manual do motor ftp n-series

Upload: sergio-padua

Post on 07-Jul-2018

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    1/52

       E   X   C   E   L    Ê   N

       C   I   A

       T   E   C   N   O   L    Ó

       G   I   C   A

    SÉRIE NSISTEMA DE

    INJEÇÃO MECÂNICAUTILIZAÇÃO EMANUTENÇÃO

    N45 MNA - N45 MSA

    N45 MNS - N45 MSS

    N45 MNT - N45 MST

    N67 MNA - N67 MSA

    N67 MNT - N67 MST

    N45 AM1A/AM1

    B - N45 SM1A/SM2A N45 SM1A/SM1/SM2A/SM2

    B - N45 TM1A/TM2A N45 TM1A/TM1/TM2A/TM2/ TM2X

    B - N67 SM1 N67 SM1

    B - N67 TM2A/TM3A N67 TM2A/TM2/TM3A/TM3/TM1X

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    2/52

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    3/52

    3

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    INTRODUÇÃO

    Gostaríamos de agradecer-lhe por adquirir um produto FPT e felicitá-lo pela sua escolha. As informações fornecidas a seguir estão atualizadas até a data de publicação do manual. Antes de efetuar qualquer operação que envolva o motor ou os respectivos acessórios, leia cuidadosamente os conteúdos deste documento.O cumprimento das instruções aqui fornecidas é a melhor forma de garantir funcionamento do motor a longo prazo e sem problemas.

    Os conteúdos deste manual referem-se à conguração padrão do motor e as ilustrações são apresentadas a título meramente indicativo. Algumas instruções são fornecidas indicando a sequência de operações a serem efetuadas, de forma a permitir que o motor e/ou respectivosacessórios funcionem de determinada forma. Em alguns casos, estarão dependentes da conguração dos comandos e da conguração damáquina em que o motor está instalado.

    Para quaisquer pontos que sejam diferentes dos conteúdos deste manual, consulte as instruções fornecidas pelo fabricante da máquina ouum manual especíco.

    O fabricante reserva-se ao direito de efetuar modicações a qualquer hora, sem aviso prévio, por razões técnicas ou comerciais, ou atualizaros motores de forma a obedecer aos requisitos legais vigentes. 

    Lembre-se de que a Rede de Assistência Técnica da FPT coloca à sua disposição a sua experiência e competências prossionais,independentemente do lugar onde se encontre.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    4/52

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    5/52

    ÍNDICE

    INFORMAÇÕES GERAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Responsabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Combustível - Atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Dados técnicos do motor N45 MNA - N45 MSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Dados técnicos do motor N45 MNS/MSS/MNT/MST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Dados técnicos do motor N67 MNA/MSA/MNT/MST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Dados técnicos do motor N45 AM1A/AM1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Dados técnicos do motor B-N45 SM1A/SM2A - B-N45 TM1A/TM2A . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Dados técnicos do motor B-N67 SM1 -TM2A/TM3A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

    UTILIZAÇÃO - Nas aplicações industriais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Vericações preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Iniciar e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Reconhecer alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Pré-aquecimento do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Utilização adequada do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

     Avisos especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31USO - Nas aplicações para conjunto gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Vericações preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Iniciar e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Pré-aquecimento do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

    Interpretação de instrumentos do quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Utilização adequada do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

     Avisos especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Amaciamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    6/52

    VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Pessoal de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Prevenção de acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 36

     Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Como proceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Mover o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Eliminação de resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48LONGOS PERÍODOS DE INATIVIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Preparar o motor para um longo período de inatividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Reiniciar o motor após um longo período de inatividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

    COMPORTAMENTO EM CASO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Requisitos de utilização do painel de controle eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    ÍNDICE (CONTINUAÇÃO)

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    7/52

    7

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    INFORMAÇÕES GERAIS

    GARANTIADe forma a garantir que o motor proporcione o melhor desempenho possível e para desfrutar da garantia da FPT, deve-se seguir as indicações

    fornecidas neste manual. Caso contrário, a garantia poderá ser invalidada.

    PEÇAS DE REPOSIÇÃOUtilize sempre peças de reposição originais da FPT. Isto é essencial para manter o motor no estado de funcionamento original. A utilização depeças de reposição não originais durante o prazo de garantia invalidará a mesma, e signica que a FPT não será de forma alguma consideradaresponsável.

    RESPONSABILIDADEO fabricante será considerado responsável se integralmente realizadas as operações de controle e manutenção indicadas e descritas neste manual.Quaisquer operações de manutenção necessárias devem ser efetuadas por técnicos qualicados das ocinas autorizadas da rede da FPT, utilizandoos instrumentos, equipamentos fornecidos para esse objetivo e peças originais FPT.

    SEGURANÇARecomenda-se atenção na utilização do motor, de forma a evitar ferimentos pessoais ou danos materiais como resultado de um comportamentoincorreto ou inadequado.- Os motores apenas devem ser utilizados para os ns indicados pelo fabricante.- Qualquer alteração, modicação e utilização de peças de reposição não originais poderá comprometer o funcionamento correto e seguro do  

    motor; nunca, em nenhuma circunstância, efetue modicações dos cabeamentos e nas unidades que equipam o motor, nem as ligue a outros sistemas de alimentação.

    - Preste especial atenção às peças móveis do motor, à elevada temperatura dos componentes e aos circuitos que contêm fluidospressurizados, e os equipamentos elétricos com correntes e tensão elétricas.

    - Os gases de descarga produzidos pelo motor são nocivos para a saúde. Nunca funcione ou teste os motores em locais fechados ou sem exaustão.- O motor deve ser manuseado com força de elevação su ficiente, u tilizando os respectivos olhais existentes no motor.- O motor não deve dar partida e funcionar até que a máquina em que está instalado tenha satisfeito todos os requisitos de segurança neces-

    sários, ou até que a máquina obedeça às normas e legislação locais.- As operações necessárias para garantir a melhor utilização e conservação do motor apenas devem ser efetuadas por pessoas com

    experiência comprovada, equipadas com ferramentas consideradas adequadas pela FPT e peças originais FPT.

    Para ns de segurança, são apresentadas mais recomendações no capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    8/52

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    9/52

    9

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIESCOMBUSTÍVEL - ATENÇÃO

    Os motores FPT foram desenvolvidos de modo a respeitar os severos limites nacionais e internacionais de emissão de gases poluentes, sendoque para isso é necessário utilizar combustível de reconhecida qualidade durante toda sua vida útil. Para assegurar o atendimento à legislaçõesambientais vigentes e o bom desempenho do motor, é fundamental utilizar óleo diesel derivado do petróleo conforme as seguintes normas:

    Internacionais: ISO 3170 (ASTM D4057) ou ISO 3171 (ASTM D4199)Européias: CEN 590

     Argentina: Resoluções S.E. 54/96, 222/01 e 731/2005Brasil: Portaria ANP Nº 310/01

    No entanto, quando o óleo diesel comercializado não atender as especicações mínimas de qualidade, apresentando um teor de enxofre maiselevado e outras características que não favoreçam a boa combustão, poderão surgir problemas tais como:

    deterioração prematura do óleo lubricante do motor desgaste acelerado dos anéis de segmento e cilindrosdeterioração prematura do sistema de escapamento

    sensível aumento da emissão de fuligemcarbonização acentuada nas câmaras de combustão e nos bicos injetores, com variação no consumo de combustível e desempenho domotor diculdade na partida a frio com emissão de fumaça brancamenor durabilidade do produtocorrosão prematura no sistema de combustível

    A FPT desaconselha o uso de qualquer combustível alternativo que não tenha sido regulamentado pelos Órgãos Técnicos dos paísesonde os motores serão utilizados.

    ....

    ...

    ..

    ...

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    10/52

    10

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    Código N45 MNA / MSAFamília de motores F4

    Ciclo Diesel a 4 tempos

    Número e disposição de cilin-dros

    4, em linha

    Diâmetro x curso 104 x 132 mm

    Cilindrada total 4.500 cm3

    Sistema de ar Admissão

    Tipo de injeção Direta com bomba rotativa

    Direção de rotação do motor  Para a esquerda (visto do lado dovolante do motor)

    Peso líquido 380 kg

    Sistema elétrico 12 VBateria(s)- capacidade- corrente de descarga

    100 Ah ou superior 650 A ou superior 

    Desempenho(*) N45 MNA / MSA(TIER 2) 60 kW (81 CV) @ 2.300 rpm

    320 Nm (33 Kgm) @ 1.400 rpm

    (*)Potência líquida no volante do motor em conformidade com a nor-ma ISO 3046-1. Condições de teste: temperatura 25 °C; pressãoatmosférica 100 kPa; umidade relativa 30%.

    AVISOQualquer alteração das características mencionadas acima é estrita-mente proibida, sob pena de perda da garantia e isenção de respon-sabilidade por parte da FPT.

    DADOS TÉCNICOS DO MOTOR N45 MNA - N45 MSA

    O código técnico e o número de série são indicados numa plaqueta, que se encontra em diferentes partes do motor, relativas ao modelo:caixa do volante do motor, tampa do excêntrico, entre outros.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    11/52

    11

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    N45 MNA - N45 MSA

    1. Correia de acionamento dos componentes auxiliares2. Filtro de combustível

    3. Tampa do abastecimento de óleo lubricante4. Tubo de retorno de combustível5. Admissão de ar do motor 6. Olhal de elevação7. Bomba injetora8. Variador do ponto de injeção a frio9. Tubo de admissão de combustível a partir do reservatório

    10. Bomba de alimentação de combustível11. Bujão de drenagem de óleo lubricante12. Vareta de nível de óleo13. Bujão de drenagem do vapor condensado no ltro de combustível.

    N45 MNA - N45 MSA

    1. Coletor de descarga2. Dreno do vapor de óleo3. Saída de descarga4. Olhal de elevação5. Saída do líquido de refrigeração do motor 6. Localização da válvula termostática

    7. Alternador 8. Entrada do líquido de refrigeração do motor 9. Filtro de óleo lubricante

    10. Motor elétrico de partida

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    12/52

    12

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    DADOS TÉCNICOS DO MOTOR N45 MNS/MSS/MNT/MST

    O código técnico e o número de série são indicados numa plaqueta, que se encontra em diferentes partes do motor, relativas ao mo-delo: caixa do volante do motor, tampa do excêntrico e outros.

    Código N45 MNS/MSS/MNT/MSTFamília de motores F4

    Ciclo Diesel a 4 tempos

    Número e disposição dos cilindros 4, em linha

    Diâmetro x curso 104 x 132 mm

    Cilindrada total 4.500 cm3

    Sistema de ar Supercomprimido - Pós-refrigerado (1)

    Tipo de injeção Direta com bomba rotativa

    Direção de rotação do motor Para a esquerda (visto do ladodo volante do motor)

    Peso líquido 390 kg

    (1) Excluindo versões N45 MNS / MSS

    Sistema elétrico 12 VBaterria(s)- capacidade- corrente de descarga

    100 Ah ou superior 650 A ou superior 

    Desempenho(*) B-N45 TM2A - B-N45 TM2(STAGE 2) Prime 87 kWm @ 1.500 rpm

    Stand-by 96 kWm @ 1.500 rpm

    Prime 97 kWm @ 1.800 rpmStand-by 107 kWm @ 1.800 rpm

    Desempenho(*) N45 TM2X(TIER 3) Prime 86,5 kWm @ 1.800 rpm

    Stand-by 95 kWm @ 1.800 rpm

    (*)Potência líquida volante motor em conformidade com norma ISO8528.

    AVISOQualquer alteração das características mencionadas acima é estrita-mente proibida, sob pena de perda da garantia e isenção de respon-sabilidade por parte da FPT.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    13/52

    13

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    N45 MNS/MSS/MNT/MST

    1. Correia de acionamento dos componentes auxiliares2. Filtro de combustível

    3. Tampa do abastecimento do óleo lubricante4. Tubo de retorno de combustível5. Dreno do vapor de óleo6. Olhal de elevação7. Bomba injetora8. Variador do ponto de injeção a frio9. Tubo de admissão de combustível a partir do reservatório

    10. Bomba de alimentação de combustível11. Bujão de drenagem do óleo12. Vareta de nível de óleo13. Bujão de drenagem do vapor condensado no ltro de combustível.

    N45 MNS/MSS/MNT/MST

    1. Coletor de descarga2. Entrada de ar do turbocompressor 3. Saída de ar de turbocompressão (apenas para motores N45 MNT/MST)4. Turbocompressor 5. Saída de descarga do turbocompressor 6. Entrada de ar do motor 7. Olhal de elevação8. Saída do líquido de refrigeração do motor 9. Localização da válvula termostática

    10. Alternador 11. Entrada do líquido de refrigeração do motor 12. Filtro de óleo13. Motor elétrico de partida

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    14/52

    14

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    Código N67 MNA/MSA/MNT/MSTFamília de motores F4

    Ciclo Diesel a 4 tempos

    Número e disposição dos cilin-dros

    6, em linha

    Diâmetro x curso 104 x 132 mm

    Cilindrada total 6.700 cm3

    Sistema de ar Supercomprimido e pós-refrig-erado (1)

    Tipo de injeção Direta com bomba rotativaDireção de rotação do motor Para a esquerda (visto do vol-

    ante do motor)

    Peso líquido 530 kg

    (1) Excluindo versões N67 MNA / MSA

     

    Sistema elétrico 12 VBateria(s)- capacidade- corrente de descarga

    180 Ah ou superior 950 A ou superior 

    DADOS TÉCNICOS DO MOTOR N67 MNA/MSA/MNT/MST

    O código técnico e o número de série são indicados numa plaqueta, que se encontra em diferentes partes do motor, relativas ao mo-delo: caixa do volante do motor, tampa do excêntrico e outros.

    Desempenho(*) N67 MNA/MSA(TIER 2) 81 kW (110 CV) @ 2.500 rpm

    440 Nm (45 Kgm) @ 1.400 rpm

    Desempenho(*) N67 MNT/MST

    (TIER 2)120 kW (163 CV) @ 2.300 rpm630 Nm (64 Kgm) @ 1.400 rpm

    129 kW (175 CV) @ 2.300 rpm700 Nm (71 Kgm) @ 1400 rpm

    Desempenho(*) N67 MNT(TIER 3) 129 kW (175 CV) @ 2.200 rpm

    720 Nm (73 Kgm) @ 1.400 rpm

    AVISOQualquer alteração das características mencionadas acima é estrita-mente proibida, sob pena de perda da garantia e isenção de respon-sabilidade por parte da FPT.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    15/52

    15

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    N67 MNA/MSA - N67 MNT/MST

    1. Correia de acionamento dos componentes auxiliares2. Filtro de combustível

    3. Tampa do abastecimento de óleo lubricante4. Coletor de admissão do motor 5. Tubo de retorno de combustível6. Olhal de elevação7. Bomba injetora8. Variador do ponto de injeção a frio9. Tubo de admissão de combustível a partir do reservatório

    10. Bomba de alimentação de combustível11. Bujão de drenagem do óleo lubricante12. Vareta de nível de óleo13. Bujão de drenagem do vapor condensado no ltro de combustível.

    N67 MNA/MSA - N67 MNT/MST

    1. Coletor de descarga2. Dreno do vapor de óleo3. Entrada de ar do turbocompressor 4. Saída de ar de turbocompressão (*)5. Turbocompressor (*)6. Saída de descarga do turbocompressor (*)7. Olhal de elevação8. Saída do líquido de refrigeração do motor 

    9. Localização da válvula termostática10. Alternador 11. Entrada do líquido de refrigeração do motor 12. Filtro de óleo lubricante13. Motor elétrico de partida'(*) Apenas para as versões MNT/MST

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    16/52

    16

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    Código N45 AM1A/AM1Família de motores F4

    Ciclo Diesel a 4 tempos

    Número e disposição dos cilin-dros

    4, em linha

    Diâmetro x curso 104 x 132 mm

    Cilindrada total 4.500 cm3

    Sistema de ar Aspiração natural

    Tipo de injeção Direta com bomba rotativa

    Direção de rotação do motor Para a esquerda (visto do vol-ante do motor)

    Regulador da velocidade Mecânico

    Peso líquido 480 kg

     

    Sistema elétrico 12 VBateria(s)- capacidade- corrente de descarga

    100 Ah ou superior 650 A ou superior 

    DADOS TÉCNICOS DO MOTOR N45 AM1A/AM1

    O código técnico e o número de série são indicados numa plaqueta, que se encontra em diferentes partes do motor, relativas ao mo-delo: caixa do volante do motor, tampa do excêntrico e outros.

    Desempenho(*) N45 AM1A(STAGE 2) Prime 40 kWm @ 1.500 rpm

    Stand-by 44 kWm @ 1.500 rpm

    Desempenho(*) N45 AM1(TIER 2) Prime 45 kWm @ 1.800 rpm

    Stand-by 50 kWm @ 1.800 rpm

    (*) Potência líquida no volante do motor em conformidade com a nor-ma ISO 8528.

    AVISOQualquer alteração das características mencionadas acima é estrita-mente proibida, sob pena de perda da garantia e isenção de respon-sabilidade por parte da FPT.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    17/52

    17

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    N45 AM1A/AM1

    1. Radiador 2. Tampa do abastecimento do líquido de refrigeração3. Tampa do abastecimento de óleo lubricante4. Coletor de admissão de ar do motor 5. Bomba injetora6. Filtro de ar 7. Tubo de retorno do combustível8. Tubo de admissão de combustível a partir do reservatório9. Bomba manual de combustível

    10. Vareta de nível de óleo11. Filtro de combustível12. Ventilador.

    N45 AM1A/AM1

    1. Olhal de elevação2. Coletor de descarga3. Dreno do vapor de óleo4. Saída de descarga5. Olhal de elevação6. Tubo de retorno do líquido de refrigeração a partir do motor 7. Localização da válvula termostática8. Flange de entrada do líquido de refrigeração do motor 9. Alternador 

    10. Bujão de drenagem de óleo lubricante11. Filtro de óleo12. Motor elétrico de partida

     

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    18/52

    18

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    DADOS TÉCNICOS DO MOTOR B-N45 SM1A/SM2A - B-N45 TM1A/TM2A

    O código técnico e o número de série são indicados numa plaqueta, que se encontra em diferentes partes do motor, relativas ao mo-delo: caixa do volante do motor, tampa do excêntrico e outros.

    Desempenho(*) B-N45 SM2A(STAGE 2) Prime 66 kWm @ 1.500 rpm

    Stand-by 73 kWm @ 1.500 rpm

    (TIER 2) Prime 65 kWm @ 1.800 rpmStand-by 72 kWm @ 1.800 rpm

    Desempenho(*) B-N45 TM1A(STAGE 2) Prime 77 kWm @ 1.500 rpm

    Stand-by 85 kWm @ 1.500 rpm

    Prime 86 kWm @ 1.800 rpm

    Stand-by 95 kWm @ 1.800 rpmDesempenho(*) B-N45 TM2A(STAGE 2) Prime 87 kWm @ 1.500 rpm

    Stand-by 96 kWm @ 1.500 rpm

    Prime 97 kWm @ 1.800 rpmStand-by 107 kWm @ 1.800 rpm

    Desempenho(*) N45 TM2X(TIER 3) Prime 86,5 kWm @ 1.800 rpm

    Stand-by 95 kWm @ 1.800 rpm

    (*)Potência líquida volante motor em conformidade com norma ISO

    8528.AVISO

    Qualquer alteração das características mencionadas acima é estrita-mente proibida, sob pena de perda da garantia e isenção de respon-sabilidade por parte da FPT.

    Código B-N45 SM1A/SM2AB-N45 TM1A/TM2A

    Família de motores F4

    Ciclo Diesel a 4 tempos

    Nº e disposição cilindros 4, em linha

    Diâmetro x curso 104 x 132 mm

    Cilindrada total 4.500 cm3

    Sistema de ar Supercomprimido, pós-refrigerado (1)

    Tipo de injeção Direta com bomba rotativa

    Direção rotação motor Para a esquerda (visto do volante motor)Regulador de velocidade Mecânico

    Peso líquido SM 480 kgTM 500 kg

    1) Excluindo versões SM

    Sistema elétrico 12 VBateria(s)- capacidade- corrente de descarga

    100 Ah ou superior 650 A ou superior 

    Desempenho(*) B-N45 SM1A(STAGE 2) Prime 53,5 kWm @ 1.500 rpm

    Stand-by 59 kWm @ 1.500 rpm

    (TIER 2) Prime 59 kWm @ 1.800 rpmStand-by 65 kWm @ 1.800 rpm

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    19/52

    19

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    B-N45 SM1A/SM2AB-N45 TM1A/TM2A

    1. Radiador(es)2. Tampa do abastecimento do líquido de refrigeração do motor 

    3. Tampa do abastecimento de óleo4. Coletor de admissão de ar do motor 5. Dreno do vapor de óleo6. Olhal de elevação7. Filtro de ar 8. Bomba injetora9. Tubo de retorno de combustível

    10. Tubo de admissão de combustível a partir do reservatório11. Bomba manual de combustível de combustível12. Vareta de nível de óleo13. Bujão de drenagem do vapor condensado no ltro de combustível14. Filtro de combustível.(*) Excluindo versões SM

    B-N45 SM1A/SM2AB-N45 TM1A/TM2A

    1. Coletor de descarga2. Admissão de ar do turbocompressor 3. Saída de ar de turbocompressão4. Turbocompressor 5. Saída de descarga6. Olhal de elevação7. Tubo de retorno do líquido de refrigeração a partir do motor 8. Localização da válvula termostática9. Flange de entrada do líquido de refrigeração do motor 

    10. Ventilador 11. Alternador 12. Dreno de descarga de óleo lubricante13. Filtro de óleo14. Motor elétrico de partida(*) Excluindo versões SM

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    20/52

    20

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    Código B-N67 SM1 - TM2A/TM2/TM3A/TM3

    Família de motores F4

    Ciclo Diesel a 4 tempos

    Número e disposição dos cilin-dros

    6, em linha

    Diâmetro x curso 104 x 132 mm

    Cilindrada total 6.700 cm3

    Sistema de ar Supercomprimido, pós-refrigera-do (1)

    Tipo de injeção Direta com bomba rotativaDireção de rotação do motor Para a esquerda (visto do volante

    do motor)

    Regulador de velocidade Mecânico

    Peso líquido SM 610 kgTM 640 kg

    1) Excluindo versões SM

     

    Sistema elétrico 12 VBateria(s)- capacidade- corrente de descarga

    180 Ah ou superior 950 A ou superior 

    DADOS TÉCNICOS DO MOTOR B-N67 SM1 -TM2A/TM2/ TM3A/TM3/TM1X

    O código técnico e o número de série são indicados numa plaqueta, que se encontra em diferentes partes do motor, relativas ao mo-delo: caixa do volante do motor, tampa do excêntrico e outros.

    Desempenho(*) B-N67 SM1Prime 110 kWm @ 1.500 rpmStand-by 121 kWm @ 1.500 rpm

    Prime 126 kWm @ 1.800 rpmStand-by 138 kWm @ 1.800 rpm

    Desempenho(*) B-N67 TM2A - B-N67 TM2(STAGE 2) Prime 114 kWm @ 1.500 rpm

    Stand-by 125 kWm @ 1.500 rpm

    Prime 127 kWm @ 1.800 rpmStand-by 140 kWm @ 1.800 rpm

    Desempenho(*) B-N67 TM3A - B-N67 TM3(STAGE 2) Prime 138 kWm @ 1.500 rpm

    Stand-by 152 kWm @ 1.500 rpm

    Prime 150 kWm @ 1.800 rpmStand-by 165 kWm @ 1.800 rpm

    Desempenho(*) B-N67 TM2A - B-N67 TM2(TIER 3) Prime 127 kWm @ 1.800 rpm

    Stand-by 125 kWm @ 1.500 rpm

    Prime 127 kWm @ 1.800 rpmStand-by 140 kWm @ 1.800 rpm

    (*)Potência líquida no volante do motor em conformidade com anorma ISO 8528.

    AVISOQualquer alteração das características mencionadas acima é es-tritamente proibida, sob pena de perda da garantia e isenção deresponsabilidade por parte da FPT.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    21/52

    21

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    B-N67 SM1 - TM2A

    1. Tampa do abastecimento do líquido de refrigeração do motor 2. Radiador 3. Tampa do abastecimento do óleo lubricante4. Coletor de admissão do ar do motor 5. Waste-gate6. Dreno do vapor de óleo7. Olhal de elevação8. Filtro de ar 9. Bomba injetora

    10. Tubo de retorno de combustível11. Tubo de admissão de combustível a partir do reservatório12. Bomba manual de combustível13. Vareta de nível de óleo14. Filtro de combustível.(*) Excluindo versões SM

    B-N67 SM1 - TM2A/TM3A

    1. Coletor de descarga2. Admissão de ar do turbocompressor 3. Saída do ar de turbocompressão4. Turbocompressor 5. Saída de descarga6. Olhal de elevação7. Tubo de retorno de óleo lubricante a partir do motor 8. Localização da válvula termostática9. Ventilador 

    10. Correia de acionamento dos componentes auxiliares

    11. Alternador12. Flange de entrada de líquido de refrigeração do motor13. Bujão de drenagem do óleo lubricante14. Filtro de óleo15. Motor elétrico de partida(*) Excluindo versões SM

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    22/52

    22

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    SÍMBOLOS

    O fabricante axou símbolos de aviso ao motor, sendo os respectivos signicados indicados abaixoNota: os símbolos com um ponto de exclamação destacam um perigo potencial.

    Ponto de elevação (apenas para o motor). Perigo de queimadura: expulsão de água quentesob pressão.

    Tampa do reservatório de combustível (no reservatório decombustível, se existir).

    Perigo de queimadura: presença de peças com altatemperatura.

    Tampa do reservatório de óleo. Perigo de incêndio: presença de combustível.

    Vareta de nível de óleo.Perigo de impacto em peças móveis: presençade ventiladores, polias, correias ou semelhante.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    23/52

    23

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    UTILIZAÇÃO - Nas aplicações industriais

    VERIFICAÇÕES PRELIMINARES

     Antes de dar partida no motor:• Verique o nível dos uidos (combustível, óleo do motor e líquido de refrigeração) e complete, se necessário.• Certique-se de que o ltro de aspiração do ar não está bloqueado ou entupido, vericando ao mesmo tempo se o indicador mecânico no 

    ltro não apresenta o símbolo “vermelho”. Se o motor estiver equipado com um sensor de bloqueio elétrico, será acionado um alarme na partida, através da luz sinalizadora no painel de instrumentos.

    Nota: os procedimentos necessários para limpar o filtro estão indicados no capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO.

    CUIDADO!Certique-se de que não existam vapores ou gases combustíveis na área em que o motor irá funcionar. Certique-se de que asáreas fechadas possuam ventilação adequada e um sistema de exaustão adequado.

    INICIAR E PARAR O MOTOR

     As operações de partida e parada descritas abaixo aplicam-se, quando existente, a um painel de controle a bordo fabricado pela FPT. Se ofabricante do veículo ou máquina tiver instalado um painel de instrumentos personalizado, estas operações poderão variar de acordo as váriasescolhas efetuadas pelo fabricante durante a construção.Nestes casos, siga as sequências de partida/parada sugeridas pelo fabricante e utilize a descrição do painel de instrumentos fornecida na

    documentação.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    24/52

    24

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    Partida a partir do painel de controle da FPT (fornecido a pedido)

    1. Insira a chave no comutador (1) e gire-a para a direita, para a posição 1B. “Run”. Quando as luzes sinalizadoras tiverem sido testadas e oaviso acústico parar, certique-se de que a instrumentação analógica apresenta valores em conformidade com os parâmetros físicos  de temperatura, tensão da bateria e pressão do óleo (abaixo são fornecidas informações sobre como interpretar as luzes sinalizadoras e

    alarmes. Veja o item “Reconhecer alarmes” na próxima página).2. Se o motor estiver instalado com um sistema de pré-aquecimento (opcional) e a temperatura do motor for inferior ao valor mínimo previsto para

    que entre em funcionamento, aguarde que a respectiva luz sinalizadora se apague.3. Gire a chave para a posição 1C “Start” e solte-a quando o motor der partida sem acelerar.4. Certique-se de que as luzes sinalizadoras “Recarga do alternador” e “Pressão baixa do óleo” desligaram e que a instrumentação analógica 

    apresente valores em conformidade com os novos parâmetros físicos relevantes. Se o sistema de pré-aquecimento tiver sido acionado, arespectiva luz sinalizadora apagará novamente para indicar que a fase de pós-aquecimento está em curso. A duração desta função é proporcionalao valor da temperatura.

    5. Se o motor não partir, após soltar a chave, somente será possível colocá-la na posição de partida novamente depois de colocar o comutadorna posição de descanso 1A.

    1. Comutador da chave de ignição/parada o motor 2. Aviso acústico3. Voltímetro4. Conta-giros e contador horário5. Luz sinalizadora da temperatura do líquido de refrigeração6. Luz sinalizadora de pressão do óleo do motor 

      7. Módulo de alarme e indicador .

    Detalhe do comutadorde ignição

    1A Posição “REST” que permite retirar a chave1B Posição xa “RUN”1C Posição temporária “START”STOP Posição temporária utilizada em congurações PARADA EXCITADA  para motores alimentados por uma bomba injetora mecânica.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    25/52

    25

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    Parar o motor a partir do painel de controle da FPT

     Antes de parar o motor, recomenda-se que ele funcione em marcha lenta durante alguns minutos, sem carga. Isto permitirá que a temperaturadesça uniformemente e evitará choques térmicos nocivos ao mesmo.

    O método de parada dependerá do tipo de equipamento instalado.Com um circuito de parada “não excitado”- Rode o comutador de ignição para a posição 1A - RESTCom um circuito de parada “excitado”- Rode o comutador de ignição para a posição STOP

    Na ausência de painéis de controle da FPT, siga sempre as instruções fornecidas pelo fabricante da máquina ou equipamento.

    Para nova tentativa de dar partida no motor:1. Volte a colocar o comutador de ignição na posição descanso 1A, reiniciando assim todas as funções do painel de bordo (apenas necessário

    para os motores controlados eletricamente).2. Gire a chave para a posição 1C “Start” e solte-a quando o motor partir, sem acelerar.

    3. Proceda como descrito anteriormente.

    RECONHECER ALARMES

    Descrição das luzes sinalizadoras e alarmesO painel de instrumentos da FPT contém as luzes sinalizadoras utilizadas para indicar o estado de funcionamento do motor. O acendimentodestas luzes sinalizadoras é acionado por circuitos eletrônicos, que possuem uma função simultânea de temporizador de alarme e dearmazenamento.

    7A. Excesso de velocidade de rotação máxima permitida (a pedido)7B. Filtro de ar bloqueado7C. Nível baixo de combustível

    7D. Temperatura elevada do líquido de refrigeração7E. Baixa pressão de óleo7F. Avaria do alternador 7G. Nível baixo do líquido de refrigeração do motor 7H. Pré-pós aquecimento.

     Alguns tipos de motor e respectivo equipamento apenas efetuam algumas das funções indicadas na legenda acima. Se o fabricante da máquinautilizar diferentes opções técnicas, também poderão existir alterações adicionais à mesma.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    26/52

    26

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    Operação

    Quando a chave é girada no comutador para a posição 1B é efetuado um teste de eciência, durante 5 segundos, em todas as luzes sinalizadora,com a exceção da luz sinalizadora “Pré-pós aquecimento”, soando ao mesmo tempo o aviso acústico.Durante a partida e para os 15 segundos seguintes, todas as funções gerais são desativadas, e cada estado crítico detectado pelos sensores

    existentes no motor resultará no acendimento da respectiva luz sinalizadora. Alguns alarmes, que são de importância crítica para um funcionamento eciente do motor, não só acenderão a respectiva luz sinalizadora, mastambém ligarão o sinalizador acústico e provocarão o encerramento automático do motor na ocorrência dos seguintes eventos:- excesso da velocidade de rotação máxima permitida;- temperatura elevada do líquido de refrigeração;- baixa pressão do óleo;- baixo nível do líquido de refrigeração do motor.

    CUIDADO!Em caso de paradas momentâneas do motor, preste atenção às luzes gerais e verique quaisquer sinais de alarme. Não voltea dar partida no motor até que a causa do problema tenha sido solucionada ou tenham sido restabelecidas as condições de

    funcionamento adequadas.

    PRÉ-AQUECIMENTO DO MOTOR (opcional)(230 V, dispositivo elétrico monofásico)

    Os motores para os quais são necessárias partidas a baixa temperatura e fornecimento imediato de potência poderão ser instalados com umdispositivo de aquecimento elétrico monofásico de 230 V, que permite que a temperatura do líquido de refrigeração suba e seja mantida a valoresadequados. O dispositivo tem instalado um termostato o qual corta a fonte de alimentação quando é atingida a temperatura adequada.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    27/52

    27

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO MOTOR

    Não deixe a chave girada para a posição de partida 1C, após a partida do motor.Se não for eciente deixar o motor funcionando em marcha lenta enquanto aguarda que atinja a temperatura adequada de funcionamento, épreferível, após cerca de um minuto desde a partida, que seja aumentada gradualmente a carga do motor.

    Não deixe o motor trabalhando em marcha lenta durante um longo período, uma vez que isto aumenta a produção de emissões nocivase não garante o melhor desempenho. Observe sempre se o local é arejado ou tem exaustão satisfatória antes de ligar o motor. A velocidade do motor deve ser gradualmente aumentada e diminuída, para permitir uma combustão regular e um funcionamento adequadode todos os seus componentes.

     A velocidade de funcionamento e os valores de potência devem obedecer às especicações na documentação técnica e comercial.

    Durante a utilização, verique periodicamente se:1. A temperatura do líquido de refrigeração do motor não atinge o limite de alarme.2. A pressão do óleo permanece dentro dos valores normais.

    AVISOS ESPECIAISCircuito do líquido de refrigeração

    Quando existir uma situação de “Temperatura elevada do líquido de refrigeração” e “Nível baixo do líquido de refrigeração do motor”, seráacionada a parada do motor. Nestes casos, aguarde o resfriamento do motor e verique a eciência dos componentes do circuito. Não abra atampa do reservatório do líquido de refrigeração quando o motor estiver quente, pois é criada uma pressão nos circuitos de refrigeração quepoderá fazer com que seja expelido líquido quente com grande violência. Isto resulta em perigo de queimaduras.

    CUIDADO!

     Apenas abra a tampa do reservatório do líquido de refrigeração se for estritamente necessário, e apenas quando o motor estiver frio.

    Se a temperatura estiver elevada, fora do padrão de operação, reduza a velocidade e pare para vericar o estado dos circuitos do sistema de refrig-eração. Além disso, verique e mande vericar:a) a tensão da correia de acionamento dos componentes auxiliares;

    b) o funcionamento da válvula termostática;c) se o radiador está limpo ou não. Caso esteja sujo, limpe-o.

    Circuito de lubricaçãoQuando existir uma situação de “Pressão do óleo baixa”, será acionada a parada do motor. Neste caso, verique o nível do óleo, seguindo asinstruções no capítulo “VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO”.Se a situação continuar, contate um Centro de Serviço FPT mais próximo.

    ••

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    28/52

    28

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    Circuito de combustível

    Evite utilizar o motor com pequena quantidade de combustível no reservatório. Isto favorece a formação de condensados e torna mais provávela admissão de sujeira ou ar, resultando na parada do motor.

    CUIDADO!

    Quando reabastecer, tome sempre grande cuidado para garantir que não entrem poluentes sólidos ou líquidos no reservatóriode combustível. É proibido fumar ou criar chamas durante o abastecimento.

    CUIDADO!

    Nunca solte os conectores da tubulação do circuito de combustível quando o motor estiver funcionando.

    Circuitos de admissão de ar e descargaInspecione regularmente o nível de limpeza do circuito de admissão de ar. Os intervalos de manutenção indicados neste manual variam deacordo com as condições em que o motor é utilizado.

    Em ambientes particularmente poeirentos, é necessário efetuar a manutenção a intervalos mais frequentes, respeitando as indicações for-necidas no capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO.

    CUIDADO!

    Verique visualmente se o circuito de descarga não está bloqueado ou danicado, de forma a evitar a formação de gases perigosos.

    Sistema elétrico de recarga e partidaVerique periodicamente, especialmente durante o inverno, para garantir que as baterias estejam limpas e operantes, conforme o indicado nocapítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO.Se for necessário substituir as baterias, respeite sempre os requisitos mínimos de capacidade e intensidade de corrente de descargarecomendados.

    AVISONo caso de o voltímetro indicar um valor de tensão inferior a 11 V (para instalação a 12 V nominais), ou 22 V (para instalação a 24 V nominais),contatar o centro de serviços para diagnóstico da eciência da bateria e da instalação de recarga.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    29/52

    29

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    CUIDADO!

     As baterias contêm uma solução ácida que queima a pele e corroi as roupas. Quando for necessária a vericação destas, usesempre roupa protetora, luvas e óculos de proteção, não fume ou utilize chamas por perto e certique-se de que a sala onde seencontram está ventilada adequadamente.

    AMACIAMENTO

    Graças à moderna tecnologia de construção do motor, não é necessário nenhum procedimento especial de amaciamento. No entanto, recomen-da-se que, durante as primeiras 50 horas, não se utilize o motor a potências elevadas durante longos períodos.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    30/52

    30

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    USO - Nas aplicações para conjunto gerador 

    VERIFICAÇÕES PRELIMINARES

    Preparar o motor para serviço, tomando o cuidado de:

    • Controlar, e havendo necessidade, restabelecer o nível dos uídos (combustível, óleo do motor e líquido de refrigeração)• Certicar-se que o sistema de descarga dos gases consumidos esteja corretamente posicionado e que o(s) ltro (s) de ar de aspiração 

    não estejam obstruídos, vericando no entanto se o indicador mecânico sobre o ltro(s) não mostra o sinal “vermelho”.• Certicar-se que as baterias utilizadas para a partida estejam ecientes e seus bornes conetados corretamente.• Certicar-se que o equipamento está em lugar aberto ou existe sistema adequado de exaustão

    AVISOCaso necessário, abastecer o motor com líquido de refrigeração e seguir os procedimentos relatados nas ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICASnesta seção.

    Nota: Os procedimentos para as intervenções de manutenção estão relatadas no capítulo CONTROLES E MANUTENÇÕES.

    INICIAR E PARAR O MOTOR

     As modalidades para a partida e parada responderão às exigências do sistema para a geração de energia elétrica. Estas poderão variar emrelação às diferentes escolhas feitas para a realização do grupo e do posicionamento de comando e condução do sistema.Cabe ao operador dos sistemas de geração elétrica ou ao fabricante do conjunto gerador fornecer um completo e detalhado procedimento.Passada a fase de partida, prestar atenção às indicações fornecidas pelos instrumentos de medida que equipam o conjunto, e vericar se osvalores indicados são de funcionamento regular.

    PRÉ-AQUECIMENTO DO MOTOR (opcional)(Dispositivo elétrico)

    Os motores para os quais é exigida partida a baixas temperaturas e um fornecimento imediato de potência, podem ser providos do dispositivode aquecimento elétrico que permite elevar ou manter a temperatura do líquido de refrigeração em valores adequados às exigências técnicasde operação.O dispositivo tem um termostato para interromper a alimentação elétrica ao atingir a temperatura prevista.

    INTERPRETAÇÃO DOS INSTRUMENTOS DO QUADRO

    Prestar atenção às indicações fornecidas pelos instrumentos de medida que compõem o quadro.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    31/52

    31

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO MOTOR

    - Vericar, antes de cada partida, se há combustível suciente disponível no reservatório.- Evitar prolongar a duração do comando de partida.- Não permanecer muito tempo no estado de regime de marcha lenta porque isto não favorece o melhor desempenho do motor.- Os valores de rendimento de potência devem estar de acordo com o especicado na documentação técnico comercial.- Durante o uso, conferir periodicamente:

    . a temperatura do líquido de refrigeração, para que não atinja o limiar de alarme;  . a pressão do óleo, para que se mantenha dentro de valores normais de operação- Deve-se ter atenção especial para com os motores que equipam conjuntos geradores de emergência, para os quais é necessário manterprogramas de vericações frequentes de eciência para garantir a sua partida imediata, em todos os casos em que esta seja requisitada.

    CUIDADO!

     Abrir a tampa de abastecimento do reservatório do líquido de refrigeração somente se necessário, e exclusivamente com o motor frio.

    Abastecimento do líquido de refrigeraçãoPara a colocação em serviço do motor e nos casos em que seja necessário o abastecimento do sistema com líquido de refrigeração, procedercomo indicado a seguir:

     Abastecer o motor e o radiador até o completo enchimento deste.Com a tampa de introdução aberta, proceder à partida do motor e permanecer no regime de marcha lenta por aproximadamente 1 minuto.Esta fase favorece a expulsão completa do ar presente no interior do circuito de refrigeração.Parar o motor e proceder à reposição com a quantidade que falta.Indicações complementares sobre as características e as quantidades do líquido de refrigeração estão relatadas na seção VERIFICAÇÕES EMANUTENÇÃO.

    ••

    AVISOS ESPECIAISCircuito do líquido de refrigeraçãoQuando existir uma situação de “Temperatura elevada do líquido de refrigeração” e “Nível baixo do líquido de refrigeração do motor”, seráacionada a parada do motor. Nestes casos, aguarde o resfriamento do motor e verique a eciência dos componentes do circuito. Não abra atampa do reservatório do líquido de refrigeração quando o motor estiver quente, pois é criada uma pressão nos circuitos de refrigeração quepoderá fazer com que seja expelido líquido quente com grande violência. Isto resulta em perigo de queimaduras.Vericar:a) a tensão da correia do alternador;b) o funcionamento da válvula termostática;c) a limpeza do radiador 

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    32/52

    32

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    CUIDADO!

     A não observância deste procedimento pode causar problemas por não haver sido completado o nível do líquido de refrigeraçãodo motor.

    Circuito de lubricação

    Quando existir uma situação de “Pressão do óleo baixa”, ocorrerá a parada do motor. Neste caso, verique o nível do óleo, seguindo as in -struções no capítulo sobre VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO.Se a situação continuar, contate um Centro de Serviço FPT.

    Circuito de combustível

    Evite utilizar o motor com pequena quantidade de combustível no reservatório. Isto favorece a formação de condensados e torna mais provávela admissão de sujeira ou ar, resultando na parada do motor.

    CUIDADO!

    Quando reabastecer, tome sempre grande cuidado para garantir que não entrem poluentes sólidos ou líquidos no reservatóriode combustível. É proibido fumar ou criar chamas durante o abastecimento.

    CUIDADO!

    Nunca solte os conectores da tubulação do circuito de combustível de alta pressão.

    Circuitos de admissão de ar e descarga

    Inspecione regularmente o nível de limpeza do circuito de admissão de ar. Os intervalos de manutenção indicados neste manual variam deacordo com as condições em que o motor é utilizado.Em ambientes particularmente poeirentos, é necessário efetuar a manutenção a intervalos mais frequentes, respei tando as indicações

    fornecidas no capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO. 

    CUIDADO!

    Verique visualmente se o circuito de descarga não está bloqueado ou danicado, de forma a evitar gases perigosos.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    33/52

    33

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    Sistema do motor de partida elétrica

    Verique periodicamente, especialmente durante o inverno, que as baterias estejam limpas e funcionando, conforme o indicado no capítuloVERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO.Se for necessário substituir as baterias, respeite sempre os requisitos mínimos de capacidade e intensidade de corrente de descarga recomen-

    dados.

    AVISO

    No caso de o voltímetro indicar um valor de tensão inferior a 11 V (para instalação a 12 V nominais), ou 22 V (para instalação a 24 Vnominais), contatar o centro de serviços para diagnóstico da eciência da bateria e da instalação de recarga.

    CUIDADO!

     As baterias contêm uma solução ácida que queima a pela e corroi as roupas. Quando for necessária a vericação destas, usesempre roupa protetora, luvas e óculos de proteção, não fume ou utilize chamas por perto e certique-se de que a sala onde seencontram está ventilada adequadamente.

    Verique e controle periodicamente o estado de limpeza, de desgaste e a correta tensão da correia do alternador.

    AMACIAMENTO DO MOTOR

    Graças à moderna tecnologia de construção do motor, não é necessário nenhum procedimento especial de amaciamento. No entanto, recomenda-se que, durante as primeiras 50 horas, não utilize o motor a potências elevadas durante longos períodos.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    34/52

    34

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO

    PESSOAL DE MANUTENÇÃO

     As operações de verif icação e manutenção do motor descritas no seguinte capítu lo requerem formação, experiência e conformidade com

    as normas de segurança vigentes. Por esta razão, devem ser efetuadas por técnicos especializados, tal como indicado abaixo.- Controles: funcionários da ocina ou, quando da ocorrência, pelo utilizador do veículo.- Manutenção periódica: pessoal qualicado equipado com equipamento adequado e meios adequados de proteção.

    Operações marcadas pelo símbolo da chave.

    - Manutenção especial: pessoal qualicado do Centro de Serviço com informações técnicas e equipamento especícos.Operações marcadas pelo símbolo da chave.

    Os Centros de Assistência qualicados que compõem a Rede da Assistência Técnica FPT.

    PREVENÇÃO DE ACIDENTES- Use sempre botas e roupas para trabalhos pesados.

    - Nunca use roupas soltas e largas, anéis, pulseiras e/ou colares perto de motores ou peças móveis.- Use sempre luvas e óculos de proteção quando:

    .encher baterias com uma solução ácida

    .abastecimento com inibidores ou anti-congelante

    .substituir ou completar lubricante (o óleo de motor quente poderá provocar queimaduras e escaldões. Apenas efetue estas operações 

    .quando o óleo tiver baixado para uma temperatura inferior a 50°C).  .utilizar jatos de ar de alta pressão para limpeza (a pressão máxima utilizada para limpar é de 200 kPa - 2 bar, 30 psi, 2 kg/cm2)- Quando trabalhar no compartimento do motor, tome especial atenção, para evitar o contato com peças móveis ou

    componentes com temperaturas elevadas..- Use capacete de proteção quando trabalhar numa área onde existam cargas suspensas ou sistemas instalados à altura da cabeça.- Utilize cremes de proteção para as mãos- Mude imediatamente de roupa se esta se molhar.

    - Mantenha sempre o motor limpo, removendo manchas de óleo, massa lubricante e de líquido de refrigeração.- Guarde as roupas em roupeiros à prova de fogo.- Não deixe objetos estranhos no motor.- Utilize tambores ou bombonas adequados e seguros para o óleo usado.- Quando concluir uma reparação, tome providências para parar a admissão de ar no motor se, após a partida, ocorrer um aumentointempestivo na velocidade do motor.

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    35/52

    35

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    CUIDADO!Não efetue operações de manutenção quando a fonte de alimentação elétrica estiver ligada: verique sempre se os acessóriosestão corretamente aterrados. Durante as operações de diagnóstico e manutenção, certique-se de que as suas mãos e pésestejam secos e, sempre que possível, utilize suportes de isolamento.

    CUIDADO! As condições que provocam a partida de um conjunto gerador de emergência podem ocorrer sem aviso prévio, dada a sua aplicação.Durante as intervenções de controle e manutenção, observar rigorosamente as prescrições indicadas pelo fabricante do grupo epelo operador do sistema de geração elétrica, para garantir a máxima segurança, sem riscos operacionais .

    ABASTECIMENTO

    CapacidadesN45

    litros (kg)N67

    litros (kg)

    Circuito de refrigeração (1)(*) motor 8,5 10,5

    (**) conjunto gerador 10,5 25,5

    Circuito de lubricação (2)capacidade total (3) 12,8 (11,8) 17,2 (15,8)Substituição periódica:cárter óleo no nível mínimocárter óleo no nível máximo

    7 (6,5)11,5 (10,5)

    8,7 (8)15,2 (14)

    Reservatório de combustível (4) - -(*)As quantidades indicadas referem-se apenas à conguração padrão do motor.(**)Capacidade total

    Utilize uma mistura de água e 50% PARAFLU 11, mesmo durante os meses de verão. Como uma alternativa ao PARAFLU 11, utilize outro produto queobedeça às especicações internacionais SAE J 1034.Utilize lubricantes que obedeçam às especicações internacionais ACEA E3 - E5 (motores de alta potência), API CF - CH4 (associados a combustíveiscom uma percentagem de enxofre de < 0,5%), MIL - L - 2104 F.O nível de viscosidade do óleo utilizado conforme as temperaturas ambientes é indicado na tabela fornecida no apêndice. O consumo de óleo é consid-

    erado aceitável quando atinge um máximo de 0,5% de consumo de combustível. As quantidades indicadas referem-se ao abastecimento inicial e incluem abastecer o motor, cárter e ltro.Vide página 9 - Tópico “Combustível - Atenção”

    (1)

    (2)

    (3)(4)

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    36/52

    36

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    AVISOO abastecimento a partir de tambores ou reservatórios poderá resultar em contaminação do combustível diesel, com o risco de danos no sistemade injeção. Se necessário, ltre o combustível de uma forma adequada para permitir a sedimentação das impurezas antes de abastecer.

    Baixa temperatura do diesel As especicações das normas apresentadas no tópico “Combustível - Atenção” distinguem diferentes classes de combustível diesel, identi-

    cando as características dos mais indicados para baixas temperaturas.Cabe totalmente às companhias petrolíferas obedecer a estas normas, que regulam a distribuição adequada de combustíveis de acordocom as condições climáticas e geográcas dos vários países.FREQUÊNCIA

    Vericações (quando em utilização) FrequênciaVericar o nível de óleo no motor  Diária

    Vericar o nível do líquido de refrigeração Diária

    Vericação e limpeza dos radiador  Diária

    Vericação e limpeza do ltro de ar  Diária

    Drenar água do pré-ltro de combustível 150 horas (1)

    Vericar/atestar o nível de eletrólito nas baterias e limpar terminais SemestralOs intervalos de manutenção indicados abaixo consideram os fatores de trabalho típicos para os vários tipos de utilização do motor. O intervalomais adequado das operações de manutenção para as várias aplicações será indicado pelo pessoal de manutenção, de acordo com a forma econdições de trabalho em que o motor é utilizado.

      Manutenção programada FrequênciaVericar o estado e tensão da correia 300 horas (2)

    Trocar o óleo 600 horas (3) (4)

    Trocar o(s) ltro(s) de óleo 600 horas (3) (4) (5)

    Trocar o(s) ltro(s) de combustível 600 horas (3) (1) (5)

    Trocar o pré-ltro de combustível 600 horas (3) (1)

    Vericar o(s) tubo(s) de descarga sobre existência de danos Semestral

    Drenagem/aspiração das impurezas do reservatório do combustível Semestral (1)

    Trocar a Correia de acionamento dos componentes auxiliares 1200 horas

    Trocar o ltro de ar  1200 horas (6)

    Trocar o líquido de refrigeração 1200 horas ou 2 anos

    Ã Ã

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    37/52

    37

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

      Manutenção especial FrequênciaLimpar o turbocompressor 1200 horas (7)

    Vericar a eciência do sistema de pré-pós aquecimento (se existir) 1200 horas

    Calibragem do injetor 1800 horas

    Inspeção da bomba injetora 3000 horas Ajustar a folga nos braços do balancim 3000 horas

    Período máximo quando utilizar combustível de boa qualidade (normas apresentada no tópico “Combustível - Atenção). Isto será reduzido se o combustível estivercontaminado e os alarmes forem acionados devido ao bloqueio dos ltros e à presença de água no pré-ltro. Quando for indicado um bloqueio do ltro, este deveráser substituído. Se a luz sinalizadora de água no pré-ltro não se apagar após a drenagem, o pré-ltro deve ser substituído.Refere-se a motores com dispositivos de tensionamento automático e tradicionalDeve ser efetuado anualmente, mesmo que não seja atingido o número necessário de horas de trabalho.Substitua os lubricantes de acordo com a frequência indicada na tabela ABASTECIMENTO. Apenas utilize ltros com as seguintes características:- nível de ltragem < 12 μm- eciência de ltragem ß > 200. A frequência com que as operações são efetuadas dependerá das condições de trabalho e a eciência/desgaste do produto.Necessário pela recirculação do vapor de óleo.

    AVISO As operações de manutenção extraordinária descrita na respectiva tabela são da exclusiva competência de pessoal qualicado, deposse de informações adequadas e dotados de instrumentos de trabalho e meios de proteção apropriados. Os métodos para a suarealização não são relatados neste documento, mas são parte integrante do conteúdo dos manuais técnicos e de reparação FPT, noscentros de serviços.

    REQUISITOSNão desligue as baterias com o motor funcionando.Não efetue operações de soldagem em arco na proximidade do motor sem primeiro remover os cabos elétricos.

     Após cada operação de manutenção que envolva desligar a(s) bateria(s), certique-se de que os terminais foram corretamente conectados aos polosquando ligados.Não utilize carregadores das baterias para ligar o motor.Desligue a(s) bateria(as) da rede a bordo quando recarregar.

    Não pinte os aparelhos, componentes e conectores elétricos que equipam o motor.Desligue a(s) bateria(s) antes de quaisquer operações elétricas.Contate o fabricante antes de instalar o equipamento eletrônico a bordo (rádios bidirecionais e semelhantes).

    AVISO A regulagem da bomba foi estabelecida considerando os critérios de desempenho, conabilidade e homologação. Fica terminan-temente proibida qualquer alteração em sua regulagem, sem a prévia autorização do fabricante.

    (1)

    1.2.3.

    4.5.

    6.7.8.

    (2)(3)(4)(5)

    (6)(7)

    Ã Ã

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    38/52

    38

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    COMO PROCEDERVericar o nível de óleo no motor 

    Realize esta operação somente com o motor desl igado e a baixa tem-peratura, para evitar riscos de queimaduras.

    Realize todas as ações necessárias para garantir que a máquina

    esteja “nivelada”.Utilizando a vareta do óleo (1), verique se o nível do óleo está en -tre os níveis “Min” e “Max”.Se o nível for demasiado baixo, complete através do bocal de enchi-mento, após primeiro remover a respectiva tampa (2).

    AVISO Após completar o nível, certique-se de que este não excedao limite “Max” marcado na vareta.Certique-se de que a vareta esteja corretamente introduzida,

    e que a tampa de abastecimento é girada para a direita atéque trave.

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃON

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    39/52

    39

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    Vericar o nível do líquido de refrigeraçãoRealize esta operação somente com o motor desligado e a baixa temperatura, para evitar riscos de queimaduras.- Com o motor frio, certique-se de que o nível do líquido de refrigeração no reservatório de expansão está

    acima do nível mínimo.- Verique se o nível de uido não é superior a 2/3 do reservatório, para permitir que o aumento da temperatura

    aumente o volume de uido.

    - Encher o reservatório de água, se necessário. Utilizar sempre água sem impurezas. Evitar a utilização de águadestilada. Ver tabela de ABASTECIMENTO.

    Nota: A necessidade de completar frequentemente o nível do líquido de refrigeração indica a necessidade de diagnóstico do circuito derefrigeração.

    No caso em que a preparação contenha somente o radiador, proceder à eventual recarga, tendo cuidado para que o líquido não sature o volumeinterno do radiador. Isto pode ocorrer em virtude do aumento da temperatura com consequente aumento do volume do líquido existente.

    CUIDADO!

     Apenas abra a tampa do reservatório do líquido de refrigeração se for estritamente necessário, e apenas quando o motor estiver frio.

    Limpar o radiador Verique se as entradas de ar do radiador estão livres de sujeira (pó, lama, palha, etc.).Limpe-os, se necessário, utilizando ar-comprimido ou vapor.

    CUIDADO! A utilização de ar-comprimido faz com que seja necessário utilizar equipamentode proteção adequado para as mãos, rosto e olhos. Consulte as indicações noitem PREVENÇÃO DE ACIDENTES.

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO N

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    40/52

    40

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    Limpar o ltro de ar (refere-se aos componentes da FPT)

    Realize esta operação somente com o motor desligado.

    Retire a tampa do ltro (1) após primeiro desapertar a alavanca de bloqueio.Retire o cartucho externo (2), após desapertar a segunda alavanca de bloqueio. Durante esta operação, tenha cuidado para que não entrepó no ange.Verique se não existe sujeira. Se existir, limpe o elemento do ltro, tal como indicado abaixo.Sopre ar-comprimido seco através do elemento do ltro, de dentro para fora (pressão máxima de 200 kPa). Não utilize detergentes, nemutilize diesel.Nunca utilize ferramentas para sacudir o elemento do ltro e verique sua condição antes de o substituir.Substitua o ltro caso existam quaisquer quebras ou rasgões.Verique se a junta na respectiva base está em bom estado. Alguns sistemas de ltragem estão equipados com um segundo elemento deltro (3) que não necessita de ser limpo. Deve ser substituído pelo menos uma vez a cada 3 mudanças do elemento principal.

     A remontagem é efetuada repetindo as operações indicadas na ordem inversa.Congurar a luz sinalizadora de bloqueio mecânico para funcionar pressionando o botão que se encontra na parte superior do indicador.Esta operação não é necessária se existir um sensor elétrico.

    AVISOTenha cuidado para garantir que as peças estejam corretamente montadas. Uma montagem incorreta poderia fazer com que fosseaspirado ar não ltrado para o motor, provocando danos graves.

    ••

    ••

    •••

    ••

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    41/52

    41

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    Drenar água do pré-ltro de combustível

    Devido ao elevado risco de abastecimento com combustível contaminado por corpos estranhos e água, recomenda-se que seja efetuada estavericação a cada vez que se abastece. Realize esta operação somente com o motor desligado.

    Coloque um coletor debaixo do ltro ou pré-ltro para recolhero uido.Desaperte o bujão (1) na parte inferior do ltro. Em algumascongurações, o bujão inclui um sensor para detectar a presençade água no diesel.Drene líquido até que apenas possa ser visto “diesel”.Feche novamente o bujão, apertando-o totalmente com a mão.Elimine os uidos drenados de acordo com os requisitosambientais aplicáveis.

    Vericar/atestar o nível de eletrólito nas baterias

    Coloque as baterias numa superfície estável, e em seguida:

    Verique visualmente se o nível de uido se encontra entre os limites “Min” e “Max”. Na ausência de referências, verique se o uido cobreas chapas de chumbo que se encontram no interior da bateria.Complete com água destilada apenas os elementos em que o nível esteja abaixo do mínimo.Contate pessoal técnico especializado caso seja necessário recarregar a bateria.Mande vericar a eciência do sistema de recarga da bateria, se for detectada uma tensão inferior a 11 V (para sistemas com capacidade

    nominal de 12 V) ou 22 V (para sistemas com capacidade nominal de 24 V) com o motor funcionando.Nesta ocasião, certique-se de que os terminais e garras estão limpos, bloqueados corretamente e protegidos com vaselina.

    •••

    •••

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO NSERIES

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    42/52

    42

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

    CUIDADO! As baterias contêm ácido sulfúrico, que é extremamente cáustico e corrosivo. Use sempre luvas de proteção e óculos quando ascompletar. Sempre que possível, recomenda-se que esta vericação seja efetuada por pessoal especializado.Não fume ou use chamas perto das baterias durante a vericação e certique-se de que a sala esteja corretamente ventilada.

     Alguns tipos de bateria possuem uma única tampa para todos os bujões de inspeção. Paraacesso aos elementos, utilize uma alavanca, tal como ilustrado.

    Para os motores sem tensor por parafuso, solte os parafusos de xação (1) e o parafuso de ancoragem, empurrando o alternador no sentido indicadono desenho até que seja atingida a tensão necessária, apertando depois rmemente os parafusos de xação e o pino de ancoragem.

    AVISO

    Substitua a correia caso verique qualquer abrasão, ssura ou rasgão e se tiver sido entornado óleo ou combustível na correia.

    ••

    ••

    Restabelecer a tensão correta na correia de acionamento doscomponentes auxiliares(refere-se aos motores com dispositivos de tensionamento tradicionais)

    Solte o parafuso que xa o alternador ao suporte (1).Solte o parafuso que xa o alternador ao suporte inferior.

    Proceda para apertar o tensor (2), bloqueando a contra-porca. Ao atingir a tensão necessária, bloqueie os parafusos e pino de xação.

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    43/52

    43

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

    Trocar o óleoRealize esta operação somente com o motor desligado e a baixatemperatura, para evitar riscos de queimaduras.

    Coloque um coletor debaixo do bujão para recolher o óleo usado(veja as ilustrações no capítulo DADOS TÉCNICOS DO MOTOR).Desaperte o bujão e aguarde até que o cárter tenha esvaziadototalmente, em seguida volte a apertar o bujão.Verique, através do orifício de alimentação (1) na tampa dodistribuidor ou noutro local (opc.), e complete o nível utilizando os tipose quantidades de óleo indicados na tabela ABASTECIMENTO.Utilizando a vareta do óleo (2), verique se o nível do óleo está entreos níveis “Min” e “Max”.Elimine o óleo usado de acordo com os requisitos ambientaisaplicáveis.

    Substituir o ltro do óleoRealize esta operação somente com o motor desligado e a baixatemperatura, para evitar riscos de queimaduras.

     Apenas utilize ltros com um nível de ltragem equivalente aossubstituídos (consulte a seção FREQUÊNCIA).

    Coloque um coletor debaixo do suporte do ltro (1), para recolher oóleo usado.

    Desaperte o ltro e remova-o (2).Limpe cuidadosamente as superfícies do suporte que estão em

    contato com a junta de vedação.Molhe a junta de vedação nova com uma na camada de óleo. Aperte à mão o novo ltro até que a junta de vedação toque nosuporte, em seguida bloqueie com mais 3/4 de volta.Elimine o ltro antigo de acordo com os requisitos ambientaisaplicáveis.

    ••

    ••

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO NSERIES

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    44/52

    44

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIESTrocar o(s) ltro(s) de combustívelRealize esta operação somente com o motor desligado e a baixatemperatura, para evitar riscos de queimaduras.

     Apenas utilize ltros com um nível de ltragem equivalente aossubstituídos (consulte a seção FREQUÊNCIA).

    Remova o(s) ltro(s) desapertando-o(s).

    Verique se o ltro novo possui níveis de desempenho que satisfaçam asnecessidades do motor.Molhe a nova vedação do ltro com uma na camada de óleo.

     Aperte à mão o novo ltro até que a junta de vedação toque no suporte,em seguida bloqueie com mais 3/4 de volta.Tenha especial atenção ao pré-aquecedor elétrico de combustível equaisquer ligações elétricas relevantes (1).

    Procedimento de drenagem:Solte o tubo de retorno do combustível, que se encontra na partesuperior do ltro (2).Certique-se de que qualquer diesel que saia não suje a correia deacionamento dos componentes auxiliares ou seja eliminado para olocal.Utilize a bomba manual de combustível do pré-ltro até que o dieselque saia esteja livre de qualquer ar residual ou efetue a mesmaoperação utilizando a bomba de alimentação mecânica (3).

     Aperte o coletor solto, como acima, com o torque adequado.Elimine qualquer diesel expelido durante a operação indicada acima,de acordo com a legislação ambiental em vigor.

    Dê partida no motor e coloque-o em funcionamento em marcha lentadurante alguns minutos para eliminar qualquer ar residual.

    Nota: caso necessário, para acelerar a fase de drenagem, pode serutilizada bomba manual durante a partida.

    AVISO

    Não encha o novo ltro antes que seja instalado no suporte, para evitar introduzir impurezas nocivas no sistema de injeção e circuito.

    ••

    ••

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    45/52

    45

    Ç ÇNSERIES

    Trocar o pré-ltro de combustívelRealize esta operação somente com o motor desligado.

    Se o ltro tiver um sensor para detectar a presença de água (3), retire osensor do respectivo alojamento.Remova o pré-ltro, desapertando-o.

    Verique se o ltro novo possui níveis de desempenho que satisfaçam as necessidades do motor.Molhe a nova vedação do ltro com uma na camada de óleo.

     Aperte à mão o novo ltro até que a junta de vedação toque no suporte, em seguida bloqueie com mais3/4 de volta.Coloque o sensor de presença de água no respectivo alojamento, tendo cuidado de unir corretamente as roscas.Solte o parafuso de dreno (2) no suporte do pré-ltro e ative a bomba manual de combustível (1) até que o circuitode alimentação esteja cheio.Certique-se de que qualquer combustível que saia não seja projetado para o meio ambiente.

     Aperte bem o parafuso de dreno.Inicie o motor e coloque-o em marcha lenta durante alguns minutos para eliminar qualquer ar residual.Verique a eciência do aterramento do suporte do ltro (4).

    Nota: caso necessário, para acelerar a fase de dreno, pode ser utilizada a bomba manual de combustíveldurante a partida.

    Vericar existência de danos no(s) tubo(s) de descargaVerique visualmente se o sistema de descarga não está bloqueado ou danicado.

    Certique-se de que não existe o risco de formação de gases perigosos na máquina. Contate o fabricante, se necessário.Não utilizar em ambientes fechados ou sem sistema de exaustão adequado ao local

    Drenagem ou aspiração das impurezas do reservatório do combustívelProceder de acordo com as necessidades ditadas pela estrutura e pela colocação do reservatório.Os motores que operam em ambientes e condições adversas e/ou abastecidos por meio de galões ou vasilhames requerem um maior cuidadona limpeza do reservatório.

    Trocar a Correia de acionamento dos componentes auxiliaresConsulte as informações fornecidas para vericar a tensão da correia.

    Substituição do ltro de ar Vericar indicações sobre a limpeza e substituição.

    ••

    ••

    •••

    ••

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO NSERIES

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    46/52

    46

    Ç Ç   NSERIESTrocar o líquido de refrigeraçãoRealize esta operação somente com o motor desligado e a baixa temperatura, para evitar riscos de queimaduras.

    Utilize coletores adequados para garantir que o líquido de refrigeração não seja disperso no meio ambiente.Solte os elementos de vedação, retire as anges que ligam o circuito do motor ao radiador e aguarde até que tenha esvaziado totalmente.

     Após o esvaziamento, reapertar os elementos de xação e respectivas conexões do circuito, certicando-se da integridade do circuito.Complete o circuito tal como indicado na tabela ABASTECIMENTO.

    Verique o nível de uido, tal como indicado.Com a tampa de abastecimento do reservatório do líquido de regeração aberta, dê a partida no motor e mantendo-o em regime de marchalenta por aproximadamente 1 minuto. Esta operação favorece a expulsão completa do ar presente no interior do circuito de refrigeração.Parar o motor e, caso necessário, completar o nível até o limite indicado

    MOVER O MOTOR

     As operações necessárias para desligar e ligar posteriormente o motor apenas devem ser efetuadas por técnicos de Centros de Serviço.Quando elevar o motor, utilize os olhais indicados neste manual, na seção DADOS TÉCNICOS DO MOTOR e marcados no motor comautocolantes especiais.

     A elevação deve ser efetuada utilizando um guindaste que mantenha paralelos os cabos metálicos que suportam o motor, utilizandosimultaneamente todos os olhais. A utilização de um único olhal não é permitida, e coloca em risco a operação e o motor.

    O sistema de elevação do motor deve ter capacidade e tamanho adequado ao peso e dimensões do motor. Verique se não existe qualquerinterferência entre o sistema de elevação e os componentes do sistema.Não eleve o motor antes de retirar os elementos da transmissão que estejam acoplados.

    ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS

    O motor é composto por peças e elementos que, se eliminados, poderão causar danos ao meio ambiente.Os materiais indicados abaixo devem ser enviados para centros de recolhimento especializados. A legislação em vigor nos vários paísesestipula multas graves para os transgressores:

    Baterias do motor de partida.Lubricantes usados.

    Misturas de água e anti-congelante.Filtros.Materiais de limpeza adicionais (por exemplo, panos com massa lubricante ou encharcados de combustível).

    ••

    ••

    ••••

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    47/52

    47

    LONGOS PERÍODOS DE INATIVIDADE

    PREPARAR O MOTOR PARA UM LONGO PERÍODO DE INATIVIDADE

    De forma a evitar a oxidação das peças internas do motor e determinados componentes no sistema de injeção, devem ser efetuadas as

    seguintes operações de preparação para quando se prever que o motor cará desligado durante períodos superiores a dois meses: Aqueça o motor e drene o lubricante do cárter.Encha o motor com óleo de proteção do tipo 30/M (ou óleo em conformidade com as especicações tipo 2 MIL 2160B), até ao nível“mínimo” indicado na vareta. Ligue o motor e mantenha-o funcionando durante cerca de 5 minutos.Drene o combustível do circuito de injeção, do ltro e das tubulações da bomba injetora.Desative o sistema de injeção, ligue o circuito de combustível a um reservatório com uido de proteção CFB (ISO 4113) e favoreça aintrodução do líquido pressurizando o circuito. Movimentar o motor por cerca de 2 minutos, utilizando exclusivamente o motor de partidapara esta operação. Para tal, alimentar diretamente no terminal 50 do motor de partida, utilizando um cabo externo.Pulverize óleo de proteção 30/M (10 g por litro de cilindrada) na entrada de aspiração do turbocompressor, durante a fase de movimentaçãodo motor descrita no ponto anterior.Feche todas as aberturas de aspiração, saída, ventilação e dreno no motor com tampões adequados ou vede-os com autocolante.Drene o óleo residual de proteção 30/M do cárter. Este óleo pode ser novamente utilizado para mais 2 operações de preparação.

    Sinalize “MOTOR SEM ÓLEO” no motor e no painel de controle. A drenagem do líquido de refrigeração somente será necessária se o líquido não estiver misturado com anticongelante e inibidores decorrosão adequados. Em caso de necessidade de drenagem do líquido, sinalize o fato, da mesma forma descrita no ponto acima.

    Em caso de inatividade prolongada, as operações descritas devem ser repetidas semestralmente, seguindo o procedimento indicadoabaixo:

     A) drene o óleo de proteção 30/M do cárter;B) repita as operações descritas do ponto 2 ao ponto 7.

    Se pretender proteger peças externas do motor, proceda pulverizando líquido de proteção OVER 19 AR em peças metálicas não pintadas, taiscomo o volante do motor, polias e semelhantes, evitando as correias, cabos, conectores e equipamento elétrico.

    1.2.

    3.4.

    5.

    6.7.

    8.9.

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    48/52

    48

    REINICIAR O MOTOR APÓS UM LONGO PERÍODO DE INATIVIDADE

    Drene o óleo residual de proteção 30/M do cárter. Abasteça o motor, tal como descrito, com lubricante do tipo e quantidade indicados na tabela ABASTECIMENTO.Drene o uido de proteção CFB do circuito de combustível, efetuando esta operação tal como indicado no ponto 3 de PREPARAR O

    MOTOR PARA UM LONGO PERÍODO DE INATIVIDADE.Retire os bujões e/ou vedações das aberturas de aspiração, alimentação, ventilação e dreno no motor, restabelecendo o estado deutilização normal. Ligue a entrada de aspiração do turbocompressor no ltro de ar.Ligue os circuitos de combustível ao reservatório de combustível da máquina, tal como indicado no ponto 4 de PREPARAR O MOTORPARA UM LONGO PERÍODO DE INATIVIDADE. Durante as operações de abastecimento, ligue o tubo de retorno de combustível a umreservatório externo, de forma a evitar que qualquer uido de proteção CFB entre no reservatório de combustível da máquina.Verique o motor e encha-o com líquido de refrigeração, tal como indicado, purgando-o, se necessário.Ligue o motor e mantenha-o funcionando até que a velocidade da marcha lenta tenha estabilizado completamente.Verique se os instrumentos no painel de controle a bordo apresentam valores corretos e se alarmes ou luzes sinalizadoras informamoperação irregular ou problemas no motor..Desligue o motor.Retire os sinais que indiquem “MOTOR SEM ÓLEO” do motor e do painel de controle a bordo.

    1.2.3.

    4.

    5.

    6.7.8.

    9.10.

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃONSERIES

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    49/52

    49

    COMPORTAMENTO EM CASO DE EMERGÊNCIA

    O operador de uma máquina que tenha sido construída de acordo com os regulamentos de segurança, seguindo as instruções fornecidasneste manual e as indicações nas etiquetas do motor, estará trabalhando em condições seguras.Se um conduta inadequada resultar em acidentes, peça sempre e imediatamente a intervenção de especialistas em primeiros-socorros.No caso de uma emergência e enquanto aguarda a chegada dos especialistas de primeiros socorros, siga as instruções indicadas abaixo.

    Avarias do motor Quando trabalhar com um motor avariado, tenha o maior cuidado possível quando manobrar e certique-se de que todos os componentesestejam bem rme nas xações.

    Em caso de incêndio Apague o incêndio utilizando o equipamento de combate ao fogo adequado e da forma indicada pelas autoridades de prevenção de incêndios(é obrigatória a utilização de equipamento de combate ao fogo conforme a legislação de segurança aplicável).

    Queimaduras Apague quaisquer chamas nas roupas da pessoa queimada, das seguintes formas:

    • jogando água em cima da vítima;• utilizando um extintor de pó, sem dirigir o jato na direção da face da vítima;• cobrindo a pessoa com cobertores ou rolando a vítima no chão.Não tente remover peças de roupa que possam ter colado à pele;Em caso de escaldamento, retire imediata mas cuidadosamente quaisquer roupas que possam ter cado encharcadas com líquido quente;Tape a queimadura com um creme especial para queimaduras ou curativos estéreis.

    Intoxicação por monóxido de carbono (CO)O motor nunca deverá ser ligado em locais fechados, sem um sistema de exaustão adequado.O monóxido de carbono na descarga do motor é inodoro, intoxica, e combinado com ar cria mistura explosiva, podendo levar à morte.Em espaços fechados, o monóxido de carbono é extremamente perigoso, e pode atingir concentrações críticas após um período de tempo muitocurto.

    Quando for ajudar uma pessoa intoxicada numa sala fechada:Ventile imediatamente o espaço, para reduzir a concentração de gás.Quando entrar na sala, segure a respiração, não acenda chamas, luzes ou toque a campainhas elétricas ou telefones, para evitar o risco deexplosão.Transporte a pessoa intoxicada para o ar fresco ou para uma sala bem ventilada, colocando-o de lado caso esteja inconsciente.

    1.

    1.

    2.

    2.

    3.

    3.

    4.

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   NSERIES

  • 8/18/2019 Manual Do Motor FTP N-Series

    50/52

    50

    Choque elétrico

    A. O sistema elétrico de 12 V ou 24 V do motor não representa um risco de choque elétrico, no entanto, em caso de um curto-circuito causado,por exemplo, por uma ferramenta metálica, existe um risco de queimadura devido ao sobreaquecimento do objeto por onde passa acorrente elétrica.

    Nestas circunstâncias:

    Retire o objeto que provocou o curto-circuito, utilizando meios que proporcionem isolamento térmico suciente.Desligue a alimentação no disjuntor principal, se existir um.

    B.  O sistemas dos geradores elétricos produzem normalmente altas tensões que poderão resultar em níveis de corrente extremamenteperigosos. No caso de choque elétrico devido a tensão média ou alta:

    Desligue a alimentação no disjuntor principal antes de tocar na vítima. Se isto não for possível, utilize equipamento que seja seguro ecorretamente isolado quando tocar na vítima. Lembre-se de que tocar numa vítima de choque elétrico é também perigoso para a pessoaque dá ajuda.Preste socorro e solicite suporte médico imediato.

    Ferimentos e fraturas

    Necessária a intervenção de uma equipe médica na ocorrência de um evento desta natureza.Em caso de sangram