manual for a creaming machine on a...

20
MANUAL FOR A CREAMING MACHINE ON A PREMIUM DE-CRYSTALLIZER WITH C-03 CONTROLLER AND HC-01 TEMPERATURE REGULATOR 50 L 100 L and 150 L 200 L Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; [email protected] tel. 33/875-99-40, 33/870-64-02 Siedziba Firmy Klecza Dolna 148, 34-124 Klecza Górna 2016

Upload: vuphuc

Post on 06-Sep-2018

226 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

MANUAL FOR A CREAMING MACHINE ON A

PREMIUM DE-CRYSTALLIZER WITH C-03 CONTROLLER AND HC-01 TEMPERATURE

REGULATOR

50 L – 100 L and 150 L – 200 L

Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń

Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska

www.lyson.com.pl, email; [email protected] tel. 33/875-99-40, 33/870-64-02

Siedziba Firmy Klecza Dolna 148, 34-124 Klecza Górna 2016

The following manual encompasses the devices bearing the following codes: POWER SUPPLY 230V:

W20087_ZP, W20087C_ZP, W20085_ZP,

W20086_ZP, W20089_ZP

Manual

1. General usage safety principles for the creaming machine 1.1. Electric safety 1.2. Safety of the usage 2. Characteristics for the creaming machine 2.1. Honey creaming 2.2.Diagram for the honey creaming machine with a heating mantle

2.3. Device technical parameters

3. HANDLIGN THE CREAMING MACHINE C-03 – POWER SUPPLY 230V

4.1. Controller handling, error codes

4.2. Service menu

4.3. Controller technical parameters

5. Temperature regulator 5.1. Setting up the controller 5.2. Starting work with the controller 5.3. Controller error report 5.4. Regulator technical parameters 6. Storage of the creaming machine with a heating mantle 7. Cleaning and maintenance 8. Recycling 9. Guarantee

CREAMING DEVICE ON A DECRYSTALLIZER WITH AUTOMATIC CONTROLLING C-04

POWER SUPPLY 230V

Prior to device usage initiation, refer to the following manual and act according the guidelines contained therein. The

manufacturer shall not be held accountable for any damages caused by improper usage of the device or its improper

handling

1. General safety principles for using the creaming machine

1.1. ELECTRIC SAFETY 1. The device shall be connected to a plug with grounding with the voltage specified on the product nominal plate. a) Power supply electric installation must be equipped with RCD with nominal tripping current In below 30 mA. Functioning of overcurrent circuit breaker must be checked periodically. b) Periodically check the power supply cable. If non-detachable power supply cable gets damaged and must be replaced, it must be performed at a guarantor’s or by a specialised repair centre or by a qualified person in order to avoid any threat. Do not operate the device when the power supply cable is damaged. c) In case when the device has got damaged , in order to avoid any danger, it may be repaired by a specialist repair centre or a qualified person solely. d) It is forbidden to pull the power supply cable. The power supply cable must be kept away from any heat sources, sharp edges and its proper state must be secured.

1.2. USAGE SAFETY a) The following equipment is not intended to be used by persons with limited physical, sensory or mental capabilities (including children) or persons inexperienced or unfamiliar with that type of equipment unless the usage occurs under supervision or in line with the equipment operating manual provided by safety supervising persons. b) The base on which the device has been placed must be dry ! c) Prior to starting work with the device, “EMERGENCY STOP” button must not be pressed (it must be switched until it has popped out). d) Pressing the ‘EMERGENCY STOPP” button allows to stop the creaming machine immediately. e) The cover of the creaming machine must be closed when the stirrer operates! f) The creaming machine must not be switched when in operation. g) The engine and the controller must be protected against humidity

h) Do not operate the device in the vicinity of flammable materials. i) It is forbidden to perform any maintenance works when the device is in operation. j) Any covers must firmly attached to the device when in operation. k) In case of any danger, emergency stop button must be used immediately. The device may be reactivated once the danger has been eliminated.. l) The device may be activated inside only. The device is not adjusted to operate outdoors.

Repairing the device in operation is forbidden

2. Characteristics for the creaming machine with a heating mantle The honey creaming machine with a heating mantle is intended to cream and melt the crystallised honey. Proper design of the mixing propeller made of acid-resistant stainless steel allows to cream honey in a precise manner.

2.1. HONEY CREAMING:

Fresh honey remains dense and transparent. With time it is subject to natural crystallization. Proper temperature for crystallization ranges between 16-18ºC. With higher temperatures, the crystallization process slows down and the crystals have bigger sizes Heating honey until the temperature of 40ºC and its maintenance by several days makes the honey switch from crystallized state (set honey) to liquid state ( strained honey). Creaming remains a quick and simple method to produce creamed honey. It consists in adding crystallized honey (set honey) to freshly centrifuged and clear liquid honey (strained honey) in order to initiate controlled, fine-grained (creamed) crystallization. The creaming process should be run in repetitive cycles: Stirrer operation - 15 min; stirrer stoppage 1 h. The said process is based on periodical honey aeration and intensive mixing for several days until the relevant consistency has been achieved. When stored in constant temperature , the honey maintains its consistency for many months Mixing is to be performed several time in a day for approximately 10-15 minutes. At the beginning, one may add crystallized honey to liquid honey (strained honey). "Creaming" is intended to formulate numerous small crystallization nucleuses and to block the expansion of the already existing honey crystals. It is referred to as “mechanical

honey crystal creaming”. Important!

The process shall be run gradually, i.e. small quantities of honey must be added gradually instead of filling the entire device with it . 2.2. Diagram for the creaming machine with a heating mantle

Legend: 1. Tank internal mantle 2. Tank external mantle 3. Insulation – mineral wool 4. stirrer 5. engine 6. covers 7. valve 8. grips (handles) 9. heating cable 10. Creaming machine controlling 11. Bevel gear

2.3. Device technical parameters: • Tank is made of stainless acid-resistant steel plate

• Heaters power supply – 230V

• Temperature regulation from 45 to 95ºC • Gear engine power supply – 230 V

• Digital display in the temperature regulator

• Stirrer rotation speed – 36 rpm

• Stainless steel valve 5/4”, 6/4” ,2”

• Device thermally insulated with mineral wool (between the mantles)

3. HANDLING THE CREAMING DEVICE Prior to plugging the device in to the mains, one must be sure that the controller is switched off. Switch (0/1) on the control panel must be placed in ‘0’ position Once connected to the mains, the switch (0/1) on the control panel must be placed from position “0” to position “1”

4. CREAMING MACHINE CONTROLLER C-03 – POWER SUPPLY 230V

Wyłącznik bezpieczeństwa, ”

Temperature regulator

C-03 controller is a device to control the creaming machine operation – performing creaming cycles. Controller operation boils down to activating the creaming machine stirrer engine in cycles. The number of engine activation cycles depends on selected total operating time and controller configuration, however it is always calculated in the manner where the shorter operating time for the stirrer corresponds to the longer stoppage time.

----- 00:00:30

- +

STARTSTOP

- +

S=90% 24:00:00

1 2 3

4

6 7

11 12

98 10

5

Fig.1. Elements on the handling panel for the creaming machine controller.

ELEMEN

T FUNCTION

1 Display field, START state signalling

( moving arrow) or STOP state ( STOP note).

2 Display field, graphics signalling the

operation of the stirrer.

3 Display field, specifying the time that has

passed since the creaming cycle was

activated.

4 Display field, showing the current setups for

the stirrer rotation speed

5 Display field, showing the preset creaming

cycle time.

6 Buttons to set up the stirrer rotation speed.

7 Buttons to set up the preset creaming time.

8 Signalling diode – error detected or E-STOP

state.

9 Signalling diodes – stirrer rotations on.

10 Signalling diode – START state (cycle on).

11 Cycle stopping button STOP.

12 Cycle activation button START.

4.1. Handling the controller, error codes

Once power supply has been switched on, the controller

performs the start-up sequence – by running several basic diagnostic tests to acknowledge its correct operation. Detection of errors is signalled by displaying the relevant code on the LCD screen .

The device can continue its operation once the reason for the error has been eliminated and power supply has been reconnected. If no errors have been detected, the LCD screen shall look like in Fig. 1

Controller handling boils down to presetting the

creaming cycle time and setting up the stirrer rotation speed. . Activation of such configured creaming cycle occurs once the START button is pressed. STOP button allows to deactivate the cycle in progress.

Reactivated creaming cycle shall start to operate counting the time from the beginning, i.e. working through the entire preset time. Correct termination of the cycle is signalled by OK note displayed on the LCD screen.

Detection of the state when safety loop has been

triggered (optional engine protection triggered, excessive temperature detected or creaming machine covers opened) shall cause the creaming cycle to stop (if such one has been activated). “E-STOP” message shall appear on the LCD screen and time counting shall cease. Just below the ‘E-STOP” message, the time that has passed since the cycle started shall be displayed. If the controller was in STOP mode when the safety loop was triggered, the time field shall show “00:00:00”. Protection release ( e.g. closing the covers) means that the controller returns to the state in which it was when the safety loop was triggered, e.g. the continuation of the cycle performance.

E-STOP 12:05:03

Fig 2. The state when the safety loop has been triggered

FAULT CODE

FAULT DESCRIPTION

E-100 INTERNAL FAULT OF

MICROPROCESSOR CONTROLLER

E-201 PRESSED/BLOCKED „STOP” BUTTON

E-202 PRESSED/BLOCKED „START”

BUTTON

E-203 PRESSED / BLOCKED „- OPERATING

TIME” BUTTON

E-204 PRESSED /BLOCKED „+ OPERATING

TIME” BUTTON

E-205 PRESSED /BLOCKED „- ROTATION

SPEED” BUTTON

E-206 PRESSED /BLOCKED „+ ROTATION

SPEED” BUTTON

4.2. Service menu Service menu allows to configure the controller, i.e. set up the activation time (rotation movement) and deactivation time (stoppage) of the stirrer. In order to enter the controller service menu, during the controller start-up (device start-up progress display) both buttons for stirrer rotation speed change must be pressed and held at the same time.

ŁYSOŃ C-03

+

- + - +

STOP

11

6 7

Fig 3. Entering the controller service menu

Having entered the service menu, current set-ups for stirrer

operation are displayed. Changing the parameters possible according to the descriptions in the table.

.

ELEMEN

T FUNCTION

6 Changing the time of stirrer rotation

movement.

7 Changing the time of stirrer stoppage.

11 Confirmation of set-ups, controller

restarting.

4.3. Controller technical parameters

FUNCTIONAL FEATURES

Range of setting for

stirrer operating time:

5 -15 minutes

Setting raster for stirrer operating time:

1 minute

Setting range for stirrer stoppage time:

45 -90 minutes

Setting raster for stirrer stoppage time:

5 minute

Minimal time for creaming cycle duration:

24h00m

Maximum time for creaming cycle:

99h00m

Setting raster for cycle duration:

1h

TECHNICAL PARAMETERS

Power supply: 5VDC, max 50mA

Communication: RS485

Display: LCD-2x16, 4 x LED

Keyboard: 6 x micro-switch

Input for cover control connector:

Potential-free, NC

ENVIRONMENTAL CONDITIONS

Ambient temperature for regulator in operation:

0oC…45oC

Ambient temperature for regulator in storage:

0oC…55oC

Air humidity for regulator in operation:

Max 75% at 25oC

Air humidity for regulator in storage:

unacceptable

5. TEMPERATURE REGULATOR The device has been equipped with HC-01 temperature regulator.

Heating Controller

c4 5 6

3

1 2

5.1. Setting up the controller 1. Prior to plugging in the device to the mains, one must make sure that the controller is switched off. 2. Switch (0/1) on the control panel shall be in “0” position 3. Once plugged in to the mains, Switch (0/1) shall be moved from “0” position to “1” position 4. Controller should be programmed in line with individual needs

5. In order to enter the programming mode (Prog), buttons “+” and “-“ must be pressed at the same time during controller start-up. 5.2. Starting work with the controller

1 – signalling the work state

Indicator lights up – temperature regulator switched on, indicator dimmed – temperature regulator switched off (controller operates as an ordinary thermometer), indicator flashes – temperature regulator switched on and initial heating in progress

2 – signalling the activation of heating transmitter

Indicator lights up – transmitter contacts closed (heating on), indicator dimmed – contacts opened (heating off)

3 – display Working mode – default mode, selected after controller power supply switched on. The display shows the measured temperature, readings specified in oC. Setting mode – selected when button “+” or “-“ has been pressed. The display shows the preset temperature. Readings specified in oC. Reading flashes and returns to measured temperature after a while. Working time setting mode (Pro.) – activated when “ON/OFF” button is pressed and held. The display shows working time, counting it from activation, after which the thermostat gets switched off. Readings specified in hours. Display brightness setting mode (d.br.) – activated when “ON/OFF” button is pressed and held for a longer time. The display shows the currently set brightness on all its segments . When the setting limit values are reached, the segments start to flash.

The modes specified below are accessible once the relevant code have been entered.

Calibration mode (CAL.) code L-1 – activated when the “ON/OFF’ button has been pressed and held for a longer time. The display shows the measured temperature including the calibration. Readings specified in oC. Preliminary heating time setting mode (P.tI.) code L-2 – activated when “ON/OFF” button is pressed and held for a longer time. The display shows the working time, counting it from the activation, for which the controller performs preliminary heating maintaining the preliminary heating temperature programmed by the manufacturer. Reading “OFF” means deactivation of the preliminary heating function. Readings specified in minutes. When preliminary heating activated, the controller displays marking “HC2” during start-up. Preliminary heating temperature setting mode (P.tE.) code L-3 – activated when the “ON/OFF” button is pressed and held for a longer time. The display shows the value of preset temperature for preliminary heating. Readings P … specified in oC. Preset temperature limit setting mode (L.t.h.) code L-4 – activated when “ON/OFF” button is pressed and held for a loner time. The display shows maximum value of preset temperature that can be set . Readings L … are specified in

4 – button „-„ value decreasing

Working mode – pressing the button will decrease the preset temperature value. During preliminary heating, the option to change the setting for preset temperature is blocked. Working time setting mode – pressing the button will decrease the time after which the thermostat will get switched off. Display brightness setting mode – pressing the button will decrease the brightness of the display.

Calibration mode – pressing the button will decrease the value of the temperature to be transferred, calibrating the measurement duct in this way. Preliminary heating time setting mode – pressing the button will decrease the time after which the thermostat will switch from preliminary heating phase to proper heating phase. Preliminary heating temperature setting mode – pressing the button will decrease the value of preset temperature that will be maintained during preliminary heating. Preset temperature limit setting mode – pressing the button will decrease the value of maximum preset temperature that will be to set.

5 – button „+” value increasing Working mode – pressing the button will increase the value of preset temperature. During preliminary heating, the preset temperature setting changes is blocked. Working time setting mode – pressing the button will increase the time after which the thermostat gets switched off. Display brightness setting mode – pressing the button will increase the brightness of the display Calibration mode – pressing the button will increase the value of the transferred temperature, calibrating the measuring duct in this way. Preliminary heating time setting mode – pressing the button will increase the time after which thermostat switches from preliminary heating phase to proper heating phase. Preliminary heating temperature setting mode pressing the button will increase the value of preset temperature which will be maintained during preliminary heating. Preset temperature limit setting mode – pressing the button will increase the value of maximum preset temperature that can be set

6 – „ON/OFF” button

Short-time pressing of the button will activate (ON) and deactivate (OFF) the regulator interchangeably. At deactivated state (OFF) the regulator act as a thermometer. At activated state (ON) , the regulator shall activate and deactivate the outlet to control the heater in order to maintain the temperature set by the user. Longer pressing and holding of the button and subsequent button releasing will activate the working time setting mode, signalled with (Pro.) notice. In this mode, by means of “+” and “-“ buttons , the user has a possibility to define the time after which the controller gets deactivated, i.e. switches to the OFF state. Exit from the mode and setting approval occurs once the “ON/OFF” button is shortly pressed. Longer pressing and holding of the button and its subsequent releasing will activate the display brightness setting mode – signalled with (d.br) notice. In this mode, by means of “+” and “-“ buttons the user has the possibility to set the brightness of the display segments. Exit from the mode and confirming the setting occurs when the

“ON/OFF” button is pressed shortly. Longer pressing and holding of the button and subsequent releasing of the button will activate the calibration mode, signalled by the (CAL) notice. In this mode by means of “+” and “-“ buttons, the user has a possibility to adjust the temperature readings to the real temperature. Exist from the mode and confirming the calibration settings occurs when the “ON/OFF” button is pressed shortly. NOTE – the controllers supplied have been calibrated already.

Longer pressing and holding of the button and subsequent its releasing shall activate the preliminary heating time setting mode, signalled by (P.tl) notice. In this mode by means of “+” and “-“ buttons the user has a possibility to define the time after which the controller gets switched from preliminary heating phase to proper heating phase. Deactivation of preliminary heating is signalled by the “OFF” notice. Exist from the mode and setting confirmation occurs when the “ON/OFF” button is pressed shortly. Longer pressing and holding of the button and its subsequent releasing will activate the preliminary heating temperature setting mode, signalled by (P.tE.) notice. In this mode by means of “+” and “-“ buttons the user has a possibility to define the preset temperature that shall be maintained during preliminary heating. Exit from the mode and setting conformation occurs when the “ON/OFF” button is pressed shortly. Longer pressing and holding of the button and its subsequent releasing will activate the preset temperature limit setting mode, signalled by (L.t.h.) notice. In this mode by means of “+” and “-“ buttons the user has the possibility to set the upper limit of the preset temperature settings. Exist from the mode and setting confirmation occurs after the “ON/OFF” button is pressed shortly.

NOTE – all controller settings and working state

(activated or deactivated) are stored in the non-volatile

memory.

Entering the access codes

During controller start-up (displayed controller’s name,

software version, settings), press and hold the “+” and “-“ buttons. Once “---“ has been displayed on the screen, buttons may be released and the relevant code can be set. The code shall be confirmed by the “ON/OFF” button.

”.

CODE ACCESS LEVEL

any L-0

157 L-1

314 L-2

628 L-3

942 L-4

Working time setting mode (code L-0) Display brightness setting mode (code L-0) Calibration mode (code L-1) Preliminary heating time setting mode (code L-2) Preliminary heating temperature setting mode (code L-3) Preset temperature limit setting mode (code L-4)

5.3. Controller error report

HC1 controller has been equipped with advanced mechanisms for error detection. Detection of any error activates emergency work stoppage and triggers error report screen. Error report screen is displayed in a continuous manner. It is therefore necessary to disconnect power supply, remove the error source and controller reactivation

ERROR ERROR DESCRIPTION

(E-0) CPU STATUS Damaging the main processing unit.

(E-3) T < Tmin Too low temperature measured by T1 sensor.

(E-4) T > Tmax Too high temperature measured by T1 sensor.

(E-5) Button - “-“ button damage/pressing

(E-6) Button + “+” button damage /pressing

(E-7) Button ON/OFF “ON/OFF” button damage/pressing

5.4. Controller’s technical parameters

CONTROLLER’S TECHNOLOGICAL

PARAMETRES (STATE FOR FW: 0.1)

Temperature measurement range*:

-50oC ... +250oC

Temperature readout resolution:

0,1°C

Temperature measurement accuracy:

± 1,5 °C

Minimal value of preset temperature:

30°C

Maximum value of preset temperature:

Set up within the range:

45oC ... 95oC

Setting range for automatic deactivation:

1 … 96 hours

Setting range for preliminary heating temperature:

30oC ... 40oC

Setting range for preliminary heating time:

0 … 60 minutes

Regulation type: bi-state

Controller’s electrical parameters

Power supply for the controller board:

Power supply of dedicated feeder:

12VDC ±10%, Min. 200mA

100…240VAC 50/60Hz

Measurement input for PT1000

temperature measurement

Outlet type: Relay, contact NO

Output load: AC1 - 9A 230V

Maximum power of the heater attached:

2000W 230VAC

Outlet switching durability > 3 x 104 for 10A 230VAC

Maximum switching frequency AC1

600 cycles/ h

Environmental conditions

Temperature of the regulator in operation:

0oC…55oC

Ambient temperature for stored regulator:

0oC…60oC

Air humidity for the

regulator in operation: Max 65% at 25 oC

6. Storing the honey creaming machine with heating mantle Once the activities related to the device operation have terminated, the device must cleaned and dried thoroughly. Prior to the device start-up, in case when it has been transferred from the room with lower temperature to the room with higher temperature, one must wait until it has reached the ambient temperature. To be stored in dry rooms with temperatures over 0º C Prior to every season, an additional inspection must be performed for technical issues and in case any fault has been detected, a service point must be contacted.

7. Cleaning and maintenance

IMPORTANT!

Prior to the maintenance, the plug must be taken out from the mains. Prior to the first use, the creaming machine must be washed and dried thoroughly. In order to wash thoroughly, it is recommended to dismantle the beam with the controller, engine, gear and stirrer. The bolts fixing the beam to the tank must be unscrewed and the mechanism removed. The device shall be washed with hot water with added agents permissible to be used in food industry. The device shall be washed with soft flannel fabrics, remember to protect any electrical elements. Once cleaned, rinse with pure water and dry. Once honey creaming process has terminated, the device

must be washed and dried. Creaming machine shall be stored in a dry room. None of the device elements shall be maintained with chemicals.

8. Recycling Worn-out product must be removed as waste only within selective waste collection organised by the Network of Communal Electric and Electronic Waste Collecting Points. A customer is entitled to return the used equipment to the electrical equipment distributor network, at least free of charge

and directly, if the device to be returned is of proper type and serves the same purpose as the newly purchased device

9.Guarantee Product purchased from “Łysoń’ company are encompassed by the manufacturer’s guarantee.

The guarantee duration equals 24 months.

A receipt or an invoice is issued for each product purchased.

Detailed guarantee terms and conditions, see www.lyson.com.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIA DO KREMOWANIA

NA DEKRYSTALIZATORZE PREMIUM

ZE STEROWANIEM C-03 Z REGULATOREM

TEMPERATURY HC-01

50 L – 100 L i 150 L – 200 L

Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń

Spółka z o.o. Spółka Komandytowa

34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska

www.lyson.com.pl, email; [email protected]

tel. 33/875-99-40, 33/870-64-02

Siedziba Firmy Klecza Dolna 148, 34-124 Klecza Górna

2016

Instrukcja obejmuje urządzenia o kodach:

ZASILANIE 230V:

W20087_ZP, W20087C_ZP, W20085_ZP, W20086_ZP, W20089_ZP

Instrukcja obsługi

1. Ogólne zasady bezpieczeństwa użytkowania urządzenia do kremowania

1.1. Bezpieczeństwo elektryczne

1.2. Bezpieczeństwo użytkowania

2. Charakterystyka urządzenia do kremowania z płaszczem grzewczym

2.1. Kremowanie miodu

2.2.Schemat urządzenia do kremowania miodu z płaszczem grzewczym

2.3. Parametry techniczne urządzenia

3. OBSŁUGA KREMOWNICY

STEROWNIK KREMOWNICY C-03 – ZASILANIE 230V

4.1. Obsługa sterownika, kody błędów

4.2. Menu serwisowe

4.3. Parametry techniczne sterownika

4. Regulator temperatury

5.1. Ustawienie Sterownika

5.2. Rozpoczęcie pracy ze sterownikiem

5.3. Raport błędów sterownika

5.4. Parametry techniczne regulatora

6. Przechowywanie urządzenia do kremowania miodu z płaszczem grzewczym

7. Czyszczenie i konserwacja

8. Utylizacja

9. Gwarancja

URZĄDZENIE DO KREMOWANIA

NA DEKRYSTALIZATORZE

ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-03

ZASILANIE 230V

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać in-strukcję użytkowania i postępować według wskazówek w niej

zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem

lub niewłaściwą jego obsługą.

1. Ogólne zasady bezpieczeństwa użytkowania urządzenia do kremowania

1.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

1. Urządzenie należy podłączyć do gniazda z uziemie-niem o napięciu określonym na tabliczce znamionowej wyrobu.

2. Instalacja elektryczna zasilająca musi być wyposażona w wyłącznik różnicowo-prądowy o znamionowym prą-dzie zadziałania In nie wyższym niż 30mA. Okresowo należy sprawdzać działanie wyłącznika nadprądo-wego.

3. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Je-żeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-dzeniu i trzeba go wymienić, to czynność ta powinna być wykonana u gwaranta lub przez specjalistyczny zakład naprawczy albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Nie używać urządzenia, gdy przewód zasilający jest uszkodzony.

4. W przypadku uszkodzenia urządzenia, w celu uniknię-cia zagrożenia, naprawę może przeprowadzić tylko specjalistyczny zakład naprawczy albo wykwalifiko-wana osoba.

5. Zabrania się ciągnąć za przewód zasilający.

Przewód zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła, ostrych krawędzi oraz dbać o jego dobry stan.

1.2. BEZPIECZEŃSTWO UZYTKOWANIA

1. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fi-zycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie ma-jące doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpo-wiadające za ich bezpieczeństwo.

2. Podłoże, na którym stoi urządzenie powinno być su-che!

3. Przed przystąpieniem do pacy z urządzeniem

przycisk „STOP awaryjny” nie może być wciśnięty (należy przekręcić tak aby wyskoczył).

4. Wciśnięcie przycisku „STOP awaryjny” umożliwia na-tychmiastowe zatrzymanie pracy urządzenia do kre-mowania.

5. Pokrywa urządzenia do kremowania podczas pracy mieszadła powinna być zamknięta!

6. Nie należy przestawiać urządzenia do kremowania podczas jej pracy.

7. Należy chronić silnik oraz sterowanie przed wilgocią; (również podczas przechowywania]

8. Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu materiałów łatwo-palnych.

9. Zabrania się prowadzić jakichkolwiek prac konserwa-cyjnych podczas pracy urządzenia.

10. Wszystkie osłony podczas pracy muszą być trwale przymocowane do urządzenia.

11. W przypadku jakiegokolwiek zagrożenia należy bez-zwłocznie użyć wyłącznika bezpieczeństwa. Ponowne uruchomienie urządzenia może nastąpić po wyelimino-waniu zagrożenia.

12. Urządzenie może być uruchamiane tylko wewnątrz po-mieszczeń. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy na zewnątrz pomieszczeń.

Zakaz naprawiania urządzenia w ruchu

2. Charakterystyka urządzenia do kremowania z płaszczem grzewczym

Urządzenie do kremowania miodu z płaszczem grzewczym przeznaczone są do kremowania oraz rozpuszczania miodu skrystalizowanego.

Odpowiednia konstrukcja śmigła mieszającego wykonanego ze stali nierdzewnej kwasoodpornej pozwala na dokładne skre-mowanie miodu.

2.1. KREMOWANIE MIODU:

Świeży miód jest gęsty i przeźroczysty. Po pewnym czasie ulega naturalnej krystalizacji. Właściwa temperatura krystaliza-cji to 16-18ºC. W wyższych temperaturach proces krystalizacji zachodzi wolniej a kryształki osiągają większe rozmiary.

Podgrzanie miodu do temperatury 40ºC i utrzymywanie jej przez kilka dób, powoduje przejście miodu ze stanu skrystali-zowanego (krupiec) do płynnego (patoka).

Kremowanie (szczepienie) jest szybką i prostą metodą pro-dukcji miodu kremowego. Polega na dodaniu do świeżo odwi-rowanego, klarownego, płynnego miodu (patoki) skrystalizowa-nego (krupca) w celu zapoczątkowania kontrolowanej, drobno-ziarnistej (kremowej) krystalizacji. Proces kremowania powi-nien przebiegać w powtarzalnych cyklach:

praca mieszadła - 15 min; postój mieszadła 1 h.

Proces ten polega na cyklicznym napowietrzaniu i intensyw-nym mieszaniu miodu przez kilka dób, aż do osiągnięcia odpo-wiedniej konsystencji. Miód ten przechowywany w stałej tem-peraturze zachowuje tą konsystencję przez wiele miesięcy.

Mieszanie przeprowadza się kilkukrotnie w ciągu doby przez okres około 10-15 minut.

Można na przykład na początku dodawać miód skrystalizo-wany do patoki.

"Kremowanie" ma na celu wytworzenie wielu drobnych zarod-ków krystalizacji i niedopuszczenie do rozrostu już istniejących kryształków miodu. Jest to mechaniczne "ucieranie kryształ-ków" miodu.

Ważne!

Proces powinien być przeprowadzany stop-niowo to znaczy, że nie należy uzupełniać całego urządzenia miodem tylko stopniowo dodawać niewielkie ilości.

2.2. Schemat urządzenia do kremowania miodu z płaszczem grzewczym

Legenda:

1. płaszcz wewnętrzny zbiornika

2. płaszcz zewnętrzny zbiornika

3. izolacja – wełna mineralna

4. mieszadło

5. silnik

6. pokrywy

7. zawór

8. uchwyty

9. przewód grzewczy

10. Sterowanie urządzenia do kremowania

11. Przekładnia kątowa

2.3. Parametry techniczne urządzenia:

• zbiornik wykonany jest z blachy nierdzewnej, kwaso-odpornej

• zasilanie grzałek – 230V

• regulacja temperatury od 45 do 95ºC

• zasilanie silnika przekładni – 230 V

• wyświetlacz cyfrowy w regulatorze temp.

• prędkość obrotowa mieszadła – 36 obr./min

• zawór nierdzewny 5/4”, 6/4” ,2”

• urządzenie ocieplone jest wełną mineralną (między płaszczami)

3. OBSŁUGA KREMOWNICY

Przed włączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, że sterowanie jest wyłączone.

Wyłącznik (0/1) na panelu sterowania powinien znajdować się w pozycji „0”

Po włączeniu urządzenia do sieci Wyłącznik (0/1) na panelu sterowania przełączamy z pozycji „0” w pozycje”1”

4. STEROWNIK KREMOWNICY C-03 – ZASI-LANIE 230V

Sterownik C-03 to urządzenie kontrolujące pracę kremownicy – realizujące cykle kremowania. Praca sterownika sprowadza się do cyklicznego włączenia silnika mieszadła kremownicy. Ilość cykli włączenia silnika zależy od wybranego łącznego czasu pracy oraz konfiguracji sterownika jednak zawsze nali-czana jest tak, iż na każdy krótszy okres pracy mieszadła przy-

pada dłuższy okres postoju.

Rys 1. Elementy panelu obsługi sterownika kremow-nicy.

Element Funkcja

1 Pole wyświetlacza, sygnalizacja stanu START (poruszająca się strzałka) lub stanu STOP (napis STOP).

2 Pole wyświetlacza, grafika sygnalizująca pracę mieszadła.

3 Pole wyświetlacza, wskazujące czas jaki upłynął od chwili włączenia cyklu kremowa-nia.

4 Pole wyświetlacza, wskazujące aktualną nastawę prędkości obrotowej mieszadła.

5 Pole wyświetlacza, wskazujące zadany czas cyklu kremowania.

6 Przyciski nastawy prędkości obrotowej mieszadła.

7 Przyciski nastawy zadanego czasu kremo-wania.

8 Dioda sygnalizacyjna – wykryty błąd lub stan E-STOP.

9 Diody sygnalizacyjne – obroty mieszadła włączone.

10 Dioda sygnalizacyjna – stan START (cykl włączony).

11 Przycisk zatrzymania cyklu STOP.

12 Przycisk uruchomienia cyklu START.

4.1. Obsługa sterownika, kody błędów Po włączeniu zasilania, sterownik wykonuje sekwencję

startową – przeprowadzając kilka podstawowych testów dia-gnostycznych potwierdzających poprawność pracy urządzenia. Wykrycie błędów sygnalizowane jest poprzez wyświetlenie od-powiedniego kodu na ekranie wyświetlacza ciekłokrystalicz-nego.

Dalsza praca z urządzeniem możliwa jest dopiero po usunięciu przyczyny błędu i ponownym włączeniu zasilania. Jeżeli błędów nie wykryto ekran wyświetlacza wyglądał będzie jak na rysunku 1.

Obsługa sterownika sprowadza się do ustawienia zadanego czasu oraz nastawy prędkości obrotowej mieszadła. Urucho-mienie tak skonfigurowanego cyklu kremowania następuje po naciśnięciem przycisku START. Przycisk STOP umożliwia wy-łączenie wykonywanego cyklu.

Ponownie uruchomiony cykl rozpocznie prace naliczając od początku, czyli pracując przez pełen podany czas. Prawidłowe zakończenie cyklu kremowania sygnalizowane jest napisem OK, wyświetlanym na ekranie wyświetlacza.

Wykrycie stanu zadziałania pętli bezpieczeństwa (zadziałanie opcjonalnego zabezpieczenia silnika, wykrycie przekroczenia temperatury lub otwarcie pokrywy kremownicy) spowoduje za-trzymanie realizacji cyklu kremowania (jeżeli takowy był ak-tywny). Na ekranie wyświetlacza pojawi się napis „E-STOP” a naliczanie czasu zostanie wstrzymane.

Tuż pod napisem „E-STOP” wyświetlony zostanie czas, jaki upłynął od chwili wystartowania cyklu. Jeżeli w chwili zadziała-nia pętli bezpieczeństwa sterownik znajdował się w stanie

----- 00:00:30

- +

STARTSTOP

- +

S=90% 24:00:00

1 2 3

4

6 7

11 12

98 10

5

STOP – pole czasu będzie wskazywało wartość „00:00:00”. Zwolnienie zabezpieczenia (np. ponowne zamknięcie pokrywy) oznacza powrót do stanu w jakim sterownik znajdował się przed zadziałaniem pętli bezpieczeństwa czyli np. kontynuację realizacji cyklu

Rys 2. Stan zadziałania pętli bezpieczeństwa

Kod usterki

Opis usterki

E-100 Usterka wewnętrzna sterownika mikropro-

cesorowego

E-201 Wciśnięty / zablokowany przycisk „STOP”

E-202 Wciśnięty / zablokowany przycisk „START”

E-203 Wciśnięty / zablokowany przycisk „- czas

pracy”

E-204 Wciśnięty / zablokowany przycisk „+ czas

pracy”

E-205 Wciśnięty / zablokowany przycisk „- PRĘD-

KOŚĆ OBROTOWA”

e-206 Wciśnięty / zablokowany przycisk „+

PRĘDKOŚĆ OBROTOWA”

4.2. Menu serwisowe

Menu serwisowe umożliwia konfigurację sterownika czyli usta-wienie czasu włączenia (ruchu obrotowego) i wyłączenia (po-stoju) mieszadła. Celem wejścia w menu serwisowe sterow-nika należy, w trakcie startu sterownika (wyświetlania wskaź-nika postępu uruchamiania urządzenia) nacisnąć i przytrzymać oba przyciski zmiany prędkości obrotowej mieszadła.

Rys 3. Wejście w menu serwisowe sterownik

Po wejściu w menu serwisowe na ekranie wyświetlacza wy-świetlone zostaną aktualne nastawy pracy mieszadła. Zmiana

parametrów możliwa zgodnie z opisami w tabeli.

Element Funkcja

6 Zmiana czasu trwania ruchu obrotowego mieszadła.

7 Zmiana czasu trwania postoju mieszadła.

11 Zatwierdzenie nastaw, restart sterownika.

4.3. Parametry techniczne sterownika

CECHY FUNKCJONALNE

Zakres nastaw czasu pracy mieszadła:

5 -15 minut

Raster nastaw czasu pracy mieszadła:

1 minuta

Zakres nastaw czasu po-stoju mieszadła:

45 -90 minut

Raster nastaw czasu po-stoju mieszadła:

5 minuta

Minimalny czas trwania cyklu kremowania:

24h00m

Maksymalny czas trwania cyklu kremowania:

99h00m

E-STOP 12:05:03

ŁYSOŃ C-03

+

- + - +

STOP

11

6 7

Raster nastaw czasu trwania cyklu:

1h

PARAMETRY TECHNICZNE

Zasilanie: 5VDC, max 50mA

Komunikacja: RS485

Wyświetlacz: LCD-2x16, 4 x LED

Klawiatura: 6 x mikroprzełącznik

Wejście łącznika kontroli pokrywy:

Bezpotencjałowe, NC

Warunki środowiskowe

Temperatura otoczenia pracującego regulatora:

0oC…45oC

Temperatura otoczenia składowanego regulatora:

0oC…55oC

Wilgotność powietrza dla pracującego regulatora:

Max 75% dla 25oC

Wilgotność powietrza dla składowanego regulatora:

niedopuszczalna

5. REGULATOR TEMPERATURY

W urządzeniu zamontowany jest regulator temperatury HC-01

1. Ustawienie sterownika

1. Przed włączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, że sterowanie jest wyłączone.

2. Włącznik (0/1) na panelu sterowania powinien znajdo-wać się w pozycji „0”

3. Po włączeniu urządzenia do sieci Włącznik (0/1) na pa-nelu sterowania przełączamy z pozycji „0” w pozycję ”1”

4. Sterownik należy zaprogramować wg własnych po-trzeb.

5. Aby wejść w tryb programowania „Prog” należy pod-czas startu sterownika nacisnąć jednocześnie przycisk „ + ” i „ - ”

Rozpoczęcie pracy ze sterownikiem

1 – sygnalizacja stanu pracy

Wskaźnik świeci – regulator temperatury włączony, wskaźnik nie świeci – regulator temperatury wyłączony (sterownik pracuje jak zwykły termometr), wskaźnik miga – regulator temperatury włączony i trwa proces nagrzewania wstępnego

2 – sygnalizacja włączenia przekaźnika grzania

Wskaźnik świeci – styki przekaźnika zwarte (grzanie włączone), wskaźnik nie świeci – styki rozwarte (grzanie wyłączone)

3 – wyświetlacz

Tryb pracy – domyślny tryb, samoczynnie wybierany po włą-czeniu zasilania sterownika. Wyświetlacz wskazuje temperaturę zmierzoną. Wskazania podawane są w oC.

Tryb nastawy – wybierany po naciśnięciu przycisku +lub -. Wy-świetlacz wskazuje temperaturę zadaną. Wskazania podawane są w oC. Wskazanie migocze i po chwili powraca do wyświetla-nia temperatury zmierzonej.

Tryb ustawiania czasu pracy (Pro.) – uruchamiany po przy-trzymaniu naciśniętego przycisku „ON/OFF”. Wyświetlacz wskazuje czas pracy, naliczając od chwili włączenia, po jakim termostat samoczynnie się wyłączy. Wskazania podawane są w godzinach.

Tryb ustawiania jasności wyświetlacza (d.br.) - uruchamiany po dłuższym przytrzymaniu naciśniętego przycisku „ON/OFF”. Wyświetlacz, na zapalonych wszystkich segmentach pokazuje aktualnie ustawioną jasność świecenia. Osiągnięcie limitu na-staw sygnalizowane jest migotaniem.

Poniższe tryby dostępne po wprowadzeniu odpowied-niego kodu.

Tryb kalibracji (CAL.) kod L-1 – uruchamiany po dłuższym przytrzymaniu naciśniętego przycisku „ON/OFF”. Wyświetlacz wskazuje temperaturę zmierzoną z uwzględnieniem kalibracji. Wskazania podawane są w oC.

Heating Controller

c4 5 6

3

1 2

Tryb nastawy czasu grzania wstępnego (P.tI.) kod L-2 - uru-chamiany po dłuższym przytrzymaniu naciśniętego przycisku „ON/OFF”. Wyświetlacz wskazuje czas pracy, naliczając od chwili włączenia, przez jaki sterownik wykonuje podgrzewanie wstępne utrzymując zaprogramowana przez producenta tempe-raturę grzania wstępnego. Wskazanie „OFF” oznacza dezakty-wację funkcji podgrzewania wstępnego. Wskazania podawane są w minutach. Po aktywacji nagrzewania wstępnego sterow-nika podczas uruchamiania wyświetla oznaczenie „HC2”.

Tryb nastawy temperatury grzania wstępnego (P.tE.) kod L-3 - uruchamiany po dłuższym przytrzymaniu naciśniętego przy-cisku „ON/OFF”. Wyświetlacz wskazuje wartość temperatury zadanej dla grzania wstępnego. Wskazania P… podawane są w oC.

Tryb nastawy limitu temperatury zadanej (L.t.h.) kod L-4 – uruchamiany po dłuższym przytrzymaniu naciśniętego przyci-sku „ON/OFF”. Wyświetlacz wskazuje maksymalną wartość temperatury zadanej, jaką można ustawić. Wskazania L… po-dawane są w oC.

4 – przycisk „-„ zmniejszenia wartości

Tryb pracy - Naciśnięcie przycisku zmniejszy wartość tempe-ratury zadanej. Podczas nagrzewania wstępnego możliwość zmiany nastawy temperatury zadanej jest zablokowana.

Tryb ustawiania czasu pracy – naciśnięcie przycisku zmniej-szy czas po jakim termostat samoczynnie się wyłączy.

Tryb ustawiania jasności wyświetlacza - naciśnięcie przyci-sku zmniejszy jasność świecenia wyświetlacza.

Tryb kalibracji – naciśnięcie przycisku zmniejszy wartość wskazywanej temperatury kalibrując w ten sposób tor pomia-rowy.

Tryb nastawy czasu grzania wstępnego – naciśnięcie przyci-sku zmniejszy czas po jakim termostat samoczynnie przejdzie z fazy grzania wstępnego do fazy grzania właściwego.

Tryb nastawy temperatury grzania wstępnego naciśnięcie przycisku zmniejszy wartość temperatury zadanej, jaka będzie utrzymywana podczas grzania wstępnego.

Tryb nastawy limitu temperatury zadanej – naciśnięcie przy-cisku zmniejszy wartość maksymalnej temperatury zadanej, jaką będzie można nastawić.

5 – przycisk „+” zwiększenia wartości

Tryb pracy - Naciśnięcie przycisku zwiększy wartość tempera-tury zadanej. Podczas nagrzewania wstępnego możliwość zmiany nastawy temperatury zadanej jest zablokowana.

Tryb ustawiania czasu pracy – naciśnięcie przycisku zwiększy czas po jakim termostat samoczynnie się wyłączy.

Tryb ustawiania jasności wyświetlacza - naciśnięcie przyci-sku zwiększy jasność świecenia wyświetlacza.

Tryb kalibracji – naciśnięcie przycisku zwiększy wartość wska-zywanej temperatury kalibrując w ten sposób tor pomiarowy.

Tryb nastawy czasu grzania wstępnego – naciśnięcie przyci-sku zwiększy czas po jakim termostat samoczynnie przejdzie z fazy grzania wstępnego do fazy grzania właściwego.

Tryb nastawy temperatury grzania wstępnego naciśnięcie przycisku zwiększy wartość temperatury zadanej, jaka będzie utrzymywana podczas grzania wstępnego.

Tryb nastawy limitu temperatury zadanej – naciśnięcie przy-cisku zwiększy wartość maksymalnej temperatury zadanej, jaką będzie można nastawić

6 – przycisk „ON/OFF”

Krótkotrwałe naciśnięcie przycisku naprzemiennie włączy (ON) i wyłączy (OFF) regulator. W stanie wyłączonym (OFF), regula-tor zachowuje się jak termometr. W stanie włączonym (ON), re-gulator będzie włączał i wyłączał wyjście sterujące grzałką, tak by utrzymać ustawioną przez użytkownika temperaturę.

Dłuższe naciśnięcie i przytrzymanie przycisku a następnie pusz-czenie przycisku uruchomi tryb ustawiania czasu pracy sygnali-zowany wyświetlanym napisem (Pro.). W tym trybie, używając przycisków „+” oraz „–„, użytkownik ma możliwość zdefiniowa-nia czasu, po jakim sterownik samoczynnie się wyłączy czyli przejdzie w stan OFF. Wyjście z tego trybu oraz zatwierdzenie nastaw następuje po krótkotrwałym naciśnięciu przycisku „ON/OFF”.

Dłuższe naciśnięcie i przytrzymanie przycisku a następnie pusz-czenie przycisku uruchomi tryb ustawiania jasności świecenia wyświetlacza – sygnalizowany napisem (d.br.). W tym trybie, używając przycisków „+” oraz „–„, użytkownik ma możliwość ustawienia jasności świecenia segmentów wyświetlacza. Wyj-ście z tego trybu oraz zatwierdzenie nastaw następuje po krót-kotrwałym naciśnięciu przycisku „ON/OFF”.

Dłuższe naciśnięcie i przytrzymanie przycisku a następnie pusz-czenie przycisku uruchomi tryb kalibracji sygnalizowany wy-świetlanym napisem (CAL.). W tym trybie, używając przycisków „+” oraz „–„, użytkownik ma możliwość dopasowania wskazań temperatury do wartości rzeczywistej temperatury. Wyjście z tego trybu oraz zatwierdzenie nastaw kalibracyjnych następuje po krótkotrwałym naciśnięciu przycisku „ON/OFF”. Uwaga – do-starczane sterowniki są już skalibrowane.

Dłuższe naciśnięcie i przytrzymanie przycisku a następnie pusz-czenie przycisku uruchomi tryb ustawiania czasu nagrzewania wstępnego sygnalizowany wyświetlanym napisem (P.tI.). W tym trybie, używając przycisków „+” oraz „–„, użytkownik ma możli-wość zdefiniowania czasu, po jakim sterownik samoczynnie przejdzie z fazy nagrzewania wstępnego w fazę nagrzewania właściwego. Wyłączenia nagrzewania wstępnego sygnalizo-wane jest napisem „OFF”. Wyjście z tego trybu oraz zatwierdze-nie nastaw następuje po krótkotrwałym naciśnięciu przycisku „ON/OFF”.

Dłuższe naciśnięcie i przytrzymanie przycisku a następnie pusz-czenie przycisku uruchomi tryb ustawiania temperatury nagrze-wania wstępnego sygnalizowany wyświetlanym napisem (P.tE.). W tym trybie, używając przycisków „+” oraz „–„, użyt-kownik ma możliwość zdefiniowania temperatury zadanej, jaka będzie utrzymywana podczas grzania wstępnego. Wyjście z tego trybu oraz zatwierdzenie nastaw następuje po krótkotrwa-łym naciśnięciu przycisku „ON/OFF”.

Dłuższe naciśnięcie i przytrzymanie przycisku a następnie pusz-czenie przycisku uruchomi tryb nastawy limitu temperatury za-danej sygnalizowany wyświetlanym napisem (L.t.h.). W tym try-bie, używając przycisków „+” oraz „–„, użytkownik ma możliwość ustawienia górnego ograniczenia nastawy temperatury zadanej. Wyjście z tego trybu oraz zatwierdzenie nastawy następuje po krótkotrwałym naciśnięciu przycisku „ON/OFF”

Uwaga – wszystkie nastawy oraz stan pracy (włączony

lub wyłączony) sterownika zapamiętywane są w pa-

mięci nieulotnej.

Wprowadzanie kodów dostępu

Podczas uruchamiania sterownika (wyświetlana nazwa sterownika, wersja oprogramowania, nastawy) nacisnąć i przy-trzymać przyciski „-„ oraz „+”. Po wyświetleniu na wyświetlaczu „- - -„ przyciski można puścić i ustawić odpowiedni kod. Kod za-twierdzamy przyciskiem „ON/OFF”.

kod poziom dostępu

Dowolny L-0

157 L-1

314 L-2

628 L-3

942 L-4

Tryb ustawiania czasu pracy (kod L-0)

Tryb ustawiania jasności wyświetlacza (kod L-0)

Tryb kalibracji (kod L-1)

Tryb nastawy czasu grzania wstępnego (kod L-2)

Tryb nastawy temperatury grzania wstępnego (kod L-3)

Tryb nastawy limitu temperatury zadanej (kod L-4)

2. Raport błędów sterownika

Sterownik HC-01 wyposażono w zaawansowane me-chanizmy detekcji błędów. Wykrycie jakiegokolwiek błędu uru-chamia akcję awaryjnego zatrzymania pracy oraz wywołuje ekran raportu błędów. Ekran raportu błędów wyświetlany jest w sposób ciągły. Konieczne jest zatem wyłączenie zasilania, usunięcie źródła błędu i ponowne włączenie sterownika.

błąd opis błędu

(E-0) CPU STA-TUS

Uszkodzenie głównego procesora.

(E-3) T < Tmin Zbyt niska temperatura zmierzona czujnikiem T1.

(E-4) T > Tmax Zbyt wysoka temperatura zmierzona czujnikiem T1.

(E-5) Przycisk - Uszkodzenie / wciśnięcie przycisku „-„

(E-6) Przycisk + Uszkodzenie / wciśnięcie przycisku „+”

(E-7) Przycisk ON/OFF

Uszkodzenie / wciśnięcie przycisku „ON/OFF”

3. Parametry techniczne sterownika

Parametry technologiczne sterownika (stan dla

FW: 0.1)

Zakres pomiaru tempe-ratury*:

-50oC ... +250oC

Rozdzielczość odczytu temperatury:

0,1°C

Dokładność pomiaru temperatury:

± 1,5 °C

Minimalna wartość temperatury zadanej:

30°C

Maksymalna wartość temperatury zadanej:

Ustawiana w zakresie:

45oC ... 95oC

Zakres nastaw czasu samoczynnego wyłą-czenia:

1 … 96 godzin

Zakres nastawy tempe-ratury grzania wstęp-nego:

30oC ... 40oC

Zakres nastaw czasu grzania wstępnego:

0 … 60 minut

Typ regulacji: Dwustanowa

Parametry elektryczne sterownika

Zasilanie płytki sterow-nika:

Zasilanie dedykowa-nego zasilacza:

12VDC ±10%, Min. 200mA

100…240VAC 50/60Hz

Wejście pomiaru tem-peratury:

PT1000

Typ wyjścia: Przekaźnikowe, styk NO

Obciążalność wyjścia: AC1 - 9A 230V

Maksymalna moc dołą-czonej grzałki:

2000W 230VAC

Trwałość łączeniowa wyjścia:

> 3 x 104 dla 10A 230VAC

Maksymalna częstość łączeń AC1

600 cykli/h

Warunki środowiskowe

Temperatura pracują-cego regulatora:

0oC…55oC

Temperatura otoczenia składowanego regula-tora:

0oC…60oC

Wilgotność powie-

trza dla pracującego

regulatora:

Max 65% dla 25 oC

6. Przechowywanie urządzenia do kremowania miodu z płaszczem grzewczym

Po zakończeniu czynności związanych z pracą urządzenia na-leży je dokładnie wyczyścić i osuszyć.

. Przed uruchomieniem urządzenia, w przypadku gdy zostało ono przeniesiona z pomieszczenia o niższej temperaturze do pomieszczenia o wyższej temperaturze, należy odczekać aż osiągnie ona temperaturę otoczenia. Przechowywać w su-chych pomieszczeniach w temperaturze powyżej 0º C

Przed każdym sezonem należy dokonać dodatkowego przeglądu pod względem technicznym a w razie wykrycia usterki należy skontaktować się z serwisem.

7. Czyszczenie i konserwacja

WAŻNE!

Przed rozpoczęciem konserwacji należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.

Przed pierwszym użyciem urządzenie do kremowania należy dokładnie umyć i wysuszyć.

W celu dokładnego umycia poleca się zdemontowanie belki wraz ze sterowaniem, silnikiem, przekładnią i mieszadłem.

Należy odkręcić śruby mocujące belkę do zbiornika i ściągnąć mechanizm.

Urządzenie myjemy gorącą wodą z dodatkiem preparatów do-puszczonych do kontaktu ze sprzętem używanym w przemyśle spożywczym.

Urządzenie myjemy miękką flanelową tkaniną, pamiętając o zabezpieczeniu elementów elektrycznych.

Po umyciu dokładnie spłukujemy czystą wodą i osuszamy.

Po zakończonym procesie kremowania miodu urządzenie na-leży umyć i osuszyć.

Kremownicę przechowujemy w suchym pomieszczeniu.

Żadnych elementów urządzenia nie konserwujemy środkami chemicznymi.

8. Utylizacja

Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selektywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co naj-mniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę samą funkcję, co nowo zaku-pione urządzenie.

9.Gwarancja

Produkty zakupione w firmie „Łysoń” objęte są gwarancją pro-ducenta.

Okres gwarancji wynosi 24 miesiące

Na zakupione produkty wystawiany jest paragon lub faktura

VAT.

Szczegóły gwarancji na www.lyson.com.pl