manual de usuario - korei.com.mxkorei.com.mx/manuales/14herramientas/manual_hysc1050.pdf · sierra...

24
Manual de Usuario SIERRA CIRCULAR HYUNDAI 1050W HYSC1050 Bajo licencia de Hyundai Corporation, Korea R

Upload: trannguyet

Post on 28-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de UsuarioSIERRA CIRCULAR HYUNDAI 1050W

HYSC1050

Bajo licencia de Hyundai Corporation, Korea

R

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 2 R

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LASIERRA CIRCULAR HYUNDAI 1050W

HYSC1050

IMPORTANTE

Toda la información de esta publicación está basadaen la última información del producto disponible en elmomento de la impresión. World Korei Corporation S.A. de C.V. Se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.

• GraciasporescogerunaSierraCircularHyundai.• Estemanualcontienelainformacióndecómousarla.Porfavorlealo

cuidadosamenteantesdeoperarla.Operarlademaneraseguraycuidadosapuedeayudarleaconseguirbuenosresultados.

• Toda la información de esta publicación está basada en lainformación de los productos. Los contenidos de este manualpuedenserdiferentes,deacuerdoalaspiezasactualesalrevisarlasocambiarlas.

• Partedeestapublicaciónnopuedeserreproducidasinpermisodenuestraempresa.

• Este manual debe ser considerado una parte importante de laSierraCircularydebeacompañaralamismasiéstaesvendida.

Indica un inminente peligro que si no se evita, puede resultar en daños muy importantes a su persona e incluso la muerte.

Indica una potencial situación de peligro, que si no seevita, puede resultar en daños serios e incluso la muerte.

!PELIGRO

!

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 3 R

Estimado cliente,

Muchasgraciasporladecisióndeadquirirestesierracircular.

Esfácildeusarymultifuncional,unaherramientaindispensableparatodoelpersonaldemantenimiento.

Estaherramientacuentacontodoslosrequisitosdelamaquinarialasleyesyregulacionesdeseguridaddeproductoscomoaparecenenladeclaracióndeconformidad.

La utilización de dispositivos eléctricos deben cumplir con las medidas deseguridad a evitar lesiones y daños. Por lo tanto, lea este manual deinstruccionescuidadosamente.

Almacenarestemanualjuntoconlasierracircular,demodoquelainformaciónesteinmediatamentealamano.

Encasodequelamáquinasepasaaunatercerapersona,porfavorincluyaesta manual, así. No nos hacemos responsables de cualquier accidente odañosresultantesdedescuidarestemanual.

Esperamos que usted disfrute de su Sierra Circular Hyundai.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 4 R

TABLA DE CONTENIDO

1. USO PREVISTO...................................................................................... 5

2. EXPLICACIÓN DE DOCUMENTO................................................. 6 Símbolos usados........................................................................ 6

3. CONSEJOS DE SEGURIDAD........................................................ 7

4. PARTES Y ACCESORIOS ............................................................14

5. OPERACIÓN..................................................................................16

6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO.....................................................19

7. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN ..........20

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................21

9. ESPECIFICACIONES TECNICAS................................................ 22

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 5 R

1 USO PREVISTO.

Estasierracircularestádiseñadaparacortarmadera.Noserecomiendaparaelusoconelmetalomampostería.

Siutilizalasierracircularparacortarestosmateriales,usediscodesierraade-cuadoparaelmaterialqueestásiendocortado.

Sólo los adultos pueden usar esta herramienta.

Cualquierotrousoesinapropiado.Laalteracióndelaherramientaeléctrica,oelusodepiezasquenosehanrevisadooaprobadoporelfabricante,tambiénesinadecuado.

Eldañopuedeocurrira lapersona,eldispositivoyotrosobjetoscuandoeldispositivoseestáutilizadoinapropiadamente.

Elfabricantenoasumeningunaresponsabilidadporlosdañosresultantesdeusoinadecuado.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 6 R

2. EXPLICACIÓN DE DOCUMENTO

Leeratravésdelosconsejosdeseguridadymantenimiento.

Presteatenciónalossímboloscorrespondientesysussignificados.No cambie la secuencia de los pasos individuales en el manual deinstrucciones.

Lea el manual de instrucciones. Preste mucha atención a los consejos deseguridad.

Estosestánvisiblementemarcadosconelsímbolode“Atención”o“Peligro“.

Atención / Peligro / Precaución

Protección auditiva necesaria

Protección de los ojos necesaria

Máscara de polvo necesaria

Lea el manual

Guantes de Proteccion

Símbolos usados

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 7 R

1) ÁREA DE TRABAJO

Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada.Lasáreasdesordenadasyoscurasincitanaccidentes.

No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en el presencia de líquidos inflamable, gases o polvo.Lasherramientaseléctricasproducenchispasquepuedenencenderelpolvoolosvapores.

Mantenga a los niños y transeúntes alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica.Lasdistraccionespuedenhacerquepierdaelcontrol.

3. CONSEJOS DE SEGURIDAD.

ADVERTENCIA

Leatodaslasinstruccionescuidadosamente.Sinosesiguentodaslasinstruccionesquefiguranacontinuaciónpuedeprovocarunadescargaeléctrica,y/olesionesgraves.

El termino “Herramienta eléctrica” en todas las advertencias indicadas acontinuaciónserefiereasuherramientaeléctrica(concable).

MANTENGA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Y FÁCILMENTE DISPONIBLES

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 8 R

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

El enchufe de la unidad de carga debe coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera.

Noutilizarherramientaseléctricasconectadasatierra.

Sinomodificaeltomacorrientesreduciránelriesgodedescargaeléctrica.

Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores mientras recarga la unidad.

Existeunmayorriesgodedescargaeléctricasisucuerpotienecontactocontierra.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.

Sientraaguaenunaherramientaeléctricaharámayorelriesgodedescargaeléctrica.

No abuse del cable de la unidad de carga. Nunca utilice el cable delunidad de carga para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.

Loscablesdañadosoenredadoshacenqueelriesgodedescargaeléctrica.

Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable de extensión adecuado para uso al aire libre.

Elusodeuncableadecuadoparausoalairelibrereduceelriesgodedescargaeléctrica.

3. CONSEJOS DE SEGURIDAD.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 9 R

3) SEGURIDAD PERSONAL.

Manténgasealerta,presteatencióna loqueestáhaciendoyusarelsentidocomúncuandoutiliceunaherramientaeléctrica.

No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia dedrogas,alcoholomedicamentos.

Unmomentodedistracciónmientrasqueoperan lasherramientaseléctricaspuedeprovocarlesionesgraves.

3. CONSEJOS DE SEGURIDAD.

Utilice el equipo de seguridad. Siempre use protección para los ojos.

Elequipode seguridad comomáscaraparael polvo, zapatosde seguridadconsuelaantideslizante,casco,protecciónen losoídos,en lascondicionesadecuadasreducirálaslesionespersonales.

Evite arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de bloqueo antes de conectarla.

Transportar herramientas eléctricas con nuestro dedo en el interruptor oenchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puedeprovocaraccidentes.

No se estire. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento .Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situacionesinesperadas.

Vista correctamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción y recoleccion de polvo asegúrese de que estén conectados y se utilizan adecuadamente.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 10 R

4) USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA.

Noforzelaherramientaeléctrica.Utilicelaherramientaeléctricacorrectaparasuaplicación.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a lavelocidadparalaquefuediseñada.

•Noutilice la herramientaeléctrica si el botóndeencendido y apagadonofunciona.Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el botóndeencendidoyapagadosonpeligrosaydebeserreparado.

Si es nesesario reemplazar lleve la herramienta a un Centro de ServicioAutorizado.

• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizarcualquier ajuste, y/o cambiar accesorios para almacenar las herramientaseléctricas.

Estasmedidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender laherramientaeléctricadeformaaccidental.

Guarde laherramientaeléctrica fueradelalcancede losniñosynopermitaquepersonasnofamiliarizadasconlaherramientaoconestasinstruccionesoperenlaherramienta.

Mantenga las herramientas eléctricas. Verifique la alineación de bandas departesmóviles,roturadepiezasycualquierotracondiciónquepuedaafectarlas herramientas eléctricas en su operación. Si está dañada, reparar laherramientaeléctricaantesdeutilizarla.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.Los útenciliosmantenidos correctamente bien afilados son más fáciles decontrolar.

Muchosaccidentessoncausadosporherramientaseléctricasmalmantenidas.

3. CONSEJOS DE SEGURIDAD.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 11 R

5) SERVICIO.

Hagaqueasuherramientaeléctricaseareparadaporuntécnicocalificadoqueutilicesólopiezasderepuestoidénticas.

Estoaseguraráquesemantengalaseguridaddelaherramientaeléctrica.

3. CONSEJOS DE SEGURIDAD.

INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD

•Mantengalasmanoslejosdelazonaylacuchilladecorte.Mantengasusmanosenmangoauxiliarolacajadelmotor.

Siambasmanosestánsujetandolasierra,nopuedesercortadosporlacuchilla.

•Nometalamanodebajodelapiezadetrabajo.Elprotectornopuedeprotegerledelahojadebajodelapiezadetrabajo.

•Ajustarlaprofundidaddecortealgrosordelapiezadetrabajo.Almenosundientedelahojadebeservisiblepordebajodelapiezadetrabajo.

•Nuncasujetelapiezadetrabajoensusmanosoatravésdesuspiernaspararealizaruntrabajo.Asegurelapiezadetrabajoenunaplataformaestable.

Es importante apoyarse adecuadamente para minimizar la exposición delcuerpoalacuchillaevitalapérdidadecontrol.

Sujetelaherramientaeléctricaporsuperficiedeagarreaisladascuandorealiceunaoperaciónenquelaherramientadecortepuedaentrarencontactoconloscablesocultosoconsupropiocable.

Elcontactoconuncable“activo”haráquelaspartesmetálicasexpuestasdelaherramientaorigineunadescargaeléctricaaloperador.

Cuandocorteutilicesiempreunaguíadecorteounaguíadeborderecto.Estomejoralaprecisióndelcorteyreducelaposibilidaddeerrores.

Utilicesiemprehojasdeltamañoyformacorrectos(diamantefrentearedondo).

Las hojas que no coinciden con el equipo demontaje de la sierra giraránexcéntricamente,causandolapérdidadecontrol.

Nuncautilicearandelasdelahojadañadosoincorrectosoperno.

Lasarandelasypernohansidodiseñadosespecialmenteparasusierra,paraunaóptimaelrendimientoylaseguridaddelaoperación.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 12 R

Mantengaunagarrefirmeconambasmanosenlasierraylaposicióndelosbrazospararesistiralasfuerzasdecontragolpe.

La posición de su cuerpo debe estar a cada lado de la hoja,peronoeneltrayectoconlacuchilla.

Elretrocesopodríahacerquelasierrasaltehaciaatrás,perolasfuerzasdecontragolpepuedesercontroladoporeloperador,sisetomanlasprecaucio-nesadecuadas.

•Cuandolahojaesvinculante,ocuandoseinterrumpauncorteporcualquiermotivo,libereelgatilloysostengalasierrainmóvilenelmaterialhastaquelahojadelasierrasedetengaporcompleto.

Nointenteretirarlasierradelaobraotirardelasierrahaciaatrásmientraslahojaestáenmovimientooelretrocesopuedeocurrir.

Investigueytomemedidascorrectivasparaeliminarlacausadelauniónhoja.

Alreiniciaruncorteenlapiezadetrabajo,centrelahojadelasierraenelcorteycompruebequelosdientesnoestánpresionados“atorados“conelmaterial.

Unavezcomprobadosepuedereiniciarelcorte.

Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de pellizcos hoja ycontragolpe.

Los paneles grandes tienden a doblarse bajo su propio peso.Sedebencolocarsoportesbajoelpaneldeaamboslados,cercadelalíneadecorteycercadelbordedelpanel.

No utilice cuchillas desgastadas o dañadas.Lascuchillasfijadas incorrectamenteosinafilarproducenuncorteestrechoquecausaenlahojaunafricciónexcesiva,atoramientosycontragolpes.

La Profundidad de la hoja y de bisel:sedebenajustarconlapalancasdebloqueodebenestarapretadasyaseguradasantesderealizarelcorte.

Si el ajuste de la cuchilla durante el corte, puede causar vinculante ycontragolpe.

•Tengacuidadocuandorealiceun“corteporpenetración”enparedesuotrasáreasciegas.

Lahojaquesobresalepuedecortarobjetosquepuedencausarcontragolpe.

3. CONSEJOS DE SEGURIDAD.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 13 R

Compruebe que el protector inferior cierra correctamente antes de cada uso.

Noutilicelasierrasielprotectorinferiornosemuevelibrementeysecierrainstantáneamente.Nunca sujete ni ate el protector inferior.

Si se deja caer accidentalmente la sierra, el protector inferior puededoblarse.Levanteelprotectorinferiorcompruebelaretracción,ycomprobarquesemuevelibrementeynotocalacuchillaocualquierotraparte,entodoslosángulosyprofundidadesdecorte.

• Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Sielprotectoryelresortenoestánfuncionandoadecuadamente,debenserrevisadosantesdesuuso.

Elprotectorinferiorpuedefuncionarlentodebidoapiezasdañadas,depósitosgomososounaacumulacióndeescombros.

Elprotectorinferiorsedeberetraermanualmentesóloparacortesespecialestalescomo“cortesporinmersión”y“cortescompuestos”.

Levanteelprotectorinferiorretrayendoelmanejarytanprontocomolahojaentreenelmaterial,elprotectorinferiordebeserliberado.

Paraelrestodeaserrado,elprotectorinferiordebefuncionarautomáticamente.

Siempre verifique que el protector inferior esté cubriendo la hoja antes decolocarlasierraenunbancooenelpiso.

Unahojasinprotecciónharáquelasierrasedesplacehaciaatrás,cortandoloqueestáensucamino.

Tengaencuentael tiemponecesarioparaque lahojasedetengadespuésdesuapagado.

3. CONSEJOS DE SEGURIDAD.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 14 R

1

2 3

4

6

7

8

10

11

12

13

5

14

9

4. PARTES Y ACCESORIOS.

(1) Protector fijo.(2) Interruptor de Seguridad de encendido / apagado(3) Mango.(4) Soporte del mango.(5) Escala del ángulo de la placa base.(6) Placa base de fijación de bisel.(7) Tornillo de Bloqueo para el tope paralelo(8) Muesca de la Guía de corte.(9) Guía en paralelo.(10) Protector in ferior de la hoja.(11) Hoja de la sierra.(12) Placa base.(13) Palanca de ajuste del protector inferior.(14) Salida de extracción de Polvo.

Todos los accesorios y repuestos que se pueden ofrecer estándisponibiidad de las existencias fisicas.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 15 R

Gráfico Detalle A

(15) Botón de bloqueo del husillo.(16) Profundidad de escala de recorte.(17) Fuente de alimentación con enchufe.(18) Profundidad de la palanca de ajuste de corte.(19) Bloqueo del botón de apagado.

Detalle gráfico B

(20) Brida interior.(21) Husillo.(22) Brida exterior.(23) Perno de la cuchilla.

4. PARTES Y ACCESORIOS.

Gráfico A

A

18

19

17

15

16

Gráfico B

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 16 R

Seguridad de encendido / apagado.

•Pulseencendido/apagado(2).•Suinterruptorestáahoraencendido.Paraapagarsimplementesuelteelinterruptordeencendido/apagado(2).

5. OPERACIÓN.

Cambio de la hoja de sierra.

•Pulseelbotóndebloqueodeleje(15),yelusodeunallaveparaquitarelpernodelacuchilla(23)ylabridaexterior(22).

•Gireprotectordelahojainferior(10)hacialaderechaymantengalaabiertautilizandolapalancadeguía(13)cambiedelahojadesierra(11).•Asegúresedequeelorificiocuchillaseencuentraenlabridainterior(20).

•Pulseelbloqueodeleje(15)denuevoyvuelvaacolocarlabridaexterior(22)eneleje(21)yaprieteelpernode1/4devueltaconlosdedos.

•Compruebelahojaestébiensujeta.

Peligro de lesiones

Antes de cualquier trabajo de cuidado y mantenimiento:

•Apaguelamáquina.•Esperehastaquelasierrasedetengaporcompleto.•Desconecteelenchufedealimentación.

Antesdeinsertar/cambianteshojasdesierra(11).

•Debidoalafricción,lahojadelasierra(11)puedellegarasermuycalientedurantelaoperación.Espere un poco de tiempo, hasta que la cuchilla (11) de la sierra se hayaenfriado.•Losdientesdelahojadesierra(11)estánmuyafiladas.•Asegúresedequelahojadesierra(11)estáfirmementeunidaaalsoportedelahojadespuésdelainserción.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 17 R

Ajuste de corte Profundidad

• Levante la profundidadde la palancadeajuste de corte (18) y levanta elcuerpodelasierradedistanciadelaplacadebase(12).

•Ajustelaprofundidaddecorteusandolaescala(16)yempujarlapalanca(18)haciaabajoparabloquear.

•Siempreagregue3mma laprofundidaddecorteparaque lahojapuedacortaratravésdelmaterial.

5. OPERACIÓN.

Placa de base•Ajusteelángulodelaplacabase(12)permiteelcorteenbisel.•Laplacabase(12)debeestarsiempresujetafirmementecontraelmaterial.

Ajuste del ángulo de la placa base.

•Suelteelbloqueodeplacabasebisel(6)ygirelaplacabase(12)paraajustarelángulodelbiselutilizandolaescaladeángulodelaplacabase(5),siempre.

•Acontinuación,sujetarlaposicióndelaplacabase(12)medianteelbloqueo(6).

•Porúltimo,compruebeelánguloyasegurarlaplacabaseestáfirmementesujeto.

•Lasmarcasdeángulo(5)enlaplacabase(12)sonprecisosparapropósitosgenerales,peroserecomiendaparalostrabajodemayorprecisionestablecerelánguloconuntransportador.

•Noutilicelaescaladeprofundidaddecortealhacercortesenbiseldebidoalaposibleexactitud.

•Hagasiempreunensayodecorteparacomprobarelajuste.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 18 R

Ajuste de la guía paralela.

•Seutilizapararealizarcortesparalelosaunbordedelapiezaaunadistanciaelegida.

•Desliceelbrazodeguíaenparaleloatravésdelasierraparalograrelcorterequeridodistanciaryaprietareltornilloparafijarloensuposición.•Sepuedeusardeambosladosdelaplacabase(12).•Hayunamuescaguíadecorte(8)enlapartefrontaldelaplacabase(12)parausarconunaguíaparalela(9).•Paracortesrectos,utilizarlamarcaguía0°aalinearseconsubásculaguíaparalelo.•Parauncorteenbiselde45°,utilizarlamarca45°guíaparaalinearconsuguíaenparaleloescala.•firmementesujetareltopeparalelo(9).•Hagasiempreunensayodecorteparacomprobarelajuste.

5. OPERACIÓN.

Salida de extracción de polvo

•Paraeliminarelaserrín,conecteunamáquinadeextraccióndepolvoexternaadecuada (por ejemplo, aspiradora) a la salida de extracción de polvo (14)utilizandounadaptadoryconexiónesdemangueraflexibles.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 19 R

6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO.

Peligro de lesiones

Antes de cualquier trabajo de cuidado y mantenimiento:

•Apaguelamáquina.•Esperehastaquelasierrasedetengaporcompleto.•Desconecteelenchufedealimentación.

Almacenamiento.

Ponga la sierra circular en un área de almacenamiento designada, dondenopuedalastimaralagente,oseaalcanzadoporpersonasnoautorizadas,comolosniños.

Limpieza.

•Limpielaherramientaeléctricaconregularidad,mejorsiesdespuésdecadauso.Quiteelpolvo,virutas,astillasdemadera,etc.

•Limpielamáquinaconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpiezaodiluyente;estospuedencorroerlaspiezasdeplásticodelaherramientaeléctrica.

•Asegúresedequeelaguanopuedellegaralinteriordelaherramientaeléctrica.

Piezas de repuesto

•Hojadesierra(11)

Peligro de accidente

Las partes que no estén aprobados por el fabricante puedendañar la máquina y puede dar lugar a lesiones graves.

Utiliceúnicamentepiezasoriginalescomopiezasde repuesto,sobretodoconlosmecanismosseguridadyherramientasdecorte.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 20 R

7. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN.

Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios yembalajesdeberánsometerseaunprocesoderecuperaciónquerespeteelmedioambiente.No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas alabasura.

Máquinas antiguas no tienen cabida en su basura doméstica.Deshágasemáquinasantiguasapropiadamente.Todossomosresponsablesporelmedioambiente

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 21 R

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION

Elmotornofunciona

NohayenergíaVerifiquequeeste

conectado y que hayenergiaenelcontacto.

Elmotorestásobrecargado

osobrecalentado

Apagueladuranteunos2minutos

paraquesepuedaenfriar.

OcurrenVibraciones

Tornillosopartesdelamáquinaestánsueltos

Aprietetodoslostornillos

Lapiezanoestapropiamenteasegurada.

Asegurelapiezadetrabajo.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 22 R

MODELO HYSC1050Tensiónnominal 120V.Frecuencia 60Hz.

PotenciadeNominaldeEntrada 1050WPotenciadeNominaldeSalida: 10A

Velocidaddecarga 4,800/min.

Cuchilla 71/4”

Profundidaddecorte 15/8”-25/8”

Diametro 1/2”

Peso 5.4Kg.

Dimensiones 51.5x39x53cm

ClasedeProtección:DobleAislamiento

9. ESPECIFICACIONES TECNICAS.

SIERRA CIRCULAR HYSC1050

Manual de Usuario Sierra Circular HYSC1050 23 R

SIERRA CIRCULAR

“World Korei Corporation S.A. de C.V.“ Garantiza su “Sierra Circular”.Durante seis meses en todas sus piezas, componentes y mano de obra contracualquier defecto de fabricación o funcionamiento a partir de la fecha de entrega al consumidor final.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA.Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar el producto con todos sus componentes y esta póliza de garantía sellada, en Calle Río la Antigua 53 Carretera Veracruz-Medellin Col. Los Ríos, C.P. 91966 Veracruz, Ver.Tel: 01 52 (229) 286 93 00

“World Korei Corporation S.A. de C.V.“ Se compromete a reemplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, incluyendo los gastos de transportación del producto dentro de su red de servicio.

Para obtener partes, componentes, consumibles y accesorios presentarse en la dirección:Calle Río la Antigua 53 Carretera Veracruz-Medellin Col. Los Ríos, C.P. 91966 Veracruz, Ver. Tel: 01 52 (229) 286 93 00

ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

A) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no se hubiese operado de acuerdo al instructivo de operación proporcionado. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personal no autorizado por: World Korei Corporation S.A. de C.V. Importado por: “World Korei Corporation S.A. de C.V.“ Calle Río la Antigua 53 Carretera Veracruz-Medellin Col. Los Ríos, C.P. 91966 Veracruz, Ver. Tels: 01 800 200 0291 / 52 01 (229) 286 93 00

Marca:HYUNDAI

Modelos: HYSC1050

Fecha de adquisición:

POLIZA DE GARANTIA

RÍOLAANTIGUA53COL.LOSRÍOSVERACRUZ,VER.C.P.91966

Tels: 01 800 200 0291 52 01 (229) 286 93 00

[email protected] www.hyundaipower.com.mx

SERVICIO Y REFACCIONESTels: 52 01 (229) 286 93 00 Ext. 318

[email protected]

R

IMPORTADO POR:

WORLD KOREI CORPORATION S.A. DE C.V.