido a que el trámite de reembolso podría demorar varios meses y, además, no se garantiza la obtención del mismo.

3. Si la aerolínea le comunica a RITS que reembolsará la porción no utilizada del pasaje aéreo, la Fundación notificará por escrito al becario a cuánto asciende dicho reembolso. Una vez que usted haya utilizado el pasaje que compró por cuenta propia para regresar al país, podrá remitir a la Fundación el comprobante respectivo y una copia de la carta enviada por la Fundación notificándole el importe del reembolso. El reembolso de los gastos de transporte incurridos por el becario para regresar al país no excederá del monto concedido por la Fundación. Nota: Todo pasaje aéreo enviado a la Fundación para verificar la posibilidad de reembolso, no será devuelto al becario ni podrá ser utilizado por éste.

Page 93: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 89

4. Si dentro de un período de dos meses después de haber remitido el pasaje aéreo no ha recibido confirma-ción de parte de la Fundación, deberá comunicarse con la agencia de viaje designada por RITS, para averi-guar en qué etapa se encuentra su solicitud.

5. Si RITS hubiera sido autorizado a efectuar la compra de un pasaje aéreo de ida solamente, significa que el importe del pasaje de regreso fue incluido en uno de los pagos de la beca. La compra del pasaje de regreso será de exclusiva responsabilidad del becario.

OPCIÓN2—AdquisicióndelpasajeporpartedelbecarioLa siguiente información está dirigida a los becarios que adquieren el pasaje por cuenta propia: 1. NOENVÍENINGÚNPASAJEAÉREONIARITSNIALCOORDINADORDEBECAS.2. Si recibe autorización de la Fundación para posponer su regreso, serán de su responsabilidad la gestión

para la compra del pasaje de regreso y el pago del mismo. El becario no recibirá fondos adicionales de la Fundación para costear su viaje de regreso.

3. Si desea obtener un reembolso por la porción no utilizada del pasaje aéreo, deberá contactar directamente con la aerolínea que emitió el pasaje.

Page 94: Manual Becas Buena Voluntad

90 Manual de Becas de Buena Voluntad

GlosarioFormulariodenotificacióndeaceptacióndelabeca: Documento que se incluye en el “Juego de materiales de notificación de aceptación de la beca” y que deberá remitirse firmado al coordinador de la beca en la Fundación a más tardar el 1 de abril de 2011. En este documento se describen los términos y condiciones que rigen para el tipo específico de beca que se otorgó al becario.

Juegodematerialesdenotificacióndeaceptacióndelabeca: Mensaje enviado por correo electrónico al que se adjuntan documentos y otros materiales importantes concernientes a su beca, incluido el enlace para el Manual de Becas de Buena Voluntad disponible en el sitio web de Rotary International. Estos materiales se enviaron a los becarios en enero o febrero de 2011, por lo menos ocho meses antes de que comience el período de usufructo de la beca.

Institucióndeestudiosustitutiva: Centro de estu-dio aprobado por La Fundación Rotaria (LFR) para que el becario envíe una solicitud de admisión como alternativa a la institución asignada en primera ins-tancia. La institución sustitutiva funcionará como alternativa en caso de que el becario no hubiera sido admitido en la universidad inicialmente asignada o por cualquier otra circunstancia.

BecariodeBuenaVoluntad:Becario que estudiará un año académico completo (por lo general nueve meses) en su país anfitrión.

Institucióneducativaasignada: Universidad u otro centro de estudios al que el becario fue asignado por el Consejo de Fiduciarios de La Fundación Rotaria para que complete los estudios académicos solven-tados por la beca. La asignación a una universidad determinada se basa en la lista de preferencias que el becario remitió oportunamente a la Fundación.

Certificaciónsobreseguro/CertificateofInsuranceCoverage:Documento incluido en el anexo que el becario debe remitir debidamente cum-plimentado al coordinador de Becas al menos dos meses antes de la fecha de partida hacia el exterior. Contiene información detallada sobre la cobertura de seguro médico del becario que regirá durante el transcurso de la beca.

Formulariodeconfirmacióndecostos/ConfirmationofCostsForm:El becario deberá en-viar al coordinador de Becas este formulario (inclui-do en el anexo) con el desglose de los gastos totales por concepto de alojamiento y comidas durante el transcurso del período de la beca. Se adjuntará al pri-mer informe y al Formulario sobre las presentaciones que debe realizar el becario.

Distrito: Un distrito está constituido por varios clu-bes rotarios cercanos entre sí en cuanto a ubicación geográfica. Existen aproximadamente 534 distritos rotarios en todo el mundo.

Gobernador/adedistrito: Rotario/a con gran trayectoria y experiencia, elegido/a por sus pares rotarios para dirigir un distrito rotario determinado durante un año. Su función es dirigir a los clubes rotarios del distrito para que logren las metas programadas para ese año, además de promover e implementar los programas y proyectos de Rotary International y La Fundación Rotaria.

Informefinal: El informe final (incluido en el anexo) deberá ser enviado por el becario un mes antes de concluir el período de la beca. Deberán remitirse copias del mismo al coordinador de Becas en LFR, a los consejeros patrocinador y anfitrión, y a los gober-nadores de los distritos anfitrión y patrocinador.

Primerinforme: El primer informe (incluido en el anexo) deberá ser enviado por el becario dos meses después del inicio del período de la beca. Se remitirá al coordinador de becas como condición previa a la emisión del segundo pago de la beca.

Consejeroanfitrión: Este rotario será la principal persona de enlace del becario con el distrito anfitrión durante el período de la beca. A menudo, el conseje-ro anfitrión es quien recibe el primer pago de la beca en representación del becario, quien deberá reunirse con el consejero para recibir los fondos del primer pago. Además, el consejero puede ayudar al becario a programar las presentaciones requeridas por LFR y su participación en actividades rotarias como emba-jador de buena voluntad.

Page 95: Manual Becas Buena Voluntad

Manual de Becas de Buena Voluntad 91

Cursodeidioma:Curso intensivo del idioma del país donde el becario cursará estudios, solventado con fondos de la beca, que se efectúa en el país anfitrión un mes antes del comienzo del curso académico.

Vigenciadelabeca: Duración de la beca a partir de la fecha de inicio del curso académico en la institu-ción asignada. La duración aproximada de la beca es de nueve meses.

Notificaciónsobreasignacióndelcentrodeestudios: Carta enviada al becario en la cual se le notifica en forma oficial el otorgamiento de la beca y el centro educativo al que fue asignado.

Cartadegarantíafinanciera: Indica y el monto aproximado de fondos destinado a la beca. A me-nudo las universidades y organismos emisores de visas requieren la presentación de este documento para comprobar que el becario dispondrá de fondos suficientes para sufragar los gastos relacionados con el curso académico en el exterior.

Certificadomédico: Documento incluido en el anexo que el becario debe remitir debidamente cum-plimentado al coordinador de Becas al menos dos meses antes de la fecha de partida hacia el exterior. En este certificado, firmado por un médico, se dejará constancia de que el becario goza de buena salud y no tiene limitaciones de índole médica que le impi-dan viajar y estudiar en el exterior.

Documentosdepresentaciónobligatoriapreviosalapartida: Documentos que el becario deberá remitir al coordinador de Becas al menos dos meses antes de la partida hacia el exterior. La lista de estos documentos figura en el anexo.

Áreasmássolicitadas: Distritos rotarios que reciben constantemente un número de solicitudes que rebasa su capacidad de asignación de becarios. Entre las áreas más solicitadas por los becarios: Londres, París, Madrid y Nueva York.

Coordinadordebecas: Empleado de La Fundación Rotaria asignado al becario de buena voluntad para ayudarlo en la administración y cálculos del monto de la beca. El coordinador es la principal persona de enlace entre el becario y la Fundación.

Períododeduracióndelabeca: Período de dura-ción de la beca: Período de tiempo entre la fecha de comienzo y de conclusión del curso académico en la institución asignada, según las especificaciones de la beca otorgada. Nota: El tiempo dedicado a los cursos preparatorios y de idioma, los seminarios de orientación y la llegada al país anfitrión antes de lo programado no se incluye en el período de duración o vigencia de la beca.

PresidentedelSubcomitédeBecas: Rotario del distrito anfitrión que colabora en la designación de los consejeros anfitriones para los distintos becarios. Asimismo, ejerce funciones de persona de enlace principal entre el becario y el distrito anfitrión cuan-do el consejero anfitrión no se encuentre disponible. El nombre y las señas del presidente del Subcomité de Becas se incluyen en la carta que acompaña el Juego de materiales de aceptación de la beca.

Consejeropatrocinador: Principal persona de enla-ce con el distrito patrocinador antes de la partida del becario hacia el exterior y después de su regreso.

Page 96: Manual Becas Buena Voluntad

92 Manual de Becas de Buena Voluntad

Beca de Buena Voluntad para 2011-2012 SumarioDuración: Un año académico, con una duración de 9 meses normalmenteDocumentosrequeridos: • Formulario de notificación de aceptación de la beca

• Formulario de datos personales y alojamiento• Constancia de admisión• Resultado del examen de idioma• Certificación sobre seguro• Certificado médico• Fotocopias de pasaporte y visado• Formulario de informe para transferencias electrónicas

¿Serequiereexamendeidioma? Sí (si no se habla su lengua materna en el país anfitrión)Importedelabeca: Proporciona una cuantía fija de US$26.000 durante un año académico. El pasaje aéreo

de ida y regreso disponible a través de RITS se financia con los fondos de la beca.Númeroymododepagos: Dos pagos de US$13.000 cada uno.

Generalmente, el primer pago se remite al consejero anfitrión. El segundo pago se remi-te a la cuenta bancaria del estudiante cuando éste ha cumplido los requisitos necesarios.

Númerodeinformesrequeridos: Dos. El primer informe deberá presentarse dos meses después de la fecha de comienzo de los estudios. El informe final deberá presentarse un mes antes de la finalización del período de la beca.

Informaciónmiscelánea: Dependiendo de los resultados del examen de idioma (si es necesario), es posible que el becario sea asignado a un curso de idioma durante un mes en el país anfitrión, inmediatamente antes del año lectivo.

Page 97: Manual Becas Buena Voluntad

133-ES—(111)

Programas EducativosLa Fundación Rotaria de Rotary InternationalOne Rotary Center1560 Sherman AvenueEvanston, IL 60201-3698, EE.UU.Teléfono: +1 847 866 3000Fax: +1 847 556 2144www.rotary.org