manual de wtu-ec-e /ta - jagaventilacion.com

33
Manual de instalación y uso Manual de WTU-EC-E /TA Unidad de recuperación de calor con motor EC y regulación REGIN

Upload: others

Post on 21-Nov-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de instalación y uso

Manual de WTU-EC-E /TAUnidad de recuperación de calor con motor EC y regulación REGIN

Índice

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 1Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2Especificaciones técnicas (serie WTU-CE-E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3Dimensiones del equipo (serie WTU-CE-E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3Especificaciones técnicas (serie WTU-CE-TA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 4Dimensiones del equipo (serie WTU-CE-TA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 4Selección de cableado eléctrico (serie WTU CE / TA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 5Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 6Conexiones electricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9Pantalla - Instalación de la pantalla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pantalla - Explicación Pantalla de control WTU-EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pantalla - Explicación Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pantalla - Desplazar menús con la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pantalla - Puesta en servicio antes de la puesta en marcha del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pantalla - Configuración de inicio del dispositivo WTU-EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pantalla - Explicación del menú en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pantalla - Descripción ventilación nocturna de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 11 Pagina 12 Pagina 12 Pagina 13 Pagina 13 Pagina 14 Pagina 16 Pagina 27 Pagina 28 Pagina 29

Advertencias

!

1

PROHIBIDO

ADVERTENCIAS

No instale este producto en un almacén frigorífico, piscina climatizada, o en otro lugar donde la temperatura y la humedad varían significativamente de la del aire interior normal. (Ignorar esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o averías.)No instale este producto donde este expuesto directamente a la lluvia (ignorar esta advertencia puede causar descargas eléctricas o averías.)No instale este producto en áreas donde haya vapores o humos ácidos y alcalinos de disolventes orgánicos, pintura u otros gases tóxicos, gases que contengan componentes corrosivos o altas concentraciones de humo aceitoso. (Haciendo caso omiso de esta advertencia puede conducir no sólo a un mal funcionamiento, sino también a incendios, pérdida de potencia y una descarga eléctrica.)No utilice este producto fuera del rango de voltaje nóminal y capacidad de control??!!

Instale este producto en un ambiente donde la temperatura sea de entre -10 y 40ºC y la humedad relativa sea inferior al 60%. En caso de producirse condensación, precalentar el aire fresco de aportado del exteriormedian-te un canal para precalentador. Para la serie WTU- EC-TA instale siempre un precalentador.Seleccione un lugar adecuad y sólido para instalar el producto y hacerlo de manera segura y precisa. Utilice los cables eléctricos adecuados para la conexión al controlador y conecte los cables de forma segura para que no puedan aflojarse (No conectarlo correctamente puede causar fuego).Al colocar conductos metálicos por edificios de madera, con chapas metálicas, alambre u otros metales, estos canales se deberán colocar de tal manera que no hagan contacto eléctrico con placas de metálicas, o cualquier otro metal. (La fuga eléctrica puede causar la ignición).Los canales exteriores deben de instalarse con pendiente y debidamente aisladas. (El agua de lluvia puede provocar incendios o daños)Durante la instalación, se deben usar guantes. (Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones).

Un interruptor con una apertura mínima de 3 mm entre bornes es necesaria para desconectar la alimenta-ción con seguridad .

Conecte este producto a una toma de tierra (Interferencias o fugas de corriente pueden causar una descarga eléctrica)

NOTA: En una instalación que no haya sido realizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y uso, el producto quedará excluido de la garantía.

Este producto no podrá ser desmontado bajo ningún concepto. Sólo los técnicos autorizados tienen la autori-zación de desmontar y reparar este producto.Ignorar esta advertencia puede provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones.

Lista de control

Si ocurren fallos o interferencias durante la puesta en marcha, revisen esta lista de control; si tras de haber hecho, persisten los proble-mas, por favor póngase en contacto con nosotros.

√ PUNTOS A CONTROLAR

*Controle si la unidad tiene tensión y que está conectada a tierra.

*Controle si los cables eléctricos son de la sección correcta.

*Controle si los cables conectados al panel de control están protegidos (campo mag-nético) y con toma tierra. Si no fuera así, deberán de ser sustituidos.

* Asegúrese de que los filtros estén limpios y no bloquean el flujo de aire.

*Controle que el equipo tenga una salida de condensados y que esta no este obs-truida. Si fuera el caso límpiela (solamente versión TA) Asegúrese de que el tubo de salida de condensados tenga pendiente .

*Controle que el diámetro del conducto de extracción y de aportación de aire tengan el mismo diámetro. Si alguna conexión fuera inferior, reemplácela.

*Controle si la conexión eléctrica del equipo es la correcta.

*Asegúrese de que al instalar el equipo quede suficiente espacio para realizar el mantenimiento. Si no fuese el caso, cámbielo de sitio.

En condiciones climatológicas frías se puede generar escarcha en el intercambiador. Utilice un pre-calentador eléctrico en la admisión de aire exterior del equipo para lograr una temperatura de -7ºC o superior (serie-E) o 0ºC o superior para la serie TA

* Asegúrese de que después de la instalación del equipo no se genere ruido o vibra-ciones anormales. Utilice siempre los anillos de goma (silent blocks) para reducirlas.

Detalles técnicos (serie WTU-EC-E)

Medidas de la unidad (serie WTU-EC-E)

3

WTU-250-EC-E

WTU-600-EC-E

WTU-800-EC-E

WTU-1000-EC-E

WTU-1500-EC-E

WTU-2000-EC-E

A

750

922

1014

1294

1128

1428

B

907

1130

1214

1606

1807

1807

C

296

344

410

410

552

552

ØD

Ø160

Ø200

Ø250

Ø300

Ø355

Ø355

E

404

499

589

719

623

921

S

700

700

760

760

800

800

Caudal (m³/h)

Voltaje nominal

Pesión externa (Pa)

Máx. caudal (m³/h)Máx. potencia absorbida (W)

Intensidad de corriente (A)

Máx. presión sonora (dB(A)) **

Peso neto unidad (kg)

Filtro

WTU-250-EC-E 250

100

295

90

0,78 37

34

* Si la temperatura exterior es inferior a -7ºC es necesario el uso de un pre-calentador eléctrico. ** Medido a 1,5 metros de distancia desde la carcasa del aparato @250 Hz banda sonora

WTU-600-EC-E600

100

640

228

1,6

36

46

WTU-800-EC-E800

WTU-1000-EC-E WTU-1500-EC-E WTU-2000-EC-E

230 V / 1~/ 50 Hz 100 890 288

2,02 40

51

1000 1500

100 150 150 1200 1800 2250 354

Filtro clase G3 según norma EN 779 G

2,44 45

79

880

3,6

46

97

2000

790

3,2 50

106

* Todas las medidas están en milímetros. **El espacio necesario para realizar el mantenimiento esta especificado en la tabla como medida “S” (la instalación se describe en página 6).

Detalles técnicos (serie WTU-EC-TA)

Medidas de la unidad (serie WTU-EC-TA)

4

WTU-600-EC-TA

WTU-800-EC-TA

WTU-1000-EC-TA

A

924

1014

1294

B

1320

1382

1775

C

344

400

400

ØD

Ø200

Ø250

Ø300

E

499

589

719

S

700

760

760

WTU-600-EC-TA600

100 640

228

1,6

64

* Si la temperatura exterior es inferior a 0ºC es necesario el uso de un pre-calentador eléctrico. ** Medido a 1,5 metros de distancia desde la carcasa del aparato @250 Hz banda acústica.

WTU-800- EC-TA 800

230 V / 1~/ 50 Hz

100

890

288

2,02

71

WTU-1000-EC-TA 1000

100

1200

354

2 .44

113

Caudal (m³/h)

Voltaje nominal

Pesión externa (Pa)

Máx. caudal (m³/h)Máx. potencia absorbida (W)

Intensidad de corriente (A)

Peso neto unidad (kg)

Filtro Filtro sintético clase G3 según norma EN 779 G

* Todas las medidas están en milímetros. **El espacio necesario para realizar el mantenimiento esta especificado en la tabla como medida “S” (la instalación se describe en página 6).

5

Selección de cableado eléctrico (series WTU EC/TA)

Los valores propuestos en la tabla de arriba muestran la longitud del cable en metros (m)Estructura de cable: x 3 (fase + neutro + tierra)

Nota:

Los valores propuestos en la tabla de arriba muestran la longitud del cable en metros (m)Estructura de cable: x 3 (fase + neutro + tierra)

Los valores propuestos en la tabla de arriba muestran la longitud del cable en metros (m)Estructura de cable: x 4 (fase1 + fase 2 + fase 3 + neutro + tierra)

Nota:

Nota:

Selección de cableado eléctrico WTU - 230V monofase

Modelo Potencia absorbida(W)

Fusible(A)

Sección cableado (mm²)1.5 2.5 4 6 10 16

WTU-250-EC-E 90 1 260 - - - - -WTU-EC-E/TA 600 228 2 103 171 - - - -WTU-EC-E/TA 800 288 2 82 136 - - - -

WTU-EC-E/TA 1000 354 3 67 111 177 - - -WTU-1500-EC-E 790 6 - 50 79 119 - -WTU-2000-EC-E 880 6 - 45 71 1 07 178 -

Selección de cableado eléctrico para precalentador eléctrico - 230V monofase

ModeloDiámetro conducto calentador

Potencia de emisión

(kW)

Fusible(A)

Sección cableado (mm²)1.5 2.5 4 6 10 16

WTU-250-EC-E 160 mm1 6 61 102 - - - -

1 .5 10 41 68 109 - - -2 16 - 51 82 122 - -

WTU-EC-E/TA 600 200 mm 2 16 - 51 82 122 - -3 20 - - 55 82 136 -

WTU-EC-E/TA 800 250 mm 1 .5 10 - 68 109 163 - -3 20 - - 55 82 136 -

WTU-EC-E/TA 1000 300 mm 2 16 - 51 82 122 203 -

Selección de cableado eléctrico para precalentador eléctrico - 400V Trifásico

ModeloDiámetro conducto calentador

Potencia de emisión

(kW)

Fusible(A)

Sección cableado (mm²)1.5 2.5

4 6 10 16WTU-EC-E/TA 600 200 mm 4 3 x 10 91 152 - - - -WTU-EC-E/TA 800 250 mm 4 .5 3 x 10 81 135 - - - -

WTU-EC-E/TA 1000 300 mm 4 3 x 10 91 152 - - - -6 3 x 16 61 101 162 - - -

WTU-2000-EC-E 355 mm4 3 x 10 91 152 - - - -8 3 x 16 46 76 121 182 - -

12 3 x 25 - 51 81 121 202 -

El acceso a los ventiladores se encuentra en la parte inferior.

Atención: Vista superior* la apertura de zona de mantenimiento esta indicada con “S” en el esquema. (ver dimensiones del equipo en pagina 3)

Instalación

6

Vista lateral (inspección en la parte trasera)

Campana(a fin de evitar entrada de agua de lluvia en el sistema)

AL (Salida de aire)

BL (entrada de aire)

Conducto de aire

Panel de control

Registro de inspección

Rejilla de salida de aire

Anclaje

Rejilla de entrada de aire

Observación:

Vista en planta

¡¡OJO!! Tener en cuenta antes de realizar la instalación

Curvas muy agudas Múltiples curvas Curvas después de la salida

Reducción extrema del diámetro de los conductos

++

Rejilla del aireRL (Retorno)

AL (exterior)Salida de aire

BL (exterior)Aire exterior

Espacio para mantenimientoRejilla del aireTL (Impulsión)

Tapa para mantenimiento del ventilador(¡Se encuentra en la parte inferior del mismo!)

Abertura de inspección

Postcalentador deconducto por agua

o eléctrico(opcional)

Precalentadoreléctrico

obligatorio en la versión TA

≤1ºC temp. ext.

Silenciador Cajade filtro

adicionalS

Instalación

7

Goma aislante

¡ADVERTENCIA! Verifique la estabilidad del perno de anclaje antes de la instalación .

¡ADVERTENCIA! Antes de montar las tomas de los conductos de aire cpmprobar que no hay obje-tos extraños en los canales.

Preparación de espárragos

Instalación de la unidad

La fijación de las tomas de los conductos de aire

Tuerca

Arandela

unidad WTU-EC Espárrago

Espárrago de anclaje (M10 o M12)

Tuerca

Arandelas

Tuerca+ contra Tuerca

Goma aislante

Cuelgue el soporte en los pernos de anclaje y asegurese de que la unidad está instalada horizontalmente. Apriete firmemente las contra tuercas dobles con el fin de evitar que se afloje.

Si las tomas de los conductos de aire no están conectados a la unidad, utilice el material suministrado

Cuelgue la unidad en los pernos de anclaje y ajustar para que la uni-dad quede instalada horizontalmente. Apretar los pernos de anclaje de forma segura por medio tuercas dobles para evitar que se afloje.

8

Instalación

Conexión Eléctrica

9

Para los modelos de la serie WTU-EC conecte la conexión eléctrica de 230V (que consiste en L, N y tierra) en los termina-les de la unidad. En la imagen, los terminales para la conexión eléctrica están marcados con una flecha.

Las unidades de la serie WTU-EC-E pueden ser controladas por un sensor de calidad de aire (CO2) por medio de una señal de 0-10V. El sensor de calidad del aire se puede conectar al terminal 1 ((+) 0-10) y el terminal 2 ((-)GND).Tras conectar el sensor debe activar el control de la calidad del aire en el controlador (véase página 15).

Incluye un cable de TCP / IP para conectar el WTU-EC y la caja de control del sistema de gestión de edificios (Domótica).Posibilidades de comunicación del controlador E15 ReginMOD-bus: A través de TCP / IP (conector RJ45)Red BAC: A través de TCP / IP (conector RJ45)Para obtener información de la mayoría de los sistemás domóticos actuales ver lista www.orcon.nl/BMS

Conexíón de alimentación (230 V)

Conexíón de sensor de CO2 (WTU-EC-E)

Sistema de gestión de edificios, Domótica (BMS / BMS)

10

Conexión Eléctrica

Sens

or de

temp

eratu

ra de

air

e de r

etorn

o

Entrada digital libre de potencialAlarma incendioVelocidad extendida de funcionamiento reducida

Velocidad extendida de funcionamiento normal

Calentador paso 2

Calentador paso 1

Contacto alarma

Sensor de calidad de aire/MTV (salida 0-10V)

Sens

or de

temp

eratu

ra de

air

e exte

rior

Contactos de protección de alta temperatura(entrada digital)Conexión calentador externoEnfriadora (salida 0-10V)

Obse

rvació

n: En

este

esqu

ema l

as co

nexio

nes o

pcion

ales e

stán e

nmarc

adas

Venti

lador

de ex

tracci

ónVe

ntilad

orde

apor

tación

PANEL DE CONTROLVá

lvula

Bypa

ss

11

Display

Instalación del display de control

A

1

2

3 5 4 6

B

C

D

E

1Encontrar un lugar adecuado para instalar el panel de control. La longitud máxima entre el panel de control y la unidad es de 20 m.2Si es necesario, perfore dos agujeros en la pared para colgar el panel de control (de centro a centro: 60 mm).

Fig. Conexiones de cableado del panel de controlDescripción: 1 Taladros de montaje2 Bornera3 conexión - cable marrón4 conexión - cable amarillo5 conexión - cable blanco6 conexión - cable negro Fig. Dimensiones panel de control

Medidas en mm

A B C D E115 94 26 60 50.5

Display

Explicación panel de control del WTU-ECWTU-EC

Descripción de controles

6

1

3

5

2 7

4 8

10 9

12 11 13

El panel de control se suministra con un cable de 3 m conectado al panel. El otro extremo está provisto de un conector RJ que está conectado a la unidad WTU-EC. El Conector RJ debe conectarse al (Controlador/Regulador)- Corrigo en el armario eléctrico. El cable puede ser aflojado en la parte posterior del panel de control.

Posición1

2

3

4

5

6

7

9

8

10

11

12

13

12

Fig. Panel de control

Boton alarma: (da acceso a la lista de mensajes de alarma)

LED-Alarma : Mediante un parpadeo en rojo indica un mensaje de alarma

LED-Input: Mediante un parpadeo en amarillo indica que los parámetros pueden ser introducidos o modificados

Taladros de montaje

Bornera

Conexión - cable amarillo

Conexión - cable naranja

Conexión - cable rojo

Conexión - cable marrón

Conexión -cable negro

Botón Cancelar: se utiliza para cancelar un cambio y volver a la configuración inicial.

Botón OK: pulse este botón para establecer los parámetros o modificarlos allí donde sea posible. También se utiliza para cambiar entre parámetros configurables en el cuadro de diálogo.

Flechas izquierda/derecha y arriba/abajo: se utilizan para desplazarse de arriba y abajo e izquierda y derecha a través de la del menú. Las flechas arriba / abajo se utilizan también para aumentar / disminuir los valores cuando se establecen o modifican los parámetros.

Display

13

Navegación por el menú de pantalla

Repaso previo a puesta en marcha del sistema

La pantalla de inicio (pantalla que se muestra normalmente), es el comienzo de la estructura del menú. Con la flecha hacia abajo se avanza por las opciones de menú. Con la flecha hacia arriba se vuelve hacia atrás. Para entrar el siguiente nivel del menú, muéva el cursor hacia arriba o abajo hasta el menú deseado y pulse la flecha de la derecha. Si dispone los derechos de acceso la pantalla le mostrará el menú seleccionado. Cada nivel puede incluir nuevos menús, con las flechas arriba/abajo podrá moverse a través de ellos. A veces, un menú puede contener un submenú. Esto se indica mediante una flecha a la derecha en la pantalla. Para abrir un submenú presione nuevamente sobre la flecha derecha. Para volver al menú anterior pulse sobre la flecha izquierda.

Compruebe una vez finalizada la instalación si:

- Si el equipo ha sido instalado segun las instrucciones de instalación.

- Los cables de la unidad estan correctamente conectados.

- Se han colocado los silenciadores y el sistema de conductos está correctamente conectado al equipo.

- Si la aportacion de aire se ha colocado a suficiente distancia de fuentes contaminantes(cocina, caldera o chimeneas, etc)

- Están conectados todos los aparatos externos.

- Estan disponibles los siguientes datos:

- Configuración, funciones de control de temperatura, control del ventilador, funciones de control externos, etc

- Funcionamiento semanal de la unidad y horario de velocidades reducidas.

14

Display

Puesta en marcha de unidad WTU-EC

Per. 1: 07:00 - 16:00 Per. 2: 00:00 - 00:00

Per. 1: 00:00 - 00:00Per. 2: 00:00 - 00:00

Tras el primer arranque, el controlador iniciará un programa especial para cambiar el idioma, valor nominal de temperatura del aire, el tiempo, la fecha y horario de la semana de velocidad normal. Utilice el botón “OK” para seleccionar entre los parámetros del conmutador y las flechas arriba / abajo para ver las opciones que se muestran. Confirmar con la tecla “OK”. Continuar en la estructura del menú utilizando las flechas arriba / abajo. Se muestra la siguiente:

1 Seleccione su idioma pulsando el botón “OK” y luego hacia arriba / abajo para desplazarse por las opciones con los botones. Confirmar con la tecla “OK”. Ir al siguiente nivel pulsando el botón “DOWN”.Elegir idiomaEspañol2 Muestra la temperatura real del aire de extracción.Ajuste del aire de suministro en el punto de ajuste. Esta normamalmente es de 18 °C (iniciar sesión de servicio, con el código de 2222, para cambiar la configuración por defecto).Temperatura aire de extracción. Actual: .... °C Consigna: 18 °C3 Compruebe que se muestran la hora y la fecha correcta. Si no es el caso, cambie la configuración.Hora: 12:46Fecha: 2015-03-12Dia: Viernes

4 Establezca la programación semanal de lunes a viernes en la que el equipo funcionará a velocidad normal. Se pueden ajustar 2 perio-dos por día.Velocidad normal

5 Establezca la programación semanal para vacaciones en la que el equipo funcionará a velocidad normal. Se pueden ajustar 2 periodos por día. Velocidad normal

Sábados g Día Festivo

Lunes g Viernes

Per. 1: 00:00 - 00:00

Per. 1: 00:00 - 00:00

Per. 2: 00:00 - 00:00

Per. 2: 00:00 - 00:00

Display

15

6 Establezca la programación semanal de lunes a viernes en la que el equipo funcionará a velocidad baja. Se pueden configurar 2 periodos por día. Velocidad reducida

7 Establezca la programación semanal para sabados y vacaciones en la que el equipo funcionará a velocidad baja. Se pueden ajustar 2 periodos por día. Velocidad reducida

Después de la instalación el sistema de menú estará disponible para “Nivel Usuario”Consulte las siguientes descripciones de los menús disponibles en el Nivel Usuario, seguido por el manual “Nivel de Servicio” Para abrir el Nivel de Servicio, utilice el código 2222 en el menú de “Acceso” Para el Nivel Usuario utilice el código 1111.

Si ha de ser conectado a un sensor de CO2, esta función se puede activar de la siguiente manera:1. Ir a “Acceso” pulsando la flecha hacia abajo2 . Entrar introduciendo el código 11113. Ir a “Configuración”> “Entradas y salidas”> “Entradas analógicas”4. Continuar pulsando la flecha hacia abajo hasta “AI 3”> Cambiar de “sin uso” a “CO2”5. Volver al menú “Configuración”6. Pulse la flecha hacia abajo hasta el menú “CO2 / VOC”7. Cambiar de “Nunca” a “Siempre” y tipo “ventilador”8. Ahora se puede configurar en “control de aire” a los valores deseados de PPM de CO2

8 Seleccione “Si” o “No”. Finaliza asistente de puesta en marcha

Puesta en marcha de unidad WTU-EC

Cuando se utiliza el sensor de CO2

Lunes g Viernes

Sábados g Día festivo

Display

Explicación de menu de pantalla

Menú Principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

WTU-EC-E2015–03–15 09:00Sistema: ParadoIp:18.0 Act: ºC

Pantalla de inicio .Se pueden establecer 5 diseños diferentes.(Cambiar en el “nivel de sistema” en el menú configuración).

Modo de funcionamiento Modo de funcionamiento

Estado de funcionamiento Automático

Ponga modo funcionamiento en Auto, On / Off

Horario VI: 0,0 u VE: 0,0 u

Muestra el tiempo en horas que los motores han funcionado.VI= Ventilador de impulsión de aireVE = Ventilador de extracción de aire

Funciones Elegidas

Función de controlControl aire retornoControl ventiladorFrecuencia manual

Muestra el tipo de regulación de temperatura de aire para el que se configurado el equipo.Muestra el tipo de regulación del ventilador para el que se ha configurado el equipo.

Calefacción: AguaRecuperador: Intercambia-dor de flujo cruzadoRefrigeración: Agua

Muestra el tipo de calefacción seleccionado.Muestra el tipo de intercambiador seleccio-nado .Muestra el tipo de enfriamiento seleccionado.

Refrigeración libre Activa: No Muestra el estado de la función de enfriamien-to gratuito (Free Cooling).

Ctrl aporte extra activo: SiCO2/VOC activoCon horario activo

Muestra el estado de la función de reajusteMuestra el estado de la función de ventilación bajo demanda (CO2/VOC)

Función comp . incendio:InactivaActivar con alarma: Parada

Muestra el estado de la función de compuerta de incendio

Protección anti-hielo: ActivaRecuperación de frío: Inactiva

Muestra el estado de la función de protección contra heladasMuestra el estado de la función de recupe-ración de frío.

Consigna externa: Inactiva

Muestra el estado de la función de ajuste externo.

Display

Explicación de menu de pantalla

17

Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

g Eventos de Alarma Alarma incendioMuestra todos los mensajes de alarma registra-dos con la fecha y hora en la que ocurrieron. En la lista suba y baje presionando en las flechas

g Entrada/Salida g AI Entrada analógica Muestra estado de función de entrada analógica

g DI Entrada digital Muestra estado de función de entrada digital

g UI Entrada analógica Muestra estado de función de entrada analógica

gAD-DO Salidas digital Muestra estado de función de entrada digital

→Temperatura

Temperatura aire extracción.Actual: ºCConsigna: 18,0ºC

Muestra la configuración de la regulación de temperatura (la estándar es la temperatura de extracción)Muestra la temperatura actual en el seleccionado modo de regulación . Seleccionar la temperatura para el modo de regulación seleccionado .

Para control en cascadaProgramación Max/minMax.: 30ºC Mín.: 12,0ºC

Seleccione la temperatura de aportación de aire máxima y mínima en la regulación de cascada.Para modificar la configuración, tendra que acce-der al Nivel de Servicio .

Temp exterior.: ºCTemperatura de aire impulsiónActual: ºC Consigna: 21,0 ºCCompens. consigna con vel. reducida 0,0 ºC

Muestra la temperatura de aire exterior.Muestra la temperatura de aportación de aire .Muestra la consigna de aire de aportación calculada . La señal de salida para el aire de retorno del regulador genera el valor de la consigna del aire de aportación para el regulador .

Protección contra heladasActual: ºC

Muestra la temperatura actual del agua en la batería del calentador para el agua. (Solo visible para las unidades HW)

Temp salida de aireActual: ºC

Hysterisis Muestra la temperatura del aire de extracción

Display

Explicación de menu de pantalla

Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

Rendimiento inter-cambiadorMedido en: %

Muestra la eficiencia actual de la recuperación de calorLa función calcula la eficiencia del intercambia-dor de calor en % si la señal de salida hacia el intercambiador es superior a 98% y la temperatu-ra exterior inferior a 10ºCSi la señal de regulación es inferior a 98% o la temperatura exterior superior a 10ºC, la pantalla muestra 0%

g Control de aire Esta opción de menú sera visible si el equipo ha sido configurado para “Regulación de Capacidad” o Regulación de Presión”

Control de frecuenciaManual VIActual: %Consigna: %

Muestra el caudal de aire de aportación del ventiladorSolo visible si el equipo ha sido configurado para regulación de frecuencia.

Control de frecuencia //Manual VI//Deseado: 1/1 : 1100%Deseado: 1/2 : 550%

Seleccionar el caudal de aire normal (1/1) o reducido (1/2) para los ventiladores aportación de aire .

Consigna compensación Text 1---20ºC = 10%0°C = 0% en porcentajesActual:Compensación: 0%

Ajustar la compensación de Caudal de aire de aportación para la configuración de la temperatu-ra del aire exterior. La compensación exterior es linear y es configurado con ayuda dos parámetros que determinan la compensación, con 2 tempe-raturas de exterior diferentes. La compensación puede ser positiva o negativa. Muestra el caudal de compensación actual .

18

Regulación de frecuenciaManual VIActual: %Consigna: %

Muestra el caudal de aire para el ventilador de extracción (Regulación de Caudal constante)Solo visible si la unidad ha sido configurada en “Regulación de Capacidad”

Display

Explicación de menu de pantalla

19

Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

Control de frecuencia VR

Consigna: 1/1:1100%

Consigna: 1/2: 550% i

Seleccionar el caudal de aire normal (1/1) o reducido (1/2) para los ventiladores aportación de aire .

Consigna compensación Text 1-20% = 10%0% = 0%ActualComp. 0%

Seleccionar la compensación de Caudal de aire de extracción para la configuración de la tem-peratura del aire exterior. //La compensación exterior es linear y es configurado con ayuda dos parámetros que determinan la compensación, con 2 temperaturas de exterior diferentes. // La compensación puede ser positiva o negativa. Muestra el caudal de compensación actual .

g Configuración de tiempo gHora/Día Ajustar la hora y fecha correcta

g Hor. vel. normal

Seleccionar el esquema semanal de Lunes a Viernes y Vacaciones para la velocidad normal. Se pueden configurar 2 periodos por día.00:00 24:00 para funcionamiento continuo. 00:00 00:00 periodo inactivo.Tenga en cuenta la configuración del informe de puesta en marcha.

g Hor. vel. reducida

Seleccionar el esquema semanal de Lunes a Domingo y Vacaciones para la velocidad baja. Se pueden configurar 2 periodos por día.00:00 24:00 para funcionamiento continuo. 00:00 00:00 periodo inactivo.Tenga en cuenta la configuración del informe de puesta en marcha.

Display

Explicación de menu de pantalla

Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

g Ejecución extendidaEjecución extendida 60 min.

Ejecución extendida 0 min

Seleccionar el tiempo de funcionamiento exten-dido. Se pueden utilizar entradas digitales para hacer que el equipo arranque de forma forzada o subirlo a velocidad normal, aunque el tempori-zador indique que nivel de funcionamiento debe ser mas bajo o incluso off.Si el tiempo de funcionamiento esta configura-do en 0, el equipo funcionara solamente si la entrada digital esta cerrada .El tiempo para funcionamiento extendido esta activo y esta monotorizado en “Tiempo extendido”

Aquí también se puede configurar tiempo para reducir el periodo configurado.

g Días festivos

Días festivos (mm:dd)

1:01–01 — 01–02

2:09–04 — 09–10

3:01–05 — 01–05

Seleccionar un máximo 24 periodos de vacacio-nes para un año completo .Un periodo vacacional puede ser cualquier número de días consecutivos a partir de 1.Los datos son en el formato MM:DDSi la fecha actual cae dentro de un periodo vacacional, el planificador deberá utilizar las configuraciones para la semana “Vacaciones”

g Manual/Automático

En este menú se pueden regular de manera manual el funcionamiento de todas las señales de salida configuradas y unas cuantas funciones de regulación .La señal de salida del aire de aportación del regulador puede ser configurado manualmente entre los valores de 0 y 100%(Manual/Automá-tico). Las señales de salida para temperatura cambian también si están en modo automáti-co . Las señales de salida para la temperatura también pueden ser configuradas manual e independientemente .

20

Display

Explicación de menu de pantalla

Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

g Manual/Automático Dado que dejar una salida en control manual distorsiona la regulación normal, se generará una alarma cuando se configure una salida en modo manual.

Contr. Temp. Impulsión

Automático

Conf. manual: 0.0

Seleccionar la la temperatura de aportación en “Automático”, “On” o “Off”Seleccionar la señal de salida entre 1-100%Las salidas Y1, Y2 e Y3, si están en modo auto-mático, siguen la señal de acuerdo a los valores establecidos .

Aportación VI: AutoConf. Manual: 0,0Aire Extr VE : AutoConf Manual: 0,0

Seleccionar la señal de arranque para el aporte de aire VE y el retorno VR en “Automático”, Manual velocidad max. , Manual velocidad Media o Manual

RecuperadorAutomáticoConf. manual: 0,0

Seleccionar la regulación del motor del recupe-rador en Automático Manual o OffSeleccionar la señal de salida entre 1-100%

B1 - CalefacciónAutoB1 - Recuperador Auto

Seleccionar la regulación de la bomba para la batería de calefacción en Automático, On u OffAjuste la regulación para una eventual cambio de batería en Automático, On u Off

B1 RefrigeraciónAuto

Seleccionar el control de la bomba para el ser-pentín de enfriamiento en Automático, activado o desactivado.

21

Válvula incendioAutomática

Seleccionar la válvula de incendio en Automáti-co, Abierto o CerradoAdvertencia: Deberá activarse aquí para ser visible. Las funciones de válvula de incendio se confi-guran en “Nivel Sistema”

Display

Explicación pantalla de menu

22

Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

Compuerta de aire exterior: Auto Seleccionar la válvula de cierre de aire exterior

en Automático, Abierto o Cerrado

Compuerta extracción aire viciado: Auto Seleccionar la válvula de cierre de salida de aire

en Automático, Abierto o Cerrado

g Configuración

En este grupo de menú están disponibles las configuraciones para las funciones activadas. Dependiendo de las decisiones tomadas en el menú de configuración algunas funciones pueden no ser visualizadas.

g Control de Temperatura

Control Aire de impulsiónBanda P: 33ºCAcc. l: 100,0 Seg.

Seleccionar //P-banda// y l-tiempo .para la función regulación de aportación de aire.Advertencia: Ver el manual Corrigo E ventila-ción 2.3 para la explicación

Conbtrol aire extracBanda P: 100,0ºCAcc. l: 300,0 Seg.

Seleccionar //P-banda// y l-tiempo .para la función regulación de espacio.Advertencia: Ver el manual Corrigo E ventila-ción 2.3 para la explicación.

Control nocturnoBanda P: 100,0ºCAcc. l: 100,0 Seg.

Seleccionar //P-banda// y l-tiempo .para la función de apagado.Advertencia: Ver el manual Corrigo E ventila-ción 2.3 para la explicación

g Protección anti-hieloActiva Cons. Apagar: 25°CBanda P act.: 5,0°C

P-banda 5°C significa que el regulador para la protección de heladas suspende temporal-mente la entrega de calor si la temperatura de protección de heladas es inferior a 5ºC por encima la configurada alarma de helada. Por defecto el límite de la alarma es 7°C

Parada rápida en estado dealarma prot. anti-hieloSi

Seleccionar el paro rápido del equipo con la alarma protección antihelada en Si o No

g Control de Caudal Regulación de presión si se ha optado como configuración de fábrica.

Display

Explicación pantalla de menu

23

Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

Control de caudal VIBanda P:10.000,0 m³/hAcc. I: 10,0 sec.Salida mínima: 0%

Seleccionar P-banda, l-tiempo y salida Min. para el ventilador de aire de impulsión cuando la unidad está configurada de fábrica como control de capacidad. O control de la presión si se elige esa configuración.

Control de caudal VEBanda P: 10.000,0 m³/hAcc. I: 10,0 sec.Salida mínima: 0%

Seleccionar banda P, tiempo de acción I y Min. salida para el ventilador de aire de impulsión cuando la unidad está configurada de fábrica como control de capacidad. O control de la presión se selecciona como la configuración.

g Configuración Alarma

g Límites alarmaSeleccionar los limites de alarma y las desviacio-nes permitidas para las diferentes funciones.

g Retraso alarmaSeleccionar los retardos de alarma y retrasos desviación permitida para las diferentes funciones.

Restablecer configura-ción de fabrica: NoRestablecer configura-ción de usuario: No

En este menú podrá restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica como habían sido guardados anteriormente.Seleccione Si o No

Guardar Usuario: No

La configuración actual puede ser almacenada en una parte independiente de la memoria y posteriormente restaurala con ayuda del ante-rior menú. Restaurar usuarios. Seleccione Si o No

g Configuracióng Función de Control

Función de ControlPosición: Regulación estancia

Seleccionar el tipo de función de control de temperatura con la que el equipo funcionará. Elija entre:Regulación de temperatura de retorno, la regu-lación de impulsión depende del tiempo. Retorno / impulsión de aire(Posibilidad de elegir entre 2 opciones, depen-diendo de la temperatura exterior)Espacio / aportación de aire(Posibilidad de elegir entre 2 opciones, depen-diendo de la temperatura exterior)

Display

Explicación de menu de pantalla

24

Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

gZNV Refrigeración libre (Night cooling)

Refrigeración libreZNV activo: NoSi T exterior superior a 22°C

Seleccionar ZNV activo “Sí o No”.

Seleccionar el limite inferior para la tempe-ratura exterior de día, para la activación de la función Ventilación nocturna verano. La tem-peratura del día anterior debe ser superior a la temperatura configurada para activar la función Ventilación nocturna verano.

Temp. ext. nocheAlta: 15ºCBaja: 5ºCTemp. mín. hab. 18ºC

Seleccionar el limite superior para la tempera-tura exterior nocturna, para la activación de la función free-cooling.

Seleccionar el limite inferior para la tempera-tura exterior de noche, para la activación de la función free-cooling.

Seleccionar el limite inferior para la tempe-ratura del espacio . La temperatura debe ser superior a este valor para activar la función de free-cooling.

Hora: Marcha/ParoRefrigeración libre Inicio: 0Parada: 7

Seleccionar el tiempo de Start y Stop. para la función de Ventilación nocturna Verano ZNVPor ejemplo: Start: 0 y Stop: 6 significa que la función de free-cooling sera activo entre 00:00 y 06:00

Hora para bloquear la salida de calor después de refrigeración 60 min.

Seleccionar el retardo en minutos desde el momento en que la secuencia de free-cooling haya acabado y se inicie la posible secuencia de calefacción. Cuanto más tiempo, la temperatura de la estancia puede ser menor .

Compens. ventiladores con refrigeración libre VI: 0%VE: 0%

Seleccionar la velocidad de cada ventilador por separado en un porcentaje de la velocidad normal, para la secuencia de free cooling.

Display

Explicación de menu de pantalla

25

Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

Sonda exterior en conducto de aspiración: No

Seleccionar si el sensor de temperatura exterior si esta o no instalado en el conducto . Seleccione Si o NoDe fábrica es No

g Reajuste

ReajusteActivo: NoVI Funciona después de reajuste: Si

Durante uso de la función de regulación de es-pacio o temperatura de retorno de aire se pue-de utilizar recalentamiento o re-enfriamiento.El tiempo mínimo de funcionamiento se puede configurar entre 0 y 720 minutos (de fábrica 20 minutos) Seleccione “Activo: Si o No”Para temperaturas de Start/Stop ver el menú “Temperatura”

Tiempo minimo de funcio-namiento para control de ayuda: 60 min.

Seleccionar el tiempo de funcionamiento para el reajuste

g CO2/VOC Reajuste

CO2/VOC activado: NuncaTipo: VentiladorTiempo min.: 60 min.

En aplicaciones con ocupacion variable las etapas del ventilador o válvulas de mezcla son reguladas por la calidad de aire medido por el sensor de CO2/VOCSeleccionar Activo en Nunca, Siempre, o perio-do de tiempo. Seleccionar lo que debe ser regulado . Seleccio-ne el tipo de ventilador. Seleccionar el tiempo mínimo que el equipo es activado mediante la función por demanda de CO2/VOC

Nivel de activación 1/2- velocidad: 800ppm1/1- velocidad: 1000ppmDiferencia: 160ppm

Seleccionar al nivel de activaciónde la velocidad 1/2Seleccionar al nivel de activaciónde la velocidad 1/1Seleccionar valor de diferencia admisible..

g Recuperación de frío Recuperación de frío: NoLimite de enfriamiento: 2,0

Seleccionar la recuperación de frío en Si o NoSeleccionar el limite (diferencia entre tempera-tura de salida de aire y la temperatura del aire exterior que activa la recuperación de frío)

Display

Explicación de menu de pantalla

26

Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Estado

g Acceso g Inicio sesiónInicio sesionContraseña xxxxNivel actual: ninguno

Inicio de sesión en nivel de servicio introdu-ciendo un código 4 dígitos Si ha alcanzado el nivel deseado, puede retroceder con la flecha izquierda (pulsar 2 veces)en el panel de control.

El código para el nivel de servicio de fabrica es 2222 . Volver a nivel de operario: 1111

g Cerrar sesiónCierre sesiónNoNivel actual: ninguno

Cierre sesión del nivel de sistema modificando “No” y “Si” con los botones “OK” y “Arriba/abajo”

Cierre sesión automático después de 6 minutos de inactividad.

g Cambio contraseñaModificación contraseña del nivel: NingunaNueva:xxxx

Seleccionar una nueva contraseña para el nivel de su elección .

Solo posible si se ha iniciado sesión en Nivel de servicio .

Display

Descripción Refrigeración libre (Freecooling)

27

Esta función se utilizará en la estación de calor para ahorrar energía utilizando el aire fresco del exterior (p.e. de noche) para refrescar el edificio)

Atención:Lo siguiente sólo es válido si la función de Freecooling, se establece como Activa en el menú del programa.

La ventilación nocturna en Verano solo se activará si se cumplen las siguientes condiciones de arranque:- Han pasado menos de 4 días desde que el equipo ha estado en funcionamiento por última vez.- La temperatura exterior durante el anterior periodo de funcionamiento fue superior al límite establecido.(+22ºC)- Se encuentra entre las 00:00 y 07:00 ( configurable)- Las salidas del temporizador de velocidad normal, funcionamiento extendido y paro externo están apagados.- Durante las últimas 24 horas hay encendido un tramo horario.El equipo comprueba la temperatura nocturna (interior y exterior) durante 3 minutos a la hora de inicio configurada, una vez los ven-tiladores han arrancado, para que lo que los sensores puedan hacer una medición de temperatura real. Si se cumplen las condiciones anteriores, arrancará la función de ventilación nocturna verano. Si no es así, la unidad volverá a la posición OFF.

Si el sensor de exterior no esta en el conducto de impulsión de aire exterior y ha siso seleccionado un sensor de espacio, el equipo no arrancará la ventilación de verano, shasta que todas las temperaturas no estén dentro de los intervalos de temperatura de inicio y parada .

Condiones de paro.- La temperatura exterior supera el valor máximo (+ 18 ° C) o por debajo del valor mínimo establecido. (riesgo de condensación, + 10 ° C).- La temperatura de espacio / temperatura de aire de extracción es inferior al valor configurado de paro. (+18ºC) - Está encendida una de las salidas del temporizador para la velocidad normal, paro externo o funcionamiento extendido.

Atención: Para realizar ajustes avanzados, consulte el manual adjunto que contiene el manual Corrigo E. Descripción enfriamiento nocturno verano. Esta función se utiliza durante el periodo de calor para ahorrar energía, aportando aire exterior fresco (p.e durante la noche) para refrescar el edificio.

Descripción general del menú, OPERADOR / NIVEL DE SERVICIO: El siguiente esquema de menú muestra tanto el nivel de usuario (OPERADOR) como el de servicio. El resumen de componentes que son exclusivos para el nivel de servicio, se indican en la siguiente tabla, con un fondo gris. Para iniciar sesión en el nivel de servicio utilizar el código 2222 en Acceso

Información general.El panel de control se entrega conectado con la unidad de control Corrigo en la caja eléctrica. El cable tiene una lonigitud de 3mts. Los cables el la parte posterior del panel de control pueden ser desconectados, si fuera necesario.

Solución de problemas

Fallos

Mensajes de alarma

28

Si tiene problemas, por favor, asegúrese o corrija los siguientes puntos antes de contactar con el servicio técnico. Siempre controle primero los mensajes de alarma activos en el panel de control.

1. Ventilador(es) no arranca(n)- Controle si hay mensajes de alarma- Controle si los fusibles no estan defectuosos.- Controle las configuraciones del panel de control(horarios, esquemas semanales, modo funcionamiento automático/manual etc)

2. Caudales reducidos.- Controle las configuraciones y posiciones de la Vent. media y Vent. baja.- Controle si la válvula de retorno de aire de exterior (en caso de usarla) abre.- Controle si se deben de sustituir los filtros.- Controle si las rejillas y aperturas deben limpiarse. - Controle aperturas y rejillas- Controle si los ventiladores y el intercambiador de calor deben limpiarse.- Controle si el conducto o toma de aire esta obstruido.- Controle si existe den daños visibles en el conducto y / o acumulación de polvo / suciedad.

3. Aportacion de aire fresco.- Controle la temperatura de regulacion en el panel de control- Controle si esta activado el termostato de emergencia. Presione si necesario sobre el botón del calentador electrico con ayuda de un objeto punzante.- Controle si el filtro de extracción debe sustituirse.- Controle si los ventiladores se han parado debido a un sobrecalentamiento. En este caso posiblemente esté activado el interruptor térmico.

4. Ruido/vibraciones- Controle si el equipo esta a nivel.- Limpie las aspas de los ventiladores. - Controle si los tornillos de los ventiladores están bien apretados.

El botón de alarma (pos. 1 pag. 12) abre la lista de alarmas. Despues de pulsar el botón se muestran los mensajes activos y no confirma-dos en la pantalla del menú. El LED de alarma (pos.2 Pag.12) parpadea si hay mensajes de alarma no confirmados y se enciende en con-tinuo si las señales de alarma aun están activos y confirmados. Para mas señales de alarma utilice las flechas Ariba/Abajo para visualizar los mensajes. Un mensaje puede ser confirmado o bloqueado con OK y Arriba/Abajo. Para anular y volver al menú de inicio presione en borrar y después en la flecha de izquierda.Véase el informe de puesta en marcha para una visión general de las posibles alarmas.

Mantenimiento

Intercambiador de calor

29

Ventiladores de impulsión y retorno

Desconecte todos los interruptores antes de hacer el mantenimiento.Deje funcionar la unidad sin el filtro de aire, con el fin de garantizar que no se convierte en piezas de innecesariamente conta-minadas de la unidad .Limpiar el filtro de aire al menos una vez al año.Limpiar el intercambiador de calor al menos una vez al año.

Paso 1: Retire la tapa de servicio en el cambiador y quitar el intercambiador de la unidad .Nota: El peso máximo del intercambiador de calor es de 10 kg.

Utilice una aspiradora

Paso 2: Limpiar el intercambiador de calor con una aspiradora .

Los ventiladores tienen motores EC de rotor externo que puede ser controlados proporcionalmente de 0-100% de forma individual. La velocidad puede ser programado en 2 niveles (normal / reducida), dependiendo de la programación del programa semanal. Los cojinetes del motor están lubricados de por vida y sin mantenimiento. Es posible quitar los ventiladores para la limpieza a través de las compuertas de servicio debajo de la unidad.

Una vez abierta la tapa de servicio. Retire los filtros de la unidad.

Limpieza del intercambiador de calor Limpieza del filtro de aire

Mantenimiento

Cambio de la batería interna del control Corrigo.

30

Importante - Asegúrese de que de la unidad esté desconectada de la alimentación, antes de realizar algún mantenimiento o trabajo eléctrico!- Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico cualificado y de acuerdo con las leyes y reglamentos locales.

Advertencia - Incluso con la alimentación de la unidad desconectada, todavía existe riesgo de lesiones debido a las piezas que aún no hayan dejado de girar por completo.- Durante la instalación y mantenimiento de bordes afilados. Use ropa protectora.

Intervalos de mantenimiento

La tabla anterior muestra los intervalos de mantenimiento recomendados para el equipo y la instalación. Para garantizar un larga vida útil del sistema, es importante seguir las instrucciones de mantenimiento aquí descritas. Un mantenimiento a fondo y regular es un requisito para la validez de la garantía.1. De acuerdo con las leyes y regulaciones locales.

Cuando se activa la alarma “Batería Interna” y el LED de la batería se enciende en rojo, significa que la batería para el back-up de la memoria del programa se esta agotando. La sustitución de la batería se describe abajo. Un condensador back-up almacena la memoria y deja funcionando el reloj mínimo otros 10 minutos después de eliminar la fuente de alimentación. Si la sustitución dura menos de 10 minutos el programa no deberá de ser cargado de nuevo y el reloj funcionará de manera normal.

La batería repuesta debe de ser del tipo CR2032.

1Retire la tapa con los pestillos en el lateral con un pequeño destornillador presionar los lados y al mismo tiempo sacar hacia afuera.2Agarre la batería firmemente con los dedos y tire de él hasta que la batería salga del soporte .

Pulse la nueva batería firmemente en su lugar. Asegúrese de que los polos se insertan correctamente. La batería sólo se puede colocar en la manera “correcta”.

Tipo de mantenimiento Una vez al año Si es necesarioLimpieza del intercambiador de calor. X Limpieza de ventiladores. X Limpieza de las rejillas de ventilación de impul-sión y retorno X

Limpieza de la entrada de aire exterior X Limpieza del sistema de conductos. X1

ORCON ESPAÑA - CONVES TERMIC S.L.T: 902 002 456 - F: 902 002 457 e: [email protected] – www.orcon.es

REV03 25.06.2015 95201181