manual de seguridad, salud y medio ambiente para … de... · las 10 reglas básicas generales de...

110
MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE Página 1 Association of Universities for Research in Astronomy DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA LAS INSTALACIONES DE AURA INC. Fecha: 12 Abril del 2010 Realizado por: Mario Gonzalez Kemnis Revisado y Aprobado por:

Upload: vanthu

Post on 06-Feb-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 1 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA LAS INSTALACIONES DE AURA INC.

Fecha: 12 Abril del 2010

Realizado por: Mario Gonzalez Kemnis Revisado y Aprobado por:

Page 2: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 2 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Índice.

Pág.

1. Alcance ………………………………………………………………………………………………..….....5 2. Objetivos……………………………………………………………………………….………………..…...5

2.1. Objetivo General……………………………………………………………….………………..……..5 2.2 Objetivo Especifico……………………………….…………………………….………………..…….5

3. Riesgos Generales …………………………………………………………………………………..……..6 4. Requisitos para los contratistas…………………………………………………..………………..……...7 5. Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad………………………………...……………….…….8 6. Definiciones …………………………………………………………………………………………..……..9

7. Procedimientos seguro para la Etapa de Explosivos……………………………………………..…...10

7.1 Consecuencia de los permisos………………………………………………………………………10 7.2 Aviso de Tronaduras……………………………………………………………………………...…..10 7.3 Cierre y Señalización del lugar de trabajo……………………………………………………..…..10 7.4 Limpieza del material suelto………………………………………………………………………....10 7.5 Etapa de Explosión………………………………………………………………..………………….11 7.5.1 Acuñadura………………………………………………………………………..………………….11 7.5.2 Perforación……………………………………………………….………………………………….11 7.5.3 Tronadura Controlada………………………………………………………………………………13 7.5.3.1 Plan de seguridad en tronadura controlada………………………...…………………………13 7.5.3.2 Medidas de control recomendadas………………………………….………………………….14 7.5.3.3 Etapa final de la tronadura controlada……………………………...……………………….....15 7.6 Transporte, Almacenamiento y Manipulación de Explosivos…….………………………………15 7.7 Lucha contra el polvo……………………………………………………………………………..…..15

8. Excavaciones, terraplenes y obras subterráneas (pozos y túneles)……...…………………...…….16 8.1 Procedimiento……………………………………………………………….…………………...……16 8.1.1 Excavaciones, pozos, terraplén……………………………………….…………………………..16 8.1.2 Obras subterráneas…………………………………………………………………………….…..18 8.1.3 Excavaciones de pozos…………………………………………………………….………………19

9. Cimentación………………………………………………………………………………………………..21

10. Estructuras, armaduras, armazones, encofrados y construcción………………………….……..….22

10.1 Disposiciones de carácter general……………………………………………………….………..22 10.2 Montaje y desmontaje de estructuras o armaduras verticales……………………………….…23 10.3 Armazones de Hormigón vaciado en la propia obra…………………………………………….27 10.4 Pisos Provisionales……………………………………………………………………….……..…..27 10.5 Encofrados (bases de hormigón)……………………………….…………………………….……28

11. Trabajo a gran Altura…………………………………………………………………………………..….30

11.1 Disposiciones Generales sobre Techumbres……………………………………………….……30 11.1.1 Trabajo sobre Techumbres………………………………………………..………………….….30 11.2 Superficie de trabajo escalas y andamios………………………...……………………………...32 11.2.1 Descripción de la tarea………………………………………………………..………………….32

Page 3: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 3 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

11.2.2 Causas……………………………………………………………….…………………………….32 11.2.3 Tipo de sistema para trabajar en Altura…………………………….…...……………………..32 11.2.4 Escalas (tres tipos)…………………………………………………….……….…………………32 11.2.5 Almacenamiento y Transporte de Escalas………………………….………………………….34

11.2.6 Inspección de Escalas………………………….……………………….………………………..35 11.2.7 Uso de Escalas………………………………………………….……….……………………......35 11.2.8 Colocación de la escalera para el trabajo………………………….………………………..….36 11.2.9 Sistema de sujeción y apoyo…………………………………….………………………...…….37 11.2.10 Fricción o zapatas………………………………………………………………………..….…..37 11.2.11 Gancho o abrazadera..……………………………………….…………………...……….……38 11.2.12 Hinca…………………………………………………………….…………………………….…..38 11.2.13 Sistema de sujeción y apoyo especiales……………..…………………………………….…38 11.2.14 Inmovilización de la parte superior de la escala…………………..…………………….……39 11.3 Andamios y Plataformas……………………………………………………………………….…...39 11.3.1 Exigencias…………………………………………………………………………...……….…....39 11.3.2 Andamios Colgantes……………………………………………………………………….……..41 11.3.3 Tarjetas de Andamios……………………………………..……………………………….……..42 11.3.4 Inspecciones…………………………………………………..………………………….……….43 11.3.5 Tipos de andamios……………………………………………………………….……………….44 11.3.6 Sistemas de protección en el andamio…….……………………………………….…………..45 11.3.7 Desarmes de andamios…………………………………….………………………….…………46 11.3.8 Factores de seguridad y especificaciones……………...………………………….…………..46 11.3.9 Escaleras y vías de acceso …………………………………………………………….………..46 11.3.10 Maderas y tablones para andamios……………………………………………………..…….47 11.3.11 Precauciones generales y requerimientos……………………………………………..……..48 11.3.12 Prevención en andamios………………………………………………………………….…….49

12. Aparatos elevadores y accesorios de izado …………………………………………………………...49

12.1 Disposiciones de carácter general………………………………………………………..……….49 12.2 Instalaciones ……………………………………………………………………..………………….50 12.3 Exámenes y pruebas…………………………………………..……………………………………50 12.4 Mandos, dispositivos y cabinas……………………………..……………………………………..51 12.5 Utilización…………………………………………………………………………….………………51 12.6 Montacargas…………………………………………………………………………..……………..53 12.6.1 Grúas derrick……………………………………………………………………...……………….55 12.6.2 Plumas de cargas…………………………………………………………...…………………….55 12.6.3 Grúas Torre………………………………………………………………………………………...56 12.6.4 Cables, cadenas y cuerdas de izado………………..…………………………………………..58

13. Vehículos de transporte de cargas y maquinarias de movimiento de tierras y manipulación de

materiales……………………………………..……………………………………………………………59 13.1 Disposiciones de carácter general……………………………………………………………...…59 13.2 Excavadoras Mecánicas…………………………………………………………………………....62 13.2.1 Excavadoras con motor de combustión interna………………………………………………..62 13.2.2 Excavadoras Eléctricas…………………………………………………………………………...63 13.2.3 Utilización de las palas mecánicas……………………………………………………………...63 13.3 Moto niveladoras…………………………………………………………………………………….64 13.4 Pavimentadoras Móviles……………………………………………………………………………65 13.5 Apisonadoras………………………………………………………………………………………...65

14. Instalaciones, maquinas, Equipos y Herramientas Manuales………………………………………..65

14.1 Disposiciones de carácter general………………………………………..……………………….65 14.2 Herramientas Manuales…………………………………………………………………….………67

Page 4: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 4 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

14.3 Herramientas Neumáticas……………………………………………………………………….…68 14.4 Herramientas Clavadoras con cargas explosivas………………………………………………..68 14.5 Maquinas para trabajo en maderas………………………………………….……………………70 14.6 Motores……………………………………………………………………………………………….71 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y concreto ……………………………………...…72

14.8 Instalaciones a presión………….…………………………………………………………………..74

15. Electricidad……………………………………………………………………………………………...….76 15.1 Disposiciones de carácter general…………………………………………………………………76 15.2 Inspecciones y Mantenimiento…………………………………………………………..…………78 15.3 Prueba de las Instalaciones………………………………………………………………………..79 15.4 Herramientas Eléctricas……………………………………………………………….……………80

16. Regadío de caminos ……………………………………………………………………………………..81

16.1 Plan de regadío de camino………………………………………………………………………...81

17. Transporte terrestre con equipos o estructuras de gran diámetro…………………………………..82 17.1 Requisitos de seguridad en el transporte………………………………………………………..82 17.2 Norma de seguridad en la circulación y estacionamiento……………..……………………….83 17.3 Personas que participan en la operación de transporte………….…………………………….83 17.4 Obligación del transportista………………………………………..………………………………84

18. Riesgo para la salud, primeros auxilio…………………………………………………………………..84

18.1 Primeros auxilios…………………………………………………………………………………….84 18.2 Sustancias peligrosas……………………………………………………………………………….86 18.2.1 plan para sustancias peligrosas…………………………………………………………………88

18.2.1.1 exigencias………………………………………………………………………………………..88 18.2.1.2 Materiales peligrosos…………………………………………………………………..……….88 18.2.1.3 Combustible y Grasas……………………………………………………………….………….89 18.2.1.4 Almacenamiento de combustible y estaciones de abastecimiento…………..……………90 18.2.1.5 Operaciones con pinturas……………………………………………………………………...91 18.2.1.6 Operaciones de pintado con spray……………………………………………………………92 18.2.1.7 Aplicación de pinturas con plomo, sulfato y otros derivados……….……………………..92 18.3 Estrés térmico, frio y humedad…………………………………………………………………….93 18.4 Ruido y Vibraciones……………………………………………………………...………………….94

19. Ropas y equipo de protección personal………………………………………………………….……..96

19.1 Disposiciones de carácter General……………………………………………………………..…96 19.2 Tipos de Ropa y Elementos de protección personal……………………………………………97

20. Saneamiento Básico en los lugares de trabajo……………………………………….………………100

20.1 Disposiciones de carácter general…………………………………………...…………………..100 20.2 Agua Potable……………………………………………………………………………………….101 20.3 instalaciones Sanitarias……………………………………………………………………………102 20.3.1 Lavatorios, Baños y Duchas……………………………………………………..……………..102 20.3.2 Vestuarios……………………………………………………………………………………..….103 20.3.3 Instalaciones para comidas y bebidas…………………………………………………………103 20.4 Refugio………………………………………………………………………………………………104 20.5 Alojamiento………………………………………………………………………………………….104 20.6 Medidas de higiene y cuidado del Medio Ambiente…………….……….……………………..104

21. Compromiso Ambiental………………………………………………………….……………………....105 21.1 Medio Ambiente………………………………………………………………….…………………105 21.2 Plan de manejo para las especies……………………………………………………………….106

Page 5: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 5 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

22. Reflexión…………………………………………………..…………….………………………………..109 23. Bibliografía …………………………………………….…………………………………………………110

1. Alcance.

El presente manual de Seguridad Salud y Medio Ambiente cumple con la necesidad de poseer herramientas claves en materia de seguridad, salud y Medio Ambiente. Es por tanto de vital importancia constar con un manual guía, con el cual se puedan llevar a cabo la totalidad de las acciones en miras de un trabajo que permita a todo el personal que participe en la construcción y operación de Telescopios y actividades anexas, desenvolverse en un ambiente seguro, sin daños a la propiedad y medio Ambiente.

2. Objetivo

2.1 Objetivo General

Es confeccionar un manual de seguridad, salud y Medio Ambiente para la construcción y operación de los Telescopios de Aura Inc y sus Programas, con el objeto de proteger la seguridad de los trabajadores que participen en la construcción, la propiedad y el Medio Ambiente, proporcionándoles un ambiente mas seguro.

2.2 Objetivo Especifico

Establecer normas, reglas y procedimientos para las actividades que se lleven a cabo durante la construcción y operación, orientando de esta manera a todos los trabajadores en la forma correcta y segura de realizar sus labores.

Lograr dar cumplimiento a la normativa nacional vigente en el ámbito de Higiene y Seguridad.

Dar cumplimiento con los compromisos Ambientales, establecidos en la ley 19.300 sobre las bases generales del Medio Ambiente.

Page 6: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 6 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

3. Riesgos Generales

A continuación se detallan todos los riesgos presentes en los diferentes procedimientos que se mencionan en este manual de seguridad, salud y Medio Ambiente.

Caídas de personas a diferente nivel. Caídas de personas al mismo nivel Contacto con objetos calientes Contacto con fuego Contacto con electricidad Contacto con objetos cortantes Contacto con objetos punzantes Contacto con sustancia químicas Volcamiento Choque contra elementos móviles Atrapamiento por objeto fijo o en movimientos Asfixia Aplastamiento Exposición a polvo Exposición a gases Exposición a vapores Exposición a rocíos Caídas de objetos Exposición a humos metálicos Derrames Exposición a radiaciones ultravioleta Exposición al calor Exposición al frio Exposición al ruido Exposición a vibraciones Shock eléctrico Quemaduras Sobreesfuerzo por manejo manual de materiales Sobreesfuerzo por movimiento repetitivo Electrocución Incendio Explosión Inhalación Colisión Atropello Intoxicación Proyección de partículas

Page 7: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 7 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

4. Requisitos Para los Contratistas

El requisito principal que deben cumplir los contratistas y subcontratistas es la Ley 20.123 y artículo 66 bis de la Ley 16.744 sobre Trabajo en Régimen de Subcontratación y Empresas de Servicios Transitorios, que tiene como principales objetivos crear más y mejores empleos y construir relaciones laborales más modernas, justas y las normas de accidente y enfermedades profesionales.

La regulación establece las situaciones en que la empresa principal es responsable solidariamente de las obligaciones laborales y previsionales de los subcontratistas, en el caso de que éstos no respondieran frente a un trabajador.

La norma crea la figura del contrato de trabajo de servicios transitorios que regula, entre otros aspectos:

Las normas generales de este tipo de contrato La creación de un registro de empresas de servicios transitorios (EST) Los casos en que proceda la cancelación de registro de una EST La responsabilidad, tanto de la empresa usuaria como de la EST

La normativa legal, dispone que todas las empresas principales que tengan contratadas a empresas contratistas y subcontratistas, para la ejecución de sus obras, y que en conjunto sumen más de 50 trabajadores, deban implementar un Reglamento especial para Empresas Contratistas y Subcontratistas

Page 8: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 8 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

5. Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad

1. El orden y la vigilancia dan seguridad al trabajo. Colabora en conseguirlo.

2. Corrige o da aviso de las condiciones peligrosas e inseguras.

3. No uses máquinas o vehículos sin estar autorizado para ello.

4. Usa las herramientas apropiadas y cuida de su conservación. Al terminar el trabajo déjalas en el sitio adecuado.

5. Utiliza, en cada paso, las prendas de protección establecidas. Mantenlas en buen estado.

6. No quites sin autorización ninguna protección de seguridad o señal de peligro. Piensa siempre en los demás.

7. Todas las heridas requieren atención. Acude al servicio médico o botiquín

8. No gastes bromas en el trabajo. Si quieres que te respeten respeta a los demás

9. No improvises, sigue las instrucciones y cumple las normas. Si no las conoces, pregunta

10. Presta atención al trabajo que estás realizando. Atención a los minutos finales. La prisa es el mejor aliado del accidente

Page 9: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 9 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

6. Definiciones

Accidente de trabajo: Toda lesión que una persona sufre a causa o con ocasión del trabajo, y que

le produzca incapacidad o muerte.

Accidente de Trayecto: Es el ocurrido en el trayecto directo de ida o regreso entre la habitación y

el lugar de trabajo.

Incidente: Suceso no deseado que puede generar pérdidas de tiempo, alarmas o daño menor a

personas o a la propiedad, los incidentes comúnmente son llamados “cuasi accidente”.

Enfermedad profesional: es la causada de manera directa por el ejercicio de la profesión o el

trabajo que realice una persona y que le produzca incapacidad o muerte.

Acción subestándar: Es la violación de un procedimiento de trabajo seguro establecido o

aceptado como correcto.

Condiciones Subestándar: Es una condición o circunstancias física peligrosa o subestándar.

Riesgo operacional: Potencial de pérdidas que existe asociado a una operación productiva,

cuando cambian en forma no planeada las condiciones definidas como estándares para garantizar

el funcionamiento de un proceso o del sistema productivo en su conjunto.

Riesgos: La probabilidad que un peligro (causa inminente de pérdida), existente en una actividad

determinada durante un periodo definido, ocasione un incidente con consecuencias factibles de ser

estimadas.

Peligro: Situación (acto o condición) en que una perdida es posible de que ocurra.

Perdidas: Desaprovechamiento de recursos, expresado en daño y derroches.

Page 10: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 10 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

7. Procedimiento seguro para la Etapa de Explosivos

Un explosivo es una mezcla de productos, unos combustibles y otros oxidantes, que iniciados debidamente dan lugar a una reacción muy rápida y a una gran producción de calor (reacción explosiva).

En el uso de productos explosivos y accesorios para realizar labores de tronadura, siempre se debe velar por cumplir con todas las reglamentaciones vigentes de seguridad y procedimientos operacionales.

La manipulación de los explosivos es realizada por personal debidamente autorizado, y con sólidos conocimientos en la materia y estrictamente supervisados por profesionales competentes.

Las etapas que se siguen para el procedimiento de tronadura, se describen a continuación, en el caso de este manual nos referiremos a la tronadura controlada que será usada por los contratistas.

7.1 Consecución de los permisos.

El contratista que realizará las Tronaduras solicitará los permisos siguientes:

Licencia de Manejo de Explosivos (LME) Consumidor Habitual de Explosivos (CHE) Autorización de Uso de Polvorines (AUP)

Una vez con los permisos se realizarán las siguientes actividades:

7.2 Aviso de tronadura

Se informará a la Comisaría de Carabineros de la comuna de Vicuña, la fecha y horarios en que se materializarán las tronaduras.

7.3 Cierre y señalización del lugar de trabajo

La primera acción consiste en revisar el área asegurándose de que no exista ningún impedimento para la carga normal de explosivos. En caso contrario, por ningún motivo se descargarán los explosivos y accesorios en el área y se comunicará de inmediato la condición anómala al jefe de tronadura.

Se delimitará siempre el área con vigías (loros), los que se encargarán de impedir el acceso a toda persona ajena a la operación de carga de explosivos, en un radio de 200 metros.

7.4 Limpieza del material suelto

Antes de iniciar el carguío de explosivos se realiza una limpieza del material suelto del lugar donde se realizará la tronadura, esto es, se quitará la roca limpia o suelta que se encuentre en el sitio hasta llegar a la roca madre.

Page 11: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 11 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

7.5 La etapa de explosivos está dividida en 4 partes que son las siguientes:

7.5.1 Acuñadura

La Acuñadura consiste en la actividad destinada a detectar y hacer caer rocas o planchones que se encuentren abiertos, ligeramente desprendidos del techo o las cajas y que puedan caer de improvisto. La Acuñadura es una labor que se realiza tanto antes de indicar el trabajo como cuantas veces sea necesaria durante la jornada.

Procedimiento:

1. Determinar y tener claro la zona que se va a cuñar, delimitando el área de trabajo.

2. Utilizar solo los elementos adecuados para esta clase de trabajo

3. Todo los trabajadores deberán contar con sus elementos de protección personal

7.5.2 Perforación

Trazado de malla de perforación

Posteriormente, se hará un trazado de malla de perforación, que consiste en un diagrama de disparos (explosiones) que se ejecutarán. Se demarca claramente el diámetro y la longitud de perforación, estimando un mínimo movimiento de las rocas

Perforación en la roca

Cuando se efectúen trabajos de perforación en la roca, deberían retirarse los bloques y piedras inestables a fin de prevenir los riesgos de desprendimiento, y si no fuera posible hacerlo, debería instalarse una pantalla u otro sistema de protección por encima de los lugares de trabajo.

Page 12: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 12 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Perforación

Se procede a realizar la perforación de la roca para introducir los explosivos y los detonadores. Esto incluye chequear la profundidad de todos los pozos de disparo, para la cantidad de explosivo necesaria.

Carguío del disparo

Confirmadas las medidas de los pozos o perforación, se procede al reparto de los accesorios de tronadura, éstos serán colocados con mucha precaución, teniendo presente que ninguno de estos puede ser tirado al suelo.

Se introducen los detonadores al interior de los explosivos, lo que tiene lugar una vez realizadas las verificaciones pertinentes y teniendo especial cuidado, evitando los roces y a la profundidad programada.

Una vez que las perforaciones han sido cargadas, éstas serán ser tapadas adecuadamente para asegurar el debido confinamiento de la carga, utilizando el material de cada perforación y evitando la caída de piedras.

Confirmación del disparo

Terminado el carguío, en el sitio sólo quedan presentes el jefe de tronadura y el minero, mientras los vigías son relevados por el supervisor. El primero revisa si el disparo está conectado correctamente y procede a confirmar la situación con los “loros”. Acto seguido procede a dar la orden de disparo.

Cuando se inicie el disparo, se considera en forma muy especial lo siguiente:

Se re-chequea que la zona sea evacuada por todo el personal y que los equipos se encuentren a distancias seguras de posibles proyecciones de roca.

Utilizar sistemas de aviso mediante sirenas y banderillas. Disparar desde lugares seguros, previamente definidos. Realizar el disparo de acuerdo con la autorización del jefe de tronadura. Chequeo de la tronadura

Page 13: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 13 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

7.5.3 Tronadura Controlada

La técnica de tronadura controlada tiene por objetivo no dañar una instalación o talud del cerro a rebajar. Por lo general involucra un menor diámetro de perforación, menor espaciamiento entre pozos y variación de la carga. Además con métodos similares al recorte, en donde se carga un mínimo de explosivo repartido uniformemente en cada perforación, este se realiza únicamente sobre una superficie a nivelar y eliminar desprendimientos de roca excesivos, aplicada además para nivelar superficies en áreas con emplazamientos cercanos.

7.5.3.1 Plan de seguridad en tronadora controlada

El objetivo de este Procedimiento es para que el manipulador de Explosivos, perforista y

ayudante, sigan un ordenamiento en el carguío de tiros que se traducirá en una mayor seguridad para todos y mayor aprovechamiento del explosivo.

Naturalmente el objetivo además es no afectar las instalaciones de otros Telescopio existentes en las Instalaciones de Aura Inc.

Secuencia de pasos:

a) Registrar su llegada. b) Retirar explosivos en polvorín autorizado, con previa autorización de jefe directo. c) Dirigirse al lugar de tronadura d) Los explosivos deben llegar al lugar a tronar en el momento que se va a proceder al carguío de tiros. e) Verifique con el taqueador de cobre, tiro por tiro, que no están tapados. f) Tome los explosivos y aplique un bozal (anudándolo) con el cordón detonante. g) Baje el trozo de los explosivos con el mismo cordón al fondo del barreno empujando con el taqueador de

cobre. h) Aplique Anfo o similar como carga de columna. i) Verificar la longitud del taco, con el taqueador. Rellene con material fino como taco final. (Tierra cernida ). j) Corte el cordón con el alicate de seguridad dejando un cola entre 20 a 30 cm. aproximadamente, para

unir a la línea troncal. k) Estando todos los tiros cargados, tire la línea troncal uniendo cada corrida de tiros, comenzando desde

los tiros del borde del banco. l) Haga el nudo que acostumbra a realizar a la línea troncal. m) Coloque los fulminantes a fuego a la primera línea o donde usted quiera tronar primero. Lo mismo si se

desea usar fulminantes Eléctricos o Noneles n) Coloque loros vivos en los caminos de acceso para alejar el personal y la llegada de camiones.( con 10 a

15 minutos de anticipación ).

Page 14: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 14 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

o) Si sobró explosivo, este debe estar en un lugar alejado y devuelto al polvorín autorizado existente en las Instalaciones de Aura Inc.

p) El cargador de tiro deberán estar atento a la orden de quemada, esta debe ser dada por el capataz. q) El cargador de tiro tan pronto reciba la orden procede a encender las mechas, retirándose rápidamente a

buscar refugio. r) En esta operación, de encendido, no debe estar sólo. s) En caso de cualquier emergencia el cargador o el ayudante procederá a cortar la guías de fuego, antes

de que estás lleguen a los fulminantes. t) Una vez salidas las detonaciones se procede a retirar los loros metálicos y loros vivos 7.5.3.2 “Medidas de control recomendadas”

Coloque loros metálicos en los caminos de acceso al lugar a tronar. "NO PASAR", o "GENTE CARGANDO", "EXPLOSIVOS", etc.

Coloque en zona de carguío una bandera roja; esto sirve para alertar a los trabajadores y el transporte hacia la zona de peligro.

Todas las maquinarias de trabajo deberán dejar de trabajar en los frentes cercanos al lugar de la tronada.

Todas las personas que estén trabajando en distintas labores, serán alejados del sector o podrán trabajar sólo en lugares que no revisten peligro inminente.

Ningún trabajador podrá acercarse al lugar a buscar herramientas o accesorios de perforación. El sector que se tenga que cargar debe encontrarse con todos sus tiros perforados y se prohíbe

estar cargando y perforando al lado; esto puede acarrear un grave accidente. No se debe permitir cargar una frente y dejarla así durante horas, y gente trabajando a su alrededor. Está prohibido realizar quemadas en horario nocturno. Se prohíbe cargar y perforar o soplar al mismo tiempo; los tiros deberán ser controlados con

anterioridad en cuanto al número, profundidad y condición. Cuando se utilice aire comprimido para el carguío de explosivo, en interior mina, granulado o a

granel se deberá usar manguera semiconductora y el equipo debe tener conexión a tierra. La presión debe ser la adecuada.

Después de cualquier disparo, iniciado con una o más guías a fuego se deberá esperar, como mínimo, veinte (20) minutos para volver a revisar el lugar del disparo, siempre que las condiciones ambientales (polvo, gases y otros) lo permitan. Avise por radio VHF a los Sites Manager de los otros Telescopios.

Si se encuentra uno o más tiros quedados, primeramente antes de iniciar las operaciones para su eliminación se deberá acuñar techo y caja, previo a iniciar las operaciones con explosivos. se permitirá acuñar hasta 2 pies (60 centímetros) de un tiro quedado.

Se deberán revisar si hay tiros soplados los que podrán quemarse junto con los tiros quedados. La operación de eliminar un tiro soplado propiamente tal, es la siguiente: Revisión de la frente para detectar tiros soplados. Acuñado de esta. Lavar el tiro ubicado o los tiros Sacar explosivo del polvorín y preparar la carga. Cargar, aislar, quemar, esperar, revisar, sacar loros y dar la pasada, tal como si se tratara de un

disparo a frente completa. El personal no deberá usar ropas sueltas ni el pelo largo.

Page 15: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 15 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

7.5.3.3 En la etapa final de la tronadura, se debe tener siempre presente:

Regresar al área de tronadura, para verificar algún desperfecto, o bien, algún “tiro quedado”. Se llama así a la carga que no estalló por alguna razón de operación u otro motivo. Para el retiro de estos, se aísla el sector, siguiendo el mismo procedimiento del disparo inicial, y se procede a quemar el o los tiros quedados.

Se revisa completamente la zona tronada. En caso de constatar cualquier anomalía, se verifica y avisa a los supervisores.

Se da aviso que la tronadura se realizó sin novedades y que se pueden iniciar el retiro del material tronado.

Repetir la secuencia hasta obtener cota pedida y volumen contratado. Si no hubiese inconveniente, se procede a retirar los loros, dada por terminada la faena. Algunas observaciones relacionadas con el tiempo indicado para la revisión de la tronadura. Si el disparo se realiza tiro a tiro con mecha lenta, el ingreso se hará después de 30 minutos. En tronadura con cordón detonante iniciado por un solo fulminante de superficie, el ingreso a la

zona tronada se realizará después de 15 minutos. Hay factores que pueden variar estos tiempos, si es subterráneo u otro inconveniente el cual será

evaluado por el profesional a cargo. De igual forma, el radio a evacuar será determinado por el profesional responsable.

7.6 Transporte, almacenamiento y manipulación de explosivos

El transporte, almacenamiento y manipulación de explosivos deberían efectuarse de conformidad con las disposiciones de la normativa nacional respectiva. (NCh2120/1.Of2004, NCh383.Of1955, NCh384.Of1955, NCh385.Of1955, NCh391.Of1960, NCh392.Of1960, Ley Nº 17.798 y su Reglamento complementario Nº77 de 1982, DECRETO SUPREMO N° 73)

No deberían transportarse explosivos junto con otros materiales en la jaula o en el cubo de los

aparatos elevadores de un pozo.

A menos que en el pozo o túnel se utilice un vagón polvorín apropiado, los explosivos y detonadores no deberían transportarse juntos.

7.7Lucha contra el polvo

Deberían tomarse medidas apropiadas para impedir la formación de polvo, en particular de polvo

de sílice formado por partículas de menos de 5 μ (micrones), o para eliminarlo lo más cerca posible de su punto de formación en los trabajos subterráneos.

Cuando la perforación en la roca se haga en seco, debería preverse un sistema eficaz para

aspirar y recoger el polvo.

Si la perforación se efectúa con inyección de agua, la taladradora debería ser de un tipo tal que no pueda funcionar sin inyección de agua.

Page 16: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 16 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Siempre que sea posible, antes de proceder a la voladura con explosivos deberían regarse bien el suelo, techo y paredes en las inmediaciones de la zona de tiro.

Deberían mojarse suficientemente los escombros durante su carga, transporte y descarga en las

obras subterráneas.

Los escombros no deberían exponerse a fuertes corrientes de aire durante su transporte.

Cuando se utilice en las obras subterráneas equipo para triturar piedra, deberían tomarse las medidas necesarias para impedir que el polvo que se produzca penetre en los sectores donde se encuentran los trabajadores.

8 Excavaciones, terraplenes y obras subterráneas (pozos y túneles)

8.1Procedimiento:. 8.1.1Excavaciones, pozos, terraplén

Antes de comenzar el trabajo de excavación en una obra: a) deberían planificarse todas las actividades y decidirse el método de excavación y el tipo de entibación necesarios; b) debería comprobarse la estabilidad del terreno por una persona competente (experto). c) una persona competente debería verificar que la excavación no afectará a las estructuras de los edificios y vías de acceso contiguas. d) si la seguridad lo exige, deberían desconectarse los conductos de gas, agua, electricidad y otros servicios colectivos. e) si no fuera posible desplazar o desconectar dichos conductos, todos deberían vallarse, suspenderse en lo alto, señalizarse de forma adecuada o protegerse de otra manera. f) debería determinarse la ubicación de los puentes, los caminos de trazado provisorio y los vertederos de basuras y desechos. g) si la seguridad lo exige, debería limpiarse el terreno de árboles, bloques de piedra y demás obstáculos que se encuentren en él. h) se debería comprobar que los suelos que haya que excavar no están contaminados por sustancias químicas o gases nocivos, o por desechos peligrosos.

Page 17: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 17 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Una persona competente con experticia en la materia debería supervisar todos los trabajos de excavación, y los trabajadores que ejecuten esos trabajos deberían recibir instrucciones claras.

Deberían examinarse detenidamente las caras laterales de la excavación:

a) diariamente, antes de cada turno y después de una interrupción del trabajo de más de un día. b) después de una operación de voladura. c) después de un desprendimiento de tierras imprevisto. d) después de todo daño importante sufrido por la entibación. e) después de fuertes lluvias, nevadas o una intensa helada. f) cuando en el curso de la excavación se tropiece con terrenos rocosos. A menos que se tomen las precauciones necesarias para impedir el derrumbamiento de las caras laterales,

instalando, por ejemplo, blindas o hileras de tablones, u otro tipo de acuñamiento, no debería colocarse ni desplazarse ninguna carga, instalación o equipo cerca del borde de una excavación si ello puede provocar un derrumbamiento y, por consiguiente, entraña un peligro para los trabajadores.

Si una excavación pudiera poner en peligro la estabilidad de una construcción en la que se encuentran

trabajadores, deberían tomarse las precauciones necesarias para impedir el derrumbamiento de dicha construcción.

Las entibaciones u otros sistemas de apuntalamiento utilizados en cualquier parte de una excavación, terraplén, obra subterránea, pozo, o túnel sólo deberían construirse, modificarse o desmontarse bajo la supervisión de una persona competente.

Todas las partes de una excavación, terraplén, obra subterránea, pozo, o túnel en las que haya personas trabajando deberían ser inspeccionadas por una persona competente en cada oportunidad.

No debería iniciarse el trabajo en ninguna parte de la excavación, terraplén, obra subterránea, pozo, o

túnel hasta que no haya sido inspeccionada por la persona competente y hayan sido declaradas satisfactorias las condiciones de seguridad.

Page 18: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 18 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

En caso de riesgo de desprendimiento de tierra que amenace la seguridad de los trabajadores, deberían protegerse las caras laterales de la excavación mediante taludes, entibaciones, resguardos protectores amovibles u otros medios eficaces.

Para impedir que los vehículos se aproximen a las excavaciones deberían instalarse bloques de retención y

barreras debidamente afianzadas. No debería permitirse que los vehículos pesados se acerquen a las excavaciones, a menos que la entibación haya sido concebida especialmente para soportar tráfico pesado.

a) proteger a los trabajadores, disponiendo apuntalamientos apropiados o recurriendo a otros medios, del riesgo de desmoronamiento o desprendimiento de tierras, rocas u otros materiales. b) prevenir los riesgos de caídas de personas, materiales u objetos, o de irrupción de agua en la excavación, terraplén u otra obra subterránea. c) asegurar una ventilación suficiente en todos los lugares de trabajo a fin de que la atmósfera sea respirable y de mantener los humos, los gases, los vapores, el polvo u otras impurezas a niveles que no sean peligrosos o nocivos para la salud y sean conformes a los límites fijados por la normativa nacional respectiva. d) permitir que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de incendio o de irrupción de agua o de materiales. e) proteger a los trabajadores de riesgos derivados de eventuales peligros que surjan en las obras, particularmente inundaciones o acumulaciones de gas, procediendo a realizar investigaciones apropiadas con el fin de detectarlos y por consiguiente tomar las medidas de acción adecuadas.

8.1.2Obras subterráneas Procedimiento:

Toda obra subterránea debería ser supervisada por una persona competente, dándose instrucciones claras a los trabajadores asignados a la obra.

Todos los lugares subterráneos donde haya personas trabajando deberían ser objeto de inspección por

lo menos una vez durante cada turno de trabajo.

Los lugares donde trabaje una sola persona deberían ser objeto de inspección por lo menos dos veces durante cada turno de trabajo.

En todas las obras subterráneas deberían efectuarse, al menos una vez por semana, inspecciones detenidas de las máquinas, aparatos, aparejos, estructuras, armazones, entibaciones, medios y vías de acceso y salida, depósitos, instalaciones sanitarias y de asistencia médica y lugares de trabajo.

En caso de:

a) avería en el sistema de ventilación, o b) peligro inminente, debería evacuarse a todos los trabajadores destacados para realizar obras subterráneas.

Page 19: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 19 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Debería mantenerse un sistema de comunicación adecuada entre el tajo o frente de arranque de la obra y la superficie, previéndose emplazamientos intermedios en distintos lugares de trabajo.

Debería analizarse el aire para determinar si es peligroso y prohibirse la entrada a lugares de

trabajo presuntamente peligrosos hasta que la atmósfera sea respirable.

Deberían indicarse adecuadamente las salidas de emergencia mediante señales que sean visibles aun si el alumbrado es insuficiente.

8.1.3Excavación de pozos

Procedimientos

Todos los pozos, salvo los excavados en roca sólida, deberían consolidarse con un revestimiento sólido u otro medio eficaz.

Los encofrados utilizados para hacer el revestimiento de los pozos deberían desmontarse

progresivamente a medida que avance la obra.

Los trabajadores empleados en la excavación de pozos deberían disponer de andamios o de plataformas fijas o móviles desde donde puedan trabajar sin peligro.

Debería inspeccionarse detenidamente el pozo:

a) antes de descender en él cada equipo de trabajo. b) después de cada voladura.

Todos los pozos de más de 30 metros de profundidad deberían tener un castillete de izado adecuado, preferentemente de construcción metálica, que sea suficientemente sólido para soportar con seguridad la carga máxima a que será sometido.

Los castilletes de madera deberían ser ignífugos.

Deberían protegerse adecuadamente los castilletes contra el rayo; los castilletes metálicos deberían conectarse a tierra.

Todos los rellenos intermedios de los pozos deberían estar provistos de puertas de una

altura mínima de 2 metros que impidan el acceso al pozo.

Page 20: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 20 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Los pozos deberían estar equipados con un sistema de señalización que avise al operario

del cabrestante cuando un volquete, un cubo o una jaula rebasa el límite de seguridad de la instalación.

Antes de comenzar la perforación de galerías o túneles desde un pozo se deberían instalar

dos sistemas independientes de señalización o comunicación de tipos diferentes.

La clave o código de señales debería colocarse en el local de los aparatos elevadores y en todos los rellanos.

Los cabrestantes de los aparatos elevadores deberían estar equipados con:

a) un freno apropiado que pare y retenga automáticamente el volquete, cubo o jaula si se interrumpe la fuerza motriz.

b) un indicador de profundidad preciso.

Todos los cabrestantes de los aparatos elevadores deberían ser inspeccionados como mínimo una vez al día por la persona encargada de los aparatos y aparejos de izado.

Los cubos utilizados para el transporte de personas en los pozos: a) no deberían tener partes que sobresalgan al exterior y puedan chocar o atascarse con algún obstáculo. b) deberían tener 1 metro de profundidad como mínimo. c) deberían estar provistos de medios adecuados que impidan que se vuelquen o giren accidentalmente. d) no deberían tener una apertura automática.

Deberían fijarse avisos en lugares bien visibles del aparato elevador del pozo que indiquen:

a) la velocidad máxima para el transporte de personas. b) el número máximo de personas o la carga máxima que puedan transportarse sin peligro.

Las operaciones de izado en los pozos deberían dirigirse mediante señales adecuadas.

Los pozos de más de 30 metros de profundidad deberían estar provistos de un aparato elevador para el transporte de personas.

Las jaulas y las cabinas de esos aparatos para el transporte de personas deberían estar provistas

de un dispositivo automático de seguridad que sostenga la jaula o cabina con su carga completa en caso de rotura o de aflojamiento del cable de suspensión.

Deberían preverse medios adecuados para asegurar la jaula o la cabina en cada sección de

descanso.

Page 21: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 21 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

9. Cimentación

Las tipologías de las cimentaciones y los factores que pueden condicionar las medidas de seguridad de quienes intervienen en estos trabajos, son múltiples y por lo tanto se contemplaran los principales aspectos a tener en cuenta.

Procedimiento

Se deberá minimizar al máximo la presencia de personas en la zona de trabajo.

La zona de trabajo, se mantendrá limpia y libre de residuos procedentes a la ejecución del pilote o la pantalla.

En función del sistema de producción elegido y tipología del pilote, se estudiara el proceso de trabajo de tal forma que se organice de forma ordenada el aporte de materiales evitando solapes innecesarios de maquinas.

Del mismo modo, durante el desarrollo de la jornada y una vez finalizada la misma, no se dejarán perforaciones de pilote abiertas, procurándose en todos los casos trabajar a ritmo de “pilote o pantalla terminada”.

Se deberá disponer puntos de anclajes a los que permanecerán amarrados los trabajadores que supervisen el aplomado y profundidad del pilote o pantalla.

Todo el personal que intervenga en los trabajos hará uso de chaleco reflectante y calzado de seguridad oportuno para el terreno en que se trabaja y las condiciones del mismo, además del resto de elementos y prendas de protección comunes a cualquier oficio que participe de actividad en la obra (casco de protección anti-impactos, guantes,…).

Los maquinistas que intervengan en los trabajos, estarán adiestrados en el manejo del equipo en cuestión y perfectamente coordinados con los compañeros que desde el exterior supervisen el desarrollo de los trabajos.

La ejecución de estos trabajos, representa la manipulación en obras de grandes piezas de tamaño y peso elevado, por lo cual es importante programar estos trabajos en forma previa a su ejecución contemplando la ubicación de grúas, características de las mismas, llegadas de vehículo de transporte a la obra.

A la hora de ejecutar el armado de las zapatas de grandes dimensiones se procurara realizar su montaje en el exterior del vaciado, descolgando mediante medios mecánicos, la armadura en el interior. De este modo se habrá minimizado la presencia en el interior de la zapata de trabajadores con el consiguiente riesgo de desprendimientos de tierra.

En cualquier caso para estos trabajos, todos los trabajadores implicados en las labores harán uso de los correspondientes equipos de protección individual

Page 22: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 22 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

10. Estructuras, armaduras, armazones, encofrados y construcciones

10.1 Disposiciones de carácter general

El montaje o desmontaje de edificios, estructuras de ingeniería civil, encofrados, apuntalamientos y entibaciones sólo deberían realizarse por trabajadores capacitados bajo la supervisión de una persona competente.

Deberían tomarse precauciones adecuadas para proteger a los trabajadores de los riesgos que

entrañe la fragilidad o inestabilidad temporales de una obra.

Los encofrados, apuntalamientos y entibaciones deberían estar diseñados, construidos y mantenidos de manera que puedan soportar con toda seguridad todas las tensiones a que puedan estar sometidos. Los encofrados deberían ser diseñados y montados de tal manera que las plataformas de trabajo, los medios de acceso, apuntalamiento, manejo y estabilización puedan fijarse fácilmente.

Page 23: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 23 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

10.2 Montaje y desmontaje de estructuras o armaduras metálicas o hechas de

elementos prefabricados

Debería asegurarse la máxima protección posible a los trabajadores ocupados en el montaje y desmontaje de estructuras o armaduras metálicas y prefabricadas, merced a la utilización de medios apropiados como:

a) escaleras de mano, pasarelas o plataformas fijas. b) plataformas, cuévanos, guindolas u otros medios adecuados suspendidos de aparatos

elevadores. c) ) arneses de seguridad y cables salvavidas, redes o plataformas de protección d) plataformas de trabajo móviles de tracción mecánica.

Las armaduras y estructuras metálicas o prefabricadas deberían diseñarse y fabricarse de forma

que puedan transportarse y montarse sin peligro, y, si así lo disponen las leyes o reglamentos nacionales, en cada uno de los elementos debería marcarse claramente su peso.

Al proceder al diseño de los distintos elementos de una estructura o armadura deberían tenerse

en cuenta, además de la necesidad de que cada elemento sea estable una vez instalado:

a) las condiciones y métodos de sujeción y fijación aplicables en las operaciones de desencofrado, transporte, almacenamiento y apuntalamiento provisional durante el montaje y desmontaje.

b) la instalación de dispositivos de protección adecuados, como barandillas y plataformas de trabajo, y, en caso necesario, los medios para montarlos fácilmente en las estructuras y armaduras metálicas o prefabricadas.

Los ganchos, anillas y demás dispositivos integrados o encastrados en las estructuras y

armaduras metálicas o prefabricadas para poder izarlas y transportarlas deberían situarse y tener formas y dimensiones de tal índole que:

a) puedan soportar con un margen de seguridad suficiente los esfuerzos a que serán sometidos. b) no impongan a ningún elemento esfuerzos que puedan provocar roturas, ni limiten la resistencia

de la construcción prevista en los cálculos, y estén concebidos de forma que puedan desprenderse fácilmente del aparato elevador. Los puntos desde donde se icen unidades o secciones de escaleras o de entarimados u otros recubrimientos del piso deberían estar colocados en nichos o de otro modo, de forma que no sobresalgan por encima de la superficie.

c) se eviten el desequilibrio o las distorsiones de la carga izada.

Las partes y elementos de hormigón prefabricados no deberían desencofrarse o montarse antes de que se haya fraguado y endurecido suficientemente el hormigón en la forma prevista en los

Page 24: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 24 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

planos, ni sin procederse a su examen antes de utilizarlos para ver si hay algún presunto defecto que sea indicio de fragilidad.

Los lugares de almacenamiento deberían construirse de manera que:

a) no haya riesgo de que se caigan o vuelquen las partes o elementos de las estructuras y

armaduras metálicas prefabricadas. b) ofrezcan, en general, garantías de estabilidad y permitan evitar todo daño, debido al sistema de

almacenamiento y a las condiciones atmosféricas. c) los chasis de sostenimiento se apoyen en suelo firme y se construyan de forma que ninguna

parte o elemento dispuesto sobre ellos pueda moverse accidentalmente.

Durante el almacenamiento y las operaciones de transporte, izado e instalación, las partes y elementos de las estructuras y armaduras metálicas o prefabricadas no deberían ser sometidos a esfuerzos o tensiones que puedan poner en peligro su estabilidad.

Los aparatos elevadores deberían:

a) ser apropiados para el trabajo que ha de efectuarse y no poder desprenderse en forma accidental

de la carga izada. b) haber sido aprobados por una persona competente o bien ensayados con una carga que

sobrepase en un 20 por ciento como mínimo el peso del elemento prefabricado más pesado.

Para las operaciones de izado deberían utilizarse ganchos de seguridad, como por ejemplo los de cierre automático, y debería marcarse en ellos la carga máxima admisible.

Los accesorios de sujeción en forma de tenaza o de otros tipos utilizados para izar partes o elementos de estructuras y armaduras metálicas o prefabricadas deberían:

a) ser de forma y dimensiones tales que aseguren una presa firme sin dañar el elemento izado. b) llevar marcada la carga máxima admisible en las condiciones más desfavorables de izado.

Las partes y elementos de estructuras y armaduras metálicas o prefabricadas deberían izarse

con arreglo a métodos o con aparatos que les impidan girar accidentalmente.

Si la seguridad así lo exige, las partes y elementos de las estructuras y armaduras metálicas o prefabricadas deberían equiparse, antes de ser izados, con dispositivos de seguridad tales como barandillas y plataformas, a fin de impedir la caída de personas.

Page 25: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 25 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

A fin de prevenir el riesgo de aplastamiento de las manos de los operarios y facilitar las operaciones de izado de partes o elementos de estructuras y armaduras metálicas o prefabricadas, los trabajadores deberían utilizar accesorios apropiados para guiarlos durante su ascenso e instalación.

De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales, antes de soltar y depositar en su sitio las

partes o elementos de la estructura o armadura metálica o prefabricada que se ha izado, deberían asegurarse firmemente, apuntalándose los elementos murales de manera que no peligre su estabilidad, ni siquiera por la acción del viento, el movimiento de cargas o cualesquiera otras causas.

Los trabajadores deberían ser convenientemente informados acerca de las condiciones en que se

procederá a las operaciones de almacenamiento, transporte, izado de las partes y elementos de las estructuras y armaduras metálicas o prefabricadas, así como sobre los medios necesarios y los métodos utilizados para tales operaciones. Antes de empezar la instalación, debería celebrarse una reunión de todos los responsables en la materia para discutir y determinar los requisitos de seguridad que deben observarse durante las operaciones.

Durante el transporte, los accesorios de izado fijado a las partes o elementos de estructuras o

armaduras metálicas o prefabricadas, como eslingas, bridas, etc., deberían sujetarse firmemente a éstos.

Las partes y elementos de las estructuras o armaduras metálicas o prefabricadas deberían transportarse de manera que el traqueteo, las vibraciones, las sacudidas, los golpes o el peso de las cargas no pongan en peligro su estabilidad o la del vehículo de transporte o las personas a bordo.

Cuando el método de montaje o construcción no permita asegurar de otro modo la protección de

los trabajadores contra las caídas, los lugares de trabajo deberían protegerse con barandillas y, en caso necesario, plintos.

Cuando las condiciones atmosféricas adversas, como nevada, helada y viento fuerte, mala

visibilidad, etc., aumenten los riesgos de accidentes, el trabajo debería efectuarse con sumo cuidado o, si fuera necesario, interrumpirse.

Page 26: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 26 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

No debería trabajarse en las estructuras o armaduras en caso de fuerte viento o tormentas violentas, o si están cubiertas de hielo o nieve o están resbaladizas por otras causas.

En caso necesario, los elementos de las estructuras o armaduras metálicas deberían estar

provistos de dispositivos de fijación para colgar andamios volantes, cables salvavidas, arneses de seguridad u otros medios de protección.

Los riesgos de caída a que están expuestos los trabajadores que se desplazan sobre vigas o

viguetas instaladas a cierta altura o inclinadas deberían limitarse por todos los medios de protección colectiva adecuados o, cuando esto sea imposible, exigiendo la utilización de arneses de seguridad bien sujetos a puntos de anclaje suficientemente sólidos.

En la medida de lo posible, los elementos de las armaduras metálicas que hayan de montarse a gran altura deberían ensamblarse en el suelo.

Cuando se proceda al montaje de partes o elementos de estructuras o armaduras metálicas o

prefabricadas, debería vallarse o protegerse una zona suficientemente amplia por debajo del lugar de trabajo.

En caso necesario, una vez colocados en su sitio, los elementos de las armaduras metálicas

deberían apuntalarse, arriostrarse o atirantarse con riostras, vientos y amarras hasta que se haya finalizado el montaje definitivo.

No debería debilitarse peligrosamente ningún elemento de sustentación de las estructuras,

armaduras o armazones practicando cortes, horadándolo o de ninguna otra manera.

Los elementos de las armazones no deberían ensamblarse utilizando el aparato elevador mientras haya trabajadores que corran el riesgo de ser lesionados en el curso de la operación.

Las estructuras de vigas entrecruzadas («celosías») que se icen por separado deberían montarse

directamente en el sitio correspondiente y fijarse de manera que no puedan desalojarse.

Page 27: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 27 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

10.3 Armazones de hormigón vaciado en la propia obra

El vaciado y erección en la propia obra de armazones de hormigón armado en construcciones de gran envergadura y varias plantas debería efectuarse con arreglo a planos que:

a) incluyan las características del acero, del hormigón y demás materiales utilizados en la construcción, y tengan en cuenta los métodos técnicos aplicados para la disposición y manejo adecuados del material.

b) indiquen con claridad la posición y la organización de los refuerzos del armazón.

c) incluyan, cuando proceda, los cálculos relativos a la capacidad de carga de la estructura de que se trate.

Durante la erección en la propia obra de estructuras de hormigón armado para construcciones de gran envergadura y varias plantas, deberían consignarse a diario en un registro los avances realizados en la obra e indicarse todos los factores que puedan afectar al fraguado del hormigón.

Deberían elaborarse procedimientos precisos para todas las etapas de las operaciones con

hormigón, y debería designarse a una persona competente encargada de coordinar las tareas y verificar el cumplimiento de los procedimientos.

Durante el vaciado deberían observarse constantemente los encofrados y sus apuntalamientos a

fin de descubrir cualquier fallo o defecto.

No deberían venirse ni dejar caer o depositar cargas sobre el hormigón que se está fraguando antes de que éste haya adquirido suficiente resistencia.

10.4 Pisos provisionales

Hasta la instalación del piso definitivo, todas las hileras horizontales de vigas o viguetas sobre las que sea preciso trabajar deberían cubrirse con entablados o tablazones bien unidos o en otra forma apropiada.

Page 28: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 28 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

La cubierta provisional sólo debería irse desmontando en la medida necesaria para la ejecución del trabajo. En lugar de un piso provisional, en grandes salas, naves y construcciones análogas sin muros, columnas ni chimeneas verticales intermedias deberían instalarse plataformas de trabajo con resguardos adecuados.

En los edificios o construcciones con armadura de acero, los pisos definitivos deberían instalarse

o armarse, en la medida de lo posible, a medida que avanza la edificación.

10.5 Encofrado ( Bases de hormigón) Cada moldaje debería proyectarse con todo cuidado.

Deberían elaborarse procedimientos claros y concisos para todas y cada una de las fases del

trabajo.

Debería designarse a una persona competente encargada de coordinar el trabajo y cerciorarse de que se respeten los procedimientos pertinentes.

No debería efectuarse ninguna modificación sin antes consultar al coordinador de los trabajos. Todos los materiales y andamios deberían examinarse atentamente, cotejándolos con los planos

y especificaciones de la obra antes de ser utilizados.

Deberían verificarse los cimientos para comprobar que las condiciones del subsuelo excavado sean conformes a las indicadas en el informe preliminar sobre los estudios de suelos realizados.

Los elementos de los moldajes deberían inspeccionarse, montarse y desmontarse bajo la

vigilancia de personas calificadas y con experiencia y, en la medida de lo posible, por trabajadores familiarizados con este trabajo.

Debería facilitarse a los trabajadores la información necesaria, en forma de croquis o dibujos hechos a escala, sobre el montaje de encofrados, en particular acerca del espaciado de las zancas y de las cerchas o cimbras y la fijación de éstas.

Page 29: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 29 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Deberían utilizarse para los encofrados madera y apuntalamientos o soportes adecuados, teniendo en cuenta la carga que habrán de soportar, el espaciado, el ritmo de vaciado y la temperatura del fraguado. Si la seguridad así lo exige, deberían apuntalarse adecuadamente las losas y vigas de sustentación para que puedan soportar las cargas que les sean aplicadas.

Todos los apuntalamientos entre las paredes laterales de encofrados, fosos o trincheras deberían enclavarse una vez montados a la longitud y tensión necesarias.

El apuntalamiento debería proyectarse de modo que, al proceder al desmontaje, pueda dejarse

en posición un número suficiente de elementos que proporcionen el soporte necesario para prevenir cualquier peligro.

Deberían protegerse de manera adecuada los apuntalamientos para prevenir todo daño

provocado por los vehículos, las cargas en movimiento, etc.

Los apuntalamientos deberían permanecer en su sitio hasta que el hormigón adquiera la resistencia suficiente para soportar sin peligro alguno no sólo su propio peso, sino también el de toda otra carga. No debería desmontarse el encofrado hasta que lo autorice una persona competente.

Los apuntalamientos deberían arrastrarse adecuadamente para impedir que se deformen o

desplacen.

A fin de prevenir todo riesgo de accidente a causa de la caída de planchas u otros elementos al desmontar un encofrado, siempre que sea posible se debería retirarlo en una sola pieza. De lo contrario, deberían apuntalarse los elementos que no sean retirados.

Los aparatos elevadores mecánicos, hidráulicos o neumáticos para la colocación y

mantenimiento de encofrados deberían estar equipados con dispositivos de fijación automáticos de retén que eliminen todo riesgo de accidente en caso de fallo o interrupción de la fuerza motriz.

Los artefactos elevadores neumáticos provistos de ventosas sólo deberían utilizarse sobre superficies uniformes y limpias.

Los artefactos elevadores neumáticos provistos de ventosas deberían estar dotados de un

sistema de corte automático que impida la pérdida de succión en caso de fallo de la fuerza motriz o del equipo.

Page 30: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 30 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

11. Trabajos a gran altura

11.1Disposiciones de carácter general sobre Techumbres

Los lugares de trabajo elevados, especialmente los tejados, situados a más de 2 metros del suelo o piso, o a otra altura prescrita, deberían estar protegidos por todos los lados que den al vacío mediante barandillas. Cuando no sea posible deberían proporcionarse y utilizarse arneses de seguridad adecuados.

Los lugares de trabajo elevados, especialmente los tejados, deberían estar provistos de medios

seguros de acceso y salida, tales como escaleras, rampas, escaleras de mano o escalas conformes a las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.

Cuando no puedan instalarse barandillas, las personas ocupadas en lugares de trabajo,

especialmente en tejados, donde exista riesgo de caída desde una altura superior a 2 metros, o desde otra altura prescrita, deberían estar protegidos convenientemente, por ejemplo mediante redes, toldos o plataformas de seguridad, o llevar arneses de seguridad con el cable "salvavidas bien amarrado.

11.1.1Trabajo Sobre Techumbre

Todos los trabajos efectuados en techos deberían planificarse de antemano y ser adecuadamente supervisados.

Sólo deberían trabajar en techumbres personas que reúnan las necesarias condiciones físicas y

psicológicas y que posean los conocimientos y la experiencia que requiera ese trabajo.

No debería trabajarse en las techumbres cuando las condiciones meteorológicas pongan en peligro la seguridad de los trabajadores.

Cuando un trabajador tenga que arrodillarse o agacharse cerca del borde del techo, debería

utilizarse arnés de seguridad.

Cuando en un techado de grandes dimensiones no deba trabajarse en el borde o cerca de éste, podrá instalarse una simple barrera compuesta de un tubo de andamio transversal sostenido por otros tubos cruzados. Estas barreras deberían colocarse por lo menos a 2 metros del borde.

Mientras se estén efectuando trabajos en techos inclinados, los trabajadores deberían disponer

de un número suficiente de escalas, escaleras de mano o tableros, que deberían instalarse firmemente lo antes posible.

Page 31: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 31 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Cuando se lleven a cabo importantes trabajos en techumbres, deberían instalarse barreras o barandillas resistentes para detener a los trabajadores que puedan caerse por la pendiente del techo.

Medidas de Seguridad para Evitar caídas.

Cuando los trabajadores hayan de trabajar encima o cerca de techumbres o de cualquier otra

superficie cubierta de material frágil que pueda ceder bajo su peso, deberían disponer del número necesario de escaleras de mano apropiadas o de tableros con fajas/cuerdas suficientemente resistentes para soportar el peso de los trabajadores cuando se mueven entre los soportes de la cobertura del techo.

Medidas para desplazamiento seguro sobre techumbres.

Deberían instalarse como mínimo dos planchas de madera para evitar que los trabajadores

permanezcan de pie en un techo de material frágil para desplazar un tablón o una escalera o por cualquier otro motivo.

En los edificios con techos de material frágil deberían colocarse en los accesos avisos de peligro

que se puedan ver fácilmente.

Page 32: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 32 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

11.2 superficies de Trabajos escalas y andamios

11.2.1Descripción de la tarea (escaleras)

Se define como trabajo en altura a los que son ejecutados en alturas superiores a 2 metros (andamios, plataformas, escaleras etc.), así como a los trabajos en aberturas de tierra, excavaciones, pozos, trabajos verticales, etc.

11.2.2 Causas

1. Humanas Físicas Psicológicas De formación

2. Materiales Equipo de protección personal Factores Meteorológicos Orden y Aseo

11.2.3Tipos de Sistemas Para Trabajar en Alturas.

Escaleras Andamios Equipos de Protección Individual

11.2.4 ESCALAS A. Exigencias Escaleras Portátiles.

Se deberán inspeccionar mensualmente toda escala según formato de LISTA DE CHEQUEO PARA ESCALAS adjuntas a este procedimiento.

Cada escala debe tener su propia identificación (numeradas) para efectos de registro, mantención, inspección.

Toda escala que no cumpla las exigencias deberá ser retirada de los frentes de trabajo, asegurándose que no va a ser utilizada bajo ninguna circunstancia, además de colocarle una tarjeta que indique “Cuidado, No Operar Este Equipo”.

Sólo se autoriza el uso de escalas de Fibra de vidrio y metálicas de fábrica. Está prohibido el uso de escalas de tipo hechizo o construidas en terreno.

Para trabajos eléctricos sólo se permite el uso de escalas de fibras de vidrio. Las escalas deberán ser tratadas adecuadamente, a través de su uso y almacenamiento,

evitando en todo momento su deterioro. Al usar las escalas, deben ser atadas o aseguradas para prevenir que se resbalen. Las escalas metálicas no deben usarse cerca de conductores eléctricos por el riesgo de

electrocución.

Page 33: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 33 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

• Las escalas deben colocarse de manera tal que su punto de apoyo basal debe alejarse del muro una distancia máxima de un cuarto de longitud.

• Una escala portátil apoyada contra un muro o estructura debe sobresalir 1mt. Sobre el punto de apoyo superior.

• Está prohibido el uso de escalas añadidas artesanalmente en alguna de sus partes. • Toda escala tendrá apoyo basal antideslizante. • Las escalas y sus componentes deberán sostener, a lo menos, un peso de 136kgs. • Sólo está permitido un trabajador por escala, salvo que ésta haya sido especialmente diseñada

para el uso de más trabajadores. • El trabajador debe trabajar enfrentando a la escalera y con ambos pies en los peldaños, y

siempre se debe enfrentar la escala al subir o bajar de la misma. • Al usar una escala se tiene que realizar con las manos libres, se debe utilizar una cuerda para

izar/bajar elementos de trabajo. • No se debe ni subir ni bajar por escaleras con herramientas en las manos, se debe contar con un

cinturón para portar herramienta, evitando de esta manera ocupar las manos en el momento de subir o bajar de la misma.

• En caso de herramientas pesadas o de tamaño considerables se evaluara la situación para realizar el trabajo de forma segura. en caso de que el trabajador requiera cualquier tipo de fuerza que se oponga a la estabilidad de la escalera, se deberá colocar la misma con los peldaños paralelos a la superficie de trabajo.

• Se deberá usar arnés de seguridad si se va a trabajar de espaldas a las escaleras y si se requiera el uso de ambas manos.

• Mantener el cuerpo dentro de la posición normal de equilibrio, evitando estirarse demasiado o sacar los pies de los peldaños.

• Cambiar de posición la escala todas las veces que sea necesario. • Evitar pararse sobre el último peldaño (FIG.1). • Las escalas rectas no tendrán más de seis (6) mts. De longitud. • No deben dejarse herramienta y equipos colgados de las escaleras salvo el caso de pintores los

cuales colgaran los recipientes de pinturas con perchas y recipientes adecuados.

B. ESCALAS DE TRAMOS CORREDIZOS

El usar escalas de tramos corredizos, después de extenderlos, verificar que los pestillos o retenes de seguridad estén enganchados y que la soga de extensión este amarrada a un peldaño en el larguero base inferior de la escala (FIG.2).

La escala de tramos corredizos debe tener un mínimo de tres (3) peldaños de traslapo. Las escalas de tramos corredizos no tendrán más de once (11) mts. De longitud cuando

estén en su extensión máxima.

Fig.1 Escalera de tipo portátiles.

Page 34: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 34 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Fig.2 Escalera de Tramo Corredizos

C. ESCALAS DE TIJERAS

Las escalas de tijera deben ser instaladas con sus patas totalmente separadas y bien plantadas, ubicada en una superficie plana y con los travesaños bien trabados.

Está prohibido usar escalas de tijera como escala recta. No se debe usar nunca el último peldaño de una escala de tijeras para poner herramientas,

materiales o pararse en él. En algunas situaciones, las escalas de tijera tendrán que ser amarradas a una estructura estable, por ejemplo, cuando se trabaja en superficies irregulares. 11.2.5 ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE ESCALAS

No almacenar nunca materiales o equipos sobre escalas. Todas las escalas serán almacenadas en áreas protegidas contra los agentes

atmosféricos (lluvia, color) y con buena ventilación. Las escalas deben guardarse horizontalmente en repisas apropiadas, a lo menos, a 50

mts. Sobre el nivel del piso y en áreas demarcadas.

El transporte de escalas en carreteras/caminos deberá ser con soporte apropiado para minimizar potenciales daños que puedan ocasionarle los golpes.

cuando se trasladan escaleras desde un punto a otro, estas deberán ser levantadas y no arrastradas sobre sus patas.

Si la escalera tuviera más de 5 metros, deberá ser transportada por dos personas. Solo escaleras simples o de tijera con peso máximo de 55 Kg

Page 35: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 35 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Transportarlas con la parte delantera hacia abajo No hacerla pivotar no transportarla sobre la espalda, entre montantes etc No utilizarla para el transporte de materiales. Escaleras de tijera, Transportarlas plegadas Las extensibles, Transportar con los paracaídas bloqueando los peldaños en los planos

móviles y las cuerdas atadas a 2 peldaños bis a bis en los distintos niveles No arrastrar las cuerdas de las escaleras por el suelo .

11.2.6 INSPECCION DE ESCALAS

Toda escala portátil será numerada secuencialmente o inspeccionada antes de ingresar al proyecto. Luego, trimestralmente, por personal calificado.

A las escalas inspeccionas se les colocará un tipo de distintivo visual (cinta adhesiva), según el código de color vigente.

Toda escala que permanezca en terreno deberá presentar perfectas condiciones, sin dobleces, abolladuras, grietas, peldaños sueltos, rotos o faltantes, sin remaches, tarugos, brazos de tijeras sueltos o desconectados; sin óxido, nudos o partes débiles.

Las escalas no podrán ser usadas como patines, plataformas, bancos de trabajo ni para ningún otro fin que no sea el de trepar o descender.

11.2.7 USO DE ESCALAS

Al usarlas se les dará una inclinación de manera tal que la separación del pie de la vertical sea igual a ¼ del largo total de la escala.

Deben quedar apoyadas en los largueros; no en los peldaños. Deben quedar fijas en su base y su parte superior debe quedar amarrada a un elemento

resistente de la estructura. Las escaleras dobles deberán ser utilizadas con las varillas de extensión correctamente

fijadas para evitar deslizamientos o aberturas excesivas del ángulo de la misma. En los lugares donde se esté utilizando las escaleras se deberá señalizar el sector de

trabajo.

Page 36: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 36 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

FIG.4 ESCALERA SIMPLE Y/O Extensibles FIG.5 Escalera tipo tijera

11.2.8 Colocación de la escalera para el trabajo

1ª- EleGIR el lugar donde levantar la escalera

No situar la escalera detrás de una puerta que previamente no se ha cerrado con llave. No situarla en lugar de paso para evitar todo riesgo de colisión con peatones o vehículos y en

cualquier caso balizarla o situar una persona que avise de la circunstancia. Las superficie de apoyo debe ser plana, resistente y no deslizantes. No se debe situar una

escalera sobre elementos inestables o móviles (cajas, bidones, etc). (Como medida excepcional se podrá equilibrar una escalera sobre un suelo desnivelado a base

de prolongaciones sólidas con collar de fijación.)

2º- Levantar la escalera: por 1 persona (en caso de escaleras ligeras de un sólo plano)

Situar la escalera sobre el suelo de forma que los pies se apoyen sobre un obstáculo suficientemente resistente para que no se deslice.

Page 37: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 37 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Elevar la extremidad opuesta de la escalera avanzando lentamente sobre este extremo pasando de escalón en escalón hasta que esté en posición vertical.

2º- Levantar la escalera: por 2 personas (peso superior a 25 kg o en condiciones adversas).

Una persona se sitúa agachada sobre el primer escalón en la parte inferior y con las manos sobre el tercer escalón.

La segunda persona eleva la extremidad opuesta de la escalera avanzando lentamente, pasando de escalón en escalón hasta que esté en posición vertical.

11.2.9 Sistemas de sujeción y apoyo

Son necesarioos para la estabilidad de la escalera: ofrecen resistencia frente al deslizamiento y vuelco.

Pueden ser fijos, solidarios o independientes adaptados a la escalera.

11.2.10 FRICCIÓN O ZAPATAS

Incrementan el rozamiento entre el suelo y los puntos de apoyo de la escalera. Hay diversos según el tipo de suelo:

Page 38: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 38 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Suelos de cemento: Zapatas antiderrapantes de caucho o neopreno (ranuradas o estriadas) Suelos secos: Zapatas abrasivas

11.2.11 GANCHOS O ABRAZADERAS

Permiten enlazar la escalera al punto de apoyo dándole inmovilidad

11.2.12 HINCA

Se basan en la penetración del sistema de sujeción y apoyo sobre las superficies de apoyo.

Suelos helados: Zapata en forma de sierra. Suelos de madera: Puntas de hierro

11.2.13 SISTEMAS DE SUJECIÓN Y APOYO ESPECIALES

concebidos para trabajos concretos y especiales. Por ejemplo: apoyo en poste

Page 39: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 39 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

11.2.14 INMOVILIZACIÓN DE LA PARTE SUPERIOR DE LA ESCALERA

Es aconsejable la inmovilización de la parte superior de la escalera por medio de una cuerda siempre que su estabilidad no esté asegurada.

FASES PARA FIJAR UNA ESCALERA EN UN POSTE

Page 40: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 40 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

11.3 Andamios y plataformas 11.3.1 EXIGENCIAS PARA INSTALAR ANDAMIOS Y PLATAFORMAS.

La empresa deberá implementar una cuadrilla(s) de trabajadores cuadrilla (s) de andamio (s) a cargo de un capataz, cuya labor exclusiva será la de montar, desmontar, y modificar andamios, y colocar a éstos la tarjeta correspondiente.

El número de integrantes de esta cuadrilla de andamios dependerá de la envergadura de los trabajos, además, los integrantes de estas cuadrillas serán obligatoriamente instruidos con relación a las normativas que regulan el armado de andamios.

Todos los tablones del andamio o plataforma serán colocados lo más junto posible, con una separación no mayor a 1cm. (1/4).

Los tablones tendrán topes en ambos extremos o irán amarrados con alambre apropiado para prevenir desplazamientos longitudinales y movimientos o desplazamientos laterales.

Cada tablón sobrepasará su soporte en no menos de 15 cm. (6”), ni más de 30 cm. (12”). Los andamios deben ser amarrados a estructuras estables, o estabilizadas con soportes, cuando

tengan una altura mayor que tres (3) veces la dimensión más corta de su base. Los andamios también tendrán que ser amarrados continuamente a estructuras estables cada

nueve (9) mts. (30 pies) de altura. Todos los andamios deben estar nivelados y aplomados sobre una base firme. El acceso a la plataforma del andamio será por una escala o un modo de acceso equivalente,

absolutamente seguro e independiente del andamio. Se prohíbe estrictamente trepar y/o trabajar parado sobre el pasamano, la baranda intermedia o

el arrastramiento del andamio. Cuando el espacio lo permita, todas las plataformas de los andamios tendrán pasamanos a una

altura de 1.00 mt. (40”) firmemente afianzados y no atados con alambre, barandas intermedias a una altura de 50 cm. (20”) y deberán estar completamente cubiertas con tablones amarrados, para prevenir desplazamientos.

Los empleados no deben trabajar en andamios si hay vientos fuertes o tormenta eléctrica. Los andamios se deben anclar a una estructura fija y deben tener un barandal fijo para las manos

y una tabla de resguardo para los pies en todos sus lados abiertos. No deben mover los andamios mientras hayan trabajadores en ellos. El empleador debe proveer un acceso seguro cuando la plataforma este más de (2) dos pies por

encima o por debajo del punto de acceso. Se requiere rodapié de 10 cm. (4”) cuando haya peligro de caída de materiales o herramientas

desde la plataforma del andamio, en áreas donde transita personal. Todo soporte de baranda pasamanos y baranda intermedia tendrá la capacidad de resistir el peso

de los usuarios. En andamios de madera las barandas serán de madera de 2”x 4” y en andamios metálicos, de

cable de acero de ½ o equivalente. En todo tipo de andamio sé prohíbe el uso de soga o fibra sintética, en cualquiera de sus partes. Está prohibido usar los parales diagonales como medio de acceso Al trabajar en un andamio cerca de líneas o quipos de fuerza eléctrica, ningún componente del

andamio puede entrar en contacto con dichas líneas o equipos. El soporte, pata o base para todo andamio o plataforma de trabajo será de buena calidad, rígido,

estable y con capacidad suficiente para soportar una carga equivalente a cuatro (4) veces la carga máxima que se pretende usar.

Cualquier elemento de un andamio o plataforma de trabajo (como soportes, diagonales, escalas, soportes de pata) que haya sido dañado por cualquier razón, serán inmediatamente reparados o reemplazado.

Todos los tablones serán de madera de álamo, equivalente o mejor. Queda estrictamente prohibido el uso de tablones de pino. Los tablones deben estar libres de nudos, partiduras, astillas o cualquier otro defecto que

disminuya su resistencia estructural.

Page 41: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 41 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

La máxima longitud permitida para un tablón estándar de 5x25 cm. / 2”x10”, o de mayor ancho, será determinada según la siguiente tabla:

Si se construye un andamio o plataforma con dos (2) tablones de 2,5 mts. De longitud c/u, se puede Determinar que cada tablón puede soportar un peso o carga de 70 kg. Por metro (70 kg. X 2,5 mts. = 175 kg.), es decir, dos (2) tablones podrían soportar 350 kg. Cuando el peso del material, equipo y trabajadores este distribuido uniformemente sobre los dos (2) tablones y estos estén unidos entre si por amarras.

11.3.2 ANDAMIOS COLGANTES

Todo tipo de andamio colgante (tarimas giratorias, andamio tipo tablero perforado, guindolas o asientos colgantes, flotadores, voladores, andamios similares, deberán ser inspeccionados y aprobados, previo a su uso, por el experto en Prevención de Riesgos del Administrador del Proyecto correspondiente.

Todo andamio colgante deberá contar con la tarjeta correspondiente, previo a su uso, comprobando su inspección y aprobación para su empleo.

Se deberá usar (enganchar y amarrar) el arnés de seguridad antes de subir a cualquier andamio colgante, y no se deberá desenganchar hasta que el trabajador esté fuera del andamio y fuera de peligro de caída.

Todo andamio colgante deberá contar con una cuerda de vida vertical independiente del andamio, en que se amarrarán los trabajadores para protección contra caída. La cuerda de vida vertical será de ½ pulgada de nylon o mejor.

Solo una cuerda de vida por persona. Los trabajadores contarán con piolas, colas con frenos tipo alpino para enganchar a la cuerda de

vida.

Carga (kg./mt.) 35 kg./mt. 70 kg./mt. 100 kg./mt. 140 kg./mt.

Longitud permisible

3 mt. 2.5 mt. 1.80 t. 1.0 t.

Page 42: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 42 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Consecuencias por acción incorrecta en andamio colgante.

11.3.3 TARJETAS DE ANDAMIOS

Se deberá cumplir con el siguiente procedimiento de tarjetas: Todo andamio o plataforma de trabajo tendrá la tarjeta de seguridad que corresponda, según las condiciones físicas.

Las características de las tarjetas se indican en la página 15-16 de este elemento. La tarjeta roja será instalada, con los datos que solicita, por el capataz a cargo del andamio o

plataforma de trabajo en los siguientes casos:

a) Cuando el andamio o plataforma esté en etapa de construcción (montaje y desmontaje). b) Cuando el andamio o plataforma quede incompleto o fuera de servicio. c) Cuando el uso del andamio o la plataforma pueda originar un accidente.

LA TARJETA VERDE SE INSTALARA EN EL SIGUIENTE CASO:

Cuando el capataz o supervisor de la cuadrilla de andamios verifique que el andamio o plataforma de trabajo cumple con las normas, entonces cambiará la tarjeta roja a la tarjeta verde para el empleo del andamio.

Se usara el listado de chequeo para andamios según elemento 2.14 Anexo A para asegurar que todo andamio cuenta con los requisitos mínimos antes de colocar la tarjeta verde.

Page 43: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 43 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR

VISTA FRONTAL VISTA POSTERIO

11.3.4 INSPECCIONES.

Los supervisores deberán inspeccionar sus andamios diariamente para asegurarse de que se mantengan en condiciones seguras y que estos no hayan sido modificados por personal no autorizado.

Las tarjetas de los andamios no deberán ser retiradas por el personal experto cuando un andamio se aprecie inseguro para usarlo. Las tarjetas rojas deberán adherirse al andamio para impedir su uso.

Nombre:___________

Firma :_____________

Cargo :____________

Fecha :____________

Empresa:___________

Nombre:____________________________________

Firma :_______________

Page 44: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 44 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Verificación de Niveles en Sistema de Andamiaje.

11.3.5 TIPOS DE ANDAMIOS

a) Andamios boriqueta

Page 45: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 45 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Elementos de un andamiaje. Principales componentes de Sistema de Andamio.

11.3.6 SISTEMA DE PROTECCION EN EL ANDAMIO

GENERALIDADES DE USO.

No acumular demasiada carga o personas en un mismo punto. Compruebe que la plataforma está en buenas condiciones. No remueva tablas u otras partes del andamio. No deposité violentamente pesos sobre los andamios, podrían dañarse o desequilibrarse. No salte, ni corra, tampoco arroje ninguna clase de materiales desde los andamios. La superficie del piso será de 60 cm y/o 80 cm, y libre de obstáculos. MONTAJE DE ANDAMIOS Su montaje debe hacerlo personal especializado, siguiendo las instrucciones del fabricante. Acotar y señalizar la zona de trabajo. Avisar al personal del existente En caso de un elevado paso del personal, se deberá habilitar una zona de paso cubierta.

Page 46: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 46 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

11.3.7 DESARME DE ANDAMIOS.

Cuando no se necesite más del uso de un andamio, el supervisor deberá ser notificado de tal manera que el andamio sea desarmado sólo por personal calificado.

El supervisor deberá pegar una tarjeta roja al cuerpo del andamio cuando se esté desarmando. Nunca dejar caer hacia el vacio los materiales que se vayan desmontando. 11.3.8 FACTORES DE SEGURIDAD Y ESPECIFICACIONES.

Cada andamio y sus componentes deberán ser capaces de soportar sin falla, a lo menos cuatro (4) veces la carga máxima a la que será sometido.

Los cables de acero o de fibra usados para la suspensión de los andamios deberán ser capaces de

soportar a lo menos seis (6) veces la carga máxima a la que serán sometidos.

Las plataformas metálicas deben tener no menos de 6 mm. de deflexión. Las plataformas metálicas deberán ser del tipo anti-deslizante.

Todos los andamios y sus componentes deberán estar estructuralmente diseños para soportar una carga

mínima de 300 Kg/mt.

11.3.9 Escaleras y Vías de Acceso.

Cada andamio deberá tener una escalera de acceso o un acceso equivalente seguro. Las escaleras deberán estar ubicadas normalmente dentro del cuerpo del andamio. Si esto no es posible, se deberá instalar una escala por fuera del cuerpo del andamio y se aplicará el siguiente criterio:

a) Las escalas deberán tener un ancho mínimo de 40 cms.

b) En el caso de escalas portátiles, éstas deberán extenderse 70 cms. sobre la altura en que se usarán.

c) La escala deberá estar asegurada contra cualquier flexión o movimientos laterales.

No se deberán usar escalas o dispositivos improvisados para aumentar la altura de un andamio.

Page 47: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 47 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Se deberá proveer de una escalera o escala y deberá estar unida o construida dentro del andamio y ubicada de tal manera que al usarla no incline al andamio. Se deberá ubicar una plataforma de terreno a intervalos que no excedan los 6 mts.

El área de trabajo y la vía de acceso alrededor de un andamio deberá ser mantenida libre de caída de

objetos tales como pernos, tuercas y pasadores.

En vías peatonales, los andamios deberán tener una altura libre mínima de 2,5 mts. En los pasos vehiculares todas las partes deberán estar a una altura de 4,5 mts. y alejados del paso vehicular al menos 0,80 mts.

El ancho mínimo desde el área de tránsito al andamio deberá ser de 60 cms. x 90 cms. en lugares en

donde haya depósito de materiales.

11.3.10 Maderas y Tablones para Andamios.

Los tablones de madera de los andamios y el material de armado deberán ser capaces de soportar la carga estimada. Los tablones serán de madera de álamo y sin nudos. Los tablones deberán estar secos y libres de pudrición.

Los tablones de madera usados como superficies de trabajo sobre andamios, plataformas, carreras o

rampas, deberán tener las siguientes dimensiones:

a) Grosor: No mayor a 5 cms. de espesor. b) Ancho: Al menos deberán tener 23 cms. de ancho y no más de 30 cms. c) Longitud: Una longitud máxima de 1,8 mts.

Los tablones, al ponerlos unos sobre otros, deberán traslaparse como mínimo 30 cms. por cada lado.

Los tablones de los andamios deberán extenderse de sus extremos, no menos de 15 cms. y no más de 30 cms.

Los tablones al ponerlos a ras, unos con otros, la unión entre ambos deberá quedar ubicada en la línea

central del pilar de soporte, y los extremos de los tablones deberán estar asegurados por soportes separados. Cuando se precise evitar el desacople o la excesiva deflexión, se deberán instalar soportes intermedios.

Cuando un andamio cambie de dirección (por ej. Alrededor de una instalación redondeada) los tablones

deberán instalarse y asegurarse de manera de evitar volcamiento de equipos o caídas de personas. Para evitar lo anterior, se pueden colocar soportes diagonales que sostengan la carga y eviten el volcamiento. Al mover plataformas o tablones a otro nivel adyacente, el tablón antiguo deberá ser dejado en su lugar hasta que el nuevo soporte se haya instalado.

No se deben pintar los tablones de los andamios.

Page 48: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 48 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

11.3.11 Precauciones Generales y Requerimientos.

Cuando se requiera una protección sobre la cabeza, ésta se deberá construir de madera terciada de 1, 9 mm o de un material similar, colocado a no más de 3,5 mts. sobre la plataforma y deberá extenderse sobre toda la superficie de trabajo.

Cuando las personas requieran trabajar bajo un andamio o el andamio está sobre un acceso, se deberá cerrar los lados abiertos y los extremos del andamio. El espacio entre el piso y el costado deberá cerrarse. El encerramiento protector deberá ser de malla de alambre de calibre grueso de 1,9 cms. o similar.

No se deberán efectuar labores de soldadura, corte, remachado o uso de corrosivos o llamas abiertas en plataformas suspendidas mediante cuerdas de fibra natural o fibra sintética. Las cuerdas de fibras naturales o sintéticas de soportes elevados usados en la proximidad de materiales corrosivos, deberán estar protegidas o tratadas para evitar la corrosión.

Los elevadores de materiales no deberán estar instalados sobre andamios o plataformas de trabajo elevadas, a menos que el andamio o la superficie de trabajo esté diseñada o reforzada para soportar una carga adicional.

Está prohibido el uso de escaleras porta andamios y las del tipo cobertizo. No se deberán usar barriles, tambores, bloques de concreto u otros objetos como andamios o superficies

de trabajo. El andamio deberá mantenerse libre de barro, aceite u otras sustancias similares. Los andamios deberán ubicarse de tal manera que no interfieran con los servicios de instalación pública,

tales como alarmas de incendios, cajas de instalaciones eléctricas o grifos. Los trabajadores no deberán trepar a través de los tensores (cruces de San Andrés). Los andamios deberá estar estabilizados adecuadamente y no deben estar asegurados a canaletas de

techo, desagües, soportes de cañerías, pararrayos, conductores, o cualquier elemento que no otorgue un soporte seguro.

Los andamios deben estar nivelados y aplomados Cuando se necesite usar cuerda de vida y arnés de seguridad, la cuerda de vida deberá estar asegurada,

de tal manera que la persona que use el sistema, no pueda caer de más de 1 mt. de altura

11.3.12 PREVENCION EN ANDAMIOS. La altura máxima permitida al parar un andamio móvil no deberá exceder 3 veces la altura del primer

catre al usarlos en exteriores y 3,5 veces cuando se use en edificios. Las ruedas deberán estar equipadas con un sistema de bloqueo que permita el movimiento accidental del andamio. Todas las ruedas deberán bloquearse mientras los trabajadores estén sobre el andamio.

Se deberá aplicar una fuerza necesaria para mover el andamio lo más cerca posible de la base. Se

deberán tomar precauciones especiales para mantener el andamio estabilizado cuando éste se mueva. Los andamios deberán usarse sólo sobre piso firme, nivelado y se deberá barrer las superficies con escobas. Se deberán usar tornillos de ajuste para nivelar las patas de los andamios tubulares, los que no serán más largos que 60 cms. Al menos un 30% del tornillo deberá quedar en el interior del tubo de la pata del andamio, el cual debiera, no en todos los casos, ser menor a 15 cms.

Está prohibido viajar sobre los andamios.

Page 49: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 49 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

12. Aparatos elevadores y accesorios de izado.

12.1 Disposiciones de carácter general.

Todo aparato elevador, incluidos sus elementos constitutivos, fijaciones, anclajes y soportes, debería ser de buen diseño y construcción, estar fabricado con materiales de buena calidad y tener resistencia apropiada para el uso a que se destina.

Los aparatos elevadores y todos los accesorios de izado deberían ir acompañados, en el

momento de su adquisición, por las instrucciones de empleo y por un certificado de pruebas emitido por una persona competente, o con una garantía establecida de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales en lo relativo a:

a) la carga útil máxima admisible. b) la carga útil máxima admisible a diversos radios cuando el aparato elevador funcione en

posiciones variables. c) las condiciones de utilización en que puede izarse o descenderse la carga útil máxima, admisible

o variable.

Todo aparato elevador y todo accesorio de izado que tenga una sola carga útil máxima admisible debería llevar claramente indicado en un lugar bien visible el valor de dicha carga, de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales.

Todo aparato elevador cuya carga útil máxima admisible sea variable debería estar provisto de un

indicador de carga o de otros medios eficaces que indiquen claramente al conductor cada una de las cargas máximas y las condiciones en que pueda izarse.

Page 50: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 50 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Todo aparato elevador debería estar firmemente afianzado y satisfacer las condiciones de

seguridad; antes de su utilización, debería estudiarse la resistencia del suelo sobre el que ha de instalarse el aparato.

12.2 Instalación

Los aparatos elevadores fijos deberían ser instalados:

a) por personas competentes. b) de manera que no puedan ser desplazados por la carga, las vibraciones u otras causas. c) de modo que las cargas, los cables no entrañen ningún riesgo para el conductor. d) de modo que el conductor pueda ver toda la zona en que se efectúan las operaciones o comunicar por teléfono, mediante señales o por otros medios adecuados, todos los puntos de carga y descarga.

Deberían preverse espacios mínimos de seguridad entre los aparatos elevadores y los elementos fijos como muros, postes, líneas y cables eléctricos.

De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales en la materia, la distancia a que puedan

hallarse los conductores eléctricos debería ser superior en el caso de tensiones altas.

Al determinarse la resistencia y estabilidad de los aparatos elevadores debería tenerse en cuenta el efecto de la fuerza del viento a que puedan estar expuestos.

No debería procederse a ninguna transformación ni reparación de una pieza de un aparato

elevador que pueda afectar la seguridad de éste sin la autorización y supervisión de una persona competente.

12.3 Exámenes y pruebas

De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales, los aparatos elevadores y los accesorios

de izado deberían ser examinados y sometidos a prueba por una persona competente:

a) antes de que se utilicen por primera vez. b) después de su montaje en una obra. c) a intervalos regulares determinados. d) después de toda modificación o reparación importantes.

Los resultados de los exámenes y pruebas realizados respecto de los aparatos elevadores y los accesorios de izado deberían registrarse y estar a disposición del personal.

12.4 Mandos, dispositivos de mando y cabinas

Los mandos de los aparatos elevadores deberían:

a) estar construidos y diseñados en la medida de lo posible con arreglo a principios ergonómicos. b) estar colocados de tal manera que el conductor disponga de espacio suficiente para maniobrar y goce de visibilidad perfecta. c) estar provistos, en caso necesario, de un dispositivo de anclaje adecuado que impida todo movimiento o desplazamiento accidental. d) estar colocados a salvo de toda interferencia que pudiese generarse por el desplazamiento de la carga. e) llevar claramente señalizados su finalidad y modo de funcionamiento.

Page 51: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 51 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Los aparatos elevadores deberían estar dotados de dispositivos que impidan la caída o el deslizamiento de la carga si se interrumpe la corriente.

Todo conductor de un aparato elevador expuesto a la intemperie, salvo cuando sea por períodos

de corta duración, debería: a) disponer de una cabina resistente, diseñada y construida con arreglo a principios ergonómicos, que le permita protegerse plenamente contra la intemperie y condiciones climáticas adversas. b) gozar de una visibilidad perfecta de la zona de operaciones. c) tener acceso y salida de la cabina en condiciones de seguridad, incluso en el caso de que deba ser evacuado debido a una dolencia o malestar.

12.5 Utilización

Todo trabajador encargado de manejar un aparato elevador debería:

a) ser mayor de edad. b) gozar de buena salud. c) haber recibido una formación adecuada y poseer un nivel de calificación suficiente por medio de capacitaciones y/o cursos que abalen su experticia.

Ningún aparato elevador o accesorio de izado debería ser sometido a un peso superior asu carga útil máxima admisible, salvo con fines de prueba, conforme a las instrucciones y bajo la supervisión de una persona competente.

Siempre que ello sea necesario para prevenir un peligro, ningún aparato elevador debería

utilizarse sin que se hayan dispuesto medios o sistemas adecuados de señalización.

Ninguna persona debería ser izada, descendida o transportada por un aparato elevador que no se haya construido, instalado y utilizado con ese fin.

Sin embargo, en casos de urgencia en que:

o Exista un riesgo de accidente grave o de muerte para la persona y que el transporte no resulte

peligroso, debería posibilitarse el uso del aparato elevador con ese fin. o Durante el izado o el descenso de una carga, todos los elementos de ésta deberían estar bien

suspendidos o asegurados para prevenir todo peligro.

Page 52: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 52 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Toda plataforma o receptáculo utilizado para izar ladrillos, tejas, u otros materiales sueltos

debería estar provisto de una protección adecuada que impida la caída de materiales.

Cuando se icen o desciendan carretillas cargadas en una plataforma de izado, éstas deberían calzarse o sujetarse de manera que no puedan deslizarse y la plataforma debería estar protegida en la totalidad de su perímetro para evitar la caída de su contenido.

Al izar una carretilla, no debería utilizarse la rueda como medio de suspensión, a menos que se

tomen las medidas necesarias para evitar que el eje salga de los cojinetes.

En caso necesario, para prevenir un peligro, el izado y descenso de objetos largos, como tablones y vigas, deberían efectuarse utilizando una cuerda de maniobra.

El izado de cargas en lugares de tránsito frecuente debería realizarse en un espacio vallado y con

señalizaciones, y cuando no fuera posible (por ejemplo, en el transporte de objetos voluminosos) deberían adoptarse las medidas pertinentes para interrumpir o desviar la circulación durante el tiempo necesario.

12.6 Montacargas

Page 53: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 53 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Las torres o castilletes de montacargas deberían tener un diseño conforme a las disposiciones de

las leyes o reglamentos nacionales.

Los fosos (cajas o huecos) de los montacargas deberían estar protegidos por medios apropiados (tabiques rígidos, vallas, puertas y otros medios análogos):

a) en el nivel del suelo, por todos sus lados. b) en todos los demás niveles a los que haya acceso. c) en todas las partes en que alguno de sus elementos móviles pueda causar heridas a las personas.

La protección de la caja, hueco o foso del montacargas, excepto en los puntos de acceso, debería extenderse, cuando sea factible, a una altura mínima de 2 metros por encima del suelo, plataforma u otro lugar en que se haya previsto un acceso, excepto cuando una altura inferior sea suficiente para impedir la caída de una persona al foso del montacargas y no exista riesgo de que una persona entre en contacto con cualquier elemento en movimiento del montacargas; sin embargo, el cerramiento no deberá ser en ningún caso de una altura inferior a 1 metro.

Los puntos de acceso al montacargas deberían estar provistos de puertas sólidas o de otras

protecciones análogas: a) con enrejado o tela metálica, a fin de que haya visibilidad. b) que, cuando sea posible, tengan una altura mínima de 2 metros. c) que, al cerrarse, impidan el acceso a las plataformas del montacargas y a sus elementos en movimiento.

Las guías de las plataformas de los montacargas deberían tener la resistencia suficiente para no combarse, y también para no pandearse en caso de parada súbita por funcionamiento de un dispositivo de seguridad.

Cuando sea necesario, debería preverse una cubierta adecuada en la parte superior de los

recintos para impedir la caída de material en ellos.

Las torres de los montacargas exteriores (al aire libre) deberían levantarse sobre cimientos bastante firmes y arriostrarse o atirantarse sólidamente con riostras, vientos y amarras.

En caso de no haber ninguna otra escalera fácilmente accesible, debería instalarse una escalera

adecuada desde el pie hasta la parte superior de las torres de los montacargas exteriores.

Los cabrestantes de los montacargas deberían tener una potencia ampliamente suficiente para controlar la carga máxima de utilización.

Los montacargas deberían estar provistos de un dispositivo que detenga automáticamente el

cabrestante cuando la plataforma haya llegado al punto de parada más elevado.

Los cabrestantes deberían construirse de manera que el freno funcione automáticamente cuando la palanca de mando no esté en posición de marcha.

Salvo cuando se trata de un montacargas concebido para el transporte de personas, la puesta en

marcha no debería poder realizarse desde la plataforma.

Los cabrestantes no deberían tener ruedas dentadas de trinquete en las que sea necesario desalojar el trinquete para poder bajar la plataforma.

Page 54: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 54 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Las plataformas de los montacargas deberían tener la capacidad suficiente para soportar la carga máxima de utilización con el coeficiente de seguridad que establezcan las leyes o reglamentos nacionales.

Las plataformas deberían estar equipadas con un dispositivo de seguridad capaz de sostenerlas con su carga máxima en caso de rotura del cable de suspensión.

Cuando los trabajadores tengan que entrar en la jaula del montacargas o subir a la plataforma en

los descansillos de desembarque debería preverse un dispositivo de enclavamiento que impida todo movimiento del montacargas mientras haya algún trabajador en él o en la cabina.

En los costados de las plataformas no utilizados para las operaciones de carga y descarga

deberían instalarse plintos y vallas de malla metálica o de otro material apropiado a fin de impedir la caída de la carga.

Cuando haya riesgo de que caigan objetos en la plataforma, ésta debería estar provista de una

cubierta de protección adecuada.

Cuando los contrapesos estén formados por la unión de varios elementos, estos elementos deberían haber sido especialmente construidos para ese fin y estar unidos sólidamente entre sí.

Los contrapesos deberían deslizarse entre guías.

Deberían preverse tablados o plataformas apropiados en todos los planos utilizados por los

trabajadores.

Deberían colocarse en un lugar bien visible avisos que contengan las indicaciones siguientes en caracteres fácilmente legibles:

a) en todo montacargas: i) en la plataforma, la capacidad de carga en kilogramos o en otra unidad usual de peso. ii) en el cabrestante, la capacidad elevadora en kilogramos o en otra unidad de peso. b) en los montacargas autorizados o aprobados para el transporte de personas:

o en la plataforma, jaula o cabina, el número máximo de personas que se puedan transportar de una vez;

c) en los montacargas destinados al transporte exclusivo de materiales: o en todos los puntos de acceso al montacargas, la notificación de que está prohibido el transporte

de personas.

Los montacargas destinados al transporte de personas deberían llevar una jaula o cabina construida de manera que cuando su puerta esté cerrada ninguna persona pueda caer o quedar apresada entre la jaula y un elemento fijo de la estructura, o ser herida por el contrapeso o por objetos o materiales que caigan en la caja o el pozo del montacargas.

Cada puerta de acceso a la jaula debería llevar una reja sujeta con dispositivos que sólo permitan

abrirla en los descansillos previstos y que impidan que la jaula pueda subir o bajar mientras no se haya cerrado la reja.

Las puertas en el pozo de un montacargas que den acceso a la jaula desde cada descansillo,

deberían equiparse con dispositivos que sólo permitan abrirlas cuando la jaula se halle en un descansillo y que impidan que la jaula pueda subir o bajar desde ese rellano hasta que no se haya cerrado la puerta.

12.6.1 Grúas Derrick

Page 55: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 55 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Grúas Derrick de pies rígidos

Las grúas derrick de brazo retráctil o móvil montadas sobre pies rígidos deberían afianzarse sobre una base firme que aguante el peso combinado de toda la estructura y de la carga máxima admisible.

Deberían utilizarse dispositivos apropiados para impedir

que el mástil se salga de su asiento.

Las grúas derrick accionadas por electricidad deberían ser puestas a tierra adecuadamente desde su asentamiento o la armadura.

Los contrapesos deberían estar dispuestos de manera que no sometan a esfuerzos excesivos las

amarras o los vientos, las traviesas o los pivotes.

En el caso de grúas derrick montadas sobre ruedas: a) debería utilizarse una pieza rígida para mantener la distancia exacta entre las ruedas. b) la grúa debería estar equipada con dispositivos de apoyo para que no se desplome en caso de rotura de una rueda o de descarrilamiento.

La longitud del brazo (aguilón o pescante) de una grúa derrick no debería modificarse sin consultar al fabricante.

Tratándose de grúas derrick escocesas, el brazo no debería instalarse entre los tirantes de la

grúa.

12.6.2 Plumas de carga

Las plumas de carga deberían:

a) ser derechas. b) estar construidas en acero u otro metal adecuado, o bien en madera con nervio rectilíneo y sin nudos. c) estar convenientemente afianzadas mediante obenques y amarras. d) ser verticales o estar ligeramente inclinadas hacia la carga. e) ser de resistencia apropiada para soportar las cargas que habrán de desplazar.

Las plumas de carga no deberían tener acoplamientos y si están compuestas de diferentes elementos, éstos deberían acoplarse de conformidad con los principios de resistencia de los materiales.

Las plumas de carga deberían estar bien afianzadas en la base para impedir todo

desplazamiento durante las operaciones de izado o descenso.

No debería utilizarse ninguna pluma de carga que haya sido desplazada de un lugar a otro e instalada de nuevo antes de que se examinen los mástiles, obenques, cables, motones y demás piezas y de haberla probado con una carga.

Cuando para las operaciones de izado y descenso de la carga se utilicen plataformas o cucharas,

deberían tomarse las precauciones necesarias para que éstas no giren sin control, así como también para que toquen tierra de manera adecuada.

Grúa Derrick de pie rígido.

Page 56: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 56 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

12.6.3 Grúas de torre

Principales componentes de Grúa de Torre.

Cuando las grúas de torre tengan cabinas a nivel elevado solamente deberían manejarlas personas formadas y capaces de trabajar en altura.

Antes de seleccionar determinado tipo de grúa, deberían evaluarse las características de

máquinas de distintos modelos disponibles habida cuenta de los requisitos exigidos para el tipo de operaciones previsto y del lugar en que funcionará la grúa.

En esa evaluación debería tenerse en cuenta la carga debida al viento tanto durante las

operaciones como cuando la grúa no esté funcionando. También deberían tenerse en cuenta los efectos de grandes construcciones o estructuras elevadas sobre la fuerza del viento a proximidad de la grúa.

El suelo sobre el que se instale la grúa de torre debería tener la resistencia necesaria. Deberían

tenerse en cuenta los efectos de variaciones estacionales en las condiciones del suelo.

Las bases de las grúas de torre y de los carriles de las grúas montadas sobre rieles deberían ser firmes y planas. Las grúas de torre sólo deberían utilizarse sobre pendientes o declives que no superen los límites especificados por el fabricante.

Las grúas de torre sólo deberían montarse a distancia segura de las excavaciones y zanjas.

Las grúas de torre deberían instalarse donde se disponga de amplio espacio para su montaje,

funcionamiento y desmontaje. En la medida de lo posible, deberían instalarse de manera que no

Page 57: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 57 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

sea necesario desplazar cargas sobre locales ocupados, la vía pública, otras obras, las vías de ferrocarril, o a proximidad de los cables eléctricos.

Cuando dos o más grúas de torre estén situadas en lugares en que sus brazos o aguilones

puedan entrechocar en cualquier punto, debería disponerse de medios directos de comunicación entre ellas, así como un sistema de alarma eficaz que pueda accionarse desde la cabina de manera que uno de los operarios pueda dar la alerta a otro en caso de peligro inminente.

Deberían seguirse las instrucciones del fabricante respecto de los métodos y secuencia de las

operaciones de montaje y desmontaje. Antes de ser utilizada, la grúa debería ser sometida a prueba de conformidad con la normativa atingente.

El ascenso de personal al tope de las grúas de torre debería efectuarse de conformidad con las

instrucciones del fabricante. La altura máxima de la guía de torre una vez montada no debería superar los límites permisibles de seguridad contenidos en las instrucciones del fabricante.

Cuando el operario abandone la grúa de torre, deberían retirarse las cargas del gancho, elevarse

éste, cortarse la electricidad y poner el brazo de izado en posición horizontal. Para interrupciones de más duración o en previsión de mal tiempo, deberían seguirse los procedimientos aplicables al término del servicio. El aguilón principal debería orientarse en la dirección del viento y dejarse girar libremente. La grúa misma debería quedar inmovilizada.

Debería instalarse, en una posición elevada de la grúa de torre, un dispositivo para medir la

velocidad del viento, colocándose el indicador correspondiente en la cabina del conductor.

Deberían instalarse dispositivos que impidan que las cargas sean desplazadas por el viento y puedan desestabilizar la grúa si hacen sobrepasar la carga de seguridad. No deberían instalarse en la grúa de torre carteles u otros objetos que puedan ofrecer resistencia al viento, a no ser de conformidad con las instrucciones del fabricante.

Las grúas de torre no deberían utilizarse con aparejos de izado provistos de electroimanes o

bolas de derribo, o para toda otra operación que pueda perjudicar la resistencia de la estructura.

12.6.4 Cables, cadenas y cuerdas de izado

Sólo deberían utilizarse en calidad de cables y cuerdas de izado los que tengan una resistencia de seguridad adecuada respecto de la carga máxima admisible.

Los cables, cuerdas y cadenas de izado deberían instalarse, mantenerse e inspeccionarse de conformidad con las instrucciones del fabricante y la normativa atingente a ellos.

Page 58: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 58 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Defectos Típicos en Cadenas.

Todo cable de acero que haya sido reparado no debería utilizarse en los montacargas.

Defectos que se deben observar previa utilización de cables.

Cuando, para lograr la estabilidad deseada, se utilicen múltiples cables o cuerdas independientes

para elevar una plataforma de trabajo, cada cable o cuerda por separado debería ser capaz de soportar la carga.

13 Vehículos de transporte de carga y maquinaria de movimientos de tierra y de manipulación de materiales.

13.1 Disposiciones de carácter general

Todos los vehículos y toda la maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales deberían:

a) ser de buen diseño y construcción. b) constar con los principios de ergonomía, especialmente en lo que concierne a los asientos; b) mantenerse en buen estado. c) ser correctamente utilizados, conforme a las exigencias de la seguridad y la salud.

Page 59: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 59 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

d) ser manejados por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada. (Cursos y/o capacitaciones certificados, aprobados por la normativa nacional).

Los conductores y operadores de vehículos y de maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales deberían haber alcanzado la edad mínima prescrita, gozar de buena salud, haber recibido formación apropiada y haber aprobado las pruebas que requiere la normativa nacional.

En todas las obras en las que se utilicen vehículos y maquinaria de movimiento de tierras o de

manipulación de materiales debería: a) facilitarse vías de acceso seguras y apropiadas para ellos. b) organizarse y controlarse el tráfico de modo que se garantice su utilización en condiciones de seguridad.

Debería haber medios o sistemas de señalización u otros medios de control apropiados para prevenir los riesgos inherentes a la circulación de vehículos y de maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales. Debería adoptarse precauciones especiales de seguridad cuando los vehículos y máquinas hagan maniobras marcha atrás.

Debería preverse la asistencia de un encargado de señales (señalero, loro) capacitado y

autorizado para cuando el conductor u operario no disponga de una buena visibilidad.

Cada una de las personas involucradas debería conocer el código de señalización.

Ilustración de codigos de señales

Cuando sea necesario que la maquinaria de movimiento de tierra o de manipulación de

materiales opere a proximidad peligrosa de conductores eléctricos bajo tensión, deberían tomarse precauciones adecuadas, como, por ejemplo, aislar el suministro eléctrico o instalar una barrera de altura suficiente para garantizar la seguridad.

Riesgo de Contacto con Tendido Eléctrico.

Page 60: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 60 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Deberían adoptarse medidas preventivas para evitar que los vehículos y la maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales puedan caer en excavaciones o en el agua.

Los vehículos y la maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales no

deberían pasar por puentes, viaductos, terraplenes, etc., sin haberse establecido previamente que ello no entraña ningún peligro.

Cuando sea apropiado, las maquinarias de movimiento de tierras y de manipulación de

materiales deberían estar provistas de resguardos de protección para impedir que el operador sea aplastado en caso de que la máquina vuelque, o para protegerle de la caída de materiales.

Todos los vehículos y toda la maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de

materiales deberían llevar una placa (u otro tipo de rótulo) en la que se indique: a) el peso total con la carga. b) la carga máxima que puede soportar cada eje o, si se trata de máquinas montadas sobre orugas, la presión máxima sobre el suelo. c) la tara.

Todos los vehículos y toda la maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales deberían estar provistos de:

a) un sistema eléctrico de señalización sonora; b) sistema de luces para los desplazamientos hacia adelante y hacia atrás; c) frenos asistidos y de mano; d) luces traseras; e) silenciadores; f) una alarma de retroceso.

Para protegerse contra la intemperie y contra los accidentes provocados por una colisión, el aplastamiento o el contacto con la carga en movimiento, los conductores de vehículos y de maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales deberían disponer de una cabina:

a) con arreglo a los principios de la ergonomía, y totalmente a prueba de condiciones atmosféricas adversas. b) completamente cerrada en caso de que el trabajo, o las condiciones en que se realice, produzca desprendimientos de polvo. c) diseñada con miras a que el conductor pueda ver con claridad toda la zona en que opera. d) provista en ambos lados de un indicador de dirección y de un retrovisor.

La cabina de los vehículos de transporte y la maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales debería mantenerse a una distancia mínima de 1 metro del borde de cualquier excavación. (Esta distancia mínima puede aumentar caso de estudios y pruebas de suelo que señalen la inestabilidad del terreno).

Durante el desplazamiento sin carga, los brazos deberían dirigirse en el sentido de la marcha, los

cucharones o palas dentados se deberían levantar salvo si se marcha cuesta abajo. Deberían inspeccionarse diariamente el motor, los frenos, la dirección, el chasis, las palas, los porta palas, las orugas, los cables, las roldanas, el sistema hidráulico, las transmisiones, los pernos y los

Page 61: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 61 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

demás órganos y elementos de las máquinas de remoción de tierra y de manipulación de materiales de cuyo buen funcionamiento dependa la seguridad.

En una pendiente, los vehículos y la maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales no deberían dejarse con el motor en marcha sin vigilancia.

Las pasarelas y los peldaños de los vehículos y de la maquinaria deberían estar limpios de

aceite, grasa, barro o de cualquier otra materia resbaladiza.

13.2 Excavadoras mecánicas

Cuando sea necesario para prevenir todo peligro al efectuar una inspección o reparaciones, el

brazo de las excavadoras mecánicas debería estar equipado de una escalera provista de barandillas y constar con una base solidad.

Los pedales de los frenos utilizados para todos los movimientos de las excavadoras mecánicas

deberían tener dos dispositivos de enclavamiento independientes.

Las excavadoras mecánicas deberían estar equipadas de un dispositivo de parada de emergencia, independiente de los mandos, cuyo efecto sea inmediato.

Las excavadoras mecánicas utilizadas en trabajos de excavación profunda deberían estar

construidas de manera que los dientes del cucharon o mordaza no puedan aproximarse a menos de 40 centímetros del brazo, o bien estar provistas de un dispositivo eficaz que los retenga a esa distancia.

Las excavadoras mecánicas equipadas para ser utilizadas con aparejos de izado deberían llevar

placas en la cabina y en el brazo en las que se indique claramente, de manera legible y durable, la carga máxima de utilización aplicable a dichos aparejos.

Las excavadoras mecánicas equipadas para ser utilizadas como grúas móviles deberían:

a) ser objeto de examen y prueba por personal experto y competente. b) estar provistas, cuando sea posible, de un indicador automático de la carga máxima de utilización.

Page 62: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 62 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

13.2.1 Excavadoras con motor de combustión interna

Las excavadoras con motor de combustión interna deberían: a) ser conectadas a tierra o estar protegidas de otro modo contra la electricidad estática. b) estar equipadas de un extintor de incendios.

13.2.2 Excavadoras eléctricas

La conexión y la desconexión del cable de alimentación de las excavadoras eléctricas deberían confiarse a personas competentes debidamente autorizadas.

Deberían inspeccionarse diariamente los dispositivos conectores y los relés de las excavadoras

eléctricas.

13.2.3 Utilización de las palas mecánicas

Deberían tomarse las precauciones necesarias para impedir el balanceo accidental del brazo de las palas mecánicas durante las maniobras o el transporte.

Deberían tomarse las precauciones necesarias para impedir todo movimiento intempestivo del

cucharón o mordaza durante las operaciones.

Al abandonar la excavadora, el conductor debería:

Page 63: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 63 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

a) desconectar el embrague principal. b) posar en tierra el cucharon o pala. c) y detener el motor de la maquina. Deberían inmovilizarse los cucharones (palas) y mordazas cuando se proceda a su reparación o a

cambiar los dientes.

Componentes de Brazo y Pala de Excavadora

Cuando una pala mecánica esté funcionando cerca de un muro o un pilar o construcción similar debería impedirse el acceso de personas a la zona peligrosa donde corran el riesgo de ser aplastadas al girar la máquina o voltearse.

Los camiones no deberían cargarse en lugares donde exista peligro de que caigan del cucharon o

pala en movimiento piedras u otros materiales; si no fuera posible evitarlo, nadie debería permanecer en la cabina del camión durante las operaciones de carga.

Los camiones deberían encontrarse a una distancia suficiente de la excavadora para que haya un

espacio libre mínimo de 60 centímetros entre el camión y la superestructura de la excavadora, incluso mientras ésta esté girando.

Mientras se estén efectuando trabajos en un cucharon o pala accionado hidráulicamente debería

meterse el pistón completamente en el cilindro hidráulico y, en caso necesario, se debería apuntalar.

13.3 Moto niveladora

Page 64: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 64 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Antes de alejarse de un tractor para explanar o excavar, el conductor debería:

a) apretar los frenos. b) descender la cubeta de arrastre, la cuchilla niveladora o los escarificados (arrancadora), según el caso. c) poner la palanca de cambio de velocidades en punto muerto.

Al cesar el trabajo, los tractores para ese uso deberían dejarse sobre un terreno nivelado.

Cuando el tractor suba por una pendiente debería mantenerse baja la cuchilla, cubeta o cuchara

de que esté provisto.

Salvo en caso de urgencia, los accesorios para explanar o excavar no deberían utilizarse a modo de freno.

13.4 Pavimentadoras móviles

Las Pavimentadoras deberían estar provistas de resguardos que impidan el paso de los

trabajadores por debajo del volquete.

13.5 Apisonadoras

Antes de utilizar una apisonadora debería inspeccionarse el terreno para cerciorarse de que ofrece la seguridad y capacidad de sustentación necesarias, especialmente en los bordes de pendientes de taludes o terraplenes.

Las apisonadoras no deberían bajar por pendientes con la palanca de cambio de velocidades

desembragada.

Cuando no esté en marcha una apisonadora deberían: a) apretarse los frenos. b) embragarse la primera velocidad si la apisonadora está de frente a una pendiente ascendente.

Page 65: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 65 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

c) embragarse la marcha atrás si la apisonadora está de frente a una pendiente descendente. d) cortarse el contacto. e) asegurarse las ruedas o los cilindros de rodamiento

14 Instalaciones, máquinas, equipos y herramientas manuales

14.1 Disposiciones de carácter general Las instalaciones, máquinas y equipos, incluidas las herramientas manuales, sean o no

accionadas por motor, deberían:

a) estar diseñadas y construidas de acuerdo a los principios de la seguridad, la salud y la ergonomía. b) mantenerse en buen estado. c) utilizarse únicamente en los trabajos para los que hayan sido concebidos, a menos que una utilización para otros fines que los inicialmente previstos haya sido objeto de una evaluación completa por una persona competente que haya concluido que esa utilización no presenta riesgos. d) ser manejados sólo por los trabajadores que estén autorizados para hacerlo y hayan recibido una formación apropiada. e) estar provistos de resguardos protectores, defensas u otros dispositivos.

Se deberá considerar siempre la entrega de instrucciones adecuadas al personal operador para una utilización segura de las instalaciones, máquinas, equipos o herramientas.

Deberían elaborarse y aplicarse normas de funcionamiento seguras respecto de cada instalación,

máquina y equipo.

No debería distraerse a los operarios de las instalaciones, máquinas y equipos mientras ejecuten su trabajo.

Las instalaciones, máquinas y equipos deberían desconectarse cuando no se utilicen o antes de

toda operación importante de reajuste, limpieza o mantenimiento.

Las mangueras, tuberías o cables flexibles colgantes conexos deberían ser lo más cortos posible a fin de evitar que constituyan un peligro para la seguridad.

Deberían recubrirse y protegerse de manera eficaz, todos los elementos y partes móviles de las

máquinas que puedan ser peligrosos.

Page 66: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 66 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Las máquinas y equipos accionados a motor deberían estar provistos de dispositivos adecuados, de acceso inmediato y perfectamente visible, para que el operario pueda detenerlos rápidamente en caso de emergencia y prevenir toda puesta en marcha inoportuna.

Las máquinas y equipos deberían estar concebidos con vistas a que no pueda excederse la

velocidad máxima de utilización indicada en ellos; en caso necesario, deberían estar provistos de un dispositivo regulador. La puesta en marcha de las máquinas de velocidad ajustable sólo debería ser posible a la velocidad más baja que sea apropiada.

Quienes utilicen las instalaciones, máquinas y equipo deberían estar provistos de equipo de

protección personal. (Casco, antiparras, guantes, y calzado de seguridad, protección auditiva entre otros).

14.2 Herramientas manuales

El templado, la rectificación y la reparación de las herramientas e instrumentos manuales deberían confiarse a personas competentes.

Toda herramienta debería ser utilizada solamente con el fin para la que fue construida y ser

manejada de la manera correcta.

Deberían mantenerse bien afiladas las herramientas cortantes.

Page 67: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 67 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

En cuanto empiece a achatarse o a agrietarse la cabeza de un martillo u otra herramienta de percusión, debería rectificarse convenientemente, amolándose los bordes en la medida necesaria.

Daños típicos en herramientas.

Cuando no se utilicen, y al transportarse, las herramientas cortantes deberían guardarse en fundas, envolturas, cajas u otros lugares adecuados.

Siempre que haya peligro de electrochoque en las instalaciones eléctricas bajo tensión o cerca de

tales instalaciones, sólo deberían emplearse herramientas aisladas o no conductoras.

Cerca o en presencia de polvos o vapores explosivos o inflamables sólo deberían utilizarse herramientas que no produzcan chispas.

14.3 Herramientas neumáticas

Los gatillos que accionan las herramientas neumáticas portátiles deberían: a) situarse de manera que se reduzca al mínimo el riesgo de accionamiento accidental de la máquina. b) estar dispuestos de manera que se cierre automáticamente la válvula de admisión de aire comprimido al cesar la presión del dedo del operario.

Las mangas flexibles y las juntas de éstas para la alimentación en aire comprimido de las herramientas neumáticas portátiles deberían:

a) estar concebidas de manera que se adapten a la presión y al servicio al que se destinan.

Page 68: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 68 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

b) estar sólidamente fijadas a la boca de la tubería y provistas de una cadena de seguridad, cuando sea apropiado.

Las herramientas de percusión neumáticas deberían estar provistas de grapas u otros dispositivos de seguridad para impedir la expulsión accidental de los accesorios.

Antes de efectuar cualquier reajuste o reparación en una herramienta neumática debería

desconectarse ésta y soltarse la presión de las mangas flexibles.

14.4 Herramientas clavadoras con carga explosiva (cartuchos)

Siempre que sea posible, deberían utilizarse herramientas clavadoras de poca velocidad.

Las herramientas clavadoras en que se utilizan cartuchos como carga explosiva deberían estar provistas de

a) un resguardo de protección sin el cual no puedan funcionar. b) un dispositivo de seguridad que impida el disparo intempestivo del proyectil, por ejemplo, si se dejan caer o mientras se cargan. c) un dispositivo de seguridad que impida el disparo del proyectil si el eje del tiro no es aproximadamente perpendicular a la superficie de fijación. d) un dispositivo de seguridad que impida el disparo del proyectil si no se apoya la boca de la pistola contra la superficie de fijación.

El retroceso de una herramienta clavada accionada por cartucho no debería poder lesionar al trabajador.

El ruido de la detonación no debería entrañar riesgo de lesión en los oídos.

Cada vez que vayan a utilizarse, las herramientas clavadoras accionadas por cartucho deberían

examinarse para comprobar que su uso no entraña ningún peligro, y en particular que: a) los dispositivos de seguridad se hallan en buen estado de funcionamiento. b) está limpia la pistola. c) todas las piezas móviles funcionan sin dificultad. d) no está obstruido el cañón.

Una persona competente debería, a los intervalos que recomiende el fabricante, desmontar y examinar completamente la herramienta para cerciorarse de que los dispositivos de seguridad no están deteriorados por el uso.

Las herramientas clavadoras accionadas por cartucho deberían ser reparadas por el fabricante o

por una persona competente.

No deberían almacenarse los cartuchos ni utilizarse las herramientas clavadoras:

Page 69: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 69 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

a) en un lugar o entorno donde puedan estallar accidentalmente, ni b) en una atmósfera que entrañe riesgos de explosión.

Cuando no se las utilice ni se necesiten para fines de inspección o por otras razones, las herramientas clavadoras accionadas por cartuchos deberían guardarse en estuches o cajas apropiados:

a) construidos con un material apropiado. b) cuyo contenido esté claramente indicado. c) cerrados con llave cuando no se utilizan los cartuchos. d) que sólo contengan pistolas, accesorios y cartuchos.

No debería guardarse ni transportarse ninguna herramienta clavados mientras esté cargada.

Las pistolas clavadoras deberían entregarse siempre con las correspondientes instrucciones sobre su mantenimiento y uso, y deberían ser utilizadas exclusivamente por personas capacitadas para manejarlas en condiciones de seguridad.

14.5 Máquinas para trabajar la madera

Las virutas, el aserrín, etc., de las máquinas no deberían quitarse con la mano ni a proximidad de ellas mientras estén funcionando.

Los sistemas de aspiración de astillas y aserrín de que se disponga deberían mantenerse en

buen estado de funcionamiento.

Siempre que sea posible, deberían utilizarse dispositivos de alimentación mecánicos.

Riesgo de Atrapamiento por manipulación incorrecta de maquinaria.

En la medida de lo posible, todas las cuchillas y hojas deberían estar recubiertas con sistemas de

seguridad.

Las sierras circulares deberían estar provistas de resguardos sólidos, rígidos y fácilmente ajustables para los discos dentados, así como de cuchillas de hender de diseño apropiado

Page 70: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 70 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

adaptado a los discos que se utilicen. La abertura para el disco, en la mesa, debería ser lo más estrecha posible.

Puntos Críticos de Contacto Sierra de Banco.

Las sierras circulares portátiles deberían estar construidas de manera que cuando el disco gire en

vacío quede automáticamente recubierto.

Correcta Utilización de Sierra circular.

Salvo la porción que esté a la vista durante el funcionamiento, la hoja de las sierras de cinta de

cortar debería estar recubierta. Las ruedas volantes inferior y superior deberían estar encerradas en cubiertas protectoras robustas.

Las sierras de cinta deberían estar provistas de tensores de hoja automáticos.

Las máquinas cepilladoras deberían estar provistas de resguardos de puente que cubran el

elemento portacuchillas en toda su longitud y anchura, y puedan ajustarse fácilmente tanto en sentido horizontal como vertical.

Las máquinas cepilladoras para engrosar deberían estar equipadas con un rodillo alimentador o

con un linguete que impida el retroceso de las piezas sin ofrecer una resistencia rígida.

Entre las máquinas para trabajar la madera deberían mantenerse espacios apropiados para evitar accidentes cuando se trabajen o manipulen piezas de grandes dimensiones.

Page 71: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 71 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

14.6 Motores

Los motores deberían:

a) estar construidos e instalados de manera que se puedan poner en marcha con toda seguridad y sin exceder la velocidad máxima permisible; b) tener dispositivos de mando para controlar la velocidad a distancia, cuando sea necesario; c) estar provistos de dispositivos que permitan pararlos en caso de emergencia desde un lugar seguro.

Los motores de combustión interna no deberían funcionar durante largo tiempo en locales cerrados o confinados, a menos que se disponga de una ventilación adecuada.

Para llenar los depósitos de combustible de los motores de combustión interna: a) debería desconectarse el encendido del motor. b) debería procurarse que no se derrame el combustible. c) debería prohibirse fumar o dejar una llama descubierta en las inmediaciones. d) debería disponerse de un extintor de incendios de fácil acceso.

Los depósitos de combustible deberían instalarse fuera de la sala de máquinas. 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y concreto (Betoneras/Hormigonera). Y otras máquinas y accesorios para preparar y transportar

Page 72: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 72 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Camión Betonera para transportar.

Las betoneras /hormigoneras deberían estar protegidas mediante barandillas laterales para

impedir que los trabajadores pasen por debajo de los volquetes o baldes cuando éstos estén por encima.

Deberían protegerse adecuadamente con enrejados las tolvas mezcladoras en las que pudiera

caer una persona, así como también las palas giratorias de los aparatos mezcladores de las hormigoneras.

Los elevadores de baldé o volquetes de las betonera/hormigoneras deberían estar provistos de

frenos de maniobra y de uno o varios dispositivos que los bloqueen firmemente cuando estén en lo alto.

Cuando se proceda a la limpieza del tambor, deberían tomarse las precauciones necesarias para

proteger eficazmente a los trabajadores que se encuentren dentro, enclavando el interruptor del motor en posición abierta, retirando los fusibles o cortando la corriente de alguna otra manera.

En la medida posible, los volquetes o cubos para hormigón utilizados con grúas y transportadores

aéreos no deberían tener partes salientes en las que se pueda acumular hormigón con riesgo de desprendimiento posterior.

Los volquetes o cubos cargados de hormigón deberían guiarse hasta su destino por medios

apropiados.

El concreto de ser distribuido con la ayuda de un(os) trabajador(es).

Los volquetes o cubos para hormigón utilizados en grúas y transportadores aéreos deberían estar

suspendidos de ganchos de seguridad.

Page 73: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 73 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Cuando se proceda a voltear los volquetes o cubos de hormigón, los trabajadores deberían permanecer fuera del alcance de todo movimiento intempestivo del volquete o cubo provocado por el hormigón que pudiera quedar pegado.

Las torres distribuidoras de hormigón equipadas con vertederos acanalados o correas

transportadoras deberían: a) ser instaladas por personas competentes. b) ser sometidas a una inspección diaria.

Posicionamiento seguro para bombeo de hormigón.

El sistema de levante (cabrestante) con el cual se eleva el volquete o cubo debería estar instalado de manera que el operario pueda ver las operaciones de llenado, izado, vaciado y descenso del volquete. Cuando ello resulte imposible, convendría que otro trabajador le indique que clase de maniobras debe efectuar.

Trabajador efectuado maniobras con camión de bombeo de hormigón.

En caso de no ver el volquete o el cubo, el operario del sistema de levante (cabrestante) debería

disponer, siempre que sea posible, de un dispositivo apropiado que le indique su posición.

Las guías de los volquetes o cubos deberían estar perfectamente alineadas y montadas de manera que los volquetes o cubos no puedan atascarse en la torre.

Los andamios que sostengan una tubería para hormigón bombeado deberían tener la suficiente

resistencia para soportar el peso de la tubería llena de hormigón y de todos los trabajadores que puedan encontrarse encima del andamio, con un coeficiente mínimo de seguridad igual a 4.

Las tuberías para el bombeo de hormigón deberían estar:

a) sólidamente amarradas en sus extremos y codos. b) provistas de válvulas para purgar el aire cerca de su parte superior.

Page 74: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 74 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

c) firmemente fijadas a la tobera de la bomba mediante un collarín apernado u otro dispositivo de eficacia análoga. 14.8 Instalaciones a presión

Las instalaciones y los equipos a presión deberían ser examinados, sometidos a prueba y acompañados de un certificado expedido por una persona competente. Dichas pruebas debería hacerse de manera periódica.

Se debería estar en conformidad con la normativa nacional atingente con lo que respecta a

material, diseño, construcción, instalación, inspección, verificación, mantenimiento y funcionamiento de las calderas de vapor y demás instalaciones a presión.

El funcionamiento de las calderas de vapor debería estar a cargo únicamente de personas que

hayan pasado las pruebas pertinentes y sean titulares de un certificado expedido por las autoridades competentes.

Los compresores deberían estar equipados con:

a) dispositivos automáticos que impidan rebasar la presión máxima admisible. b) una válvula correctora de acción rápida. c) dispositivos adecuados que impidan la contaminación de la atmósfera cuando el trabajo se efectúe en espacios cerrados.

Los compresores en que puedan formarse mezclas explosivas de gas deberían estar protegidos contra las chispas que pudiese generarse por elementos adyacentes.

Cuando los cilindros de los compresores estén equipados con aparatos de enfriamiento por agua

en la medida de lo posible debería poderse observar la circulación del agua.

Los enfriadores intermedios y complementarios deberían poder resistir con toda seguridad la presión máxima de las tuberías.

Siempre que sea necesario para evitar todo riesgo de accidente, las tuberías de los compresores

deberían estar provistas de: a) un tapón fusible. b) cubiertas aislantes para proteger a los trabajadores contra las quemaduras y para prevenir todo riesgo de incendio.

En caso necesario para evitar todo riesgo de accidente, debería instalarse un separador de aceite entre el compresor y el depósito de aire.

Cuando se instalen válvulas de retención en la tubería de descarga de aire:

a) dichas válvulas deberían ser de fácil acceso para su inspección y limpieza. b) deberían instalarse una o varias válvulas de seguridad entre el compresor y la válvula de retención.

Deberían inspeccionarse y limpiarse a intervalos apropiados todos los partes activas, incluidos los reguladores de velocidad, las válvulas de seguridad y los separadores de aceite.

Los depósitos de aire comprimido deberían estar equipados con:

Page 75: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 75 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

a) una válvula de seguridad. b) un manómetro. c) una llave de purga.

Los depósitos de aire comprimido deberían tener aberturas adecuadas para la inspección y limpieza.

Los depósitos de aire comprimido deberían ser objeto de inspección y prueba por una persona

competente a intervalos apropiados.

Debería marcarse en los manómetros, con un color distintivo, la presión de seguridad admisible.

Si fuese necesario por seguridad deberían instalarse una válvula reguladora de la presión, una válvula de retención, o ambas, entre el depósito de aire y el compresor.

Debería instalarse una válvula de retención entre el depósito y cada uno de los aparatos

alimentados con aire comprimido.

Los cilindros para gases comprimidos, disueltos o licuados, deberían ser de construcción y material apropiados, estar provistos de dispositivos de seguridad adecuados y conformes a los requisitos fijados la normativa nacional, ser examinados y sometidos a prueba por una persona competente, y ser almacenados, transportados, manipulados y utilizados de conformidad con las medidas de seguridad prescritas.

15 Electricidad

15.1 Disposiciones de carácter general

Todos los materiales, accesorios, aparatos e instalaciones eléctricos deberían ser fabricados,

construidos, instalados y mantenidos en buenas condiciones por una persona competente, y utilizarse de forma que se prevenga todo peligro.

Page 76: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 76 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Tanto antes de iniciar obras como durante su ejecución deberían tomarse medidas adecuadas para cerciorarse de la existencia de algún cable o aparato eléctrico bajo tensión en las obras, o encima o por debajo de ellas, y prevenir todo riesgo que su existencia pudiera entrañar para los trabajadores.

A continuación se muestra un cuadro de efectos de la corriente en el ser humano.

Efectos de la intensidad de corriente sobre el organismo.

El tendido y mantenimiento de cables y aparatos eléctricos en las obras deberían realizarse conforme a lo dispuesto en las leyes y reglamentos nacionales.

Todos los elementos de las instalaciones eléctricas deberían tener dimensiones y características conformes a los requisitos exigidos en materia de electricidad y adecuadas a los fines a que puedan destinarse, y en particular deberían:

a) tener una resistencia mecánica suficiente, habida cuenta de las condiciones reinantes en las obras. b) resistir la acción del agua y del polvo, así como los efectos eléctricos, térmicos o químicos que hayan de soportar en las obras.

Todos los elementos de las instalaciones eléctricas deberían construirse, instalarse y mantenerse de manera que se prevenga todo peligro de descarga eléctrica, incendio o explosión externa.

En cada obra, la distribución de la corriente eléctrica debería hacerse mediante un interruptor

debidamente aislado que permita interrumpir la comente de todos los conductores, sea de fácil acceso y pueda cerrarse con candado en la posición de «parada» («desconectado»), pero no cuando está «en marcha».

Page 77: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 77 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

La alimentación eléctrica de cada aparato debería estar provista de un mecanismo que permita

interrumpir la corriente de todos los conductores en caso de urgencia.

En todos los aparatos y tomas de corriente eléctricos deberían indicarse claramente el voltaje y la función correspondientes.

Cuando no pueda identificarse claramente la disposición general de una instalación eléctrica,

deberían identificarse los circuitos y aparatos mediante etiquetas u otros medios eficaces.

Deberían diferenciarse claramente los circuitos y aparatos de una misma instalación accionados por diferentes voltajes, por ejemplo utilizando distintos colores.

Deberían tomarse precauciones adecuadas para impedir que las instalaciones eléctricas reciban

de otras instalaciones una corriente de voltaje superior a la exigida.

Siempre que lo exija la seguridad, las instalaciones eléctricas deberían estar protegidas contra el rayo.

Los cables de los sistemas de señalización y de telecomunicación no deberían tenderse utilizando los mismos soportes que para los cables de transmisión de energía de alta y mediana tensión.

En los lugares donde la atmósfera entrañe riesgo de explosión y donde se almacenen explosivos

o líquidos inflamables deberían instalarse únicamente equipo y conductores incombustibles.

Deberían colocarse en lugares apropiados uno o varios avisos en los que se: a) prohibida a las personas no autorizadas entrar en los locales donde esté instalado el equipo eléctrico y tocar o meter cuchara en el manejo de aparatos eléctricos. b) den instrucciones sobre las medidas que han de tomarse en caso de incendio, salvamento de personas que estén en contacto con conductores bajo tensión, y reanimación de las que hayan sufrido un choque eléctrico. c) indique la persona a la que habrá de notificarse todo accidente causado por la electricidad o cualquier hecho peligroso y la manera de ponerse en contacto con dicha persona.

Deberían colocarse avisos apropiados en todos los lugares donde entrañe peligro el contacto o proximidad con las instalaciones eléctricas.

Page 78: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 78 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Las personas que hayan de utilizar o manipular equipo eléctrico deberían estar bien informadas sobre todos los peligros que entrañe su uso.

15.2 Inspección y mantenimiento

Todo material o equipo eléctrico debería inspeccionarse antes de su utilización para cerciorarse de que es apropiado para el fin a que se destina.

Toda persona que utilice equipo eléctrico debería proceder, al comienzo de cada turno de trabajo,

a un minucioso examen exterior de todos los aparatos y conductores, y de manera especial de los cables flexibles.

Salvo en circunstancias y casos especiales, debería prohibirse efectuar trabajo alguno en los

elementos bajo tensión del material eléctrico o a proximidad de éstos. Antes de proceder a un trabajo cualquiera en conductores o equipo que no necesiten permanecer

bajo tensión: a) el responsable debería cortar la corriente. b) deberían tomarse precauciones adecuadas para impedir que se conecte de nuevo la corriente. c) deberían ensayarse los conductores o el equipo para cerciorarse de que están fuera de tensión. d) deberían conectarse a tierra y cortocircuitarse los conductores y el equipo. e) los conductores y el equipo deberían protegerse contra todo contacto accidental con cualquier elemento bajo tensión situado en las inmediaciones.

Después de haber efectuado un trabajo en conductores o equipo eléctricos no debería volverse a conectar la corriente sino por orden de una persona competente, tras haberse suprimido la conexión a tierra y el cortocircuito y haberse verificado que el lugar de trabajo reúne las necesarias condiciones de seguridad.

Los electricistas deberían disponer de herramientas adecuadas en número suficiente y de equipo

de protección personal, como guantes de caucho y esteras o mantas aislantes.

Hasta que no se demuestre lo contrario, debería considerarse que todos los conductores y equipo eléctricos están bajo tensión.

Cuando deba efectuarse un trabajo a proximidad peligrosa de elementos que estén bajo tensión,

debería interrumpirse la corriente. Si ello no fuera posible por exigencias de servicio, un

Page 79: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 79 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

trabajador calificado de la central eléctrica que corresponda debería impedir el acceso a los elementos bajo tensión, utilizando para ello resguardos o vallas de protección.

15.3 Prueba de las instalaciones

Las instalaciones eléctricas deberían someterse a inspecciones y pruebas, y los resultados obtenidos deberían consignarse en un registro con arreglo a lo dispuesto en las leyes o reglamentos nacionales.

Debería procederse a pruebas periódicas del buen funcionamiento de los dispositivos de

protección contra las pérdidas a tierra.

Debería prestarse especial atención a la conexión a tierra de los aparatos, a la continuidad de los conductores de protección, a la comprobación de la polaridad y la resistencia del electroaislamiento, a la protección contra el deterioro producido por agentes mecánicos y al estado de las conexiones en los puntos de entrada en los aparato

15.4 Herramientas eléctricas

Por regla general, las herramientas eléctricas portátiles deberían utilizarse a tensión reducida para evitar, el peligro de que se produzca una descarga mortífera.

Todas las herramientas eléctricas deberían conectarse a tierra, a menos que no se requiera una

conexión a tierra en el caso de herramientas “de aislamiento total” o “con doble aislamiento”. Las envolturas metálicas deberían tener conexión a tierra como protección contra los cables defectuosos o dañados insertos en el aparato.

Page 80: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 80 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Las tareas de inspección y mantenimiento de todas las herramientas eléctricas deberían confiarse periódicamente a un electricista competente, y deberían llevarse registros completos de tales operaciones.

16 Regadío de Caminos

16.1 Plan de regadío de caminos

Todo vehículo y maquinaria debe cumplir con este instructivo.

Todos los vehículos que transiten por los caminos de acceso e interiores de las faenas, deberán hacerlo a velocidades razonables y prudente, cumpliendo con los límites de velocidades municipales, así como las restricciones de velocidades de Aura Inc. tiene establecido al interior de las faenas de construcción .

Para mitigar las emisiones de polvo por transporte de material, los camiones utilizaran carpas cobertores en su superficies de públicos de carga en aquellos camiones públicos del Estado.

Page 81: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 81 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Los caminos y plataformas sin pavimento, carpeta asfáltica o tratamiento anti-polvo, deben mantenerse húmedos mediante camiones aljibes acondicionados para el riesgo de los caminos, ya sean estos principales, secundarios o interiores de las faenas.

Los camiones aljibes deben abastecerse de agua para riego en aquellos lugares que para este propósito haya designado el proyecto.

Para la aplicación del agua de riego en los caminos no pavimentados, los camiones aljibes deben contar con un manifold de distribución con sus respectivas boquillas de descarga de agua, y estará ubicado en la parte posterior del camión y a una altura suficiente que permita una adecuada atomización del agua.

La cantidad de agua de riego a aplicar cada vez en los caminos no pavimentados y plataforma, debe ser la suficiente para humectar la carpa superficial, evitando que el agua canalice o se acumule en los caminos.

Se establece que para la Construcción del Telescopio LSST que por lo menos existirá un regadío diario de todos los caminos cercanos al proyecto.

La frecuencia de riego de los caminos no pavimentados y plataformas sin tratamiento de aditivos, debe ser determinada en función de los requerimientos observados en terreno. Entre otras variables, la frecuencia dependerá de las condiciones climáticas locales, requiriéndose en verano una frecuencia de riego mayor que en invierno. Como criterio general, se debe evitar que la carpeta del camino se seque completamente antes de la siguiente aplicación de agua y mitigar al máximo la generación de polvo

17 Transporte Terrestre con Equipos o Estructuras Gran Diámetro

17.1 Requisitos de Seguridad en el Transporte

Los equipos o instalaciones deberán ser acondicionados de forma de soportar los riesgos de carga, transporte, descarga y transbordo.

Los Equipos o instalaciones no requiere etiquetado dado que no tiene clasificación y tipo de riesgo, de conformidad con lo establecido en la Norma Chilena Oficial NCh2190.Of93.

Será responsable del cumplimiento de las obligaciones de seguridad en el transporte el comprador del producto de la carga..

Page 82: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 82 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

El cargamento del producto deberán estibarse en forma conveniente en el vehículo y estar sujetos por medios apropiados, de forma que se evite el desplazamiento riesgoso de ellos, entre sí y con relación a las paredes y plataforma del vehículo.

El transportista y el nuevo expedidor responderán solidariamente por los daños que se puedan ocasionar por una inadecuada limpieza de los vehículos antes de un nuevo cargamento

El motor del vehículo deberá estar detenido mientras se realizan las operaciones de carga y descarga, a menos que su utilización sea necesaria, bajo estrictas condiciones de seguridad, para el funcionamiento de bombas y otros mecanismos que permitan la carga o descarga del vehículo. Durante el proceso de carga y descarga el vehículo deberá encontrarse inmovilizado mediante un dispositivo que lo asegure, como cuñas u otros elementos, que eviten su desplazamiento.

17.2 Norma de Seguridad en la circulación y estacionamiento

Los vehículos que transporten los equipos o instalaciones deberán evitar el uso de vías en áreas densamente pobladas.

La autoridad podrá fijar restricciones al uso de las vías, señalizando los tramos restringidos y asegurando la ruta alternativa correspondiente.

Existirá un adecuada coordinación con la Dirección de Validad y la Tenencia de Carreteras de Carabineros de Chile

El itinerario deberá programarse de forma de evitar la presencia del vehículo transportando equipos en vías de gran flujo de tránsito, en los horarios de mayor intensidad de tráfico.

Los vehículos que transporten equipos sólo podrán estacionarse para el descanso o alojamiento de los conductores en áreas previamente determinadas por el propietario y, en la inexistencia de tales áreas, deberá evitarse el estacionamiento en zonas residenciales, lugares públicos.

Cuando, por emergencia, parada técnica, falla mecánica o accidente, el vehículo efectúe una parada en un lugar no autorizado, deberá permanecer señalizado y bajo vigilancia de su conductor o de la autoridad, salvo que su ausencia fuese indispensable para comunicar el hecho, pedido de auxilio o ayuda médica

Page 83: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 83 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Todo vehículo que transporte Equipos deberá estacionarse con su freno de estacionamiento accionado.

17.3 De las personas que participan en las operaciones de Transporte

El transportista o su representante antes de iniciar la operación de transporte, deberá inspeccionar el vehículo asegurándose de sus perfectas condiciones para el transporte para el cual se destina, con especial atención en la carrocería y demás elementos que puedan afectar a la seguridad de la carga transportada.

El conductor del vehículo es el responsable durante el viaje, de la custodia, conservación y buen uso de los elementos, equipos y accesorios del vehículo, incluidos los exigidos en función de la naturaleza específica de los productos transportados. El conductor deberá examinar regularmente y en lugares adecuados, las condiciones generales del vehículo, incluyendo la condición de los neumáticos y la integridad de la carga, en aspectos tales como, existencia de pérdidas o fugas del producto, seguridad de las amarras.

Cuando ocurrieren alteraciones respecto de las condiciones iniciales del viaje capaces de poner en riesgo la seguridad de las personas, de los bienes o del medio ambiente, el conductor interrumpirá el viaje y tomará contacto con el transportista, autoridad o entidades cuyo teléfono esté indicado en las instrucciones a que se refiere .

En caso de volcamiento o pérdida de la carga esta deberá quedar a un costado del camino, debidamente encarpada y protegida del viento y de sustracción.

El conductor no participará en la operación de carga, descarga o transbordo, salvo si está debidamente autorizado por el expedidor o por el destinatario, y cuente con la anuencia del transportista.

Todo el personal que participe en las operaciones de carga, descarga y transbordo de estos materiales o equipos, deberá usar vestimenta adecuada y equipo de protección personal, conforme con las normas e instrucciones que indican los reglamentos respectivos y en la

Page 84: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 84 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

inexistencia de éstos, según las instrucciones del expedidor cuando se trate de la carga o el transbordo, o del destinatario en la operación de descarga.

Durante el transporte, el conductor del vehículo está obligado a utilizar los elementos de protección personal que corresponden, cuando participe en una acción para la que se requieran estos elementos de protección personal.

Los conductores sujetos al presente reglamento no deberán ingerir bebidas alcohólicas durante el tiempo de conducción ni en las seis horas que preceden al mismo.

17.4 De las obligaciones del transportista El transportista deberá exigir del expedidor de la carga:

a) La Guía de Despacho o Factura, que además de los contenidos básicos establecidos en normas específicas, detalle el o los productos a transportar.

b) Las instrucciones escritas que se deben seguir en caso de accidente. Estas instrucciones deberán mantenerse en la cabina.

18. Riesgos para la salud, primeros auxilios

18.1Primeros auxilios

El empleador debería ser responsable de garantizar la disponibilidad de medios adecuados y de personal con formación apropiada para prestar los primeros auxilios. Deberían tomarse disposiciones necesarias para garantizar la evacuación para fines de asistencia médica de los trabajadores víctimas de accidentes o de una enfermedad repentina.

Cuando el trabajo entrañe riesgos de ahogamiento, asfixia, choque o conmoción eléctrica, el

personal de primeros auxilios debería ser competente en técnicas de reanimación y otras técnicas de socorro y en operaciones de salvamento.

En caso necesario, en las obras debería haber siempre equipo de salvamento y de reanimación, con inclusión de camillas.

En todos los lugares de trabajo, incluidos los talleres y campamentos de operaciones aislados, como los de mantenimiento y reparación, así como en los vehículos de transporte y máquinas móviles, debería disponerse, según los casos, de botiquines o estuches de primeros auxilios bien protegidos contra el polvo, la humedad o cualquier otro agente de contaminación.

Page 85: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 85 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Los botiquines y los estuches de primeros auxilios deberían contener exclusivamente el material necesario para prestar primeros auxilios en caso de urgencia.

En los botiquines y estuches de primeros auxilios debería haber instrucciones claras y sencillas sobre la utilización de su contenido; esos botiquines y estuches deberían estar a cargo de una persona responsable, capacitada para dispensar primeros auxilios. Debería comprobarse su contenido a intervalos regulares y, en caso necesario, reponer las existencias.

En las obras donde haya un número mínimo estipulado de trabajadores en un mismo turno,

debería disponerse por lo menos de una enfermería o un puesto de socorro, instalado en un lugar de fácil acceso, convenientemente equipado y a cargo de un socorrista o de un enfermero calificados, para el tratamiento de lesiones y afecciones sin mayor importancia y para acoger a los enfermos o heridos graves.

18.2 Sustancias peligrosas

La autoridad competente debería establecer un sistema de información, para difundir entre los diferentes niveles de la organización acerca de los riesgos para la salud que entrañan las sustancias nocivas utilizadas en la industria de la construcción.

Se deberá siempre exigir a los fabricantes, importadores y proveedores de los productos

utilizados en la industria de la construcción, información sobre los riesgos para la salud relacionados con ellos, así como sobre las precauciones que deben tomarse.

Cuando haya que utilizar materiales que contengan sustancias nocivas y en ocasión de la

evacuación o eliminación de desechos, debería salvaguardarse la salud de los trabajadores y del público y garantizarse la protección del medio ambiente tal como lo prescriban las leyes y reglamentos nacionales.(D.S. Nº 594, D.S. Nº 148)

Page 86: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 86 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Las sustancias peligrosas deberían ser rotuladas claramente y estar provistas de una etiqueta en la que figuren sus características pertinentes y las instrucciones para su utilización. Tales sustancias deberían ser manipuladas de conformidad con condiciones prescritas por las leyes o reglamentos nacionales o la autoridad competente.(NCh 2137.Of.92)

Los recipientes y depósitos que contengan sustancias peligrosas deberían estar provistos o disponer por separado de instrucciones relativas a la manipulación sin peligro de su contenido y los procedimientos aplicables en caso de derramamiento.

Las sustancias cuya utilización este prohibida, vendrá dada por la normativa nacional, llámese D.S. Nº 594 del 21 de septiembre de 1999, del ministerio de salud y D.S. Nº 148 del 12 de junio de 2003, del ministerio de salud.

De ser posible, las sustancias peligrosas deberían aplicarse preferentemente con brocha o rodillo,

por ejemplo, excluyéndose el uso de vaporizadores.

Cuando no se pueda evitar la utilización de solventes, diluyentes y pinturas químicas tóxicas, deberían tomarse precauciones especiales, como, por ejemplo, prever un sistema de aspiración general o localizada. Si este método fuere irrealizable o inadecuado, debería utilizarse equipo respiratorio de protección. Tales medidas deberían aplicarse con mayor rigor cuando las sustancias químicas peligrosas se utilicen en caliente o en espacios confinados. Tratándose de ciertas pinturas o determinados adhesivos que puedan presentar riesgos para la salud, debería sustituírselos por productos que se puedan dispersar en agua.

Page 87: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 87 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Debería evitarse todo contacto de la piel con sustancias químicas peligrosas cuando éstas

puedan penetrar por la piel intacta (como, por ejemplo, algunos agentes conservantes de la madera) o puedan producir dermatitis (como sucede en el caso del cemento húmedo). En todo caso, debería preservarse estrictamente la higiene personal y vestimentaria con objeto de interrumpir lo antes posible todo contacto cutáneo con un producto químico nocivo. Cuando puedan minimizarse las reacciones alérgicas a determinadas sustancias o materiales mediante la utilización de aditivos, deberían tomarse las medidas necesarias para que dichos aditivos se incluyan preferentemente en la fabricación (por ejemplo, agregando sulfato de hierro al cemento o a productos hechos de cemento que contengan cromo hexavalente).

Cuando sea preciso manipular sustancias reconocidas como cancerígenas, como sucede en particular en las obras donde se trabaja con asfalto bituminoso, alquitrán, fibras de amianto, brea, petróleos densos o determinados disolventes aromáticos, deberían tomarse medidas estrictas para que los trabajadores eviten la inhalación y el contacto cutáneo con dichas sustancias. Debería tenerse especial cuidado con sustancias respecto de las cuales existan pruebas fidedignas de los efectos cancerígenos que producen.

18.2.1 Plan para sustancias peligrosas

18.2.1.1 EXIGENCIAS

1. Las sustancias comunes como líquidos combustibles, gases, tintas, colorantes, solventes, material de limpieza, desinfectantes o insecticidas y sus envases, están incluidas como sustancias peligrosas.

2. Tosa sustancia considerada como peligrosa, debe ser debidamente etiquetada.

3. Se deberá mantener una copia de la hoja de datos o data sheelt de toda sustancia peligrosa en el lugar de trabajo donde se usarán (cuidando que quede protegida del medio ambiente), en las áreas de almacenamiento y en el policlínico, a mano para los usuarios.

4. Es de responsabilidad de la empresa asegurarse que todo el personal relacionado con la manipulación de sustancias peligrosas tenga conocimiento de los riesgos inherentes de estás.

5. Cada sustancia considera peligrosa debe estar correctamente almacenada.

6. Debe evitarse almacenar sustancias químicas peligrosas cerca de otra con las cuales puedan reaccionar violentamente, poniendo en riesgo la seguridad y salud de las personas, de las instalaciones y del medio ambiente.

7. Sólo personal instruido podrá manipular, almacenar y transportar sustancias consideradas peligrosas.

8. Bodega deberá mantener la hoja de datos o data sheelt para cada producto almacenado en esta área y que sea considerado peligroso.

Page 88: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 88 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

9. Cada empresa deberá controlar todas las sustancias peligrosas que ya no se utilizarán, para esto, se deberán tratar de acuerdo al procedimiento de eliminación de sustancias peligrosas de la Empresa.

18.2.1.2 MATERIALES PELIGROSOS.

El Experto de Prevención de Riesgo deberá ser notificado previamente, antes de que cualquier químico y/o sustancia tóxica sea traída a la empresa. Esto incluye químicos y materiales clasificados como "peligrosos" por cualquier organismo fiscalizador.

Los siguientes productos, materiales, químicos y sustancias están prohibidas en la empresa.

a. Materiales que contengan asbestos. b. Cancerígenos conocidos. c. Gases y sustancias de combustión espontánea. d. Plomo en polvo. e. Mercurio o productos que lo contengan. f. Metil etil-quetona (Peróxido).

Todas la disposiciones contenidas en el Decreto N*745 aplicables a esta sección y empresa, relacionadas con el uso, almacenamiento y manipulación de químicos u sustancias tóxicas, deberán ser ampliamente respetadas.

Page 89: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 89 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

18.2.1.3 COMBUSTIBLES, LUBRICANTES Y GRASAS.

La eliminación de grasas, aceites, lubricantes y materiales asociados con la operación de vehículos y equipos deberán estar de acuerdo con la legislación Chilena y las exigencias de la empresa.

Los aceites, grasas, lubricantes, fluidos y otros derivados del petróleo no deberán ser eliminados descargándose o vaciándolos directamente al suelo u otra superficie del terreno.

18.2.1.4 ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLES Y ESTACIONES DE ABASTECIMIENTO.

Las estaciones de abastecimiento de combustibles deberán cumplir con la legislación vigente y las disposiciones de la empresa.

Letreros de prohibición de fumar y no uso de llamas abiertas deberán ubicarse en las estaciones de servicios y lugares de abastecimiento. Cada recipiente deberá estar rotulado con un letrero que indique su capacidad y tipo de combustible que almacena.

El equipo de combate de incendio deberá estar instalado a no más de 50 mts. de distancia de los locales de almacenamiento y abastecimiento de combustibles.

Todos los almacenamientos deberán contar con un sistema que controle derrames accidentales y roturas de los recipientes. Estos sistemas y sus líneas deberán ser construidos en materiales incombustibles.

Page 90: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 90 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Todas las boquillas de alimentación de combustibles deberán ser del tipo que corta automáticamente cuando el pestillo o válvula se suelta. Normalmente las válvulas abiertas y otros dispositivos no deberán usarse como boquillas de abastecimiento.

Las áreas usadas como abastecimiento y aprovisionamiento de combustibles deberán ser aprobadas por la empresa. Estas áreas deberán estar alejadas de las actividades de construcción y a una distancia no superiores de 200 mts de cualquier fuente de ignición potencial o llama abierta.

Los vehículos y otros equipos deberán detener su motor mientras proceden a abastecerse de combustible.

Todos los equipos eléctricos, bombas, y otros equipos similares deberán ser del tipo a prueba de explosiones. Todas las uniones, aperturas, cajas de unión, luces y otras instalaciones eléctricas deberán estar selladas contra la entrada de vapores, humos o combustibles líquidos.

Todos los sistemas de abastecimiento de combustibles y bencina deberán estar conectados a tierra.

Los sistemas eléctricos deberán tener una desconexión remota para cortar el flujo de corriente al depósito o suministro de combustible en el caso que se produjera algún derrame o una emergencia.

Page 91: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 91 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

18.2.1.5 OPERACIONES CON PINTURA.

Operaciones generales.

Las personas que efectúen operaciones de pintado deberán usar equipo de protección personal adecuado, de acuerdo a recomendaciones entregadas por Prevención de Riesgo.

Las áreas donde se realicen operaciones de pintado deberán estar dotadas de barreras para evitar la entrada de trabajadores no autorizados.

El personal que aplique pintura con brochas, pistolas y otras herramientas de mano, deberá tener cuidado con el tipo de pintura que está usando, sus peligros potenciales y que hacer en el caso de una emergencia.

Las áreas que rodean el lugar en donde se aplica pintura, deberán ser protegidos contra derrames y excesos de partículas volátiles.

18.2.1.6 Operaciones de Pintado con Spray.

Page 92: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 92 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

En las áreas en donde se haga pintado con spray, la dirección del viento y otros factores deben tomarse en cuenta, para determinar si las operaciones deberán encerrarse o aisladas del resto.

18.2.1.7 Aplicación de Pintura con plomo, Sulfato de plomo y otros derivados del Plomo.

Las pinturas en base de plomo, sulfato de plomo y los productos que contengan tales sustancias, deberán ser usadas como pastas y en forma de pinturas listas para su uso.

La pintura electrostática está prohibida en la empresa.

Las pinturas secas que contengan plomo deberán ser tratadas como sustancias peligrosas. La remoción deberá ser hecha a un recipiente húmedo.

Se deberá disponer de instalaciones de lavaderos para que las personas que estén pintando o limpiando, puedan acceder a ellas fácilmente.

Las personas que ejecutan éste trabajo deberán usar ropa especial la cual aísle la explosión a la piel y la inhalación de contaminantes en suspensión. Estas ropas deberán ser lavadas regularmente y no deberán usarse para otro tipo de trabajos.

Page 93: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 93 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Las personas que usen pinturas con plomo deberán someterse a un examen médico, previo al inicio de su trabajo a fin de determinar el nivel de contenido de plomo en su cuerpo y su habilidad para usar equipo de protección respiratoria apropiado.

18.3 Estrés térmico, frío y humedad

Cuando el estrés térmico, el frío o la humedad sean tales que puedan ocasionar trastornos de salud o molestias extremas a los trabajadores, deberían tomarse medidas preventivas, como, por ejemplo:

a) concepción apropiada de la carga de trabajo y el puesto de trabajo, teniendo especialmente en cuenta a los trabajadores que laboran en cabinas, conducen máquinas o vehículos, o son responsables directos de una operación. b) cursos de formación para que se puedan detectar con rapidez los síntomas de tales trastornos o molestias. c) suministro de equipos de protección. d) vigilancia médica periódica.

Page 94: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 94 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

En lo referente al calor, las medidas preventivas deberían incluir el descanso en lugares frescos y la disponibilidad de agua potable en cantidad suficiente.

Los límites permisibles exposición a calor y frio se regirán por lo dispuesto en D.S. Nº 594 del 21 de septiembre de 1999, del ministerio de salud.

18.4 Ruido y vibraciones Para proteger a los trabajadores contra los efectos nocivos del ruido y las vibraciones producidos

por máquinas y procedimientos de trabajo, los empleadores deberían adoptar diversas medidas, como, por ejemplo:

a) sustituir máquinas y procedimientos peligrosos por otros que sean menos peligrosos. b) reducir el tiempo de exposición a esos riesgos. c) proporcionar medios de protección auditiva personal.

Page 95: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 95 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Los empleadores deberían considerar los siguientes cambios y mejoras en las máquinas y procedimientos de fabricación en el caso que fuera posible:

a) sustituir las perforadoras y martillos neumáticos por martillos hidráulicos y electroneumáticos. b) prever dispositivos de accionamiento y control remotos para los vibradores, martillos neumáticos y perforadoras. c) prever aislamiento acústico y mejorar el diseño en lo tocante a las descargas de aire comprimido, las fresas, las hojas cortantes, los escapes de motores de combustión interna y los propios motores. d) mejorar los medios de asir, empuñar y manejar las herramientas manuales con el fin de reducir los efectos de las vibraciones, y mejorar los amortiguadores de vibración en los mandos y asientos de los vehículos. Para reducir el tiempo de exposición de los trabajadores al ruido y las vibraciones, los empleadores

deberían otorgar preferente atención a los trabajadores que:

a) utilicen compresores, martillos perforadores, perforadoras neumáticas y herramientas análogas. b) estén sometidos a ruidos de fuerte impacto, tales como los producidos por herramientas clavadoras accionadas por cartuchos. c) utilicen herramientas vibratorias manuales, especialmente las que se apuntan hacia arriba o se emplean en un medio ambiente frío. Cuando los trabajadores estén expuestos a los efectos nocivos del ruido y las vibraciones, los

empleadores deberían proporcionarles equipo personal de protección que incluya:

a) protectores de los oídos, de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales, que puedan utilizarse con cascos de seguridad. b) en el caso de las vibraciones, guantes de protección apropiados.

Page 96: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 96 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Los límites permisibles exposición a ruido y vibraciones se regirán por lo dispuesto en D.S. Nº 594

del 21 de septiembre de 1999, del ministerio de salud.

19 Ropas y equipos de protección personal 19.1 Disposiciones de carácter general

Cuando no pueda garantizarse por otros medios una protección adecuada contra riesgos de

accidentes o daños para la salud, incluidos aquellos derivados de la exposición a condiciones adversas, el empleador debería proporcionar y mantener, sin costo para los trabajadores, ropas y equipos de protección personal adecuados a los tipos de trabajo y a los posibles riesgos, de conformidad con lo que dispongan las leyes y reglamentos nacionales.

Las ropas y equipos de protección personal deberían ajustarse a las normas establecidas por la autoridad competente, habida cuenta, en la medida de lo posible, de los principios de la ergonomía.

El empleador debería proporcionar a los trabajadores medios adecuados para posibilitar el uso de

equipos de protección personal y asegurar la correcta utilización de éstos.

Una persona competente que conozca a fondo la naturaleza de los riesgos y el tipo, alcance y eficacia de los medios de protección necesarios debería encargarse de:

Page 97: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 97 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Seleccionar ropas y equipos de protección personal. Disponer su adecuado almacenamiento, mantenimiento, limpieza y, si fuera necesario por

razones sanitarias, su desinfección o esterilización a intervalos apropiados.

Los trabajadores deberían tener la obligación de utilizar y cuidar de manera adecuada la ropa y el equipo de protección personal que se les suministre.

Debería instruirse a los trabajadores acerca de la utilización de las ropas y equipos de protección personal.

Los trabajadores que deban trabajar solos en una obra, sea en un espacio confinado, en

instalaciones cerradas o en lugares alejados e inaccesibles, deberían disponer de medios apropiados para dar la alerta y recibir rápidamente la ayuda que requieran en caso de emergencia.

19.2 Tipos de ropa y equipo de protección personal

Cuando sea necesario, los trabajadores deberían recibir y usar los equipos y ropas de protección personal siguientes:

a) cascos de seguridad para protegerse la cabeza de las lesiones que sufran al caerse o provocadas por la caída o proyección de objetos o por golpes contra objetos o elementos de la construcción.

b) gafas claras o de color y una visera o careta u otros medios apropiados, cuando estén expuestos a lesiones oculares o faciales provocadas por la proyección de polvo o partículas o la exposición a sustancias peligrosas o a calor, resplandor u otros tipos de exposición excesiva, y en particular durante los trabajos de soldadura, oxicorte, perforación de rocas, mezcla del hormigón u otras operaciones riesgosas.

Page 98: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 98 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

c) guantes o manoplas protectores, cremas y ropa de protección adecuada para protegerse las manos o todo el cuerpo, según los casos, cuando estén expuestos a radiaciones térmicas o mientras manipulen sustancias ardientes, peligrosas o de otro tipo que puedan ser dañinas para la piel.

d) calzado apropiado para cuando estén expuestos a condiciones atmosféricas adversas o a lesiones provocadas por objetos que caigan o puedan aplastar los pies, por sustancias ardientes o peligrosas, por herramientas cortantes o clavos y por superficies resbaladizas o cubiertas de hielo.

e) aparatos de protección de las vías respiratorias adaptados al medio ambiente en que se trabaje,

cuando no se pueda proteger a los trabajadores expuestos al polvo, humos, vapores o gases mediante un sistema de ventilación o por otros medios.

f) un aparato respiratorio adecuado, ya sea de uso autónomo o alimentado en aire desde el exterior, cuando trabajen en lugares donde puedan estar expuestos a insuficiencia de oxígeno;

Page 99: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 99 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

g) aparatos respiratorios, monos u otras ropas de faena, guantes, máscaras, calzado impermeable

y, en lugares en que se acondicionen o utilicen fuentes radiactivas abiertas, delantales o mandiles especiales que protejan contra los riesgos de contaminación radiactiva.

h) ropa y sombreros o gorros impermeables cuando se trabaje en condiciones atmosféricas adversas.

i) arneses de seguridad con cables salvavidas que puedan amarrarse a un punto de fijación independiente, cuando no se pueda proteger por otros medios a los trabajadores contra caídas desde lugares elevados.

Page 100: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 100 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

i) ropa o accesorios de material reflectante o llamativo, que sean bien visibles, cuando los trabajadores están expuestos habitualmente a accidentes provocados por vehículos y máquinas en movimiento.

20 Saneamiento básico de los lugares de trabajo. 20.1 Disposiciones de carácter general

En toda obra o a una distancia razonable de ella debería disponerse de un suministro suficiente de agua potable.

En toda obra o a una distancia razonable de ella, y en función del número de trabajadores y de la

duración del trabajo, deberían facilitarse, mantenerse y conservarse limpios los siguientes servicios:

a) instalaciones sanitarias y de aseo (eventualmente duchas). b) vestuarios para cambiarse de ropa, guardarla y secarla. c) locales para comer o para guarecerse durante interrupciones del trabajo provocadas por la intemperie.

Deberían preverse instalaciones sanitarias y de aseo para los trabajadores y las trabajadoras por separado.

Todo lo anterior estará sujeto a las disipaciones emanadas por el D.S. Nº 594 del 21 de

septiembre de 1999, del ministerio de salud.

Page 101: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 101 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

20.2 Agua potable

El agua potable debería proceder de una fuente cuya utilización haya sido aprobada por

las autoridades competentes.

A falta de agua potable procedente de una fuente aprobada, el servicio competente debería

prever las medidas necesarias para que el agua destinada al consumo de los trabajadores sea adecuada para tal fin.

El agua potable debería conservarse únicamente en recipientes cerrados y provistos de grifos.

Cuando sea preciso transportar agua potable al lugar de las obras, debería obtenerse la

aprobación de la autoridad sanitaria en cuanto al sistema de transporte utilizado.

Los depósitos de transporte y almacenamiento y los recipientes de suministro de agua deberían diseñarse, utilizarse, limpiarse y desinfectarse a intervalos apropiados con arreglo al procedimiento aprobado por la autoridad sanitaria.

Cuando el agua no sea potable deberían colocarse avisos bien visibles en los que se prohíba a los trabajadores beber dicha agua.

Page 102: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 102 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

Ninguna fuente de agua potable debería comunicar con otra de agua no potable. 20.3 Instalaciones sanitarias

El número de instalaciones sanitarias y la construcción e instalación de letrinas, retretes provistos

de un sistema de descarga automática de agua o de tratamiento químico, tuberías y demás elementos de las instalaciones sanitarias deberían ajustarse a las prescripciones emanadas por el D.S. Nº 594, Titulo II, del 21 de septiembre de 1999, del ministerio de salud. En los edificios donde haya dormitorios, comedores y otros locales de alojamiento sólo deberían instalarse retretes provistos de un sistema de descarga automática de agua, convenientemente ventilados y separados de toda habitación contigua.

Deberían instalarse lavatorios en número suficiente lo más cerca posible de los retretes.

20.3.1 Lavatorios, baños y duchas

El número y tipo de construcción y mantenimiento de los lavatorios y duchas deberían ajustarse a

las prescripciones de las autoridades competentes. D.S. Nº 594 del 21 de septiembre de 1999, del ministerio de salud.

Número mínimo de artefactos sanitarios.

Las duchas y lavatorios no deberían utilizarse para ningún otro fin.

Cuando los trabajadores estén expuestos a contaminaciones cutáneas debidas a sustancias tóxicas, agentes infecciosos o productos irritantes, a manchas de aceite o grasa o al polvo,

Page 103: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 103 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

deberían instalarse en número suficiente duchas u otras instalaciones que permitan lavarse con agua caliente y fría.

20.3.2 Vestuarios

Los vestuarios para los trabajadores deberían instalarse en lugares de fácil acceso y utilizarse

exclusivamente para los fines previstos. “Todo lugar de trabajo donde el tipo de actividad requiera el cambio de ropa, deberá estar dotado de un recinto fijo o móvil destinado a vestidor, cuyo espacio interior deberá estar limpio y protegido de condiciones climáticas externas. Cuando trabajen hombres y mujeres los vestidores deberán ser independientes y separados. En este recinto deberán disponerse los casilleros guardarropas, los que estarán en buenas condiciones, serán ventilados y en número igual al total de trabajadores ocupados en el trabajo o faena”. “ En aquellos lugares en que los trabajadores están expuestos a sustancias tóxicas o infecciosas, éstos deberán tener 2 casilleros individuales, separados e independientes, uno destinado a la ropa de trabajo y el otro a la vestimenta habitual. En tal caso, será responsabilidad del empleador hacerse cargo del lavado de la ropa de trabajo y adoptar las medidas que impidan que el trabajador la saque del lugar de trabajo”.

Deberían adoptarse las medidas necesarias para desinfectar los vestuarios y los armarios de conformidad con las prescripciones de las autoridades competentes.

20.3 Instalaciones para comida y bebida

“Cuando por la naturaleza o modalidad del trabajo que se realiza, los trabajadores se vean precisados a consumir alimentos en el sitio de trabajo, se dispondrá de un comedor fijo o móvil para este propósito, el que estará completamente aislado de las áreas de trabajo y de cualquier fuente de contaminación ambiental y será reservado para comer, pudiendo utilizarse además para celebrar reuniones y actividades recreativas”. El empleador deberá adoptar las medidas necesarias para mantenerlo en condiciones higiénicas

adecuadas”. “El comedor estará provisto con mesas y sillas con cubierta de materia lavable y piso de material sólido y de fácil limpieza, deberá contar con sistemas de protección que impidan el ingreso de vectores y estará dotado con agua potable para el aseo de manos y cara. Además, en el caso que los trabajadores deban llevar su comida al inicio del turno de trabajo, dicho comedor deberá contar con un medio de refrigeración, cocinilla, lavaplatos y sistema de energía eléctrica”. Artículo 31º.

Page 104: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Página 104 Association of Universities for Research in Astronomy

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE

20.4 Refugios

En la medida de lo posible, en los refugios deberían preverse, a menos que ya existan en las

inmediaciones, instalaciones apropiadas para tomar las comidas, lavarse, y secar y guardar la ropa.

20.5 Alojamientos

Deberían ponerse alojamientos adecuados a disposición de los trabajadores ocupados en

obras alejadas de sus viviendas cuando no se disponga de medios suficientes de transporte entre las obras y sus viviendas u otros alojamientos adecuados. Deberían preverse instalaciones sanitarias y de aseo y dormitorios para los trabajadores y las trabajadoras por separado

20.6 Medidas de higiene y cuidado del ambiente

Las siguientes mediadas se deben respetar y seguir según las indicaciones que se dan a continuación

Higiene

Limpie el lugar de trabajo antes de empezar alguna tarea. Mantenga el lugar libre de cualquier obstáculo y ordenado. Guarde herramientas y materiales donde correspondan. Procure, en lo posible, que la iluminación sea la adecuada. No ingiera alimentos ni fume en el lugar de trabajo que no son aptos para ello. Lave sus manos al finalizar la tarea. Utilice los EPP entregados por la organización

Page 105: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE Página 105 Association of Universities for Research in Astronomy

21. Compromisos Ambientales

21.1 Medio Ambiente

Toda obra de construcción deberá procurar mejorar y cuidar el medio ambiente en la ejecución de actividades desarrolladas específicamente en lo que se refiere a la generación de polvo, tratamiento y disposición final de los residuos sólidos y las emisiones de ruido.

En lo que se refiere a emisiones atmosféricas cuando sea necesario se deberá contar técnicas de abatimiento como por ejemplo uso de mallas raschel, humectación de superficies, habilitación de lugares específicos de carga y descarga, utilizar camiones encarpados, minimizar la distancia de carga de material, lavado o aspirado de malla raschael al ser retirada.

Para los residuos sólidos se deberán utilizar contenedores resistentes al residuo, disponer residuos inertes en lugares autorizados, minimización de la cantidad generada de residuo, identificación de residuos segregados y por ultimo implementación de sistema de seguimiento para el 100% de los residuos generados.

Respecto a los residuos peligrosos que se puedan generarse establecerán convenios con los proveedores para que retiren los residuos y se responsabilicen por su disposición final, como en el caso de recipientes de solventes, productos químicos, etc. Los proveedores deberán retirar los residuos en forma inmediata cuando estos se generen.

Para la minimización del impacto del ruido se dispondrán de sonómetros portátiles para medirlos niveles de presión sonora en las distintas fases de operación de la obra. Se deberán utilizar materiales aislantes en los equipos que generen un mayor nivel de presión sonora, entre otras medidas.

Toda basura que se genere en los puestos de trabajo, esta deberá ser depositada en los correspondientes contenedores ubicados para ello, se deberá mantener tanto el lugar de trabajo como el medio ambiente circundante a la obra libre de contaminación.

Los trabajadores en lo posible deberán de evitar el contacto con la flora y fauna existente en el lugar, evitando interactuar con ella, en ningún caso administrar alimentos de ningún tipo.

Vultur gryphus (Cóndor). ESCASA abundancia. Estado de conservación VULNERABLE (SAG 2003, Glade 1993).

Page 106: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE Página 106 Association of Universities for Research in Astronomy

21.2 Plan de manejo para las especies presentes en el lugar

Se Dejará una superficie de 3 há. Que presente una biodiversidad geográfica similar al área impactada, donde se introducirán las especies con problemas de conservación prolongadas y trasplantadas de Anisomeria cariácea y Eriosyce aurata (ver figura 1).

Lepus capensis (Liebre). ESCASA abundancia. Estado de conservación DAÑINA (SAG 2003). Abrothrix andinus (Laucha andina). ESCASA

abundancia. Estado de conservación NO DEFINIDA.

Pseudalopex culpaeus (Zorro culpeo). Estado de conservación INADECUADAMENTE CONOCIDA (SAG 2003, Glade 1993).

Hircus capra (Cabra). Especie domesticada que forrajea en los cuatro Sítios seleccionados.

Page 107: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE Página 107 Association of Universities for Research in Astronomy

Fig. 1: Eriosyce aurata

Se insertaran de manera armónica con el medio natural cinco jardines agrestes, alrededor de construcciones ya establecidas y de las futuras del nuevo observatorio. Con esta iniciativa, se mitigará el daño de aquellos lugares con especies más sensibles y difíciles de recuperar.

Plantación de Eriosyce, dando origen a jardines agrestes

Page 108: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE Página 108 Association of Universities for Research in Astronomy

Se deben rescatar todas las especies de Eriosyce aurata de las áreas que será alterada y se trasplantarán en el área protegida y en los jardines agrestes. El tranplante de individuos solo se puede hacer en Eriosyce aurata, debido a que presentan raíces superficiales y un alto nivel de sobrevivencia en el transplante.

Se deben realizar monitoreos cada tres meses en época de primavera y verano de los individuos propagados y transplantado

El riego de las especies propagadas será:

Al momento de la plantación se humedecerá el suelo donde se pondrán los nuevos individuos.

Cada siete días, durante un periodo de dos meses, se regarán con 1000ml de agua cada uno de los individuos propagados.

Posterior a los dos meses se aplicará, una vez al mes, por dos años un riego de 1000ml de agua

En épocas invernales se suspenderá el riego.

Page 109: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE Página 109 Association of Universities for Research in Astronomy

22.Reflexión:

"Mirar es una cosa. Ver lo que se está mirando es otra. Entender lo que se ve, es aún otra. Llegar a aprender de lo que se entiende, es algo más. Pero llegar a actuar en base a lo que se ha aprendido, es todo lo que realmente importa".

"La mayoría de los accidentes ocurren en un área a la cual el trabajador no está acostumbrado, y durante la realización de una tarea que no es la habitual. Este necesita, fundamentalmente, información sobre cómo ejecutar su trabajo, y sólo en segundo término, sobre cómo ejecutarlo en forma segura".

Page 110: MANUAL DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE PARA … DE... · Las 10 Reglas Básicas Generales de Seguridad ... 14.7 Maquinas para la preparación de hormigón y ... participen en

“DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SALUD Y MEDIOAMBIENTE Página 110 Association of Universities for Research in Astronomy

24. Bibliografía

Comisión Nacional del Medio Ambiente (CONAMA).” Ley 19.300”sobre las bases generales

del Medio Ambiente, Santiago, Chile.1994. 36 pp.

Disposiciones legales que afectan al proyecto(leyes)

Instituto Nacional de Normalización NCh. 389. Sustancias peligrosas-Almacenamiento de

sólidos, líquidos y gases inflamables - Medidas adicionales de Seguridad.

Instituto Nacional de Normalización NCh. 2137.Of.92 “Sustancias peligrosas –

Embalajes/envases – Terminología, clasificación y designación.

Ministerio De Salud, “Decreto Supremo 594”Aprueba el reglamento Sobre condiciones

Sanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo”, Santiago, Chile. 2003. 76 pp.

Ministerio De Salud, “Decreto Supremo 148”Reglamento Sanitario sobre Manejo de

Residuos Peligrosos”, Santiago, Chile. 2003. 72 pp.

Ministerio Del Trabajo, “Ley 16.744” establece normas sobre accidente de trabajo y

enfermedades profesionales, Santiago, Chile. 1968. 33 pp.

Ministerio del Trabajo y previsión social; Subsecretaria del Trabajo “Ley 20.123”sobre

trabajo en Régimen de subcontratación y empresas de servicios transitorios, Santiago,

Chile.2006.