manual de uso - microgate · con microtab es limitado a 16), mientras que el número de columnas...
TRANSCRIPT
Manual de Uso Versión 1.0.0
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 2 de 88
Índice
1 Hardware ............................................................................................................................................................. 5
1.1 Panel de Control ................................................................................................................... 6
1.2 Panel lateral derecho ........................................................................................................... 7
1.3 Conexiones ........................................................................................................................... 8
1.4 Alimentación ........................................................................................................................ 9
1.4.1.1 Recarga de los Acumuladores ................................................................................. 9
1.5 Sistema Modular ................................................................................................................ 11
1.5.1 Ejemplos de configuraciones ......................................................................................... 11
1.5.2 Montaje .......................................................................................................................... 13
1.5.2.1 Conexión de dos columnas (montaje horizontal) ................................................. 15
1.5.2.2 Conexión de dos filas (montaje vertical) .............................................................. 17
1.6 Sistema Vía Radio ............................................................................................................... 20
1.7 Actualización del Firmware ................................................................................................ 21
1.8 Reinicio de hardware ......................................................................................................... 22
1.9 Sensor de Brillo .................................................................................................................. 23
2 Programas internos ....................................................................................................................................... 24
2.1 Configuración General ....................................................................................................... 25
2.2 Base Program (Programa Básico) ....................................................................................... 27
2.2.1 Setup .............................................................................................................................. 28
2.3 Internal Program (Programas del usuario) ........................................................................ 29
2.3.1 Setup .............................................................................................................................. 29
2.4 Timer (Cronómetro) ........................................................................................................... 30
2.4.1 Setup .............................................................................................................................. 30
2.5 Speedmeter (Medición de velocidad) ................................................................................ 32
2.5.1 Setup .............................................................................................................................. 34
2.6 Countdown (Cuenta atrás) ................................................................................................. 36
2.6.1 Start Time 1 .................................................................................................................... 36
2.6.1.1 Setup ..................................................................................................................... 36
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 3 de 88
2.6.2 Start Time 2 .................................................................................................................... 37
2.6.3 Time to Zero ................................................................................................................... 38
2.6.3.1 Setup ..................................................................................................................... 38
2.7 Clock (Reloj interno) ........................................................................................................... 39
2.7.1 Setup .............................................................................................................................. 39
2.8 Date & Clock (Fecha y reloj) ............................................................................................... 40
2.8.1 Setup .............................................................................................................................. 40
2.9 Lap Timer (Tiempo de vuelta) ............................................................................................ 41
2.9.1 Setup .............................................................................................................................. 41
2.10 Test Pixel ............................................................................................................................ 43
2.11 Self Timer y Self Timer Paralelo ......................................................................................... 44
2.12 OSM6 .................................................................................................................................. 45
2.12.1 Setup .......................................................................................................................... 45
2.13 Powertime .......................................................................................................................... 46
2.14 Alge..................................................................................................................................... 47
2.14.1 Setup .......................................................................................................................... 47
2.14.2 Nota para la conexión de los cronómetros ................................................................ 47
2.15 Omega ................................................................................................................................ 48
2.15.1 Setup .......................................................................................................................... 48
2.15.2 Nota para la conexión de los cronómetros ................................................................ 49
2.16 Stalker ................................................................................................................................ 50
2.16.1 Setup .......................................................................................................................... 50
2.17 Jugs ..................................................................................................................................... 51
2.17.1 Setup .......................................................................................................................... 51
2.18 Athletic ............................................................................................................................... 52
2.18.1.1 Setup ..................................................................................................................... 52
2.18.2 Counter ...................................................................................................................... 52
2.18.3 Countdown ................................................................................................................. 52
2.18.3.1 Setup ..................................................................................................................... 52
2.18.4 Wind ........................................................................................................................... 53
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 4 de 88
2.18.4.1 Setup ..................................................................................................................... 53
3 Protocolo de transmisión ............................................................................................................................ 54
3.1 Cuadro de texto (protocolo ALPHA) .................................................................................. 56
3.1.1 Sintaxis del Cuadro de texto y Tabla de Comandos ....................................................... 59
3.1.2 Comandos de AutoConfig .............................................................................................. 66
3.2 Cuadro Gráfico (Protocolo GRAPH) .................................................................................... 68
3.2.1 Objetos Activos .............................................................................................................. 69
3.2.2 Fuentes Proporcionales y No Proporcionales ................................................................ 69
3.2.3 Sintaxis del Cuadro gráfico y Tabla de Comandos ......................................................... 71
3.2.3.1 Ejemplo ................................................................................................................. 76
3.3 Frame Unicode ................................................................................................................... 77
3.3.1 Sintaxis Unicode y Tabla de Comandos ......................................................................... 77
3.3.1.1 Ejemplo ................................................................................................................. 78
4 Microgate.DispBoard.Manager API ......................................................................................................... 79
4.1 Constructor ........................................................................................................................ 80
4.2 Conexión ............................................................................................................................ 80
4.3 Sobrecarga de algunos métodos ........................................................................................ 81
4.4 Métodos Principales........................................................................................................... 82
4.5 Ejemplo .............................................................................................................................. 83
4.6 Methods ............................................................................................................................. 84
4.7 Properties ........................................................................................................................... 87
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 5 de 88
1 HARDWARE
Figura 1 - MicroGraph LED
Marcador modular con conexión tanto horizontal como vertical para crear un marcador
único sin espacios entre los módulos.
Matriz: 32 x 128 LEDs
Dimensiones: 32 x 128 x 15 cm (A x A x P)
Peso: 15 Kg aprox.
Se pueden mandar vía: RS232, RS485, Radio (UHF FM), Ethernet (IP), WIFI (opcional),
GSM (opcional)
Puerto USB para programación de memoria Flash interna
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 6 de 88
1.1 PANEL DE CONTROL
Figura 2 - Panel de control
RADIO: Conector Nucletron de 5 polos para la conexión con el sistema radio Linkgate
WLAN: Conector antena WiFi (opcional)
LOW BATTERY: LED de estado de las baterías.
SERIAL1: Conector Amphenol de 6 polos para entrada/salida serial
SERIAL2: Conector Amphenol de 6 polos para entrada/salida serial
START STOP LAP INPUTS: Conector Amphenol de 6 polos para señales de START STOP y LAP
FUSE: Compartimiento del fusible
SPEAKER: Conector Jack para la conexión del altavoz externo
START STOP: Botón verde START STOP utilizado para señales de START y STOP manuales y para modificar valores en las configuraciones de programas 1
LAP RESET: Botón amarillo LAP RESET utilizado para señales de LAP manual y confirmar las configuraciones de programas 2
POWER: Interruptor de Encendido/Apagado
SUPPLY: Conector Neutrik para alimentación externa y recarga de los acumuladores (si lo hubiera)
ETHERNET: Conector para cable de red Ethernet
USB: Conector para cable USB para la actualización del firmware
1 En lo siguiente, este botón se denominará START-MODIFY
2 En lo siguiente, este botón se denominará LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 7 de 88
1.2 PANEL LATERAL DERECHO
Figura 3 - Panel lateral derecho
1. Pernos de conexión para sistemas modulares
2. Conector Amphenol de 6 polos para el control del MicroGraph siguiente en la conexión de más marcadores en una misma fila (a insertar en Serial1)
3. Conector Neutrik de alimentación del MicroGraph siguiente en la conexión de más marcadores en una misma fila (a insertar en Supply)
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 8 de 88
1.3 CONEXIONES
Entrada/Salida SERIAL 1 (Amphenol de 6 polos)
1 Serial 1 RS232 TX (salida)
2 Serial 1 SYNC IN (entrada)
3 Serial 1 RS485+
4 Serial 1 RS485-
5 Serial 1 GND (cubierta del cable)
6 Serial 1 RS232 RX (entrada)
Entrada/Salida SERIAL 2 (Amphenol de 6 polos)
1 Serial 2 RS232 TX (salida)
2 Serial 2 SYNC OUT (salida)
3 Serial 2 RS485+
4 Serial 2 RS485-
5 Serial 2 GND (cubierta del cable)
6 Serial 2 RS232 RX (entrada)
Nota: El puerto Serial2, de momento, está utilizado por el software interno solamente como
OUTPUT (para la conexión en cascada de más marcadores). Conectando un cronómetro o un PC a
este puerto, los datos en entrada no se recibirán.
Entrada/Salida START – STOP – LAP (Amphenol de 6 polos)
1 Señal de START (entrada) 2 Salida controlada 5V, máx. 500mA (para la alimentación de los dispositivos externos) 3 GND 4 Señal de LAP (entrada) 5 Señal de STOP (entrada) 6 Señal de AUX (entrada)
Figura 4 - Conector Amphenol de 6 polos
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 9 de 88
1.4 ALIMENTACIÓN
Existen tres posibilidades de alimentación:
• Conectando el marcador MicroGraph al alimentador Microgate (código $ACC161,
221W). De esta forma, es posible alimentar un marcador gráfico y, al mismo tiempo,
mantener las baterías cargadas (si lo hubiera). Esto garantiza un funcionamiento
perfecto incluso en caso de interrupción del suministro de tensión de red. El
alimentador $ACC161 admite tensiones alternas de entrada de 50 ó 60 Hz, entre 100 y
240 Voltios.
• Utilizando las baterías incorporadas (módulo opcional $ACC165); la autonomía es
normalmente superior a 8 horas de funcionamiento continuo (según el tipo de
visualización que se utilice).
• Al conectar el marcador mediante el convertidor DC/DC 12/48V (módulo opcional
$ACC175, 150W) a una fuente de corriente continua cualquiera (estabilizada o no)
entre 11 y 16 Voltios, capaz de suministrar una potencia de al menos 100W de pico y de
50W de media aproximadamente. Una batería para coches (60Ah) garantiza
normalmente una autonomía superior a 6 horas de funcionamiento continuo (según el
tipo de visualización que se utilice).
Si hay que alimentar 2 o más marcadores MicroGraph, es necesario utilizar el alimentador
$ACC172 (300W, 48V, estanco) para una serie de marcadores.
NOTA IMPORTANTE: el alimentador $ACC161 es son idóneos para usar al aire libre. Por lo tanto,
Microgate no asume ninguna responsabilidad por daños a personas o cosas derivados del uso
incorrecto del alimentador.
1.4.1.1 RECARGA DE LOS ACUMULADORES
Para seleccionar la modalidad de carga, hay que mantener apretada la tecla verde "START
MODIFY" presente en el panel de control durante al menos 2 segundos con el marcador apagado y
una vez conectada una fuente de alimentación externa al conector SUPPLY. Este proceso dura un
máximo de 10 horas aproximadamente, según el nivel de carga inicial de las baterías.
Es posible interrumpir el proceso de recarga apretando de nuevo la tecla verde "START MODIFY"
presente en el panel de control durante al menos 2 segundos.
La vida de las baterías de polímeros de iones (Li-Poly) aumenta si se cargan a menudo.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 10 de 88
El LED LOW BATTERY presente en el panel de control permite conocer el estado de carga de las baterías, el tipo de fuente de alimentación utilizada y, si corresponde, el estado de carga corriente.
ALIMENTACIÓN EXTERNA
ESTADO LED LOW BATTERY
Marcador Encendido o Apagado
Baterías Cargadas
Verde – Verde – Pausa
Marcador Encendido o Apagado
Baterías Descargadas
Verde – Rojo – Pausa
ALIMENTACIÓN INTERNA (ACUMULADORES)
ESTADO LED LOW BATTERY
Marcador Apagado
Baterías Cargadas o Descargadas
Apagado
Marcador Encendido
Baterías Cargadas
Verde – Pausa – Verde – Pausa
Marcador Encendido
Baterías Descargadas
Verde – Pausa – Rojo – Pausa
CARGA
ESTADO LED LOW BATTERY
Carga de las Baterías Pausa – Verde – Pausa – Verde RÁPIDO
Fin de Carga Verde Continuo
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 11 de 88
1.5 SISTEMA MODULAR
Una de la principales ventajas de MicroGraph consta en la posibilidad de unir más marcadores,
para aumentar la longitud de las cadenas y de las imágenes visualizadas: un MicroGraph solo, de
hecho, tiene una resolución LED de 128x32 píxeles (ancho x alto), mientras que, por ejemplo,
conectando 3 marcadores en serie, podríamos visualizar letreros con una resolución de 384x32
píxeles sin espacios (ni en vertical ni en horizontal) entre un marcador y el siguiente. Cada
marcador se caracterizará por su posición (fila y columna) que se puede configurar desde el menú
interno o mediante software (comando de AutoConfig).
Teóricamente, el número de filas (rows) es ilimitado (si se utiliza el protocolo Alpha compatible
con MicroTab es limitado a 16), mientras que el número de columnas (cols) depende del
alimentador, el cual debe ser capaz de alimentar todos los marcadores de una fila. De momento,
se suministra un alimentador capaz de alimentar 4 columnas; de todas formas, en función de las
exigencias específicas, es posible incrementar este valor.
1.5.1 EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES
1 fila, 2 columnas
Row = 0Col = 0
Row = 0Col = 1
2 filas, 1 columna
Row = 0Col = 0
Row = 1Col = 0
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 12 de 88
2 filas, 2 columnas
Row = 0Col = 0
Row = 0Col = 1
Row = 1Col = 0
Row = 1Col = 1
3 filas, 2 columnas
Row = 0Col = 0
Row = 0Col = 1
Row = 1Col = 0
Row = 1Col = 1
Row = 2Col = 0
Row = 2Col = 1
4 filas, 1 columna
Row = 0Col = 0
Row = 1Col = 0
Row = 2Col = 0
Row = 3Col = 0
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 13 de 88
1.5.2 MONTAJE
El montaje de un sistema modular es muy sencillo y se realiza utilizando una llave Allen con cabeza hexagonal (M5) suministrada en el kit o utilizando un destornillador parecido.
Figura 5 - Destornillador o llave Allen
Figura 6 - Particular de la cabeza hexagonal
La conexión mecánica entre los varios módulos (en vertical o en horizontal) se basa en unos pernos simétricos utilizados para conectar tanto filas como columnas. Con cada marcador se suministran 4 pernos que, cuando no se utilizan, se encuentran dentro de los paneles laterales.
Figura 7 – Perno de conexión
Figura 8 – Pernos montados para una conexión vertical y horizontal
Figura 9 - Pernos en su compartimiento
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 14 de 88
La conexión de alimentación y de los datos, en cambio, se realiza sacando el conector azul de suministro y el cable serial con conector Amphenol y conectándolos a la entrada SUPPLY y al conector Serial 1 respectivamente del marcador siguiente.
Figura 10 - Conexión a la alimentación y datos
Ahora, observemos los pasos necesarios para conectar dos marcadores en horizontal y en vertical.
NOTA: ANTES del montaje, realicen la configuración de Fila y Columna en cada marcador
(párrafo2.2.1, parámetros Row y Column). Alternativamente, incluso después de completar el
montaje, usando el software Microgate u otro software de terceros que implemente nuestro
protocolo, utilicen los comandos de AutoConfig (párrafo 3.1.2).
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 15 de 88
1.5.2.1 CONEXIÓN DE DOS COLUMNAS (MONTAJE HORIZONTAL)
Saquen los dos pernos de su compartimiento desatornillando su seguro desde el agujero más
interno (Figura 11). Coloquen los pernos fuera y bloqueen los mismos fijando el tornillo en el
agujero externo (Figura 12.)
Figura 11 – Extracción de los pernos
Figura 12 – Fijación al exterior
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 16 de 88
Acerquen los dos marcadores y conecten los cables de alimentación y datos a las tomas Supply y
Serial1 tal y como está indicado en la Figura 10. Sucesivamente, conecten los dos chasis insertando
los dos pernos en sus agujeros correspondientes.
Figura 13 – Conexión de los cables
Figura 14 – Conexión de los marcadores
Completen la operación fijando los pernos y atornillándolos dentro de los agujeros indicados en la
Figura 15
Figura 15 - Fijación final de los pernos
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 17 de 88
1.5.2.2 CONEXIÓN DE DOS FILAS (MONTAJE VERTICAL)
Saquen los dos pernos superiores de su compartimiento desatornillando su seguro desde el
agujero más interno (Figura 16). Coloquen los pernos en la parte superior y bloqueen los mismos
fijando el tornillo en el mismo agujero (Figura 17).
Figura 16 – Extracción de los pernos
Figura 17 – Fijación en la parte superior
Para obtener una unión perfecta sin espacios, es necesario desatornillar y quitar la manija del
marcador que queda abajo, y los pies del marcador de arriba.
Figura 18 - Desatornillen los dos tornillos que bloquean la manija
Figura 19 - Remoción de la manija
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 18 de 88
Atención: al realizar esta operación, asegúrense de NO tumbar el marcador de la parte de los LEDs
ya que podrían dañarse las aletas de protección.
Figura 20 - Desatornillen los dos tornillos que bloquean el pie
Figura 21 - Remoción del pie
Levanten el marcador sin pies (dos personas) y coloquen el mismo sobre del marcador sin manija
insertando los pernos en los agujeros correspondientes.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 19 de 88
Atención: realicen la operación manteniendo los marcadores paralelos y bajen el marcador
superior para que los pernos entren contemporáneamente en los agujeros, es decir, eviten
insertar un perno antes y el otro después, lo que podría causar encastres y, pos consiguiente,
dificultades a la hora del desmontaje.
Figura 22 - Eviten insertar un perno antes y el otro después
Figura 23 - Bajen paralelamente el marcador sobre el otro
Aprieten los dos agujeros más internos para fijar los pernos.
Utilicen el cable serial $CAB009 (no suministrado, se puede adquirir por separado) para conectar el conector Serial2 de un marcador al Serial1 del siguiente (conexión en cascada; el Serial 2 de la Fila N debe conectarse al Serial1 de la Fila N+1)
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 20 de 88
1.6 SISTEMA VÍA RADIO
Algunos programas del marcador MicroGraph permiten utilizar el sistema radio Linkgate
conectado mediante DecRadio al conector RADIO presente en el panel de control. Gracias a
Linkgate es posible transmitir a larga distancia señales de START STOP y LAP y, en Programa Básico
(Base Program), los datos seriales.
Para más información sobre el sistema Linkgate, consulten el correspondiente MANUAL DE
REFERENCIA.
En los párrafos siguientes, la posibilidad de utilizar el sistema vía radio se destacará por la
presencia de una sección RADIO.
NOTA: Para poder utilizar el sistema Linkgate en el Programa Timer (Cronómetro), Programa
Speedmeter (Medición de Velocidad) y Programa Lap Timer (Tiempo de cada vuelta) hace falta
configurar correctamente el canal radio en Base Program (Programa Básico).
Figura 24 - DecRadio LinkGate
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 21 de 88
1.7 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Sucesivamente a cada encendido MicroGraph visualiza la versión del firmware almacenado
usualmente según la forma x.y.z (major, minor, revision).
Figura 25 - Versión del firmware
Es posible actualizar el firmware descargándolo de la sección SUPPORT del sitio www.microgate.it.
Una vez conseguido el archivo, hay que seguir los siguientes pasos:
Enciendan el marcador y esperar que haya terminado el boot
Conecten el cable USB (no suministrado) del marcador a una toma USB del PC
Lancen el programa Updater siguiendo las instrucciones en la pantalla. En particular, si el
software no encuentra Active Sync (para Windows XP) o Windows Mobile Device Center
(Vista/Windows 7) instalado, propone un enlace para descargarlo e instalarlo.
Seleccionen la opción "Keep existing settings" para mantener todas las configuraciones
corrientes, o déjela sin seleccionar para restaurar los valores por defecto.
Al cabo de algunos minutos, el marcador reinicia automáticamente visualizando en la
pantalla el número de la nueva versión instalada.
Figura 26 – Updater Software
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 22 de 88
1.8 REINICIO DE HARDWARE
En el caso en que el marcador deje de responder a cualquier comando (por ej., la entrada en el
Menú Setup tal y como descrito en el párrafo 2.1), es posible valerse del procedimiento de Hard
Reset eligiendo restaurar todos los valores por defecto de todos los parámetros (Factory Settings).
A continuación, los pasos a seguir:
Apaguen el marcador con la tecla Power (Off)
Manteniendo apretado contemporáneamente las dos teclas START-MODIFY y LAP-SETUP,
enciendan el marcador (Power en On).
Durante la primera fase de boot en la cual parpadean los primeros 4 LEDs (2x2) en la
esquina superior izquierda, sigan manteniendo apretadas las dos teclas.
Cuando los LEDs que parpadean son 6 (3 x 2), es posible soltar las dos teclas.
Al cabo de algunos instantes, el software pide al usuario si desea restaurar todos los
valores de fábrica (Reset Setting? Yellow=Yes) o utilizar los que se almacenaron
anteriormente. Aprieten LAP-SETUP para restaurar los valores a las condiciones iniciales.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 23 de 88
1.9 SENSOR DE BRILLO
Es posible establecer manualmente el brillo de los LEDs del marcador (desde menú o software) o
evaluarlo automáticamente según las condiciones de luz y ambiente mediante un sensor de brillo
colocado en la equina superior izquierda (4° fila, 5° columna). Existen otros sensores para cada
módulo de 32x32 LED, pero sólo el que se encuentra en la esquina superior izquierda hace de
controlador activo.
El rango de brillo mínimo/máximo varía de 1 a 100%, pero en las configuraciones predeterminadas
el valor máximo es 60. Esto quiere decir que el brillo máximo que el sensor puede configurar
automáticamente es 60. Normalmente este valor es suficiente también en caso de iluminación
fuerte o días de sol. De todas formas, para aumentar ulteriormente el brillo (a costa de un mayor
consumo de corriente y, eventualmente, de las baterías), configurar 1 – 100 como rangos mínimos
y máximos para proporcionar valores más altos al sensor. Obviamente, es posible configurar
Brightness Type = Manual (en lugar de Automatic) y elegir el nivel de brillo fijo (véase párrafo 2.1)
Figura 27 - Sensor de brillo
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 24 de 88
2 PROGRAMAS INTERNOS
El marcador MicroGraph LED, además del programa "Base Program" que espera los comandos de
un PC o de un cronómetro y visualiza la información recibida, contiene también una serie de
programas internos para la diversas exigencias del mundo del cronometraje.
Los programas disponibles en el momento en que se ha imprimido el manual son:
Base Program Espera los comandos vía serial o vía IP (Ethernet/WIFI)
Internal Program Ejecuta automáticamente el programa que se haya almacenado
Timer Funciona de forma parecida a la de un cronómetro normal con una precisión de 1/100 de segundo
Speedmeter Mide la velocidad en una base de longitud cualquiera
Countdown Visualiza diversos tipos de cuenta atrás
Clock Visualiza el horario del reloj interno del marcador
Date & Clock Visualiza la fecha y hora según el reloj del marcador
Lap Timer Cronometraje de los tiempo en la vuelta
Test Pixel Comprueba el correcto funcionamiento de los LEDs
Self Timer Gestiona un recorrido de Self-Timing (con caja de prepago e impresora opc.)
Self Timer Parallel Gestiona un recorrido de Self-Timing Paralelo
OSM6 Conexión al cronómetro Omega OSM6
Powertime Conexión al cronómetro Powertime
Alge Conexión al cronómetro Alge
Omega Conexión al cronómetro Omega
Stalker Conexión al medidor de velocidad Stalker
Jugs Conexión al medidor de velocidad Jugs
Athletic Programa para velódromos y pistas de atletismo
Para pasar de un programa a otro, realicen esta secuencia:
Mantengan apretada la tecla AMARILLA LAP-SETUP durante al menos 3 segundos.
Se visualiza el programa actualmente seleccionado.
Aprieten la tecla VERDE START-MODIFY para desplazarse por la lista de los programas arriba
mencionados.
Una vez alcanzado el programa deseado, aprieten la tecla LAP-SETUP para confirmar.
Dependiendo del programa seleccionado, será posible pedir otras configuraciones, o el
programa se ejecutará enseguida.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 25 de 88
2.1 CONFIGURACIÓN GENERAL
Apretando la tecla amarilla LAP-SETUP durante 3 segundos, entramos en el menú Setup
(Configuración) de cada programa (si está disponible). Una vez completada la configuración del
programa, se visualizará el llamado "Advanced Setup", es decir, la posibilidad de variar los
parámetros generales del marcador que se aplican a cada programa.
Al visualizar Advanced Setup, aprieten una tecla cualquiera y luego confirmen con LAP-SETUP para
entrar en el menú.
La tecla verde START-MODIFY permite el desplazamiento por las diferentes entradas y la tecla
amarilla LAP-SETUP permite confirmarlas:
Brightness Type AUTO | MANUAL Establezcan el tipo de Brillo. Automático utiliza el sensor de brillo, mientras
que manual utiliza el nivel configurado en el punto siguiente. Brightness 1…100% Si Brightness Type = MANUAL, establezcan el brillo con START-MODIFY;
manteniendo apretado el botón, las cifras aumentan rápidamente.
µGraph PIX Emulator
YES | NO Activar / Desactivar emulación MicroGraph PIX Radio Channel 0…127 Establezcan el canal radio igual al configurado en el Linkgate. IP Address x.x.x.x Configuren la dirección IP de la tarjeta de red Ethernet conectada; la
dirección debe ser un IP válido de 0.0.0.0 a 255.255.255.255; aprieten LAP-SETUP para desplazarse entre los 4 grupos de cifras.
Wireless YES | NO Si el marcador está dotado de tarjeta WiFi, enciendan o apaguen el
dispositivo inalámbrico. Las entradas abajo están disponibles sólo cuando Wireless = YES.
Wireless IP Address x.x.x.x Configuren la dirección IP de la tarjeta de red WiFi; la dirección debe ser un
IP válido de 0.0.0.0 a 255.255.255.255; aprieten LAP-SETUP para desplazarse entre los 4 grupos de cifras.
Wifi Networks [SSID name] Lista todas las redes inalámbricas encontradas en el radio de cobertura; en
el caso en que non se visualice ninguna red (mensaje "No Networks!") asegúrese de que la antena esté conectada al conector adecuado e intenten modificar ligeramente la orientación. Elijan la red a la cual desean conectarse mediante la tecla LAP-SETUP.
Wireless key x.x.x.x Si la red WiFi está protegida con WEP o WPA/PSK, configuren la Key
(contraseña) de acceso. Aprieten START-MODIFY para desplazarse entre las
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 26 de 88
letras/cifras del alfabeto y LAP-Setup para confirmar y pasar a la letra siguiente. Dada la dificultad intrínseca de esta operación, es aconsejable configurar la contraseña mediante el software Microgate.
Firmware x.y.z Se visualiza la versión del firmware actualmente cargada. Serial Number xxxxxxxxxxx Se visualiza el número de serie del marcador. Aprieten LAP-Setup para
continuar y salir del menú Advanced Setup.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 27 de 88
2.2 BASE PROGRAM (PROGRAMA BÁSICO)
Seleccionando el Programa Base Program, es posible mandar MicroGraph mediante le puerto
serial de comunicación SERIAL 1, el conector RADIO, el puerto Ethernet o la red WIFI (opcional).
El párrafo 3 ilustra los comandos que pueden ser enviados a MicroGraph. Recomendamos
vivamente a los menos expertos aprovechar la versatilidad del programa software Microgate, para
pilotar correctamente MicroGraph, en lugar de realizar tediosos intentos de programación directa.
NOTA: los comandos identificados como 'prioritario' o 'no prioritario' (o 'fuerte' y 'débil') deben
entenderse como prioritarios o menos con respecto al comando pausa. Por ejemplo, un comando
de 'Reset débil' enviado después de un comando pausa, se ejecutará solamente al final de la
pausa. Por el contrario, un comando de 'Reset fuerte' se ejecutará de forma incondicionada.
RADIO: Al utilizar el sistema vía radio Linkgate en Base Program, el tipo de señal radio transmitido
es diferente con respecto al de los otros programas y es aconsejable no superar una distancia
entre transmisor y receptor de más de 150 m.
Figura 28
Como ilustra la Figura 1, el DecRadio está conectado directamente al conector RADIO del
marcador, mientras que el EncRadio está conectado a un PC, REI2 o RACETIME2 mediante el cable
correspondiente (CAB073 para PC, CAB075 para RACETIME2 y CAB071 con CONNECTION BOX para
REI2). Para iniciar la comunicación, hace falta apretar contemporáneamente la tecla 2nd y la tecla
presente en EncRadio; los datos se transmiten a una velocidad de 1200 bit/s.
DE
CR
AD
IO
EN
CR
AD
IO
INGRESSO RADIO
BOCCOLA
BLU
BOCCOLA
NERAuGRAPHA
RE
I2, R
AC
ET
IME
2 O
PC
CAB0xx
TASTO MODEM
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 28 de 88
2.2.1 SETUP
Mantengan apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en configuración general (véase el cap. 2.1) Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa
corriente Font Regular|Narrow Establezcan la fuente por defecto (normal o estrecha) Aprieten LAP-SETUP Row 0...15 Configuren la dirección de la fila (0 = la primera fila) Aprieten LAP-SETUP Column 0...3 Configuren la dirección de la columna (0 = la primera columna) Aprieten LAP-SETUP X Offset 0...384 Configuren el número de LEDs de Offset X; todos los comandos (con
protocolo ALPHA) se desplazarán a la izquierda de cierto número de LEDs. Aprieten LAP-SETUP Baud 1200…230400|RADIO Configuren la velocidad del puerto serial mediante uno de los valores
predeterminados ("1200", "2400", "4800", "9600", "19200", "38400", "38400", "57600", "115200", "230400", "RADIO"); especificando "RADIO", se activa la comunicación vía módem con Linkgate
Aprieten LAP-SETUP Green to Default Aprieten la tecla verde START-MODIFY para restaurar los valores
predeterminados del marcador; o aprieten la tecla amarilla LAP-SETUP para aceptar los valores recién insertados.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 29 de 88
2.3 INTERNAL PROGRAM (PROGRAMAS DEL USUARIO)
EI Programa Internal Program permite ejecutar automáticamente (y sin conexión al PC) un
programa creado por el usuario y almacenado dentro del marcador. Es posible almacenar hasta 50
programas diferentes (identificados por un número secuencial).
Por ejemplo, supongamos querer ejecutar las operaciones siguientes:
Restaurar el marcador
Escribir una cadena con la fuente Large y dejarla durante 20 segundos
Mostrar el reloj durante 10 segundos
Escribir una cadena de transmisión durante 1 minuto
Volver al inicio e repetir la secuencia por 10 veces
Este programa puede ser creado y almacenado con el software Microgate o mediante una serie de
comandos enviados uno después del otro. Para almacenar el programa, transmitir el comando
‘Inicio Programa’, y luego los comandos que constituyen el programa mismo, al final el comando
de 'Fin programa'. Esta operación debe ser llevada a cabo con el marcador configurado en el
programa Base Program.
Además de los comandos normales, un programa interno puede contener unos ciclos de
instrucciones repetidos automáticamente más veces o infinitas veces; los comandos a repetir
deben ser precedidos por la instrucción ‘Label' (Etiqueta), que permite identificar el punto del
programa donde inician los comandos a repetir; dicha sucesión de comandos debe acabar con la
instrucción 'Loop-Goto' (Ciclo-Ir a), que permite especificar el número de veces que el ciclo debe
ser repetidos.
2.3.1 SETUP
Mantener apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Program 1...50 Configurar el número de Programa para ejecutar Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 30 de 88
2.4 TIMER (CRONÓMETRO)
De esta manera, MicroGraph funciona como un normal cronómetro con una precisión de 1/100 de
segundo.
• Apretando Start (manual, de entrada o vía radio) el cronómetro empieza a correr.
• Apretando Lap (manual, de entrada o vía radio) el cronómetro muestra un tiempo
intermedio durante 5 segundos.
• Apretando Start o Stop manual de entrada o vía radio el cronómetro se detiene.
• Ahora es posible poner a cero el cronómetro con un ulterior Lap.
En el caso en que no se ponga a cero, el cronómetro empieza a correr desde el valor visualizado.
Si ha sido establecido el tiempo de AutoReset, después de cada Stop (o Start manual) el
cronómetro se pone a cero después del tiempo preestablecido.
RADIO: el Programa Timer puede ser utilizado también con un sistema vía radio Linkgate una vez
establecido correctamente el canal radio. El marcador MicroGraph acepta también señales de
START LAP y STOP procedentes de Linkgate.
2.4.1 SETUP
Mantengan apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Configuration Normal | Over 24H | Until 24H Configuren la modalidad: Normal = el cronómetro empieza a correr de 0:00 Over 24H = el cronómetro continúa sin parar y al cabo de 24h marca el
tiempo como 24:00:01 Until 24H = el cronómetro se detiene después de 24h.00.00 Aprieten LAP-SETUP Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en la configuración general (véase el cap. 2.1) Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa
corriente Set Starttime HH= 0 Configuren las horas Aprieten LAP-SETUP Set Starttime MM= 0 Configuren los minutos Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 31 de 88
Set Starttime SS= 0 Configuren los segundos Aprieten LAP-SETUP Set Starttime mm= 0 Configuren las milésimas Aprieten LAP-SETUP Autoreset Time= 0 Configuren el tiempo de Reset automático (en segundos). Después del
comando Stop, y transcurrido este tiempo, el cronómetro se pone a cero. Un tiempo nulo (cero) desactiva la función de Autoreset.
Aprieten LAP-SETUP Start – Stop El botón Start se utiliza para la salida y la llegada Start – Start El botón Start se utiliza solo para la salida Ahora eI cronómetro se detiene en el horario preestablecido y está listo para empezar a correr.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 32 de 88
2.5 SPEEDMETER (MEDICIÓN DE VELOCIDAD)
Este programa permite medir la velocidad según una longitud cualquiera. La velocidad se calcula
según la medición del intervalo temporal que existe entre dos impulsos Lap-Stop de entrada o vía
radio o Lap-Start manuales. Por lo tanto, es suficiente colocar dos fotocélulas a la distancia
deseada y conectarlas a las entradas Lap y Stop. Si ha sido configurada la modalidad bidireccional,
es posible recorrer la base de medición en ambos sentidos. No se recomienda el uso de la
modalidad bidireccional a no ser que sea indispensable. El sistema es capaz de gestionar hasta 20
tránsitos contemporáneamente en la base de medición.
Si se ha preestablecido un retardo para la activación del programa almacenado (véase, a
continuación, "Setup"), una vez transcurrido dicho retraso después de la última medición
realizada, inicia automáticamente la visualización de la secuencia almacenada como programa.
Esta función auxiliar permite visualizar automáticamente los mensajes informativos o publicitarios
en las pausas entre los diferentes tránsitos.
NOTA: no cabe duda de que la precisión de la medición de la velocidad depende de la precisión
con la que se mide el tiempo en la base de medición. Para obtener una precisión de 0,025 Km/h
hasta velocidades de 130 Km/h, es suficiente colocar las fotocélulas al menos a 10 m de distancia
(utilizando fotocélulas Microgate Polifemo). Al aumentar la distancia, aumenta también la
precisión de medición.
RADIO: Además de dar las señales de LAP y START manuales o LAP y STOP desde la entrada es
posible utilizar un sistema vía radio Linkgate y, en este caso, las opciones disponibles son las
siguientes:
Uso de 2 fotocélulas Polifemo y 2 EncRadio. La señal del primer EncRadio deberá estar configurada
siempre en LAP (cualquiera), mientras que la del segundo en STOP.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 33 de 88
Figura 29
En el ejemplo de la Figura 29 se han utilizado 2 fotocélulas Polifemo conectadas a EncRadio
mediante Banana Cube.
Es importante destacar que si los EncRadio están configurados en transmisión de señales LONG
(largos), el tiempo de recorrido de la base de longitud no puede ser inferior a 3 segundos,
mientras que utilizando señales SHORT (cortos), el tiempo non puede ser inferior a 1 segundo.
Figura 30
Uso de 2 fotocélulas Polifemo y 1 EncRadio. La primera fotocélula deberá conectarse (cables
CAB050 de 2 metros o CAB048 de 20 metros) a los conectores Rojo y Negro del EncRadio mientras
que la segunda a los conectores Verde y Negro. El selector para la elección de la señal del
EncRadio deberá configurase en LAP E. Con esta opción no es posible aprovechar la doble
direccionalidad del sistema o disponer de más de un competidor en la base de medición.
DE
CR
AD
IO
POLIFEMOE
NC
RA
DIO
(S
top
)
BANANA CUBE
POLIFEMO
EN
CR
AD
IO (
La
p q
ua
lsia
si)
BANANA CUBE
INGRESSO RADIO
uGRAPH
DE
CR
AD
IO
POLIFEMO
EN
CR
AD
IO
BANANA VERDE IN
BOCCOLA ROSSA
BANANA NERA IN
BOCCOLA NERA
BANANA VERDE IN
BOCCOLA VERDE
BANANA NERA IN
BOCCOLA NERA
BANANA VERDE IN
BOCCOLA VERDE
BANANA NERA IN
BOCCOLA NERA
CA
B048 o
CA
B050
POLIFEMO
BANANA VERDE IN
BOCCOLA VERDE
BANANA NERA IN
BOCCOLA NERA
INGRESSO RADIO
uGRAPH
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 34 de 88
2.5.1 SETUP
Es posible configurar la longitud de la base de medición, la unidad de medición de la velocidad, la
velocidad mínima y máxima aceptada, el funcionamiento de direccionalidad única o doble y el
retardo con el que se activa el programa automático de visualización.
Mantengan apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en la configuración general (véase el cap.
2.1) Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa
corriente Speedbase Length ? Aprieten LAP-SETUP Speedbase KM = 0 Configuren los kilómetros con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Speedbase KM = 0 Configuren los metros con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Speedbase KM = 0 Configuren los centímetros con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Set Speed Unit KMH | MPH | KNT | M/S Configuren la unidad de medición con START-MODIFY (es posible seleccionar
kilómetros/hora, millas/hora, nodos y metros/segundo) Aprieten LAP-SETUP MIN Speed 3 KMH Configuren la velocidad mínima con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP MAX Speed 0 KMH Configuren la velocidad máxima con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Bidirectional= 0 Configuren con START-MODIFY la modalidad de doble direccionalidad (0=No
1=Sí) Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 35 de 88
Program Delay MM= 0 Configuren los minutos al cabo de los cuales empieza el programa usuario
n.° 1 apretando START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Program Delay SS= 0 Configuren los segundos al cabo de los cuales empieza el programa usuario
n.° 1 apretando START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP
Al salir de Setup, se visualiza el letrero READY y el programa está listo para detectar la velocidad NOTA: Las velocidades mínima y máxima se refieren a la unidad de medición actualmente configurada.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 36 de 88
2.6 COUNTDOWN (CUENTA ATRÁS)
Este programa permite visualizar diferentes tipos di cuenta atrás. Después de elegir el programa, el usuario debe indicar cuál de los 3 tipos utilizar:
Configuration Start Time1| Start Time2| Time to zero Configuren la modalidad apretando START-MODIFY:
Aprieten LAP-SETUP
2.6.1 START TIME 1
De esta forma MicroGraph simula el funcionamiento de un temporizador para la salida. La señal acústica se activa a los -10 segundos, a los -5, -4, -3 -2, -1 y 0 segundos desde el horario preestablecido de salida. Normalmente, el indicador acústico incorporado es demasiado débil; por lo tanto, es aconsejable conectar el altavoz correspondiente a la toma externa presente en el panel de control lateral. El dispositivo de salida (barrera u otro) debe ser conectado a la entrada START-STOP-LAP INPUTS. Por cada salida se visualizan, en secuencia, la hora de salida (minutos, segundos y milésimas) y la desviación en minutos, segundos y milésimas con respecto al horario previsto (con señal de - en caso de salida anticipada, + en caso de salida retardada). NOTA: la primera salida se da en el primer minuto neto después de la activación del Programa Countdown
2.6.1.1 SETUP
Es posible preestablecer el periodo con el que deben sucederse las salidas, el tiempo de semáforo verde, el horario visualizado (a fin de sincronizar el reloj interno con otros dispositivos, usualmente el cronómetro principal). El periodo entre una salida y la otra se establece en 0, la cuenta atrás de -10 segundos empieza cuando se aprieta la tecla LAP-SETUP (o cuando se activa la entrada Lap). Por lo tanto, es posible establecer manualmente la sucesión de las salidas. En este caso no se visualiza ni se imprime la desviación con respecto a la salida programada. Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup.
Cycle: MM= 0 Configuren los minutos entre una salida y la otra apretando START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Cycle: SS= 30 Configuren los segundos entre una salida y la otra apretando START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Greentime 6 Configuren los segundos de semáforo verde y la otra apretando START-
MODIFY Aprieten LAP-SETUP Set Sync.Time HH = 10 Configuren la hora apretando START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 37 de 88
Set Sync.Time MM = 44 Configuren los minutos apretando START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Set Sync.Time SS = 12 Configuren los segundos apretando START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Set Sync.Time mm= 234 Configuren las milésimas apretando START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP
Ahora, el tiempo de sincronismo ha sido modificado y MicroGraph espera un START (desde el botón o entrada) para la sincronización y visualiza:
Set Sync.time 02:44:01 Start to Sync. Aprieten START-MODIFY o envíen la señal START desde entrada
NOTA: en la configuración del horario para la sincronización, MicroGraph visualiza la horade la primera configuración. Si no se modifica ningún valor, la hora no cambia y sigue adelante como si no hubiéramos entrado en Setup. Esto permite modificar los otros parámetros sin perder la sincronización.
2.6.2 START TIME 2
Este programa funciona de forma parecida al anterior. En este caso, sin embargo, por cada salida se visualizan, en secuencia, la hora de salida (minutos, segundos y milésimas) y la desviación en minutos, segundos y milésimas con respecto al horario previsto (con señal de - en caso de salida anticipada, + en caso de salida retardada).
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 38 de 88
2.6.3 TIME TO ZERO
En este caso, la cuenta atrás empieza desde el tiempo establecido por el usuario y se detiene en el tiempo cero marcando los últimos cinco segundos con un beep.
2.6.3.1 SETUP
Cycle: MM= 0 Configuren las horas entre una salida y la otra con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Cycle: MM= 0 Configuren los minutos entre una salida y la otra con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Cycle: SS = 0 Configuren los segundos con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Cycle: mm= 0 Configuren las milésimas entre una salida y la otra con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Greentime 6 Configuren los segundos de semáforo verde y la otra con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP One cycle | Repeat Cycle Aprieten START-MODIFY para configurar una repetición única o continua de la
cuenta atrás.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 39 de 88
2.7 CLOCK (RELOJ INTERNO)
Este programa permite visualizar el horario según el reloj interno de MicroGRAPH.
2.7.1 SETUP
Es posible configurar la fecha y la hora del reloj interno. NOTA: en la configuración del horario, MicroGraphLED visualiza la hora de la primera configuración. Si no se modifica ningún valor, la hora no se modifica y sigue adelante como si no hubiéramos entrado en Setup. Mantener apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Configuration HH:MM:SS | HH:MM Configuren la modalidad de visualización con START-MODIFY Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en la configuración general (véase el cap. 2.1) Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa
corriente Set R.T. Date Day = 13 Configuren el día del mes con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Set R.T. Date daynum = 3 Configuren el día de la semana con START-MODIFY (1 domingo, 2 lunes, ..., 7 sábado) Aprieten LAP-SETUP Set R.T. Date month = 7 Configuren el mes con START-MODIFY (1 enero, 2 febrero, …, 12 diciembre) Aprieten LAP-SETUP Set R.T. Clock HH = 0 Configuren la hora con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Set R.T. Clock MM = 0 Configuren los minutos con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Set R.T. Clock SS = 0 Configuren los segundos con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 40 de 88
2.8 DATE & CLOCK (FECHA Y RELOJ)
Esta modalidad permite visualizar el horario y la fecha según el reloj interno de MicroGraphLED.
2.8.1 SETUP
Es posible configurar la fecha y la hora del reloj interno. Los pasos son los mismos que los del Programa Clock (véase párrafo 2.7.1).
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 41 de 88
2.9 LAP TIMER (TIEMPO DE VUELTA)
El Programa Lap Timer permite cronometrar el tiempo de vuelta. Para cada impulso de Start o Stop (indiferentemente), el cronómetro detecta el tiempo del impulso anterior y vuelve a empezar automáticamente de cero. El tempo permanece visualizado durante 8 segundos y, luego, vuelve a visualizarse el tiempo que corre. La entrada y la tecla Lap ponen a cero el cronómetro. RADIO: Además de dar las señales de START ,STOP y LAP manuales o desde entrada, es posible utilizar un sistema vía radio Linkgate (una vez configurado correctamente el canal radio en la Configuración General) el marcador acepta señales de LAP (cualquiera).
2.9.1 SETUP
Es posible configurar el horario inicial y el tiempo de desactivación de las entradas sucesivamente a un impulso (tiempo muerto). Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en la configuración general (véase el cap. 2.1) Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa
corriente Start Time HH = 0 Configuren la hora con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Start Time MM = 0 Configuren los minutos con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Start Time SS = 0 Configuren los segundos con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Start Time mm = 0 Configuren las milésimas con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Autoreset Time= 0 Configuren el tiempo de Reset automático (en segundos). Después del Stop
y una vez transcurrido dicho tiempo, el cronómetro vuelve a cero. Un tiempo nulo (cero) desactiva la función de Autoreset.
Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 42 de 88
Holdoff SS = 0 Configuren los segundos con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP Holdoff Time mm = 10 Configuren las milésimas con START-MODIFY Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 43 de 88
2.10 TEST PIXEL
El programa Test Pixel se utiliza para verificar el correcto funcionamiento de los LEDs: el marcador
enciende y apaga todos los LED varias veces. En el caso en que no se encienda un LED, les rogamos
que contacten con nuestra asistencia técnica.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 44 de 88
2.11 SELF TIMER Y SELF TIMER PARALELO
Lo programas están descritos en el manual suministrado con el módulo opcional "Self Timing LED".
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 45 de 88
2.12 OSM6
Este Programa permite utilizar el marcador junto al cronómetro Omega OSM6.
2.12.1 SETUP
Mantenga apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Configuration 0...15 Configuren la modalidad de visualización Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 46 de 88
2.13 POWERTIME
Este Programa permite utilizar el marcador junto al cronómetro Powertime.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 47 de 88
2.14 ALGE
Este Programa permite utilizar el marcador junto al cronómetro Alge.
2.14.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Configuration POS NUM TIME | TIME Configuren la modalidad de visualización entre "Posición Número Tiempo"
y "Tiempo" solo.
2.14.2 NOTA PARA LA CONEXIÓN DE LOS CRONÓMETROS
CRONÓMETROS ALGE Cronómetro Marcador 3 – GND 5 – GND 5 – Serial OUT 6 – Serial IN
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 48 de 88
2.15 OMEGA
Este Programa permite utilizar el marcador junto a los cronómetros Omega/Longines 5005/Ares.
2.15.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Configuration 0...15 Configuren la la modalidad de visualización Aprieten LAP-SETUP Row 0...15 Configuren la dirección de la Fila Aprieten LAP-SETUP CONFIGURATION = 0 Compatible con los programas ML 582 (Deportes de masas), ML590 (Ciclismo en ruta), ML584 (Hípica) etc. Permite la visualización del tiempo a correr o final (en el formato minutos, segundos y décimas-centésimas-milésimas), así como él número y la posición. CONFIGURATION = 1 Compatible con los programas ML 582 (Deportes de masas), ML590 (Ciclismo en ruta), ML584 (Hípica) etc. Parecido al programa anterior. El tiempo se visualiza en el formato horas-minutos, segundos-décimos. CONFIGURATION = 2 Compatible con los programas ML. Parecido al programa anterior. El tiempo se visualiza en el formato horas-minutos, segundos. CONFIGURATION = 3 Compatible con los programas ML 582 (Deportes de masas), ML590 (Ciclismo en ruta), ML584 (Hípica) etc. Visualiza sólo número y posición. CONFIGURATION = 4 Compatible con el programa ML 582 (Deportes de masas) Visualiza número y posición en el formato de cuatro cifras. CONFIGURATION = 5 Compatible con el programa ML 683 (automóviles y motocicletas). Visualiza el tiempo de vuelta (LAP) CONFIGURATION = 6 Compatible con el programa ML 683 (automóviles y motocicletas). Visualiza la velocidad en kilómetros horarios.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 49 de 88
CONFIGURATION = 7 Compatible con el programa ML 683 (automóviles y motocicletas). Visualiza la velocidad en millas horarias. CONFIGURATION = 8 Compatible con los programas ML 582 (Deportes de masas), ML 590 (Ciclismo en ruta), ML552/553 (Esquí alpino y de fondo), ML 597 (Hípica), ML 566 (Patinaje en pista). Visualiza la hora del día. CONFIGURATION = 9 Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista). Visualiza el tiempo, el número y la posición del competidor B. CONFIGURATION = 10 Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista). Visualiza el tiempo, el número y la posición del competidor que encabeza la carrera. CONFIGURATION = 11 Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista). Visualiza el tiempo de vuelta del competidor A. CONFIGURATION = 12 Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista). Visualiza el tiempo de vuelta del competidor B. CONFIGURATION = 13 Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista). Visualiza el número y el 'status' (in/out) de los competidores A y B. CONFIGURATION = 14 Compatible con los programas ML 566 (Patinaje en pista). Visualiza el número y las vueltas que les quedan a los competidores A y B.
2.15.2 NOTA PARA LA CONEXIÓN DE LOS CRONÓMETROS
CRONÓMETROS OMEGA/LONGINES 5005 Cronómetro Marcador 4 – TX+ 5 – GND 3 – TX- 6 – Serial IN
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 50 de 88
2.16 STALKER
Este Programa permite utilizar el marcador junto a los detectores de velocidad (speed radar)
Stalker.
2.16.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Baud 1200…230400|RADIO Configuren la velocidad del puerto serial mediante uno de los valores
predeterminados ("1200", "2400", "4800", "9600", "19200", "38400", "38400", "57600", "115200", "230400", "RADIO"); especificando "RADIO", se activa la comunicación vía módem con Linkgate.
Aprieten LAP-SETUP Set Speed Unit KMH | MPH | KNT | M/S Configuren la unidad de medición con START-MODIFY (es posible seleccionar
kilómetros/hora, millas/hora, nodos y metros/segundo) Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 51 de 88
2.17 JUGS
Este Programa permite utilizar el marcador junto a los detectores de velocidad (speed radar gun)
Jugs.
2.17.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Baud 1200…230400|RADIO Configuren la velocidad del puerto serial mediante uno de los valores
predeterminados ("1200", "2400", "4800", "9600", "19200", "38400", "38400", "57600", "115200", "230400", "RADIO"); especificando "RADIO", se activa la comunicación vía módem con Linkgate.
Aprieten LAP-SETUP Set Speed Unit KMH | MPH | KNT | M/S Configuren la unidad de medición con START-MODIFY (es posible seleccionar
kilómetros/hora, millas/hora, nodos y metros/segundo) Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 52 de 88
2.18 ATHLETIC
Este programa ha sido diseñado para la gestión de la información básica para competiciones de atletismo en pista. Cuando se haya elegido el programa, el mismo pide enseguida cuál de los 3 subprogramas utilizar:
2.18.1.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Configuration Counter| Countdown| Wind Configuren la modalidad con START-MODIFY:
Aprieten LAP-SETUP
2.18.2 COUNTER
Al apretar la tecla verde START incrementa de una unidad el número de vueltas. Al apretar la tecla
amarilla RESET disminuye de una unidad el número de vueltas. El número máximo de vueltas es
999 y, una vez alcanzado este valor, vuelve a 0.
2.18.3 COUNTDOWN
Al apretar la tecla verde START empieza la cuenta atrás. Para detener el cronómetro es suficiente
apretar la tecla verde START y, para iniciarlo de nuevo, la tecla verde START. La tecla amarilla RESET
pone a cero la cuenta atrás. Una vez transcurrido el tiempo establecido, el marcador muestra el
letrero ‘OUT’. Para volver a la condición inicial, es suficiente apretar la tecla amarilla RESET.
2.18.3.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
MM 0 Configuren los minutos del tiempo de salida de la cuenta atrás. Aprieten LAP-SETUP SS 30 Configuren los segundos del tiempo de salida de la cuenta atrás. Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 53 de 88
2.18.4 WIND
El programa Wind sirve para visualizar los datos procedentes del anemómetro Gill. El anemómetro
debe estar conectado mediante cable al Serial 1.
2.18.4.1 SETUP
Mantengan apretada LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY para modificar los valores visualizados.
Reset = 5 Configuren los segundos después de los cuales el marcador borra la
velocidad visualizada. Aprieten LAP-SETUP
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 54 de 88
3 PROTOCOLO DE TRANSMISIÓN
Utilizando el Programa "Base Program" (véase párrafo 2.2) es posible enviar al marcador unos
comandos o utilizando el puerto serial (configurado por defecto a 9600 baud, 8 bit, No parity, 1
stop bit) o un socket TCP/IP vía Ethernet conectada o vía WiFi (por defecto el puerto Ethernet
responde a la dirección IP 192.168.0.123, puerto 21967, mientras que la tarjeta WiFi a la IP
192.168.0.124, puerto 21968).
Todos los marcadores de la familia MicroLED utilizan los mismos protocolos que la familia
MicroPIX y, en particular, el protocolo original de los MicroTAB y el más específico de los
MicroGRAPH.
Con el Protocolo Textual (ALPHA) (que se ha mantenido por la compatibilidad con los marcadores
anteriores de "caracteres" y para todos aquellos dispositivos que implementan este protocolo) los
elementos están posicionados por FILA y COLUMNA, donde la fila se identifica por un carácter (de
‘A’ a ‘Q’, ‘ ‘ espacio blanco = todas) y la columna por un entero de 0 a 99.
Convencionalmente, en los marcadores gráficos y de LED, una columna corresponde al número de
puntos (píxeles o LEDs) que componen el carácter espacio blanco " " (ASCII 32, hex 20h) en la
fuente configurada en el marcador. Por ejemplo, una columna en los marcadores de LED
configurados con la fuente "medium proportional" corresponde a 10 LEDs.
La fuente utilizada para visualizar la información es la configurada a través del menú del marcador.
En el ejemplo siguiente, el letrero "CIAO" con la fuente Medium en la fila B, columna 2 (la primera
columna es la cero) y el comando a dar será:
Inicio Cuadro Fila Comando Columna Datos Fin Cuadro
ESC B ‘S’ 02 "CIAO" ETX + Chk
Row A
Row B
Col0 Col1 Col2 ...
Figura 31 - Ejemplo de posicionamiento del letrero con protocolo ALPHA
Es evidente que con este protocolo el posicionamiento de los elementos está discretizado y no es
libre por cada uno de los puntos (es decir, no es posible escribir en el centro del marcador).
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 55 de 88
El Protocolo Gráfico (GRAPH), por el contrario, permite especificar un posicionamiento del dot
(punto) individual, mediante la X y la Y de la primitiva (cadena, fecha, reloj, cadena en
movimiento, imagen, etc.) y variar su fuente y su alineación a través de dos propiedades (Font y
Alignment).
En el ejemplo anterior, el letrero puede ser colocado en cualquier posición mediante las
coordinadas X e Y de su punto de origen (en la esquina superior izquierda si la alineación es la
estándar).
El comando a dar, por lo tanto, será el siguiente (escriban en la posición 45,8 con fuente
2=medium, operación binaria=0)
Inicio Cuadro
Comando X Y Op. Bin.
Fuente Datos Fin Cuadro
ESC + @ ‘S’ 45 8 0 2 "CIAO" ETX + Chk
Figura 32 - Ejemplo de posicionamiento del letrero con protocolo GRAPH
La tabla siguiente resume las principales diferencias entre los varios marcadores.
Tecn. Nombre N.° Punto X
N.° Punto Y
Filas Col. Protocolo COM ETH WIFI
PIX MicroTAB 56 11 16 9 ALPHA Y N N
PIX MicroGRAPH 90 24 16 9 ALPHA GRAPH
Y N N
LED MicroTAB 96 16 (16)* 4** ALPHA GRAPH
Y Y Y
LED MicroGRAPH 128 32 (16)* 4** ALPHA GRAPH
Y Y Y
* Límite teórico; si no se emplea el protocolo ALPHA, no hay límites.
** Limitación debida al uso de un solo alimentador por fila;
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 56 de 88
3.1 CUADRO DE TEXTO (PROTOCOLO ALPHA)
Utilizando este récord de tipo textual, el marcador MicroGraph LED se subdivide en un número de secciones que dependen de la altura de la fuente empleada. El récord textual es totalmente compatible con el del marcador alfanumérico MicroTAB (LED o PIX). Es posible establecer manualmente la fuente utilizada por el marcador mediante el Setup del programa Base Program, o con el comando serial correspondiente. Es posible utilizar 3 alturas de fuente, y el área de visualización de cada MicroGraph LED se subdivide como sigue:
FILA A
FILA A
FILA B
FILA A
FILA B
FILA C Como podemos ver, utilizando la altura de la fuente LARGE, MicroGraph LED tiene una sola fila de visualización; utilizando la fuente MEDIUM, el marcador se subdivide en dos partes (fila A y fila B); en fin, utilizando la fuente SMALL, el marcador se subdivide en 3 secciones (fila A, fila B y fila C). Es preciso aclarar que, conectando en serie más MicroGraph LED, las filas de los marcadores no se interrumpen entre un marcador y el siguiente sino que, por ejemplo, utilizando 3 MicroGraph LED en serie, será posible visualizar cadenas de hasta 384 LEDs con respecto a los 128 de un marcador solo. Otra característica importante de las fuentes, además de la altura, es el ancho. Algunas fuentes pueden ser visualizadas tanto en modo proporcional como no proporcional.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 57 de 88
A continuación, el formato del cuadro de texto:
Campo Long. Conten. Significado
Inicio del Cuadro
1 ESC (0x1B) Inicio del cuadro de comando
Dirección 1 A...Q,‘ ’ Identificador de la fila, Blank para broadcast
Comando 1 (Cualquiera) Comando a enviar al marcador (véase abajo)
Datos Variable Variable Área datos opcional del comando
Fin del Cuadro
1 ETX (0x03) Fin del cuadro de Comando
Checksum 1 Variable Suma de verificación de 7 bits realizada en todo el cuadro.
La tabla siguiente, en cambio, describe los varios comandos que se pueden utilizar en el campo Comando del récord textual:
Comando Código
Visualizar Fecha A Dec. 65 - Hex 41h
Iniciar Programa B Dec. 66 - Hex 42h
Configurar horario sensible a Pausa C Dec. 67 - Hex 43h
Configurar horario insensible a Pausa c Dec. 99 - Hex 63h
Configurar Pausa (detiene la ejecución de los comandos que siguen) D Dec. 68 - Hex 44h
Configurar Fecha d Dec. 100 - Hex 64h
Entry Point/Label por ciclos E Dec. 69 - Hex 45h
Fin Programa K Dec. 75 - Hex 4Bh
Loop/Goto L Dec. 76 - Hex 4Ch
Configurar horario reloj interno (Real Time Clock) M Dec. 77 - Hex 4Dh
Visualizar horario reloj interno (Real Time Clock) N Dec. 78 - Hex 4Eh
Escribir cadena en movimiento O Dec. 79 - Hex 4Fh
Detener cadena en movimiento o Dec. 111 - Hex 6Fh
Ejecutar Programa Harwdare interno P Dec. 80 - Hex 50h
Cadenas Impresora Self-Timing p Dec. 112 - Hex 70h
Reinicio marcador "débil" (sensible a Pausa) R Dec. 82 - Hex 52h
Reinicio marcador "fuerte" (sensible a Pausa) r Dec. 114 - Hex 72h
Escribir cadena fija S Dec. 83 - Hex 53h
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 58 de 88
Configuración Parámetros s Dec. 115 - Hex 73h
Visualizar horario configurado T Dec. 84 - Hex 54h
Tipo de Brillo b Dec. 98 - Hex 62h
Rango Brillo Mínimo e Dec. 101 - Hex 65h
Rango Brillo Máximo f Dec. 102 - Hex 66h
Intensidad Brillo g Dec. 103 - Hex 67h
Configurar Baud Rate Puerto Serial G Dec. 71 - Hex 47h
Configurar Dirección IP Ethernet i Dec. 105 - Hex 69h
Configurar clave WiFi k Dec. 107 - Hex 6Bh
IdentifyMe l Dec. 108 - Hex 6Ch
Configurar Nombre de Red WiFi n Dec. 110 - Hex 6Eh
Configurar Puerto TCP Ethernet p Dec. 112 - Hex 70h
Activar/Desactivar Simulación MicroGRAPH PIX U Dec. 85 - Hex 55h
Configurar Puerto TCP WiFi w Dec. 119 - Hex 77h
Configurar Dirección IP WiFi W Dec. 87 - Hex 57h
Activar/Desactivar WiFi Z Dec. 90 - Hex 5Ah
Configurar Canal Radio Linkgate z Dec. 122 - Hex 7Ah
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 59 de 88
3.1.1 SINTAXIS DEL CUADRO DE TEXTO Y TABLA DE COMANDOS
Visualización Fecha Código comando ‘A’
Área datos
Elemento Longitud (byte) Notas
Posición (N.° Columna) 2 00 = primer carácter a la izquierda
Modo 1 0=desactiva 1=DD/MM/AA 2=DD MM AA
Configuración horario sensible a Pausa Código comando ‘C’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Horario 8 Horario en formato HHMMSSCC
Configuración horario insensible a Pausa Código comando ‘c’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Horario 8 Horario en formato HHMMSSCC
Configuración Pausa (detiene la ejecución de los comandos que siguen) Código comando ‘D’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Retardo 5 Duración del retardo
Configuración Fecha Código comando ‘d’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notes
Fecha 6 Fecha en formato DDMMAA
Día 1 1 = domingo, 2 = lunes, 3 = martes….
Configuración horario reloj interno (Real Time Clock) Código comando ‘M’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Horario 8 Horario en formato HHMMSSCC
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 60 de 88
Visualización horario reloj interno Código comando ‘N’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Posición (N.° Columna) 2 00 = Primer Carácter a la izquierda
Modo 1 0 = desactivar 1 = formato HH:MM:SS 2 = formato MM:SS 3 = formato HH:MM 24h (por ej. 15:25) 4 = formato HH:MM 12h (por ej. 3:25 PM)
Visualización horario configurado Código comando ‘T’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Posición (N.° Columna) 2 00 = Primer Carácter a la izquierda
Modo 1 0 = desactivar 1 = formato HH:MM:SS 2 = formato MM:SS 3 = formato HH:MM 24h (por ej. 15:25) 4 = formato HH:MM 12h (por ej. 3:25 PM
Escritura cadena de transmisión Código comando ‘O’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Posición (N.° Columna) 2 00 = Primer Carácter a la izquierda
N.° Columnas utilizadas 2 0 < n <= 81
Retardo movimiento 3 Retardo del movimiento en centésimas
Cadena <=255 Caracteres a visualizar
Detener cadena de transmisión Código comando ‘o’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Horario 8 Horario en formato HHMMSSCC
Ejecutar Programa Hardware interno Código comando ‘P’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
N.° del Programa 2 00=1° programa (como en switch)
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 61 de 88
Cadenas Impresora Self-Timing Código comando ‘p’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Fila 1 35 Caracteres de la primera cadena
Fila 2 35 Caracteres de la segunda cadena
Reinicio marcador "débil" (sensible a Pausa) Código comando ‘R’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Ninguno
Reinicio marcador "fuerte" (sensible a Pausa) Código comando ‘r’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Ninguno
Escritura cadena fija Código comando ‘S’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Posición (N.° Columna) 2 00 = Primer Carácter a la izquierda
Cadena <=81 Caracteres a visualizar (con terminador nulo)
Tipo de Brillo Código comando ‘b’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Tipo 1 0=Auto 1=Manual
Rango Brillo Mínimo Código comando ‘e’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Valor Máx. 3 1 <= n <= 100
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 62 de 88
Rango Brillo Máximo Código comando ‘f’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Valor Máx. 3 1 <= n <= 100
Intensidad Brillo Código comando ‘g’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Valor Máx. 3 1 <= n <= 100 (vale sólo si Tipo de Brillo = Manual)
Configurar Baud Rate Puerto Serial Código comando ‘G’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Velocidad Máx. 6 "1200", "2400", "4800", "9600", "19200", "38400", "38400", "57600", "115200", "230400", "RADIO"
Configurar Canal Radio Linkgate Código comando ‘z’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Canal Máx. 3 1 <= n <= 127
Configurar Dirección IP Ethernet Código comando ‘i’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
IP Address Máx. 15 nnn.nnn.nnn.nnn (por defecto = 192.168.0.123)
Configurar Puerto TCP Ethernet Código comando ‘m’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Número puerto Máx. 5 1 <= n <= 65535 (por defecto = 21967)
Configurar Dirección IP WiFi Código comando ‘W’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
IP Address Máx. 15 nnn.nnn.nnn.nnn (por defecto = 192.168.0.124)
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 63 de 88
Configurar Puerto TCP WiFi Código comando ‘w’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Número puerto Máx. 5 1 <= n <= 65535 (por defecto = 21968)
Configurar Nombre WiFi Network Código comando ‘n’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
SSID Nombre del SSID WiFi
Configurar Contraseña de Red WiFi Código comando ‘k’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Network Key Nombre de la Clave WEP/WPA de la red WiFi
Activar/Desactivar WiFi Código comando ‘Z’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Valor 1 0=desactiva 1=activa
Activar/Desactivar Simulación MicroGRAPH PIX Código comando ‘U’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Valor 1 0=desactiva 1=activa
IdentifyMe (visualiza la propia Fila/Columna) Código comando ‘l’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Ninguno
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 64 de 88
Configuración Parámetros Código comando ‘s’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Sub-comando 1 Carácter alfabético (véase abajo)
Parámetro X Véase abajo
Sub-comandos Configuración Parámetros
COUNTDOWN
A 999 Duración cuenta atrás - 11<n500 (0=-10 seg., manual)
B 999 Tiempo Salida Válido - 0n500
O 999 Sub-programa 0n2 (0="Start Time 1",. 1="Start Time 2", 2 = "Time to Zero") SELFTIMING
C 999 Tiempo mínimo entre 2 atletas - 10<n500
B 999 Tiempo máximo pista - 10<n500
I 999 Tiempo mínimo pista - n0
E 999 Tiempo Auto Program - 0n500
F 9999999 Longitud bases velocidad en m - 0n50000.00
L 999 Tiempo Semáforo Verde - 0n600 (0=pasaje libre – 600=siempre verde)
M 999 Número Line-feeds papel impresora - 0n255 U 999 Unidad de medición (000=m/s 001=Kmh 002=mph 003=knt) SPEEDMETER
G 999 Tempo Auto Program - 0n500
H 9999999 Longitud bases velocidad en m - 0n50000.00 u 999 Unidad de medición (000=m/s 001=Kmh 002=mph 003=knt)
S 999 Velocidad máxima - n0
s 999 Velocidad mínima - n0
d 999 Doble direccionalidad 0n1 NORMAL
N 999 Columna visualizada por primera - 0n89
X 999 Fila (0n15)
Y 999 Columna (0n4) CHRONOLAP
G 9999999 Tiempo muerto Impulso - 5n50000 TIMER
O 999 Subprograma 0n2 ("Normal", "Over 24", "Until 24H") DATE & CLOCK
O 999 Subprograma 0n2 ("HH:MM:SS", "HH:MM") ALGE
O 999 Subprograma 0n1 ("MM:SS.DCM", "HH:MM:SS")
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 65 de 88
Los siguientes 4 comandos sirven para la configuración de los "programas internos" (serie de
operaciones a llevar a cabo en secuencia, véase el Cap. 2.3)
Inicio Programa Código comando ‘B’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Ninguno
Fin Programa Código comando ‘K’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Ninguno
Entry Point/Label por ciclos Código comando ‘E’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Nombre Label 1 De 0 a 9
Loop/Goto Código comando ‘L’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Nombre Label 1 De 0 a 9
Número Bucle 2 00 = bucle infinito
NOTA: Los parámetros numéricos de más cifras deben ser rellenados a la izquierda con unos ceros
en el caso en que ocupen menos caracteres de los previstos.
EJEMPLO: Cadena en movimiento ("Microgate") en la fila A, desde la primera columna, número de
columnas utilizadas 9, retardo 30 centésimas:
ESC - A - O - 00 - 09 - 030 - Microgate - ETX – Chk
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 66 de 88
3.1.2 COMANDOS DE AUTOCONFIG
Los siguientes comandos permiten autoconfigurar la dirección de Fila y Columna de los
marcadores modulares en el caso todavía no haya sido realizado desde el menú de configuración
antes de montarlos.
El formato del cuadro a enviar es ligeramente diferente del de texto. Como identificador de
dirección (en lugar de A..Q o espacio blanco), de hecho, hay que utilizar el carácter "*" (Dec. 42,
Hex. 2Ah).
Los comandos son dos y hay que enviarlos uno después del otro, esperando que el primero
termine la ejecución (el primero configura la baud rate del puerto igual para todos). Es posible
hacerlo visualmente (el marcador escribe OK cuando está listo para recibir el segundo comando) o
leyendo la respuesta desde el puerto serial/Ethernet. De hecho, éstos son los únicos dos
comandos (bidireccionales) que proporcionan una respuesta y, en particular, podrán dar ACK en
caso de Acknowledgement (comando OK) o ERR en caso de Error.
Inicializar AutoConfig Código comando ‘a’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Baud Rate Máx. 6 "1200", "2400", "4800", "9600", "19200", "38400", "38400", "57600", "115200", "230400"
Respuesta
3 ACK | ERR
Configurar Parámetros AutoConfig Código comando ‘b’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Fila 2 0 <=n<= 15 – 0 = Automático
Columna 1 0 <= n <= 4 – 0 = Automático
Sentido 1 0=Down, 1=Up
Respuesta
3 ACK | ERR
Ejemplo:
De PC a Marcador De Marcador a PC
ESC * a 9600 ETX CHK * a ACK (o * a ERR)
ESC * b 00 0 1 ETX CHK * b ACK (o * b ERR)
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 67 de 88
El parámetro Sentido es muy importante en el caso de configuraciones de filas múltiples (un
marcador sobre otro). Si el cable serial o Ethernet del PC al marcador está conectado al marcador
ABAJO (que toma la dirección Row =0), el Sentido deberá ser igual a 1 (Up); por el contrario, si
quiero configurar de arriba abajo, voy a conectar el cable arriba configurando Sentido = 0 (Down).
Figura 33 - Sentido Down
Figura 34 - Sentido Up
Después de lanzar AutoConfig, es oportuno verificar la configuración con el comando IdentifyMe
(comando "l" – ele minúscula).
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 68 de 88
3.2 CUADRO GRÁFICO (PROTOCOLO GRAPH)
La ventaja del cuadro gráfico consiste en poder visualizar imágenes y objetos activos además de
cadenas de texto.
La posición de cadenas e imágenes no se limita a filas o columnas: de hecho, la colocación de cada
objeto será totalmente libre y hará referencia a las coordenadas en píxeles con respecto a la
esquina superior izquierda de MicroGraph LED. Los mismos objetos tendrán como referencia su
punto en la esquina superior izquierda (a no ser que haya sido configurado de forma diferente).
Para utilizar el marcador en modalidad gráfica es necesario enviar los comandos al identificador
(véase campo Dirección) ‘@’. El primer MicroGraph LED es responsable de transmitir los datos a
los demás. En el caso en que se envíen datos a los marcadores gráficos con una dirección de ‘A’,
‘B’, etc., los mismos se interpretarán como comandos del μTAB y tratados como tal.
El formato del cuadro de comando es diferente para los comandos enviados al marcador gráfico,
por eso es importante no confundir los identificadores. Al comienzo del área Datos, se insertan 2
palabras, con las coordenadas en píxeles del punto de inicio del comando y un byte que contiene
la Operación Binaria a ejecutar.
NOTA: De hecho, no se utilizará el valor de Operador Binario para todos los comandos (por
ejemplo, para el comando PAUSA); sin embargo, será necesario enviarlo.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 69 de 88
3.2.1 OBJETOS ACTIVOS
Entre los comandos de visualización presentes, existen los "Objetos Activos", es decir, unos
objetos predefinidos que el marcador actualiza automáticamente. Los objetos activos pudren ser
de 4 tipos diferentes:
Horario interno del marcador (Real Time Clock) en diferentes formatos: está
proporcionado por el cuarzo interno del marcador que sigue funcionando incluso cuando el
marcador está apagado; normalmente está sincronizado con el horario del día.
Horario del día en diversos formatos: está proporcionado por el cuarzo de precisión del
marcador sólo cuando funciona con alimentación activada; cuando se enciende, se
sincroniza con el RTC.
Fecha en diferentes formatos
Texto en movimiento
En cada marcador MicroGraph LED es posible visualizar hasta un máximo de 16 objetos activos y
cada uno está caracterizado por un origen (coordenadas X e Y del pixel de salida, generalmente el
de la esquina superior izquierda del área de visualización). No es posible visualizare
contemporáneamente dos objetos activos con el mismo origen. Al enviar un comando de
visualización de un objeto activo con las mismas coordenadas que otro ya activo, el nuevo objeto
sustituye el anterior.
El comando para visualizar los objetos activos prevé el uso de un determinado "Graphic Header"
(ESC - @ - comando – x_start – y_start – operador binario – font).
Existe un comando específico para bloquear la visualización de un objeto activo.
3.2.2 FUENTES PROPORCIONALES Y NO PROPORCIONALES
Tanto en cuadros de tipo textual como gráfico, algunas fuentes pueden visualizarse en modalidad
no proporcional y en modalidad proporcional:
las fuentes no proporcionales tienen letras, números, signos de puntuación y espacios
blancos del mismo ancho
las fuentes proporcionales tienen:
o números del mismo ancho
o signos de puntuación del mismo ancho (inferior con respecto al de los números)
o letras de ancho variable
o el espacio de ancho igual al de los números
o el espacio "sin separación" de ancho igual al de los signos de puntuación y que
corresponde al carácter ASCII 255
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 70 de 88
Fuente
No Proporcional
Fuente
Proporcional
El espacio "sin separación" de las fuentes proporcionales resultará muy útil cuando hay que
alinear tiempos en diferentes filas:
Como ilustra la figura, para alinear el tiempo de la fila inferior al superior se han utilizado dos
espacios "normales" y un espacio "sin separación".
ASCII 32ASCII 32
ASCII 255
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 71 de 88
3.2.3 SINTAXIS DEL CUADRO GRÁFICO Y TABLA DE COMANDOS
El formato del cuadro para el marcador gráfico, por lo tanto, será como sigue:
Campo Long. Conten. Significado
Inicio del Cuadro 1 ESC (0x1B)
Inicio del comando
Dirección 1 @ (0x40) Identificador del Marcador Gráfico
Comando 1 Variable Comando a enviar al marcador
Coordenada Horizontal Inicio
2 0-809 9 marcadores máx. en secuencia (la primera columna es la primera a la izquierda)
Coordenada Vertical Inicio
2 0-383 16 marcadores máx. uno sobre otro (la primera fila es la primera desde arriba)
Operación Binaria 1 0-4 Véase la tabla correspondiente abajo
Fuente 1 0-3 Código binario – Height x Width 0=Default 1=9x7 no proporcional (SMALL) 2=15xVariable proporcional (MEDIUM PROPOR.) 3=31xVariable proporcional (LARGE) 4=31x18 'full size modular', sólo numérico (SPECIAL) 5=15x10 no proporcional (MEDIUM FIXED) 6=32x18 'full size', sólo num. (SPECIAL2) 7=15xVariable Unicode (UNICODE MEDIUM) 8=31xVariable Unicode (UNICODE LARGE) Nota: agregando 128 (0x80) al identificador de fuente, se activa la alineación a la derecha, mientras que agregando 64 (0x40) se obtiene una alineación central (siempre desde el punto arriba, véase la Figura 35).
Datos Variable Variable Área datos opcional del comando
Fin del Cuadro 1 ETX (0x03)
Fin del Comando
Checksum 1 Variable Suma de verificación de 7 bits realizada en todo el cuadro.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 72 de 88
La tabla siguiente ilustra los identificadores del operador binario que se aplicará.
Por "fuente" se entiende el bitmap o el letrero transmitido con el comando, y por "destino" el área
del marcador en la que se aplicará.
Código Operación Realizada
0 Ninguna Operación: Copia los píxeles sobrescribiendo el estado anterior
1 NOT: Invierte los valores de la fuente y los copia en destino
2 AND: Sólo los píxeles activos tanto en la fuente como en el destino
permanecen encendidos
3 OR: Sólo los píxeles apagados tanto en la fuente como en el destino se apagan
4 XOR: El pixel en el destino se invierte si el correspondiente pixel en la fuente
está encendido.
NOTA: agregando el valor 128 (80 hex) al operador binario, el comando se procesa regularmente
pero el marcador no se actualiza. Esta opción puede resultar útil cuando hay que enviar más
comandos al marcador (por ejemplo, más letreros en diferentes posiciones) y la visualización se
actualiza sólo cuando se envía el último comando.
A continuación, se describen los varios comandos que se pueden utilizar en el campo Command
del récord gráfico:
Comando Código comando
Visualización de la fecha A Dec. 65 - Hex 41h
Selección de la Fuente F Dec. 70 – Hex 46h
Inserción imágenes I Dec. 73 – Hex 49h
Comando de las salidas digitales i Dec. 105 – Hex 69h
Visualización horario reloj interno (RTC) N Dec. 78 - Hex 4Eh
Escritura Cadena de Transmisión O Dec. 79 - Hex 4Fh
Reinicio de un área del marcador Q Dec. 81 – Hex 51h
Escritura Cadena Fija S Dec. 83 - Hex 53h
Visualización horario configurado T Dec. 84 - Hex 54h
Desactivación de un objeto activo T Dec. 116 – Hex 74h
Ahora veamos cada comando en el detalle:
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 73 de 88
Visualización de la Fecha – Objeto Activo Código comando ‘A’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Modo 1 1=DD/MM/AA 2=DD MM AA
Selección de la Fuente En el caso en que el usuario quisiese utilizar el marcador gráfico en modalidad compatible MicroTab, es
necesario configurar el carácter a visualizar. Este comando configura el carácter para todos los marcadores
y los prepara para recibir los comandos con identificador diferente de ‘@’. Cuando se enciende, la fuente
por defecto es 15x24 (TBD).
Código comando ‘F’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Ninguno (utiliza el campo fuente de la cabecera gráfica para configurar la fuente)
Inserción Imágenes Este comando se utiliza para visualizar las imágenes Bitmap en el marcador gráfico. Cada bit de los datos en
‘1’ corresponde a un pixel encendido en la imagen. La imagen se visualiza en sentido vertical, enviando una
columna a la vez, alineada al byte. No está previsto algún tipo de compresión.
Código comando ‘I’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Dimensión X 2 Dimensión Horizontal de la imagen, en píxeles Dimensión Y 2 Dimensión Vertical de la imagen, en píxeles Datos de la imagen ? Cada columna de píxeles se envía empezando desde
arriba. Least Significative bit se refiere al pixel más alto. El último byte de la columna se rellena con ceros si la dimensión vertical imagen es diferente de n*8.
Comando de las salidas digitales Código comando ‘i’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Control entrada/salida 1 Utiliza los bits de 0 a 3 para seleccionar el modo de los I/O digitales de 0 a 3 (0 = output, 1 = input).
Valor salidas digitales 1 Utiliza los bit de 0 a 4 para configurar el valor en las salidas de 0 a 4. (0 = 0V, 1 = 5V)
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 74 de 88
Visualización reloj interno (RTC) – Objeto activo Código comando ‘N’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Formato de visualización 1 1 (binario) = HH:MM:SS 2 (binario) = MM:SS 3 (binario) = HH:MM (24h) 4 (binario) = HH:MM (12h)
Retardo 4 long integer (31 bits + señal) con anticipación o retardo del tiempo visualizado con respecto al reloj interno (Real Time Clock), expresado en milésimas.
Visualización reloj interno (RTC) – Objeto activo Código comando ‘N’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Formato de visualización 1 1 (binario) = HH:MM:SS 2 (binario) = MM:SS 3 (binario) = HH:MM (24h) 4 (binario) = HH:MM (12h)
Retardo 4 long integer (31 bit + señal) con anticipación o retardo del tiempo visualizado con respecto al reloj interno (Real Time Clock), expresado en milésimas.
Letrero Cadena en Movimiento – Objeto Activo Código comando ‘O’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Longitud del letrero 2 Ancho del letrero en Píxeles (palabra binaria)
Retardo de visualización 2 Retardo de transmisión (Cuadro a Cuadro) en centésimas (palabra binaria)
Ancho de la visualización 1 Ancho de la visualización en Píxeles (binario)
Letrero ? De 1 a 255 caracteres + 'null terminator'
Escritura Cadena Fija Código comando ‘G’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Cadena <=81 Caracteres a visualizar (con terminador nulo)
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 75 de 88
Reinicio de un área del marcador Código comando ‘Q’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Dimensión X 2 Dimensión Horizontal del área a poner a cero Dimensión Y 2 Dimensión Vertical del área a poner a cero
Desactivación de un objeto activo Código comando ‘t’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Ninguno El objeto se identifica mediante la posición X, Y transmitida en el cuadro gráfico
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 76 de 88
3.2.3.1 EJEMPLO
Escribir "Microgate" en la posición X=90, Y=48 con Fuente MEDIUM Cadena a enviar:
Campo Byte Conten. (hex)
Significado
Inicio del Cuadro 0 0x1B Inicio del comando
Dirección 1 0x40 Identificador del Marcador Gráfico
Comando 2 0x53 Comando Cadena Fija
Coordenada Horizontal Inicio (Primer byte)
3 0x5A X= 90 -> en hex 0x5A
Coordenada Horizontal Inicio (Segundo byte)
4 0x00
Coordenada Vertical Inicio (Primer byte)
5 0x30 Y = 48 -> en hex 0x30
Coordenada Vertical Inicio (Segundo byte)
6 0x00
Operación Binaria 7 0x00 Ninguna Operación
Fuente 8 0x02 Fuente MEDIUM
Datos 9 0x4D Carácter M
Datos 10 0x49 Carácter I
Datos 11 0x43 Carácter C
Datos 12 0x52 Carácter R
Datos 13 0x4F Carácter O
Datos 14 0x47 Carácter G
Datos 15 0x41 Carácter A
Datos 16 0x54 Carácter T
Datos 17 0x45 Carácter E
Fin del Cuadro 18 0x03 Fin del Comando
Checksum 19 0x58 Suma de verificación de 7 bits realizada en todo el cuadro: 0x1B+0x40+0x53+0x5A+0x30+0x02+0x4D+0x49+0x43+0x52+0x4F+0x47+0x41+0x54+0x45+0x03 = 0x3D8 0x3D8 AND 0x7F = 0x58
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 77 de 88
3.3 FRAME UNICODE
Con respecto a la versión anterior de Píxeles, MicroGraph LED puede utilizar el protocolo Unicode
para visualizar caracteres no ASCII de 2 bytes como, por ejemplo, el chino, el japonés, el cirílico,
etc.
3.3.1 SINTAXIS UNICODE Y TABLA DE COMANDOS
El protocolo de transmisión es totalmente igual al Cuadro Gráfico (Protocolo GRAPH, véase párrafo
3.2), excepto en el caso de la transmisión del área de Datos donde es necesario enviar cada
carácter especificando 2 bytes por cada carácter y terminar la cadena con un carácter Unicode ETX
(0x2403). Sin embargo, sucesivamente es necesario enviar el carácter ASCII ETX (0x03) como en los
otros protocolos. Es importante acordarse de utilizar una de las fuentes Unicode (7 ó 8).
Escritura Cadena Unicode Fija Código comando ‘H’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Cadena <=81 Caracteres Unicode a visualizar
Letrero Cadena Unicode en Movimiento – Objeto Activo Código comando ‘h’
Área datos
Elemento Longitud (bytes) Notas
Longitud del letrero 2 Ancho del letrero en Píxeles (palabra binaria)
Retardo de visualización 2 Retardo de transmisión (Cuadro a Cuadro) en centésimas (palabra binaria)
Ancho de la visualización 1 Ancho de la visualización en Píxeles (binario)
Letrero ? De 1 a 255 caracteres Unicode
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 78 de 88
3.3.1.1 EJEMPLO
Escribir "您好" en la posición X=90, Y=48 con Fuente UNICODE MEDIUM Cadena a enviar:
Campo Byte Conten. (hex)
Significado
Inicio del Cuadro 0 0x1B Inicio del comando
Dirección 1 0x40 Identificador del Marcador Gráfico
Comando 2 0x53 Comando Cadena Fija
Coordenada Horizontal Inicio (Primer byte)
3 0x5A X= 90 -> en hex 0x5A
Coordenada Horizontal Inicio (Segundo byte)
4 0x00
Coordenada Vertical Inicio (Primer byte)
5 0x30 Y = 48 -> en hex 0x30
Coordenada Vertical Inicio (Segundo byte)
6 0x00
Operación Binaria 7 0x00 Ninguna Operación
Fuente 8 0x07 Fuente UNICODE MEDIUM
Datos 9 0x60 Primer byte Carácter 您
Datos 10 0xA8 Segundo byte Carácter 您
Datos 11 0x59 Primer byte Carácter 好
Datos 12 0x7D Segundo byte Carácter 好
Fin Datos Unicode 13 0x24 Primer byte Carácter UTEX
Fin Datos Unicode 14 0x03 Segundo byte Carácter UTEX
Fin del Cuadro 15 0x03 Fin del Comando
Checksum 16 0x58 Suma de verificación de 7 bits realizada en todo el cuadro:
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 79 de 88
4 MICROGATE.DISPBOARD.MANAGER API
La biblioteca Microgate.DispBoard.Manager está desarrollada para el .NET Framework 3.5 y
permite la gestión de los marcadores de Pixel y de Led Microgate.
La clase principal se llama DisplayBoardManager y, una vez instanciada, permite enviar a los
marcadores (vía serial o, por los de LED, vía Ethernet/WiFi) todos los comandos disponibles,
haciendo de wrapper al protocolo serial que ya existe. De esta forma, es posible evitar de
aprender la sintaxis exacta de todos los comandos y centrar la atención en los detalles de
transmisión como los checksum, los identificadores de protocolo, etc.
Es posible utilizar ambos protocolos (ALPHA y GRAPH). En el protocolo ALPHA, la fila se configura
generalmente a través de la propiedad RowAddress y la columna a través de un parámetro de
los métodos que la prevén; por ej., WriteString(int column,string message)
El Protocolo Gráfico GRAPH, por el contrario, permite especificar un posicionamiento del dot
(punto) individual, mediante la X y la Y de la primitiva (cadena, fecha, reloj, cadena de transmisión,
imagen, etc.) y variar su fuente y su alineación a través de dos propiedades (Font y
Alignment). Por alineación se entiende la variación del origen del punto arriba en la primitiva
que se desplazará a la izquierda, al centro y a la derecha respectivamente. Por lo tanto, si el
usuario desea alinear una cadena a la derecha, debe acordarse de desplazar la X en el punto
deseado (dejándola en cero, el letrero "saldría" del marcador).
Figura 35 - Ejemplo de alineación a la izquierda, al centro y a la derecha
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 80 de 88
4.1 CONSTRUCTOR
La clase debe ser instanciada facilitando al constructor 3 parámetros principales (que configuran la
correspondientes propiedades):
- Technology (LED | PIXEL)
- Model (MicroTab | MicroGRAPH)
- CommunicationProtocol (Serial | Ethernet | Wifi | Fileout)
Para todos los tres están disponibles unas enumeraciones nemónicas.
Dependiendo del protocolo de comunicación que se elija, hay que configurar enseguida las
propiedades relativas a la comunicación:
SERIAL ETHERNET WIFI FILEOUT
PortName (por
ej., "COM1")
BaudRate (por
ej., 9600)
EthIpAddress
("192.168.0.123") EthPortNumber
(21967)
WifiIpAddress
("192.168.0.124") WifiPortNumber
(21968)
FileNameOut
("c:\ejemplo.txt")
4.2 CONEXIÓN
Para establecer la conexión al marcador es posible utilizar el método OpenConnection() y, si
fuese necesario, verificar el éxito de la conexión mediante la propiedad Connected.
Análogamente, la CloseConnection() cierra la conexión. La clase implementa el interfaz
IDisposable, por lo tanto, para liberar y cerrar todos los recursos, hay que utilizar el método
Dispose() o el statement using (C#).
Sin embargo, es posible evitar la apertura explicita del serial o del socket TPC, la cual ocurre
cuando se utiliza por primera vez una primitiva o un comando.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 81 de 88
4.3 SOBRECARGA DE ALGUNOS MÉTODOS
Algunos métodos (por ej., WriteString) proponen unas sobrecargas que no requieren la
configuración de la fila ya que se toman de las propiedades RowAddress. Análogamente, las
propiedades StartX y StartY definen los valores por defecto de la X y de la Y de algunos
comandos.
Por ejemplo, es equivalente hacer:
..equivale a
manager.WriteString(“A”, 0,
“message”); manager.SetPause(“A”, 1000);
this.RowAddress = “A”; manager.WriteString(0,
“message”); manager.SetPause(1000);
manager.ResetArea(10,15,20,20) this.StartX=10; this.StartY=15; manager.ResetArea(20,20)
La propiedad DontUpdate, si está configurada en true, permite enviar los comandos al
marcador sin visualizarlos y sólo cuando se configura en false los visualiza.
La propiedad BinaryOperation identifica la forma de escritura de los píxeles; por ej., si está
configurado en NOT, el letrero puede ser "invertido". Análogamente, un ResetArea con NOT
dibujará un rectángulo.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 82 de 88
4.4 MÉTODOS PRINCIPALES
Los métodos principales para escribir objetos en el marcador son: - ShowDate
- ShowClock1
- ShowClock2
- WriteString
- WriteRunningString
- DrawImage
- DrawPixel
Es necesario configurar el calendario y los dos relojes internos con sus métodos correspondientes antes de utilizarlos:
- SetDate
- SetClock1
- SetClock2
Algunos objetos se denominan "activos" ya que una vez encendidos se actualizan de forma automática y para bloquearlos (además de los comandos de reset) es posible operar mediante:
- DisableDate
- DisableClock1
- DisableClock2
- StopRunningString
- DisableActiveObject
Existen, además, una serie de comandos para configurar los parámetros del marcador de forma parecida a lo que se puede hacer mediante su configuración interna. A continuación, algunos ejemplos:
- SetBrightness
- SetWifiNetworkKey
- SetBaudRate
- etc. Por último, una serie de métodos se ocupa de la gestión de los "internal user programs", es decir, de la posibilidad de crear pequeños programas para que el marcador los ejecute:
- UserProgramStart
- UserProgramEnd
- EntryPointLabel
- LoopGoto La configuración de los marcadores de LED de filas/columnas múltiples (modulares) puede realizarse desde el panel o con los comandos:
- AutoConfig
- equivalente a SetAutoConfigInit + SetAutoConfigParams - y verificado con IdentifyMe
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 83 de 88
4.5 EJEMPLO
//Instanciando una clase para gestionar un MicroGraph LED vía Ethernet DisplayBoardManager mgr = new DisplayBoardManager( Technology.LED, Model.MICROGRAPH, CommunicationProtocol.Ethernet); mgr.EthIPAddress = "192.168.0.123"; mgr.EthPortNumber = 21967; //O vía puerto Serial /* DisplayBoardManager mgr2 = new DisplayBoardManager (Technology.LED, Model.MICROGRAPH, CommunicationProtocol.Serial); mgr2.PortName = "COM1"; mgr2.BaudRate = 9600; */ // Abriendo la Conexión... (no es necesario, de todas formas se abre con el primer comando) mgr.OpenConnection(); //controlando si está conectado if (!mgr.Connected) { //... } // Ejemplos de comandos // Reset mgr.StrongReset(); //Configurar el brillo mgr.SetBrightnessType(BrightnessType.MANUAL); mgr.SetBrightness(50); // Escritura Cadena con protocolo gráfico x,y mgr.Font = GraphFont.HUGE; mgr.WriteString(0, 0, "BIG"); mgr.Font = GraphFont.SMALL; mgr.Alignment = Alignment.RIGHT; mgr.WriteString(128, 22, "small"); // Escritura Cadena con protocolo alpha row,column mgr.WriteString("A", 6, "medium"); // Configurar Real Time Clock en 00:00 y visualizar en x,y mgr.SetClock1(0,0,0,0); mgr.Alignment = Alignment.LEFT; mgr.ShowClock1(54, 22,TimeFormat.MM_SS,0); //Limpiando... mgr.CloseConnection(); mgr.Dispose();
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 84 de 88
4.6 METHODS
Name Description
AutoConfig Autoconfig the displayboards
CloseConnection Closes the connection.
DisableActiveObject Disables the active object.
DisableClock1 Stops the real time clock 1.
DisableClock2 Disables the clock2.
DisableDate Stops the date.
Dispose Performs application-defined tasks associated with
freeing, releasing, or resetting unmanaged resources.
DrawArea Resets the area with NOT mode; reset the old
binaryOperation property at the end
DrawImage Overloaded.
DrawPixel Draws the pixel.
EnablePixEmulation Enables the emulation of old MicroGraph PIXEL
displayboards
EnableWIFI Enables the WIFI card.
EntryPointLabel Overloaded.
Equals Determines whether the specified Object is equal to
the current Object.
(Inherited from Object.)
ExecuteUserProgram Overloaded.
Finalize Allows an Object to attempt to free resources and
perform other cleanup operations before the Object is
reclaimed by garbage collection.
(Inherited from Object.)
GetDimension Overloaded.
GetHashCode Serves as a hash function for a particular type.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 85 de 88
(Inherited from Object.)
GetType Gets the Type of the current instance.
(Inherited from Object.)
IdentifyMe Write on each displayboard row and column
LoopGoto Overloaded.
MemberwiseClone Creates a shallow copy of the current Object.
(Inherited from Object.)
OpenConnection Closes the connection.
ResetArea Overloaded.
SelfTimingPrinterString Overloaded.
SendCaptureFile Sends the capture file.
SetAutoConfigInit Set Init Autoconfig
SetAutoConfigParams Set Params Autoconfig
SetBaudRate Sets the baud rate of the Serial COM Port.
SetBrightness Sets the brightness.
SetBrightnessRange Sets the brightness range.
SetBrightnessType Sets the type of the brightness.
SetClock1 Overloaded.
SetClock2 Overloaded.
SetDate Overloaded.
SetDigitalOutputs Sets the digital outputs.
SetEthIPAddress Sets the Ethernet NIC IP address.
SetEthTcpPort Sets the Ethernet TCP port.
SetMicroTabEmulationFont Sets the font (to be used on MicroGRAPH when set in
MicroTAB compatibility mode)
SetPause Overloaded.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 86 de 88
SetRadioChannel Sets the radio channel for Linkgate.
SetupInternalProgramParameter Overloaded.
SetWifiIPAddress Sets the WIFI NIC IP address.
SetWifiNetworkKey Set the Key (password) of the WPA-PSK wifi network
(blank if none).
SetWifiNetworkSSID Set the SSID of the WIFI network where the
displayboard is attached.
SetWifiTcpPort Sets the WIFI TCP port.
ShowClock1 Overloaded.
ShowClock2 Overloaded.
ShowDate Overloaded.
StopRunningString Overloaded.
StrongReset Overloaded.
ToString Returns a String that represents the current Object.
(Inherited from Object.)
UserProgramEnd Overloaded.
UserProgramStart Overloaded.
WeakReset Overloaded.
WriteRunningString Overloaded.
WriteString Overloaded.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 87 de 88
4.7 PROPERTIES
Name Description
Alignment Gets or sets the alignment.
BaudRate Gets or sets the baud rate.
BinaryOperation Gets or sets the binary operation.
CommunicationProtocol Gets or sets the Communication protocol.
Connected Gets or sets a value indicating whether this
DisplayBoardManager is connected.
DontUpdate Gets or sets a value indicating whether [dont update]. If set to
true, commands are sent but not shown immediately
EthIPAddress Gets or sets the ETH ip address.
EthPortNumber Gets or sets the eth port number.
FilenameOut Gets or sets the filename of the spool if Protocol is set to
FILEOUT
Font Gets or sets the font.
Model Gets or sets the model (microTab or MicroGraph)
PortName Gets or sets the name of the port.
RowAddress Gets or sets the row address.
StartX Gets or sets the start X.
StartY Gets or sets the start Y.
Techonology Gets or sets the techonology (LED or PIX)
WifiIPAddress Gets or sets the WIFI ip address.
WifiPortNumber Gets or sets the wifi port number.
Microgate MicroGraph LED Manual de uso Pág. 88 de 88
Copyright
Copyright © 2011 by Microgate S.r.l.
Todos los derechos reservados
Queda prohibida la copia o la reproducción total o parcial de cada uno de los manuales sin la
autorización previa y por escrito de Microgate s.r.l.
Todas las marcas comerciales o nombres de los productos mencionados en este documento o en
cada uno de los manuales son o pueden ser marcas registradas de sus respectivos titulares.
Microgate, REI2, RaceTime2 y MiSpeaker son marcas registradas de Microgate s.r.l. Windows es
una marca registrada de Microsoft co.
Microgate s.r.l. se reserva el derecho a modificar sin previo aviso los productos descritos en este
documento y/o en los relativos manuales.
Microgate S.r.l.
Via Stradivari, 4
I-39100 Bolzano
ITALY
Tel. +39 0471 501532 - Fax +39 0471 501524
http://www.microgate.it