manual de orient ac i on demand a

21
3UHVLGHQFLDGHO&RQVHMRGH0LQLVWURV 6HFUHWDUtD(MHFXWLYDGH&RRSHUDFLyQ7pFQLFD,QWHUQDFLRQDO 0$18$/’(25,(17$&,213$5$/$ )2508/$&,21’(62/,&,78’(6’( 352<(&7263$5$/$ &223(5$&,217(&1,&$,17(51$&,21$/ 2&78%5( /,0$3(58

Upload: angel-camarena-rosales

Post on 30-Jan-2016

217 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

jk

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Orient Ac i on Demand A

3UHVLGHQFLD�GHO�&RQVHMR�GH�0LQLVWURV6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

0$18$/�'(�25,(17$&,21�3$5$�/$)2508/$&,21�'(�62/,&,78'(6�'(352<(&726�3$5$�/$&223(5$&,21�7(&1,&$�,17(51$&,21$/

2&78%5(������� /,0$���3(58

Page 2: Manual de Orient Ac i on Demand A

,1',&(

35(6(17$&,21

1. Proyectos de Cooperación Técnica Internacional.

2. Instituciones que pueden Solicitar Cooperación Técnica Internacional

3. Orientaciones para Formular Solicitudes de Proyectos de Cooperación

Técnica Internacional.

4. Guía para la Formulación de Solicitudes de Proyectos de Cooperación

Técnica Internacional

$1(;26Anexo 1. Diagrama del Proceso de Aprobación

Anexo 2. Clasificadores

Anexo 3. Estructura Vertical del Proyecto

Anexo 4. Detalle de Recursos Nacionales

Anexo 5. Detalle de Recursos Externos

Anexo 6. Requerimiento de Financiamiento.

Page 3: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

1

3355((66((1177$$&&,,2211

La Cooperación Técnica Internacional (CTI) constituye para nuestro país una fuentecomplementaria de recursos humanos y materiales que nos ofrece la ComunidadInternacional en apoyo a programas, proyectos y actividades de desarrollo.

Con el objeto de propiciar la calidad, viabilidad y correcta presentación de losproyectos orientados a captar recursos de CTI, la Secretaría Ejecutiva deCooperación Técnica Internacional (SECTI) de la Presidencia del Consejo deMinistros, ha elaborado el presente “Manual de Orientación para la Formulación deSolicitudes de Proyectos para la Cooperación Técnica Internacional”.

En este marco, los organismos y entidades del sector público, y las diversasinstituciones del sector privado y de la sociedad civil, deben considerar en lapreparación de sus propuestas las instrucciones del Manual, a efecto de facilitar suevaluación por parte de las instancias gubernamentales pertinentes, como pasoprevio para su eventual presentación ante las fuentes de cooperación internacional.

La SECTI espera que el uso del presente instructivo coadyuve al fortalecimiento delproceso de formulación de programas, proyectos y actividades prioritarias para eldesarrollo del país, especialmente en los espacios socio-económicos de mayorpobreza y marginación, así como promueva la adquisición y/o adaptación deconocimientos científicos y tecnológicos.

Asimismo, se espera que en la identificación de las necesidades y la formulación delas solicitudes de cooperación técnica internacional, se asegure la participación delos beneficiarios directos de la cooperación requerida, con el propósito de asegurarla sostenibilidad de los resultados logrados.

Page 4: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

2

1. 352<(&726�'(�&223(5$&,21�7(&1,&$�,17(51$&,21$/

El proyecto es el núcleo operativo básico para la cooperación técnicainternacional, que consiste en un conjunto de acciones que se realizan en unámbito físico y social, en un tiempo determinado, orientadas a lograr objetivosde desarrollo susceptibles de verificación. Sus insumos y costos también sondefinidos.

Con un proyecto de cooperación técnica internacional se busca mejorar unasituación especial, solucionar una necesidad sentida o un problema existente,claramente identificado, por lo que debe contar con el diseño de lascondiciones necesarias para su óptima solución.

Puede considerar diversas modalidades de cooperación como:asesoramiento, capacitación o donaciones, utilizando recursos humanos,físicos y financieros, provenientes de fuentes cooperantes externas para:

• Apoyar la ejecución de actividades prioritarias para el desarrollo del país,especialmente en los espacios socio-económicos de mayor pobreza ymarginación.

• Adquirir conocimientos científicos y tecnológicos para su adaptación yaplicación en el Perú.

• Brindar preparación técnica, científica y cultural, a peruanos en el país oen el extranjero, y a los extranjeros en el Perú.

��� ,167,78&,21(6� 48(� 38('(1� 62/,&,7$5� &223(5$&,Ï17e&1,&$�,17(51$&,21$/

La cooperación internacional es para todos los peruanos. Puede ser solicitadapor instituciones del sector público, privado, y la sociedad civil con susentidades formales, entre ellas: asociaciones y organizaciones sociales debase que cumplan con la normatividad vigente. Para ello, deben seguir loscanales y procedimientos establecidos, que se describen en el diagrama queaparece en el anexo 1.

Page 5: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

3

��� 25,(17$&,21(6� � 3$5$� � )2508/$5� � 62/,&,78'(6� � '(352<(&726�'(�&223(5$&,Ï1�7e&1,&$�,17(51$&,21$/

La cooperación técnica internacional es complementaria a los esfuerzosnacionales de desarrollo, y por lo tanto en ningún caso debe sustituirlos.

La formulación de la solicitud de un proyecto de cooperación técnicainternacional, es el primer paso en el ciclo del proyecto. Tendrá másposibilidades de ser aprobada según la coherencia interna que presente y laclaridad con la que ha sido elaborada; también deben considerarse factoresexternos, tales como:

• La disposición de las fuentes cooperantes de aceptar proyectos acordecon su política de cooperación al desarrollo.

• La disponibilidad de recursos financieros por parte de lasfuentes cooperantes.

Como paso previo a la formulación de la solicitud, es importante analizarexperiencias ya obtenidas en el país, con conceptos, tecnologías y objetivossimilares, para garantizar que la propuesta contenga innovaciones y no sepierda en repeticiones infructuosas y en dispendio de los recursosdisponibles.

Las instituciones ejecutoras deben contar con una estructura organizativaconsolidada y con los recursos humanos, físicos y financieros adecuados, queaseguren la capacidad necesaria para ejecutar de manera oportuna y correctalas actividades previstas.

Debe asegurarse la participación de los beneficiarios en todo el ciclo delproyecto, a fin de que los resultados logrados sean sostenibles. Además,debe tomarse en cuenta el enfoque de género, ya que a través de éste, sefacilita la construcción de grupos democráticos que son la base de lasostenibilidad social.

��� *8Ë$� � 3$5$� � /$� � )2508/$&,Ï1� � '(� � 62/,&,78'(6� � '(352<(&726�'(�&223(5$&,Ï1�7e&1,&$�,17(51$&,21$/

Las solicitudes orientadas a la cooperación técnica internacional, deberánpresentarse por triplicado y ajustarse a la siguiente estructura:

$���'$726�*(1(5$/(6����7tWXOR�GHO�3UR\HFWR

Page 6: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

4

El título debe ser breve e identificar el contenido principal del proyecto.

�����6HFWRU�7HPD�%HQHILFLDULRIndicar el ámbito sectorial/temático en el cual se desarrollarán las actividadesdel proyecto. (Anexo 2)

�����,QVWLWXFLyQ�6ROLFLWDQWH�\�5HVSRQVDEOHAnotar nombre, dirección, telefax y e-mail de la entidad que presenta elproyecto, y del responsable de la misma.

�� 8QLGDG�(MHFXWRUDAnotar nombre, dirección, telefax y e-mail de la entidad o entidades quetendrán a su cargo la ejecución del proyecto. Asimismo, consignar el nombre,dirección, telefax y e-mail del representante o de los representantes de laentidad o entidades antes señaladas, y del responsable técnico del proyecto.

�� )XHQWH�&RRSHUDQWHSi es del caso, indicar el nombre de la fuente cooperante a la que se deseaorientar la solicitud, explicando los motivos por los que se requiere sucooperación. De haberse efectuado coordinaciones, detallarlas.

�����/RFDOL]DFLyQSeñalar la ubicación geográfica que tendrá la sede del proyecto, así como elámbito en el que se desarrollarán las actividades del mismo, indicando paracada caso la localidad, distrito, provincia, departamento.

�����'XUDFLyQSeñalar el período (meses) para el que se solicita la cooperación técnicainternacional.

�����&RVWR�7RWDOIndicar el monto total en US$ (dólares americanos) que demandará laejecución del proyecto. Dicho monto se desagregará en: aporte de lacooperación técnica internacional, de la contrapartida nacional, de losbeneficiarios y de otras fuentes, si las hubiera.

%��(/�352<(&72�����-XVWLILFDFLyQ

����'LDJQyVWLFR�GH�OD�6LWXDFLyQDescribir la situación actual, identificando la problemática que se quieresolucionar y que no se puede resolver con los recursos humanos y físicos

Page 7: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

5

existentes, por lo que surge la necesidad de la cooperación técnicainternacional.

����'HVFULSFLyQ�GHO�3UR\HFWRPresentar un breve resumen de: su adecuación a las prioridadesnacionales, logros que se pretende alcanzar, y la manera cómo se van aobtener.

Señalar quienes son los beneficiarios, identificar su grado de organizacióny articulación; así como cuantificar su composición (hombres, mujeres,niños y ancianos).

Definir cual es la participación de los beneficiarios en la formulación yejecución del proyecto.

Establecer si hay división del trabajo entre hombres y mujeres, si tienenigual acceso al control de sus recursos, y el grado de influencia sobre losprocesos de decisión. En caso de desigualdades, se debe indicar lasrazones que las han producido y cómo el proyecto va a contribuir a quelas relaciones de género sean más equitativas.

Especificar los efectos del proyecto en el medio ambiente. En caso quehubieran efectos negativos hay que explicarlos, y señalar cual será elaporte del proyecto en la solución de esta problemática.

��� (VWUXFWXUD�GHO�3UR\HFWREl proyecto tiene una secuencia vertical que incluye el objetivo general, losobjetivos específicos, resultados, actividades, insumos, supuestos yriesgos. (Anexo 3)

����2EMHWLYR�*HQHUDOEs el principal objetivo al cual se espera que el proyecto contribuya.Normalmente, el logro del objetivo general dependerá de varios proyectoso procesos relacionados, ya que el proyecto por sí solo no puedealcanzarlo.

Existe la tendencia a plantear objetivos generales muy amplios yambiciosos para justificar el proyecto (por ejemplo: pobreza reducida,medio ambiente mejorado, fortalecimiento institucional, salud mejorada,etc.). Para tener una orientación, motivación y verificación adecuadas, esnecesario determinar un objetivo general viable.

����2EMHWLYRV�(VSHFtILFRVExpresan lo que espera lograr el proyecto, sin la contribución de otrosproyectos, y determina su magnitud en términos de recursos y deestrategia.

Page 8: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

6

Es necesario que el proyecto determine objetivos específicos biendefinidos y que reflejen lo realmente alcanzable.

����5HVXOWDGRVLos resultados expresan los productos del proyecto y en qué medidacontribuirán a alcanzar el objetivo específico respectivo, por lo que debenser concretos y cuantificables.

Es conveniente indicar por cada resultado la situación antes y después dela influencia del proyecto, incluyendo indicadores verificables.

����,QGLFDGRUHV�GH�5HVXOWDGRVLos indicadores se definen junto con los resultados esperados y semantienen como criterios de cumplimiento durante la ejecución delproyecto. Por ello, se deben tener indicadores claros, verificables yadecuados, a fin de hacer el seguimiento de lo ejecutado con respecto a loplanificado.

Los indicadores deben cuantificarse, definir su calidad, y precisar eltiempo y el lugar de su cumplimiento.

Así como es importante definir los indicadores, sean estos cualitativos ocuantitativos, es también importante definir las fuentes de verificación parasu obtención.

����$FWLYLGDGHVLas actividades son los trabajos detallados que serán realizados por elproyecto y que contribuyen directamente al logro de los resultados. Seagrupan en función de los resultados.

����6XSXHVWRV�\�5LHVJRVSe refieren a las condiciones previas necesarias para la ejecución delproyecto y a los aspectos críticos para el logro de los resultadosesperados, que deben ser precisados antes de empezar dicha ejecución.

Deben definirse los factores externos, fuera del control del proyecto, a losque la unidad ejecutora debe prestar especial atención, para asegurar larealización exitosa del mismo.

����6RVWHQLELOLGDGSe logrará la sostenibilidad en la medida que los beneficiarios participenen el proyecto desde su formulación, y se comprometan conjuntamentecon la organización de contraparte a llevar adelante y perfeccionar bajo supropia responsabilidad, los logros del proyecto al término del mismo.

Page 9: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

7

Complementariamente, debe elaborarse una propuesta de transferenciaordenada y progresiva de actividades y bienes del proyecto a losbeneficiarios.

�����0DUFR�,QVWLWXFLRQDO����&RPSHWHQFLD�\�/HJLWLPLGDG�,QVWLWXFLRQDO�SDUD�HO�0DQHMR�GHO3UR\HFWRSe debe fundamentar la capacidad técnica y operativa, así como laexperiencia de la unidad ejecutora, para la realización de las actividadespropuestas en el proyecto.

La unidad ejecutora debe disponer de un mandato, que le otorgue larepresentatividad de los beneficiarios del proyecto si fuera el caso.

����5HODFLRQHV�GH�OD�8QLGDG�(MHFXWRUD�FRQ�RWUDV�,QVWLWXFLRQHVSi fuera el caso, describir las actividades del proyecto, en relación conotros proyectos ejecutados o en ejecución.

Asimismo, deben mencionarse las instituciones con las cuales la unidadejecutora tiene vinculaciones, señalando el grado de participación y elperíodo de relación, así como el nivel de complementación.

Describir también la concertación efectuada o por efectuarse con lossectores, gobiernos regionales, gobiernos locales, entidades privadas ybeneficiarios.

����2UJDQL]DFLyQ�,QWHUQDExplicar la organización administrativa que tendrá el proyecto,considerando la vinculación de la unidad ejecutora con el organismo alque pertenece y con las instituciones que promocionan el proyecto, si lashubiera. Debe aclararse cuál es el nivel de decisión que tiene el proyecto.

Se deberá considerar en esta organización, que la jefatura o direcciónnacional del proyecto deberá recaer en un profesional peruano. Elproyecto podrá tener un coordinador extranjero, encargado del apoyo dela cooperación técnica internacional, cuyas funciones seránexclusivamente de asesoría.

����6ROYHQFLD�)LQDQFLHUDDescribir la solvencia financiera de la unidad ejecutora y de otrasinstituciones nacionales involucradas en la ejecución del proyecto.

Page 10: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

8

&���5(&85626�1(&(6$5,26�3$5$�/$�(-(&8&,Ï1�'(/�352<(&72�����5HFXUVRV�1DFLRQDOHV��&RQWUDSDUWLGD�

����5HFXUVR�+XPDQREnumerar el personal técnico, administrativo y de apoyo, que participarána tiempo completo o a tiempo parcial en el proyecto. Distinguir sucalificación, período de trabajo (meses/hombre) y la valorización de susremuneraciones, así como la ubicación de la contrapartida (pliego, partida,etc.) en el Presupuesto Público, de ser el caso. (Anexo 4)

����5HFXUVRV�)tVLFRV��%LHQHV�\�6HUYLFLRVIndicar el aporte que la unidad ejecutora pondrá a disposición delproyecto, en bienes muebles e inmuebles, cuantificando su valor; en elque deberán incluirse vehículos, equipo de oficina, servicios (electricidad,agua, comunicaciones), y de otros elementos que constituyan unacontrapartida efectiva, como materiales consumibles, contratación deservicios de terceros, entre otros. En el caso de las instituciones delEstado, deberán consignar la ubicación de la contrapartida (pliego,partida, etc.) en el Presupuesto Público. (Anexo 4)

����5HFXUVR�)LQDQFLHURIndicar el monto del dinero que aportará la unidad ejecutora,organizaciones, beneficiarios y otras fuentes. (Anexo 4)

�����5HFXUVRV�([WHUQRV��&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO�����$VHVRUDPLHQWR��([SHUWRV�\�9ROXQWDULRV�Indicar la necesidad de contar con expertos y voluntarios, definiendo laprofesión, especialidad y experiencia, así como las funciones adesempeñar y la duración de su misión en meses/hombre. (Anexo 5).

����&DSDFLWDFLyQDeberá indicarse el entrenamiento requerido en función de los objetivosdel proyecto. Describir el tipo, temática, idioma, país e institución dondese recibirá la capacitación. (Anexo 5).

� ����%LHQHV�\�$SRUWH�)LQDQFLHUR

Page 11: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

9

Estos recursos están referidos a dinero, equipos, materiales y otros. Encuanto al dinero, se deberá indicar el uso al que se destinará y su períodode utilización; y en relación a los bienes, se definirá la cantidad yespecificaciones técnicas. (Anexo 5).

����2EVHUYDFLRQHVNormalmente los proyectos no requieren todas las modalidades decooperación técnica internacional. Por ello, la demanda de cooperacióndependerá de la naturaleza del proyecto.

����5HTXHULPLHQWR�GH�)LQDQFLDPLHQWR�1DFLRQDO�\�([WHUQREl resumen del financiamiento nacional y externo requerido por elproyecto, deberá consignarse en el cuadro que se presenta en el Anexo 6.

'���&5212*5$0$�'(�(-(&8&,Ï1Deberá indicar los plazos necesarios para ejecutar las actividades principalesdefinidas en el proyecto. Para ello, se empleará un gráfico de barras queincluya en la primera columna cada una de las actividades, y en la segundael tiempo requerido para su ejecución.

(���',6326,&,21(6�),1$/(6Una vez iniciado el proyecto, la unidad ejecutora elaborará un Plan deOperaciones en un período no mayor de tres (3) meses, que será canalizadoa través de las instancias correspondientes.

Dicho documento debe incluir un plan de seguimiento y evaluación, quepermita elaborar informes sobre los avances del proyecto, sus actividades yresultados.

Page 12: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

10

$1(;26

Page 13: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

11

SECTI

PRIORIZACION

$1(;2��',$*5$0$�'(/�352&(62�'(�$352%$&,21

Solicitante

MinisterioRR.EE.

SectoresInstitucionescompetentes

Fuentes Cooperantes

MinisterioRR.EE.

EVALUACION

SECTI

Coordinación

Evaluación

Oficialización

En caso que la solicitud se puedaatribuir claramente a un sector(p.ej. agricultura, salud, educación)debe ser enviado a través del" s e c t o r " . T o d a s l a s d e m á singresan por la SECTI.

SECTI devuelve al solicitante losproyectos no prior ita r ios. Losp r io r i ta r io s ma l fo rmu la d o srecibirán orientación del sector ode la SECTI para su reformulación.

Identificación y Formulación

L a s o l i c i t u d a p r o b a d a e soficializada por el Ministerio deRelac iones Exteriores ante lafuente propuesta por la SECTI.

La Fuente evalúa, si la solicitud esconcordante con su política y sihay disponibilidad de recursos..

La Fuente comunica oficialmentesu decisión al Ministerio de RR.EE.y éste a la SECTI.

SECTI comunica el resultado alsolicitante, así como al sectorcompetente.

��

Coordinación

Negociación

Page 14: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO

12

�$1(;2��&ODVLILFDGRUHV

6(&725(6A continuación se detallan los sectores que se pueden asociar a un proyecto:

1. Agricultura2. Congreso de la República3. Consejo Nacional de la Magistratura4. Contraloría General de la República5. Defensa6. Defensoría del Pueblo7. Economía y Finanzas8. Educación9. Energía y Minas10. Industria, Turismo y Negociaciones

Comerciales Internacionales11. Interior12. Jurado Nacional de Elecciones13. Justicia

14. Ministerio Público15. Oficina Nacional de Procesos Electorales16. Pesquería17. Poder Judicial18. Presidencia19. Presidencia del Consejo de Ministros20. Promoción de la Mujer y del Desarrollo Humano21. Registro Nacional de Identificación y Estado Civil22. Relaciones Exteriores23. Salud24. Trabajo y Promoción Social25. Transportes, Comunicaciones, Vivienda, y Construcción26. Tribunal Constitucional27. Otros(Especifique)

7(0$6A continuación se detallan los temas que se pueden asociar a un proyecto:

��� )RUWDOHFLPLHQWR�,QVWLWXFLRQDO1.1. Publico1.2. Privado

��� 'HVDUUROOR�6RFLDO2.1. Educación2.2. Salud y Nutrición2.3. Saneamiento Básico2.4. Vivienda2.5. Derechos Humanos2.6. Mujer2.7. Desarrollo y Protección del Niño y Adolescente2.8. Ayuda y/o Seguridad Alimentaria2.9. Población2.10. Generación de Empleo/Ingresos2.11. Cultura

��� 'HVDUUROOR�(FRQyPLFR3.1. Agrario3.2. Pesca3.3. Transporte

3.4. Energía3.5. Pequeña y Mediana Empresa3.6. Minería3.7. Industria3.8. Turismo3.9. Comercio/Exportaciones3.10. Desarrollo Alternativo

��� 0HGLR�$PELHQWH4.1. Manejo y Conservación de

Recursos Naturales4.2. Biodiversidad

��� 7UDQVIHUHQFLD�7HFQROyJLFD5.1. Comunicaciones/Informática5.2. Formación - Educación Técnica y

Profesional��� $\XGD�+XPDQLWDULD��� �2WURV

7,326�'(�%(1(),&,$5,26A continuación se detallan los Tipos de Beneficiarios que se pueden asociar a un proyecto:

1. Nivel de vida1.1. Pobre extremo1.2. Muy pobre1.3. Pobre1.4. Regular1.5. Aceptable

2. Edad2.1. Niños2.2. Jóvenes2.3. Adultos2.4. Ancianos

3. Genero3.1. Hombres3.2. Mujeres

4. Zona4.1. Rural 4.2. Urbana

5. Actividad5.1. Artesanos5.2. Pescadores5.3. Mineros5.4. Ganaderos5.5. Docentes5.6. Agricultores5.7. Escolares5.8. Universitarios5.9. Pequeños Empresarios y

Microempresarios(PYMES)

5.10. Informales y ambulantes5.11. Otros

6. Situación social6.1. Desempleados6.2. Discapacitados6.3. Desplazados6.4. Adictos6.5. Otros

Page 15: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO 13

$1(;2��(6758&785$�9(57,&$/�'(/�352<(&72

2%-(7,92�*(1(5$/El cumplimiento de los 2EMHWLYRV� (VSHFtILFRV,contribuirá a la realización del 2EMHWLYR� *HQHUDO� delProyecto.

2%-(7,926(63(&,),&26Objetivo

Especifico1

ObjetivoEspecifico

2

Si se llegan a cumplir los 5HVXOWDGRV, se lograrán los2EMHWLYRV�(VSHFtILFRV

5(68/7$'26 Resultado1.1

Resultado1.2

Resultado2.1

Si las $FWLYLGDGHV se realizan, entonces se producenlos 5HVXOWDGRV esperados.

Los ,QGLFDGRUHV permitirán medir los 5HVXOWDGRV esperados.

$&7,9,'$'(6

Act

ivid

ad 1

.1.1

Act

ivid

ad 1

.1.2

Act

ivid

ad 1

.1.3

Act

ivid

ad 1

.2.1

Act

ivid

ad 1

.2.2

Act

ivid

ad 1

.2.3

Act

ivid

ad 1

.3.1

Act

ivid

ad 1

.3.2

Act

ivid

ad 1

.3.3

Si los ,QVXPRV están disponibles, entonces las$FWLYLGDGHV se realizarán.

,168026 Materiales, capital, recurso humano, etc.

6838(6726�<�5,(6*26

Page 16: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO 14

(-(03/2�'(�/$�(6758&785$�9(57,&$/�'(/�352<(&722%-(7,92*(1(5$/ Mejorar los ingresos de los pequeños agricultores del Departamento de Junin.

2%-(7,926(63(&,),&26 1. Incremento de la producción y productividad de la papa.2. Objetivo

Especifico.

5(68/7$'26 1.1. Mejorar el sistemade Riego

1.2. RehabilitarAndenes

1.3. Introducirnuevas variedades

de papasResultado 2.1

$&7,9,'$'(6

Con

stru

cció

n de

3B

ocat

omas

Rep

arar

17

Km

. de

Can

ales

de

Rie

go

Cap

acita

r en

el

man

ejo

de A

guas

For

mac

ión

deE

quip

os d

e T

raba

jo

Asi

gnac

ión

deH

erra

mie

ntas

jorn

adas

par

a el

mej

oram

ient

o de

los

ande

nes

Adq

uirir

sem

illas

de

las

nuev

asva

rieda

des

de p

apa

Aco

ndic

iona

mie

nto

de ti

erra

s

Sem

brad

o y

riego

Act

ivid

ad 2

.1.1

Act

ivid

ad 2

.1.2

Act

ivid

ad 2

.1.3

,168026 • Semillas, herramientas e insumos agrícolas.• Personal Nacional y Extranjero para el Asesoramiento y Capacitación en la manipulación de la

nueva variedad de las semillas de papa.• Alquiler de maquinaria pesada.• Material de Capacitación.

6838(6726�<5,(6*26

• Política Agrícola favorece al desarrollo del Cultivo• Precio del Mercado Estable• Condiciones Climática normales• Insumos disponibles• Productores participan en la capacitación y labores del proyecto

Page 17: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO 15

(-(03/2�'(�,1',&$'25(6�'(�5(68/7$'2

5(68/7$'26 Mejorar el sistema de Riego Rehabilitar Andenes Introducir nuevasvariedades de papas Resultado 2.1

,1',&$'25(6

EN EL VALLE DEL

MANTARO DEL

DEPARTAMENTO DE

JUNIN, 17 KM. DE

CANALES

REHABILITADOS PARA

REGAR 480 HA EN EL

PRIMER AÑO DEL

PROYECTO

EN ZONAS ALTAS DEL

DEPARTAMENTO DE

JUNIN, 350 HA DE

ANDENES

REHABILITADOS

PARA LA SIEMBRA DE

PAPAS EL PRIMER

AÑO DEL PROYECTO

30% DE LOS

PRODUCTORES DE

PAPA HAN

INTRODUCIDO 2

VARIEDADES NUEVAS

AL SEGUNDO AÑO

DEL PROYECTO

Indicador 2.1.1

Indicador 2.1.2

Indicador 2.1.3

Page 18: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO 16

$1(;2��'(7$//(�'(�5(&85626�1$&,21$/(6

3HUVRQDO�1DFLRQDO�7pFQLFR��$GPLQLVWUDWLYR�\�$SR\R�3URIHVLyQ (VSHFLDOL]DFLyQ &DUJR�)XQFLRQHV (VSHFLILFDFLRQHV 'XUDFLyQ 9DORUL]DFLyQ

%,(1(6�\�$3257(�),1$1&,(52'HVFULSFLyQ &DQWLGDG (VSHFLILFDFLRQHV 9DORUL]DFLyQ

27526

� ��/RV�PRQWRV�GH�OD�9DORUL]DFLyQ�GHEHUiQ�VHU�H[SUHVDGRV�HQ�'yODUHV�$PHULFDQRV��\�OD�GXUDFLyQ�HQ�PHVHV

Page 19: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO 17

$1(;2��'(7$//(�'(�5(&85626�(;7(5126

$6(625$0,(172�([SHUWRV�\�9ROXQWDULRV�3URIHVLyQ (VSHFLDOL]DFLyQ &DUJR�)XQFLRQHV 'XUDFLyQ 9DORUL]DFLyQ

&$3$&,7$&,21'HVFULSFLyQ 3DtV�,GLRPD 7HPiWLFD 'XUDFLyQ 9DORUL]DFLyQ

%,(1(6�\�$3257(�),1$1&,(52'HVFULSFLyQ &DQWLGDG (VSHFLILFDFLRQHV 9DORUL]DFLyQ

27526� ��/RV�PRQWRV�GH�OD�9DORUL]DFLyQ�GHEHUiQ�VHU�H[SUHVDGRV�HQ�'yODUHV�$PHULFDQRV��\�OD�GXUDFLyQ�HQ�PHVHV

Page 20: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO 18

$1(;2��5(48(5,0,(172�'(�),1$1&,$0,(172

)8(17(6�(;7(51$6 &2175$3��1$&,21$/ 5(&85626�3523,2602'$/,'$' )(� )(���� &1� &1���� 53� 53���� 727$/

AsesoramientoExperto nacionalExperto extranjeroVoluntarios

CapacitaciónEn el extranjeroEn el país

Bienes y Aporte FinancieroEquipoDineroMaterialesOtros

727$/

� ��/RV�PRQWRV�D�LQGLFDUVH�GHEHUiQ�VHU�H[SUHVDGRV�HQ�GyODUHV�DPHULFDQRV

Page 21: Manual de Orient Ac i on Demand A

0DQXDO�GH�2ULHQWDFLyQ�SDUD�OD�)RUPXODFLyQ�GH�6ROLFLWXGHV�GH�3UR\HFWRV�SDUD�OD�&�7�,�

6HFUHWDUtD�(MHFXWLYD�GH�&RRSHUDFLyQ�7pFQLFD�,QWHUQDFLRQDO 19

$1(;2��),&+$�5(680(1�&20326,&,21�35(6838(67$/�96��2%-(7,926

No. DE BENEFICIARIOS DIRECTOS: MUJERES: HOMBRES: INDIRECTOS: TOTAL:

35(6838(672�*/2%$/2%-(7,926(63(&,),&26 5(68/7$'26 $&7,9,'$'(635,1&,3$/(6 5(&856263523,26 &2175$3$57(1$&,21$/ 27526 )8(17(6(;7(51$6727$/

1.

Sub Total(Obj. # 1)2

Sub Total(Obj. # 2)3

Sub Total(Obj. # 3)7RWDO�$FWLYLGDGHV*DVWRV$GPLQLVWUDWLYRV727$/�'(/352<(&72�

� ��/RV�PRQWRV�D�LQGLFDUVH�GHEHUiQ�VHU�H[SUHVDGRV�HQ�GyODUHV�DPHULFDQRV