manual do utilizador - avision.com · • ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente...

68
MANUAL DO UTILIZADOR DO DIGITALIZADOR DE DOCUMENTOS AV810C Plus /AV820C Plus /AV830C Plus Doc. Nº 250-0332-E Rev. 1.0 Avision Inc.

Upload: phungkien

Post on 11-Feb-2019

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MANUAL DO UTILIZADOR

DO DIGITALIZADOR DE DOCUMENTOS

AV810CPlus/AV820CPlus/AV830CPlus

Doc. Nº 250-0332-E Rev. 1.0

Avision Inc.

ii

Marcas Registadas

Microsoft é uma marca comercial da Microsoft Corporation registadanos E.U.A..

Windows e MS-DOS são marcas registadas da Microsoft Corporation.

IBM, PC, AT e XT são marcas comerciais registadas da InternationalBusiness Machines Corp.

As restantes marcas e nomes de produtos referidos neste documentosão marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivosproprietários.

Direitos de Autor

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação podeser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema depesquisa ou traduzida para qualquer idioma ou linguagem decomputador, em nenhum formato ou por quaisquer meios, sejamelectrónicos, mecânicos, magnéticos, ópticos, químicos, manuais ououtros sem autorização prévia por escrito da Avision Inc.

Os materiais digitalizados através deste produto podem estarprotegidos por leis de Estado e por outros regulamentos, como sejamleis de direitos de autor, sendo o cliente exclusivamente responsávelpelo cumprimento de tais leis e regulamentos.

iii

Garantia

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteraçãosem aviso prévio.

A Avision não concede quaisquer garantias relativamente a estematerial, incluindo, de forma não limitativa, garantias implícitas deadequação a fins específicos.

A Avision não será responsável por erros contidos neste documentonem por danos acidentais ou consequentes relacionados com ofornecimento, desempenho ou utilização do material.

iv

Declaração FCC sobre Interferência de Frequências de Rádio

Este equipamento foi testado, tendo sido considerado dentro doslimites estabelecidos para dispositivos digitais da classe B, nostermos da Secção 15 dos regulamentos FCC. Estes limites destinam-se a assegurar uma protecção razoável contra interferênciasprejudiciais em instalações domésticas. Este equipamento gera,utiliza e pode emitir energia em frequência de rádio e, se não forinstalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, podeemitir interferências prejudiciais para as comunicações de rádio.Contudo, não há quaisquer garantias de que não possam verificar-seinterferências em instalações específicas. Se este equipamentoprovocar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão,o que pode ser determinado ligando-o e desligando-o, o utilizadordeverá tentar anular essas interferências adoptando uma ou maisdas seguintes medidas:

• Reorientar ou mudar a posição da antena de recepção.• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.• Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente

do utilizado pelo receptor.• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV

experiente para obter ajuda.

CUIDADO:

Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamenteaprovadas pelo fabricante deste dispositivo podem anular aautoridade do utilizador para utilizar este equipamento.

v

Índice

1. INTRODUÇÃO ........................................... 1-1

2. INSTALAÇÃO DO DIGITALIZADOR.................... 2-12.1 DESEMBALAR O DIGITALIZADOR ................................. 2-22.2 INSTALAR A SAÍDA DE PAPEL ADF ............................... 2-62.3 INTRODUÇÃO DE DOCUMENTOS ................................. 2-82.4 LIGAR OS CABOS .................................................2-102.5 INSTALAÇÃO DA PLACA SCSI ...................................2-12

2.5.1 UTILIZADORES DE PC .......................................2-122.5.2 UTILIZADORES DE MAC ....................................2-13

3. INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DO

DIGITALIZADOR ........................................ 3-13.1 UTILIZADORES DE MAC ........................................... 3-13.2 UTILIZADORES DE PC ............................................. 3-4

4. UTILIZAÇÃO DO DIGITALIZADOR..................... 4-14.1 UTILIZAR A INTERFACE DE UTILIZADOR DO CONTROLADOR DO

DIGITALIZADOR AVISION ......................................... 4-54.1.1 SELECCIONAR A ORIGEM DA DIGITALIZAÇÃO ............ 4-54.1.2 DETERMINAR A RESOLUÇÃO ................................ 4-64.1.3 SELECCIONAR O TIPO DE IMAGEM CORRECTO ........... 4-84.1.4 APERFEIÇOAR A IMAGEM ..................................4-134.1.5 VER A FERRAMENTA IMAGEM .............................4-244.1.6 OUTRAS FERRAMENTAS ....................................4-254.1.7 DIGITALIZAR ................................................4-26

4.2 UTILIZAR O SOFTWARE INCLUÍDO COM A APLICAÇÃO .......4-274.2.1 INSTALAR O SOFTWARE DA APLICAÇÃO .................4-274.2.2 VISUALIZAR O MANUAL ONLINE ...........................4-28

vi

5. MANUTENÇÃO.......................................... 5-15.1 LIMPAR O ADF ..................................................... 5-15.2 LIMPAR O VIDRO .................................................. 5-35.3 SUBSTITUIR O MÓDULO DESTACÁVEL DO CALÇO DO ADF .... 5-4

6. DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......... 6-16.1 PERGUNTAS E RESPOSTAS ....................................... 6-26.2 OBSTRUÇÕES NO ADF ............................................. 6-56.3 ASSISTÊNCIA TÉCNICA ............................................ 6-7

7. ESPECIFICAÇÕES........................................ 7-17.1 AVISION AV800C PLUS SERIES .................................... 7-2

1-1

1. INTRODUÇÃO

Parabéns pela sua aquisição do digitalizador de documentos horizontalAvision AV800C Plus Series. A Avision é uma companhia líder emtecnologia que produz digitalizadores de alta qualidade.

Para assegurar o desempenho ideal do digitalizador, dispense algunsminutos à leitura deste manual antes de instalar e utilizar o seu novodigitalizador. O manual contém informações importantes sobre comodesembalar, instalar, utilizar e manter o digitalizador AV800C PlusSeries.

A figura 2-1 que se segue mostra a forma como o AV830C Plus estáembalado. Verifique se estão incluídos todos os itens.

1-2

Figura 1-1 Embalagem do Digitalizador

Transformador

Cabo deAlimenta ção

Corpo dodigitalizador

Esferovite

Cabo deSinal

Manual doutilizador, CD

SCSI Card

Empilhador dopapel de sa ída

Embalagem

2-1

2. INSTALAÇÃO DO DIGITALIZADOR

Precauções

• Mantenha o digitalizador afastado da luz solar directa. Aexposição directa a raios solares e o calor excessivo podemdanificar o equipamento.

• Não instale o digitalizador em locais húmidos ou poeirentos.

• Verifique se está a utilizar uma fonte de alimentação CAapropriada.

• Utilize apenas o adaptador CA (nome do modelo SA60-24 fabricadopela Sino America) incluído com a máquina. A utilização de outroadaptador CA pode danificar a máquina e anular a garantia damesma.

• Coloque o digitalizador sobre uma superfície estável e plana. Assuperfícies inclinadas ou irregulares podem provocar problemasmecânicos ou de alimentação do papel.

• Guarde a embalagem e os respectivos materiais para o caso denecessitar de transportar novamente o digitalizador.

2-2

2.1 DESEMBALAR O DIGITALIZADOR

Desembale o digitalizador com cuidado. Se detectar itens danificadosou em falta, contacte imediatamente o seu revendedor autorizadoAvision.

Retire o bloqueio de transporte:

1. Coloque o digitalizador sobre a respectiva parte lateral, de forma a expor obloqueio de transporte, conforme ilustrado na figura 2-1.

2. Desaparafuse o parafuso de retenção.

3. Puxe o bloqueio de transporte para fora, coloque-o na posição deutilização (“use position”) (veja a figura 2-2) e fixe-o utilizando oparafuso.

4. Coloque o digitalizador sobre a secretária na qual pretende utilizá-lo.

2-3

Figura 2-1 Retirar o bloqueio de transporte

Figura 2-2 Apertar o bloqueio de transporte

2-4

Reinstalar o bloqueio de transporte:

Sempre que necessitar de transportar o digitalizador, execute osseguintes procedimentos:1. Desligue o digitalizador.2. Levante a tampa dos documentos. Poderá ver facilmente a

superfície de vidro e o mecanismo de leitura.3. Ligue o digitalizador. Nesta altura, o mecanismo de leitura

desloca-se alguns centímetros para a frente e permanece nomesmo local durante alguns segundos. Desligue o digitalizadordurante esta pausa.

4. Levante o digitalizador o suficiente para desaparafusar o bloqueiode transporte da posição de utilização (“use position”) e fixe-o naposição de transporte (“shipping position”).

ID SCSI:Se dispuser de vários dispositivos numa cadeia SCSI, pode necessitarde ajustar o selector de ID SCSI, localizado na parte traseira dodigitalizador (veja a figura 2-3). Esta operação atribui um “ID dedispositivo” específico ao digitalizador. Se o número de ID coincidircom o de outro dispositivo SCSI já instalado, seleccione um IDdiferente.

Nota: A definição de fábrica do digitalizador AV830C Plus é o ID 6.Normalmente, o ID 0 é atribuído a uma unidade de disco rígido interna eo ID 7 ao adaptador SCSI (controlador central). Os IDs 8 e 9 não sãoutilizados.

2-5

Figura 2-3 Ajustar a definição do ID SCSI

Selector de IDSCSI

SCSI Terminator Switch

2-6

2.2 INSTALAR A SAÍDA DE PAPEL ADF

1. Levante a tampa dos documentos a um grau de aproximadamente45 graus.

2. Coloque a saída de papel ADF a um ângulo de aproximadamente45 graus. Instale a saída de papel ADF nos orifícios do alimentadorautomático existentes na tampa dos documentos, conformeilustrado na figura 2-4.

3. Puxe o suporte metálico existente por baixo da saída de papelpara fora.

4. Retire a extensão da saída de papel até obter o comprimentopretendido.

Figura 2-4 Instalar a saída de papel ADF

Saída de papel ADF

Tampa dosdocumentos

2-7

Instalação do suporte de saída de papel do ADF

1. Mantenha o suporte de saída de papel a um ângulo de 30 graus, daforma mostrada na figura 2-5.

2. Introduza os três fixadores do suporte de saída de papel nospontos apropriados do ADF.

3. Solte lentamente o suporte do papel. Verifique se este estáfirmemente encaixado no ADF.

4. Puxe a extensão do suporte de saída de papel para fora, até obtero tamanho pretendido.

Figura 2-5 Instalar o suporte de saída de papel do ADF

Encaixe

Extensões

2-8

2.3 INTRODUÇÃO DE DOCUMENTOS

Para efectuar digitalizações directamente na superfície horizontal, veja afigura 2-6.

Figura 2-6 Colocar o papel no digitalizador

Tampas dosdocumentos

Documento

Placa dosdocumentos(vidro)

Moldura de referência

2-9

Os papéis de tamanho normal devem entrar facilmente no digitalizador.Para evitar as obstruções que por vezes ocorrem quando sãoautomaticamente alimentados múltiplos documentos, separe bem asfolhas antes de as carregar (veja a figura 2-7).

Figura 2-7 Utilizar o ADF para introduzir múltiplos documentos

Documento (faceem branco)

Suportemetálico

Saída de papelADF

2-10

2.4 LIGAR OS CABOS

Verifique se a alimentação eléctrica do digitalizador estádesligada.

Ligue os cabos de alimentação e de sinal da forma ilustrada na figura2-7 (utilizadores de PC) ou na figura 2-8 (utilizadores de Mac).

Ligar a alimentação

A alimentação é controlada por um interruptor de duas posiçõesexistente na parte lateral. Para ligar o digitalizador, prima ointerruptor na direcção do número “1". Quando o fizer, o indicador dealimentação (POWER LED) deverá ficar aceso. Se tal não acontecer,verifique o circuito eléctrico.

Diagnóstico do digitalizador

O digitalizador dispõe de uma função interna de autoteste destinada adetectar problemas no sistema. O autoteste é iniciado sempre que odigitalizador é ligado. Quando o teste é iniciado, o LED "READY"(PREPARADO) fica intermitente. Quando o teste estiver concluído,este LED fica aceso e fixo.

2-11

Figura 2-7 Ligação do cabo do AV800C Plus Series

Cabo SCSICabo dealimentação

SCSI Device B

2-12

2.5 INSTALAÇÃO DA PLACA SCSI

2.5.1 UTILIZADORES DE PC

2.5.1.1 PLACA SCSI ADAPTEC

Instalação do hardware

1. Desligue o computador.

2. Instale a placa SCSI numa ranhura livre do computador. Não seesqueça de aparafusá-la com firmeza.

3. Ligue o computador.

Instalação do software

Windows 3.1

Se o seu digitalizador foi fornecido com uma placa Adaptec AVA-1505Ae, a instalação do controlador da placa SCSI será efectuadadurante a instalação do controlador do digitalizador.

Windows 95

O Windows 95 dispõe de suporte integrado para o adaptador central.Quando o Windows 95 é iniciado, o adaptador central é detectado e ocontrolador apropriado é automaticamente instalado.

2-13

Windows NT

1. Prima Iniciar>Definições>Painel de Controlo. Depois,seleccione “SCSI Adapter” (Adaptador SCSI) a partir do menudo Painel de Controlo. Será visualizada a caixa de diálogo“Adaptador SCSI”. Seleccione Controlador.

2. Seleccione “Adicionar” e “Seleccionar fabricante e adaptadorSCSI”.

3. Seleccione “Adaptec” como fabricante e “Controlador AIC-6X60 ISA Single-Chip de SCSI” como adaptador e depoisConfirmar.

4. Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir ainstalação.

5. Reinicialize o Windows NT.

2.5.1.2 OUTRAS PLACAS SCSI

Se adquiriu a sua placa SCSI separadamente do digitalizador, siga asinstruções de instalação fornecidas pelo fabricante da placa SCSI.

2.5.2 UTILIZADORES DE MAC

sistema Mac dispõe de um controlador SCSI integrado. Por isso, paraligar o sistema, basta definir um ID SCSI diferente para cadadispositivo SCSI.

3-1

3. INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DODIGITALIZADOR

3.1 UTILIZADORES DE MAC

O digitalizador de documentos AV800C Plus Series tem os seguintesrequisitos mínimos para trabalhar à velocidade recomendada:

• MAC série II; série Quadra, série Performa; série PowerMacintosh, série PowerBook ou posteriores;

• Pelo menos 20 Mbytes de espaço livre no disco rígido;• Pelo menos 8 Mbytes de memória de sistema; aconselha-se 16

Mbytes ou mais;• Placa de vídeo e monitor compatíveis Mac com pelo menos 256

cores; aconselha-se uma placa de vídeo com suporte para milharesou milhões de cores;

• System 7 ou posterior.• Uma unidade de disquetes.

Os procedimentos de instalação do controlador do digitalizador Avisionsão os seguintes:

1. Feche todas as aplicações, incluindo programas anti-vírus.2. Instale no computador a aplicação de edição de imagem ou de

suporte ao digitalizador que pretende utilizar com o digitalizador,como sejam o OmniPage, o PhotoShop, etc.

3. Introduza a disquete “Avision Driver Kit V.x.x” na unidade dedisquetes. Será visualizada a caixa de diálogo Avision Driver KitX.xx (fig. 3-1). Consulte o item “Read Me First” para obterinformações importantes.

4. Faça duplo clique no ícone “AV Kit X.xx Installer”. A caixa dediálogo AV Kit X.xx Installer é visualizada (fig. 3-2).

3-2

5. Faça clique no ícone Easy Install e arraste-o para o ícone dosistema existente no lado direito. Será visualizada uma caixa dediálogo “Select a folder for plug-in” (fig. 3-3). Seleccione a suapasta de aplicações e, dentro dela, a pasta de acessórios (“plug-ins”). Faça clique no botão “Choose plug-ins” (Seleccionaracessórios). O processo de instalação ficará concluído.

6. Seleccione Restart (Reiniciar) para prosseguir.7. Se deseja utilizar outras aplicações de Reconhecimento Óptico de

Caracteres (OCR), como sejam o OmniPage, o Xerox TextBridge,o Type Reader, etc., terá de configurar o controlador ISIS para teracesso ao digitalizador. O controlador ISIS corresponde a umficheiro com o nome “Avision Scan”. Para configurá-lo, seleccioneo comando “Chooser” (Seleccionador) a partir do menu “Apple”

. Será visualizada no ecrã uma caixa de diálogo semelhanteà mostrada na figura 3-4. Seleccione o ícone “Avision Scan”,ignore a lista “Scanner Model” e o botão “Set SCSI ID”; évisualizada a lista de modelos de digitalizador. Faça clique nobotão “Set SCSI ID” (Definir ID SCSI). A janela “Scanner ID” (ID doDigitalizador) (fig. 3-5), é visualizada. Seleccione a opção“Detect” (Detectar). O número de ID actual do digitalizador éverificado e destacado. Prima o botão OK. Em seguida, poderáiniciar a aplicação e utilizar o digitalizador, ou consultar o manualda aplicação para obter mais detalhes.

3-3

Figura 3-1 Programa AvisionDriver Kit X.xx Figura 3-2 Programa de

instalação AV Kit X.xx Installer

Figura 3-3 Seleccionar umapasta para acessórios

Figura 3-4 Seleccionador

Figura 3-5 ID do Digitalizador

Nota: Pode encontrar a versão mais recente do controlador na nossapágina da World Wide Web (WWW): http://www.avision.com

3-4

3.2 UTILIZADORES DE PC

Para trabalhar à velocidade recomendada, o digitalizador de

documentos AV830C Plus tem os seguintes requisitos mínimos:

• Computador compatível IBM PC 386, 486, Pentium ou maisrecente;

• Microsoft Windows 3.1, Windows 95/98/2000 ou Windows NT;• Uma placa SCSI instalada no computador;• 20 megabytes de espaço disponível no disco rígido para a

instalação;• 8 megabytes de RAM (16 megabytes ou mais recomendados);• Monitor VGA (“Video Graphics Array”);• Dispositivo indicador compatível com o Microsoft Windows (por

exemplo, um rato);• Unidade de CD-ROM.

Os procedimentos de instalação do Digitalizador Avision através doPrograma de Instalação Automática Avision são os seguintes:

1. Inicie o Windows 3.1, o Windows 95/98/2000 ou o Windows NT.2. Introduza o CD Avision PaperCom Supreme na unidade de CD-

ROM. No Windows 3.1 ou Windows 3.1x

3. A partir do menu Arquivo, seleccione Executar. Escrevad:\driver\scsi.exe (em que “d” corresponde à letra da unidade deCD-ROM). Seleccione OK.

3-5

No Windows 95 ou Windows NT4.0

3. Prima o botão Iniciar e seleccione Executar. Escrevad:\driver\scsi.exe (em que “d” corresponde à letra da unidade deCD-ROM). Seleccione OK.

4. Siga as instruções visualizadas no ecrã para terminar a instalação(Normalmente, basta premir OK para concluir a instalação).

4-1

4. UTILIZAÇÃO DO DIGITALIZADOR

Utilizadores de MAC

1. Inicie a sua aplicação. A partir do menu File (Ficheiro),seleccione o comando Acquire (Adquirir).

2. Seleccione MrScan-Expert a partir do submenu Acquire. Serávisualizada no ecrã a interface de utilizador de Acessórios Mac.

3. Coloque o documento, com a extremidade inferior virada paracima, sobre a placa de documentos (de vidro), com o textovirado na direcção oposta à sua.

4. Faça clique nos botões Preview ou Scan para pré-visualizar oudigitalizar o documento ou imagem.

4-2

Figura 4-1 Interface de Utilizador de Acessórios Mac

4-3

Utilizadores de PC

1. Abra a aplicação e seleccione a opção Select Source (SeleccionarOrigem) a partir do menu File (Ficheiro). Se este comando nãoestiver disponível no menu, consulte o manual do utilizador dasua aplicação para saber como utilizar a ligação TWAIN.

2. É visualizada uma caixa de diálogo com as diferentes origensTWAIN que podem ser seleccionadas para importar as imagenspara a aplicação.

3. Seleccione MrScan-Expert como origem.4. Apenas necessitará de seleccionar a origem MrScan-Expert uma

vez, excepto se posteriormente aceder a esta caixa de diálogopara seleccionar uma origem diferente. Nesse caso, terá devoltar a seleccionar MrScan-Expert como origem para podervoltar a utilizar o digitalizador AV830C Plus.

5. Coloque o documento, com a extremidade inferior virada paracima, sobre a placa de documentos, com o texto virado nadirecção oposta à sua.

6. A partir do menu File (Ficheiro), seleccione Acquire (Adquirir).7. A interface de utilizador TWAIN da Avision, ilustrada na figura

4-2, será visualizada no ecrã. Faça clique nos botões Preview ouScan para digitalizar o documento.

4-4

Figura 4-2 Interface de utilizador TWAIN da Avision

4-5

4.1 UTILIZAR A INTERFACE DE UTILIZADOR DO CONTROLADORDO DIGITALIZADOR AVISION

4.1.1 SELECCIONAR A ORIGEM DA DIGITALIZAÇÃO

Estão disponíveis duas origens de digitalização - mesa etransparência. Se ainda não instalou o kit de transparências,mantenha o modo de digitalização definido como plano. Seleccioneuma destas opções a partir do ecrã da interface de utilizador TWAINda Avision, conforme apropriado. Veja a figura 4-3, a seguir:

Figura 4-3 Origem de digitalização

4-6

4.1.2 DETERMINAR A RESOLUÇÃO

Um controlo adequado da resolução proporciona um grau de detalhesatisfatório da imagem digitalizada. A resolução é medida empontos por polegada (dpi). Normalmente, quanto mais elevado for ovalor dpi, maior é a resolução e o tamanho do ficheiro de imagem.Tenha em consideração que as resoluções mais elevadas demorammais tempo a processar e ocupam mais memória e espaço em disco;por esse motivo, a partir de um determinado valor de pontos porpolegada (dpi), a resolução não melhorará visivelmente. Pelocontrário, as imagens tornam-se mais difíceis de manipular.

Figura 4-5 Controlo de resolução

Resolução: 50 dpi Resolução: 100 dpi

4-7

Sugestões1. Uma imagem a cores em formato A4 digitalizada a uma

resolução de 300 dpi em Cor Real (tipo de imagem) ocupaaproximadamente 25 MB de espaço em disco. Normalmente,uma imagem a cores digitalizada a uma resolução de 100 dpi emCor Real proporciona uma reprodução bastante fiel das imagensno ecrã. As resoluções mais elevadas (mais de 600 dpi) apenassão recomendadas para a digitalização de pequenas áreas emmodo de Cor Real.

2. Conselhos sobre as definições do digitalizador

Definições do Digitalizador

Aplicação

Tipo deImagem

Resolução(dpi)

Arquivo ou envio por Fax ou por correioelectrónico do seu Documento

Gráficos delinhas

200

Cópia, Edição da sua Imagem a Cores Cor real 100OCR* do seu Documento Gráficos de

linhas300

*OCR: significa Optical Character Recognition, um processo queconverte uma imagem para formato de texto.

4-8

4.1.3 SELECCIONAR O TIPO DE IMAGEM CORRECTO

Seleccione o tipo da imagem na lista de modos do ecrã da interfacede utilizador TWAIN da Avision. Veja a figura 4-4, a seguir:

Figura 4-4 Tipo de imagem

4-9

A seguir, são descritos os tipos de imagem incluídos:

Desenho de linhasO desenho de linhas apresenta a imagem exclusivamente a pretoe branco, sem utilizar quaisquer tonalidades intermédias decinzento. Isto significa que cada pixel da imagem tem 100% depreto ou 100% de branco. Desenho de linha é a melhor opção detipo de imagem para digitalizar texto ou desenhos de caneta oua tinta da china. Dado que cada pixel* apenas necessita deinformações de 1 bit de preto ou branco, o espaço em disconecessário para gravar imagens de desenho de linhascorresponde a apenas 1/24 do exigido pelas imagens em cor realde 24 bits.

Figura 4-5 Desenho de linhas

*Pixel: combinação de duas palavras: "picture" (imagem) e "element"(elemento), um pixel é um ponto individual num ecrã de computadorou numa imagem digital.

4-10

Meio tomAlém da visualização a preto e branco, meio tom simula tons decinzento utilizando pontos de tamanhos diferentes. A imagemassemelha-se mais a uma imagem de tons de cinzento quando éobservada a alguma distância, embora ocupe menos espaço emdisco. Meio tom corresponde à imagem que geralmentevisualizamos em jornais ou revistas. Como o meio tom é umaespécie de imagem a preto e branco, o espaço em disconecessário para gravá-la corresponde a 1/24 do exigido por umaimagem em cor real de 24 bits.

Figura 4-6 Meio tom

4-11

Cinzento (4096 tons de cinzento/internamente)Uma imagem com um único canal inclui pelo menos 256tonalidades de sombra. Um digitalizador de 12 bits produz umaimagem a cinzento com 4096 tonalidades de cinzento entre opreto puro e o branco puro. Cinzento é a melhor opção paraimagens quando se pretende digitalizar fotografias a preto ebranco. Ocupando 10 bits de informação de cor por pixel, oespaço em disco necessário para gravar uma imagem acinzento é oito vezes mais do que o ocupado por desenhos delinhas e 1/3 do exigido pelas imagens de cor real a 24 bits.

Figura 4-7 Cinzento

4-12

256 CoresUma imagem a 256 cores inclui 256 tons de matizes de cor. Oespaço em disco necessário para gravar uma imagem a 256cores corresponde a 1/3 do ocupado por uma imagem de correal a 24 bits.

Figura 4-8 256 cores

Cor realUma imagem de cores a 36 bits inclui três canais de cor de 12bits. Os canais de cor vermelha, verde e azul são misturados deforma a criar uma combinação de mil milhões (236) de cores, deforma a proporcionar imagens de cor mais fiel. Cor real é amelhor opção para digitalizar fotografias a cores.

Figura 4-9 Cor real

4-13

4.1.4 APERFEIÇOAR A IMAGEM

Brilho: Ajusta a clareza ou escuridão da imagem. Quantomais alto for o valor, mais clara será a imagem.

Diminuir o brilho Normal Aumentar o brilho

Brilho

Contraste

Gama

Realce

Sombra

Cor

Intensidade

Satura ção

4-14

Contraste: Ajusta a faixa de valores entre a tonalidade mais escurae mais clara da imagem. Quanto maior for o contraste, maior será avariedade de tons de cinzento.

Diminuir o contraste Normal Aumentar o contraste

Gama: Ajusta os meios tons da imagem sem perder detalhenas áreas mais claras e escuras.

Gama Value: 1.0 Gama Value: 1.4 Gama Value: 2.0

4-15

Realce/Sombra: O realce corresponde ao ponto mais pequenoexistente numa imagem digitalizada, enquanto asombra é o ponto mais escuro. A utilização conjuntadas ferramentas Realce e Sombra permite-lhealargar a faixa de cores e apresentar mais detalhesem imagens em tons de cinzento ou a cores.

Realce: 255/ Sombra: 0 Realce: 210/ Sombra:10

Realce: 200/ Sombra:0 Realce: 255/ Sombra: 50

4-16

Matiz: Ajuste o matiz até 360º fazendo clique na corpretendida no círculo de Cores ou fazendo clique nobotão da seta para cima ou para baixo (note que ograu de intensidade da cor mudará simultaneamentequando o ajuste de matiz for efectuado).

Círculo de Cores

Intensidade: Ajuste a intensidade da cor fazendo clique nosbotões de setas para cima ou para baixo.

Saturação: Ajuste o grau de saturação da cor fazendo cliquenos botões de seta para cima ou para baixo. O grau de saturaçãodetermina se a cor será pálida ou profunda.

4-17

Definições avançadas: (PC)

Faça clique no botão e será visualizada a seguintecaixa de diálogo. Esta caixa permite-lhe eliminar umdos canais de cor R(Red/Vermelha), G(Green/Verde)ou B(Blue/Azul) ao digitalizar. Por exemplo, se aimagem contiver texto vermelho ou um fundovermelho, seleccione o canal R(Red/Vermelho) paraeliminar qualquer texto ou fundo de cor vermelha.No entanto, esta função apenas suporta imagens apreto e branco ou de tons de cinzento. Assim, nãose esqueça de seleccionar uma imagem a preto ebranco ou cinzenta quando utilizar esta função.

Sugestão: se aumentar o brilho após eliminar umcanal de cores, a imagem ficará mais nítida.

Definiçõesavançadas

Modo Rápido

Modo Qualidade

Área automática

InversãoCorrespondência de Cores

4-18

Original com fundo azul Após seleccionar o canal B(Blue/Azul)

Original com marca d'água vermelha Após seleccionar o canal R(Red/

Vermelho)[A marca d'água vermelha (Do Not Copy) foi eliminada]

4-19

Nível Automático:Ajusta automaticamente as áreas de realce esombra da imagem digitalizada, de forma a obterum efeito de equilíbrio.

Antes de equilíbrio automático Após equilíbrio automático

Correspondência de Cores:Ajusta a qualidade de cor da imagem de forma aaproximá-la da qualidade do original. Esta funçãoutiliza parâmetros predefinidos para ajustar aimagem.

Antes da correspondência de cor Após a correspondência de cor

4-20

Modo Qualidade/Rápido:

Os utilizadores podem seleccionar o método dedigitalização mais apropriado para o tipo dedigitalização pretendida. Se pretender uma imagemdigitalizada de alta qualidade, seleccione o modoQualidade. No entanto, pode optar pelo modoRápido se preferir acelerar o processo dedigitalização.

Antes de área automática Após área automática

4-21

Inversão:

O comando Inverter inverte as propriedades de brilho e decor da imagem. Nas imagens a cores, cada pixel é alteradopara a respectiva cor complementar.

Original Após inversão

4-22

Aumentar nitidez (Sharpen):Aumenta a nitidez da imagem digitalizada. Examineas selecções existentes neste item.

Original Extra Heavy

4-23

Suprimir padrões (Descreen):Elimina os padrões de moiré geralmenteencontrados nos materiais impressos.

Antes da supressão dospadrões

Após a supressão dospadrões

4-24

4.1.5 VER A FERRAMENTA IMAGEM

Ampliação rápida: Aplica taxas de ampliação maisfrequentemente utilizadas (1x, 2x, 4x, 8x ouvisualização da imagem completa) para obter umaampliação rápida da imagem de pré-visualização.

Seleccionar área de digitalização:

Seleccione a área de digitalização pretendida (façaclique no botão e coloque o cursor na área de pré-visualização. O cursor muda para um sinal de cruz.Prima o botão esquerdo do rato para definir a áreade digitalização. Solte o botão esquerdo do ratoquando tiver seleccionado a área desejada).

Ampliar: Faça clique e coloque o cursor sobre a área de pré-visualização. O cursor transforma-se num sinal deampliação que permite ampliar ou reduzir (prima atecla Alt) a imagem de pré-visualização.

Mover imagem: Faça clique e coloque o cursor em qualquer local daárea de pré-visualização. O cursor transforma-senum sinal de mão que lhe permite deslocar aimagem de pré-visualização para mostrar umadeterminada zona com maior detalhe (esta funçãosó está disponível quando a imagem de pré-visualização estiver ampliada).

Ampliação rápida

Seleccionar área de digitalização

Ampliar

Mover imagem

4-25

4.1.6 OUTRAS FERRAMENTAS

Escalar: Amplia ou reduz a imagem utilizando um factor deproporção predefinido (de 50 a 800%).

Largura: Mostra a largura actual da imagem.

Altura: Mostra a altura actual da imagem.

Unidade: Indicação do sistema métrico utilizado. Se fizerclique na abreviatura, poderá mudar o sistemamétrico.

Fixar largura e altura da imagem:

Fixa a largura e a altura da saídaindependentemente do tamanho de digitalização quetiver seleccionado. Note que o valor da escala seráautomaticamente alterado se aplicar esta função eredimensionar a área seleccionada ao mesmotempo.

Selecção rápida do tamanho de digitalização:

Inclui opções com os tamanhos de digitalizaçãomais frequentemente utilizados, incluindo Cartão deVisita, 12,5 x 7,5 cm, 15 x 10 cm, Carta, Ofício,B5, A5, A4, A3 ou a área de digitalizaçãoactualmente seleccionada para executar umaselecção instantânea do tamanho da digitalização.

Fixar largura e altura daimagemSelecção rápida dotamanho dedigitalização

Escalar

Largura

Altura

Unidade

4-26

4.1.7 DIGITALIZAR

Pré-visualizar: Pré-visualiza a imagem, de forma a definir a área adigitalizar.

Digitalizar: Digitaliza a área utilizando os parâmetros definidos.

Sair: Cancela o trabalho actual.Tal como é ilustrado na figura seguinte, na janelade pré-visualização é possível definir a área adigitalizar arrastando as linhas auxiliares do cursorcom o rato.

Janela de pré-visualização

O cursor muda para umaseta para redimensionar aárea de digitalização.

4-27

4.2 UTILIZAR O SOFTWARE INCLUÍDO COM A APLICAÇÃO

Além do controlador do digitalizador, o CD de software contémvárias aplicações de software que lhe permitem tirar o máximopartido do digitalizador. (i.e. software de OCR Xerox TextBridgeClassic, o software de edição de imagem MGI PhotoSuite oursoftware de gerenciamento de documentos PaperCom).

4.2.1 INSTALAR O SOFTWARE DA APLICAÇÃO

Para instalar a aplicação de software incluída, seleccione “Instalaraplicação” no menu de instalação e siga as instruções no ecrã parainstalar a aplicação de software.

*OCR: significa Optical Character Recognition, um processo queconverte uma imagem para formato de texto.

4-28

4.2.2 VISUALIZAR O MANUAL ONLINE

Para aprender a utilizar a aplicação de software, consulte o manualonline seleccionando a pasta “Manual” no CD ou o separador “ViewManual” no menu de instalação, a seguir ilustrado.

5-1

5. MANUTENÇÃO

5.1 LIMPAR O ADF

O digitalizador foi concebido de forma a dispensar manutenção.Contudo, é necessário limpá-lo periodicamente para assegurar a melhorqualidade de imagem e desempenho.

As peças do digitalizador podem ficar contaminadas com tinta,partículas de toner ou revestimentos de papel. Por este motivo, odigitalizador necessita de uma limpeza periódica, especialmente nasseguintes situações:

1. Os documentos não são alimentados de uma forma estável efácil;

2. São alimentados vários documentos de cada vez.

Procedimentos de limpeza

1. Humedeça uma cotonete com álcool isopropílico (95%).2. Abra a unidade ADF da forma ilustrada na figura 5-1 e limpe o

rolo de alimentação superior deslocando a cotonete lateralmente.Gire o rolo para a frente com o dedo e repita este procedimentoaté o rolo ficar totalmente limpo. Tenha cuidado para não dobrarou danificar as molas de recolha.

3. Limpe a superfície de cima para baixo. Tenha cuidado para nãoprender as molas de recolha.

4. Feche a unidade ADF. O digitalizador está pronto para serutilizado.

5-2

Figura 5-1 Abrir a unidade ADF

Estrutura desuporte

Rolo de alimentação

¶·

5-3

5.2 LIMPAR O VIDRO

Procedimentos de limpeza

1. Embeba uma cotonete em álcool isopropílico (95%).2. Abra a unidade ADF e a tampa dos documentos, da forma

ilustrada ma figura 5-2. Limpe a superfície de vidro e a área doADF movimentando a cotonete lateralmente.

3. Feche a unidade ADF e a tampa dos documentos. O digitalizadorestá pronto para ser utilizado.

Figura 5-3 Área de limpeza

Vidro

5-4

5.3 SUBSTITUIR O MÓDULO DESTACÁVEL DO CALÇO DO ADF

Após ter digitalizado aproximadamente 150.000 utilizando o ADF, amola do calço poderá estar gasta, causando problemas dealimentação de documentos. Se detectar este problema,recomendamos vivamente que proceda à substituição do módulo docalço por um módulo novo. Para encomendar o módulo do calço,entre em contacto com o seu revendedor mais próximo e execute oprocedimento abaixo ilustrado para substituir esta peça.

Procedimento de remoção

1. Abra a tampa frontal do ADF premindo o botão de libertaçãodo ADF.

2. Retire o módulo destacável do calço do ADF puxando parafora a parte superior da mola do calço, da forma mostradana Figura 1.

Figura 1. Remoção do módulo do calço

Parte superior damola do calço

Botão de libertação doADF

5-5

Procedimento de montagem

1. Retire da caixa o módulo do calço do ADF.2. Aperte a parte superior da mola do calço e introduza-o

cuidadosamente no suporte do calço, da forma ilustrada naFigura 2.

Figura 2. Instalação do módulo do calço

Parte superiorda mola do

6-1

6. DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DEPROBLEMAS

O digitalizador executa automaticamente um autotestesimples sempre que é ligado. Este teste pode ajudar aidentificar problemas de sistema importantes no própriodigitalizador.

Quando o teste é iniciado, o LED "READY" (PREPARADO) ficaintermitente. Quando o teste estiver concluído, este LED ficaaceso e fixo.

Se detectar problemas ao utilizar o digitalizador, consulte asseguintes sugestões para resolução de problemas.

6-2

6.1 PERGUNTAS E RESPOSTAS

P.: O LED indica que o digitalizador está preparado, mas estenão responde ao comando de digitalização enviado pelocomputador.

R.: Verifique se o cabo de sinal está firmemente ligado e voltea executar o comando de digitalização. Se o digitalizadorcontinuar sem reagir, reinicialize-o desligando-o e ligando-onovamente. Depois, reinicialize o computador.

P.: O papel fica obstruído durante a digitalização.R.: 1) Abra a unidade ADF.

2) Puxe cuidadosamente o papel obstruído para fora.3) Feche a unidade ADF.

P.: É alimentada mais do que uma folha de papel aodigitalizador.

R.: 1) Abra a unidade ADF.2) Retire o conjunto de folhas de papel alimentadas.3) Feche a unidade ADF.4) Endireite os cantos e as extremidades; separe as folhasantes de as introduzir na guia de papel.5) Verifique o estado do rolo de alimentação e limpe-o, senecessário.

P.: O papel entra inclinado no digitalizador.R.: 1) Verifique o estado do rolo de alimentação e limpe-o, se

necessário.2) Utilize a guia de papel para alimentar o papel.

6-3

P.: Quando ligo o digitalizador, este emite ruídos e não ficapreparado.

R.: Existem duas possibilidades:1) Esqueceu-se de retirar o bloqueio de transporte dodigitalizador. Retire primeiro o bloqueio de transporte.2) Não colocou o digitalizador sobre uma superfície plana eestável. Esta pode ser a causa do mau funcionamento dodigitalizador.

P.: O digitalizador está ligado e preparado, mas a aplicação nãoconsegue aceder-lhe.

R.: Trata-se de um problema de ligação e depende da versãoser para PC ou para SCSI.

P.: Não há problemas na leitura de imagens do digitalizador,mas durante a digitalização o digitalizador ou o sistemabloqueiam frequentemente.

R.: Verifique:1) Se o cabo está firmemente encaixado;2) Note que apenas podem ser ligados dois

terminadores SCSI à cadeia circular SCSI: um no final dodispositivo SCSI, o segundo já se encontra no adaptadorcentral.

P.: Durante a digitalização, o digitalizador emitefrequentemente ruídos e digitaliza várias vezes seguidas.

R.: A partir da interface de utilizador TWAIN, seleccione umavelocidade mais baixa se o seu PC for lento.

6-4

P.: A imagem digitalizada fica sempre demasiado escura.R.: 1) Utilize a sua aplicação para modificar a definição Gama

para 2,2 e 1,8 para a impressora e para o monitor,respectivamente.2) Ajuste a definição de Brilho a partir da interface deutilizador TWAIN para obter uma imagem mais clara.

P.: O digitalizador funciona correctamente excepto nosdesenhos, em que as linhas são muito mais espessas do queno original.

R.: Aumente o Brilho ou ajuste a definição do Limiar paraajustar o software à imagem de desenho.

6-5

6.2 OBSTRUÇÕES NO ADF

Em caso de obstruções de papel, execute os seguintes procedimentos.

1. Desligue o digitalizador.Prima o botão existente na parte frontal do digitalizador.

2. A tampa do ADF fica um pouco mais saliente.3. Empurrando a tampa em torno da respectiva articulação, abra a

tampa do ADF até à posição máxima de abertura.4. Puxe lentamente o papel para fora da unidade ADF.

Figura 6-1 Solucionar uma obstrução de papel – premir o botão

Botão delibertação doADF

6-6

Figura 6-2 Solucionar uma obstrução de papel – puxar opapel para fora

Documento

6-7

6.3 ASSISTÊNCIA TÉCNICA

A assistência técnica para o digitalizador Avision é fornecida peloCentro de Assistência Técnica Avision (ATAC). Antes de contactar oATAC, recolha as seguintes informações:

v Números de série e de versão do digitalizador (localizados naparte inferior do digitalizador)

v Configuração de hardware (por exemplo, tipo de processador(CPU), capacidade de RAM, espaço livre no disco, placa devídeo, placa de interface, etc.)

v Nome e versão da sua aplicação de softwarev Versão do controlador do digitalizador.

Pode contactar-nos através dos seguintes números:

Região dos E.U.A. e Canadá: Avision Labs., Inc.

Morada: 6815 Mowry Ave.,Newark, CA 94560 USA

Número de telefone: 510-739-2369Número de fax: 510-739-6060Página de Web: http://www.avision.comCorreio electrónico: [email protected]

Outras regiões: Avision Inc.

Morada No.20, Creation Road I, Science-BasedIndustrial Park, Hsinchu, Taiwan, R.O.C.

Número de telefone: 886-3-5782388Número de fax: 886-3-5777017Página de Web: http://www.avision.comCorreio electrónico: [email protected]

7-1

7. ESPECIFICAÇÕES

Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem avisoprévio.

Os seguintes materiais não serão correctamente alimentadosatravés do ADF:

v Papel com clips ou agrafos;v Papel com tinta que não esteja completamente seca;v Papel com espessura irregular, como sejam envelopes;v Papel vincado, encaracolado, dobrado ou rasgado;v Papel vegetal;v Papel acetinado;v Papel químico;v Papel de largura inferior a 8,85cm ou superior a

21,5cm;v Materiais que não sejam papel, como tecidos, metais

ou película OHP;v Papel perfurado;v Papel de forma irregular (não rectangular);v Papel muito fino.

7-2

7.1 AVISION AV800C PLUS SERIES

Tipo de digitalizador A cores, com 1 passagemHorizontal com ADF incorporado

Modo de digitalização Cor de 36 bitsTons de cinzento de 12 bitsDesenho / Meio tomDifusão de erro (um bit)

Resolução óptica 300 * 600 dpiFonte de luz Lâmpada fluorescente de cátodo frioCapacidade do ADF 50 páginasVelocidade de digitalização com ADF AV810C Plus 10 PPM (200 dpi, modo P/B) AV820C Plus 20 PPM (200 dpi, modo P/B) AV830C Plus 30 PPM (200 dpi, modo P/B)Tamanho dos documentos Modo ADF: 21,59cm x 35,56cmdigitalizados Modo horizontal: 21,59cm x 29,69cmControladores incluídos TWAINInterface SCSI-2Tensão DC 24V, 1.2AConsumo 36 wattsHumidade 20% a 80% HRTemperatura de 10˚C a 40˚CfuncionamentoTemperatura de -10˚C to 50˚CarmazenamentoDimensão 570 x 350 x 165 mm (LxPxA)Peso Aprox. 26,5 lbs. (12 kg)