manuale di istruzioni - kasanova · importante: prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia...

32
MACCHINA DA CUCIRE CON SET CUCITO SEWING MACHINE AND SEWING KIT • NÄHMASCHINE MIT NÄHSET MACHINE À COUDRE AVEC KIT À COUTURE • MÁQUINA DE COSER CON SET DE COSTURA MANUALE DI ISTRUZIONI CIH000005 INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: others

Post on 21-Aug-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

MACCHINA DA CUCIRE CON SET CUCITOSEWING MACHINE AND SEWING KIT • NÄHMASCHINE MIT NÄHSET

MACHINE À COUDRE AVEC KIT À COUTURE • MÁQUINA DE COSER CON SET DE COSTURA

MANUALE DI ISTRUZIONI

CIH000005

INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 2: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

2 MACCHINA DA CUCIRE CON SET CUCITO

COMPONENTI DEL PRODOTTO

1. Guidafilo2. Scomparto per la bobina3. Ago4. Leva tira-filo5. Manopola per la tensione del filo6. Fuso pieghevole7. Bobina8. Maniglia per avvolgimento9. Pulsante On/ Off10. Pulsante velocità11. Scomparto batterie12. Presa per alimentatore13. Attacco pedale14. Leva alza-piedino15. Sede per l’avvolgimento del filo

ACCESSORI INCLUSI

1 Ago1 Infila-Ago4 Bobine1 Pedale

AVVERTENZE

Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente libret-to e conservarle per ulteriori consultazioni.• Questo apparecchio non è un giocattolo per bambini. Può essere utilizzato

da bambini al di sopra degli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza solo se supervisionati o istruiti adeguatamente sull’uso sicuro dell’apparecchio stes-so e se sono in grado di comprendere i pericoli insiti.

• La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non siano supervisionati. Tenere l’ap-parecchio e il suo cavo al di fuori dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.

• Prima di collegare l’apparecchio alla corrente, controllare che il cavo e la presa siano in perfette condizioni.

• Controllare che il voltaggio indicato sull’apparecchio sia compatibile con

Page 3: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

3MACCHINA DA CUCIRE CON SET CUCITO

vostro impianto elettrico.• NON utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli a cui è destinato. • Prodotto destinato al solo uso domestico.• NON spingere o tirare la stoffa mentre la si cuce. Accompagnarla delicata-

mente.• NON utilizzare l’apparecchio in caso presenti danni al cavo o alla spina

elettrica. • Non utilizzare l’apparecchio nel caso risulti malfunzionante o in qualche

modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro assistenza autorizzato per controllo, riparazione o sostituzione di parti elettriche e meccaniche.

• Per evitare il rischio di shock elettrico, NON immergere il cavo di alimenta-zione, la spina o l’unità principale in acqua o altro liquido

• Scollegare l’apparecchio staccando la spina dalla presa a muro. NON tirare il cavo.

• NON utilizzare l’apparecchio con accessori diversi da quelli in dotazione.• Non muovere l ‘apparecchio quando è in funzione.• Usare l’apparecchio su una superficie piana.• Srotolate il cavo di alimentazione completamente per evitare surriscalda-

mento.

ATTENZIONE

Spegnete la macchina e staccate l’alimentatore nei seguenti casi:• Quando eseguite operazioni come infilare l’ago, cambiare l’ago o la bobina.• Quando cambiate le parti. • Quando terminate l’utilizzo.• Durante un black out. • Quando usate la macchina, prestate molta attenzione all’ago e al bilanciere

non fate mai pressione sulla bobina o sull’ ago.• Ogni volta che maneggiate la maniglia per l’avvolgimento (8) girate nel

senso indicato dalle frecce (antiorario) e non forzate mai, l’ago potrebbe spezzarsi.

AVVERTENZE SULLE PILE (la macchina funziona con 4 pile AA)

• Estrarre le pile dalla sede se si decide di non usare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.

• Le pile si devono gettare in contenitori appositi per la raccolta delle pile usate.

• Se si desidera disfarsi del prodotto, non dimenticare di togliere le pile dall’apparecchio.

Page 4: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

4 MACCHINA DA CUCIRE CON SET CUCITO

• Se le pile hanno qualche fuoriuscita, non prenderle mai direttamente con le mani.

• Cambiare le pile quando scariche.• Si possono usare soltanto pile dello stesso tipo o equivalente a quelle rac-

comandate. • Le pile devono essere posizionate in base alla polarità indicata.• Non mettere mai il vano delle pile vicino a fonti di calore.• Non gettare le pile nel fuoco né lasciarle al sole.• Non mischiare pile nuove con pile già usate o vecchie.

ISTRUZIONI PER L'USO

Avvertenze! Prima di usare la macchina:• Assicuratevi che il pulsante ON/OFF (9) sia posizionato su OFF. • Inserite le batterie nell’apposito vano (11) o collegate il jack (12) all’adattato-

re di corrente.• Collegate il pedale di controllo nell’apposita presa (13)ATTENZIONELa macchina può essere usata sia con il pedale di controllo che il pulsante ON.Tramite il pedale è possibile controllare il funzionamento della macchina.Se non si usa il pedale invece, la macchina si azionerà non appena si posiziona il pulsante su ON.Accertarsi che la macchina sia pronta e in posizione corretta prima di azionarla tramite il pulsante ON.AVVISO: Spegnete sempre e staccate la macchina quando non è in funzione.

COME INFILARE IL FILO NELL’AGO

1. Sollevare il fuso pieghevole (6) fino ad estenderlo completamente.

2. Posizionare il rocchetto di filo nel vano per bobina(7)3. Tirare il filo e farlo passare attraverso la prima asola.4. Poi far passare il filo attraverso la seconda asola facendolo passare attra-

verso le due rondelle della manopola per la tensione del filo (5)5. Quindi passare il filo attraverso la leva tira-filo (4)6. Passare il filo attraverso la terza asola e successivamente attraverso l’asola

accanto all’ago7. Abbassare la leva tira-filo per far sollevare l’ago. Se necessario ruotare la

maniglia per avvolgimento (8) in senso antiorario fino a fare sollevare l’ago della distanza desiderata.

Page 5: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

5MACCHINA DA CUCIRE CON SET CUCITO

8. Inserire quindi il filo per la cruna dell’ago (3) dall’esterno verso l’interno della macchina.

9. Tirare il filo lasciando uscire dalla cruna per circa 20cm 10. Ruotare la maniglia per avvolgimento (8) in senso orario per far scendere

l’ago e tendere il filo.

COME METTERE LA BOBINA INFERIORE IN POSIZIONE

1. Rimuovere la copertura dello scomparto per la bobina (2)2. Inserire la bobina e srotolare circa 20cm di filo e riposizionare la copertura.3. Ruotare in senso antiorario la maniglia per avvolgimento (8). L’ago scen-

derà prendendo il filo dalla bobina. Girare ancora la manopola fino a rialza-re l’ago completamente.

n.b. la macchina confezionata avrà già una bobina assemblata in modo che possiate capire al meglio come ripetere l’operazione.

COME INIZIARE A CUCIRE

1. Alzate l’ago girando il bilanciere (8) in senso orario. Alzare quindi il piedino di pressione.

2. Assicuratevi che i due estremi del filo siano posizionati almeno 10cm dietro l’ago.

3. Mettete il tessuto in posizione, fermatelo con il piedino di pressione.4. Schiacciate il pedale o premete il pulsante ON/OFF iniziate a cucire. Fate

scorrere il tessuto con la mano. Fatelo Ientamente per i primi punti. Se, mentre cucite, usando il pedale o il pulsante ON, avete bisogno di cam-biare la velocità di cucito, premete il pulsante di controllo velocità (10): Pulsante premuto verso il basso = velocità normale Pulsante non premuto = velocità accelerata

5. Per smettere di cucire, potete togliere la pressione dal pedale o premere il pulsante ON/OFF.

IMPORTANTE:Quando avete finito, sollevate l’ago, sollevate il piedino di pressione e rimuove-te il tessuto. Quindi togliete entrambi i fili extra.

COME REGOLARE LA TENSIONE DEL FILO

Controllate che il filo inferiore e quello superiore abbiano la stessa tensione e se è abbastanza forte da chiudere entrambi i fili al centro.Per tendere il filo, ruotare la manopola per la tensione del filo (5) in senso ora-rio.

Page 6: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

6 MACCHINA DA CUCIRE CON SET CUCITO

• Per tessuti pesanti potrebbe servire smollare la tensione del filo• Per tessuti leggeri potrebbe servire aumentare la tensione de filo.

CAMBIARE L’AGO

1. Alzate l’ago nell’estensione massima girando la manopola in senso orario (8)

2. Allentare la vite che tiene fermo l’ago aiutandovi con un cacciavite e sfilare l’ago facendo attenzione a non farsi male.

3. Posizionare il nuovo ago con la parte piatta verso la vite e infilarlo fino in fondo.

4. stringere nuovamente la vite con l’aiuto di un cacciavite.

AVVOLGERE LA BOBINA

1. Aprite il coperchio ed estraete la bobina vuota.2. Regolate il mandrino di riavvolgimento (8) girando in senso antiorario.3. Sollevate il fuso pieghevole (6) e inserite una nuova bobina con filo.4. Inserite il filo attraverso il foro della bobina piccola dall’ interno e tirate fuori

circa 8 cm di filo.5. Tenete la cima del filo teso e premete sul bottone ON o schiacciate il pedale

di controllo. Fermatevi quando ha girato un paio di volte.6. Tagliate la cima del filo con le forbici nelle porte superiore della bobina e

quindi continuate ad avvolgere fino ad aver raggiunto la quantità di filo desi-derato.

7. Tagliate il filo a circa 8 cm dalla bobina. Estraete la bobina con filo dal fuso.8. Riponete l’avvolgitore per fuso.

PULIZIA

Per un uso corretto, la macchina richiede pulizia regolareIMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie.• Usate un panno per pulire la macchina e per rimuovere residui di olio.• Non usare lubrificanti, come solventi, detergenti o prodotti abrasivi che pos-

sono danneggiare la macchina.• Usate un olio specifico per macchine per cucire (altri tipi di olio potrebbero

danneggiarla). Oliare con una goccia quando c’è attrito. • NON IMMERGERE MAI LA MACCHINA IN ACQUA O IN ALTRO LIQUIDO.

Page 7: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

7MACCHINA DA CUCIRE CON SET CUCITO

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA

Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. Pertanto, il prodotto alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del rifiuto.

Grazie!

Page 8: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

8 SEWING MACHINE AND SEWING KIT

COMPONENT IDENTIFICATION

1. Needle Clam2. Bobbin Compartment3. Needle4. Take-up Lever5. Tension Screw6. Thread Spindle7. Bobbin Holder8. Hand Wheel9. Power Switch10. Speed Button11. Battery Compartment12. Power Adapter Jack13. Foot pedal Jack14. Presser Foot Lever15. Bobbin Winder

BONUS ACCESSORIES

1 Needle 1 Threader 4 Bobbins 1 Foot pedal

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Before inserting batteries, turn the machine OFF by ensuring that the power switch (9) is extended out.

2. Put 4 AA batteries into the battery compartment on the bottom of the machi-ne/insert adapter into power adapter jack (12).

3. Turn ON the sewing machine and machine will start sewing immediately. (Note: lf the machine is used with included pedal, the machine should stay on OFF. lt will only work when you push down the pedal.)

4. Make sure the machine is properly threaded and fabric is in the right posi-tion for sewing before you turn the machine on.

THREADING THE MACHINE

1. Raise thread spindle by pulling it upward until it’s fully extended.2. Piace thread spool on the thread spindle.(For bobbin spindle:pull out the

Page 9: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

9SEWING MACHINE AND SEWING KIT

spindle and guide it through the hole in the bobbin and replace the spindle.)3. Pull the thread from the spool through the first thread guide (1) in the di-

rection toward front of machine.4. Bring thread across to the second thread guide (2) Thread goes over the

tension adjusting screw and must be positioned between the 2 washers behind the tension adjusting screw. This what provides the lock stitch ten-sion to the thread.

5. Pull thread from the tension adjusting screw guide through thread guide(3).6. Pull thread toward thread guide (4) through the take up lever hole.7. Pull thread down to thread guide (5) and insert thread from the top

downward.8. Pull thread downward through thread guide. lf necessary, lower the ne-

edle to reach this thread guide by turning the hand wheel slightly coun-ter-clockwise to lower the needle.

9. lnsert thread through eye (6) of the needle from the front towards the back of the machine(use the included threader if necessary).

10. Raise the presser foot by lifting up to the lever at the rear of the machine.11. Pull about 10 inches of thread through the needle and leave it on the deck

under the presser foot towards the back of the machine.

BOTTOM BOBBIN PLACEMENT

1. Remove bobbin cover and place the bobbin with thread of your choice in the bobbin holder leaving about 10 inches of thread extended out from the bobbin holder and replace the cover.

2. Turn hand wheel counterclockwise (towards you).The needle will go down, picking up the bobbin thread. Turn hand wheel until needle has descended completely and came up again to its highest raised point.

3. Raise the presser foot and bring the spool thread around to the front. Pull it gently up and you will see it has caught the bobbin thread. Pull the two thre-ats towards the back(away from you )and lay them under the presser foot.

Note: Make sure that machine was threaded properly, before you begin to sew. Note: The machine comes pre-threaded; take a minute to review how it’s done to make it easier when you do it yourself.

SEWING INSTRUCTIONS

1. Lift the needle above the presser foot by turning the hand wheel slightly in clockwise direction.

2. Raise the presser the foot by lifting up on the lever in back of the machine above the presser foot bar.

Page 10: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

10 SEWING MACHINE AND SEWING KIT

3. Position fabric to be sewn under the presser foot with presser foot in raised position. Make sure seam direction is aligned with the presser foot and with seam location.

4. Lower the presser foot.5. Select speed by pressing speed button on the front of the machine. High

speed, button is in. Use low speed for difficult projects which require a lot of stopping and turning fabric. Use high speed for long uninterrupted seams.

6. Turn power switch to ON position,{Note: When using the foot pedal, the ma-chine should be on OFF and would only work when you press the pedal.)

7. Gently guide the fabric to keep the seam straight by pressing lightly down with your fingertips on both sides as if feeds through the presser foot.

8. When the seam is finished, turn power switch off.9. Raise the needle above the fabric by turning the hand wheel slightly in a

clockwise direction.10. Raise presser foot by lifting the presser foot lever.11. Pull fabric towards you leaving about 10 inches of thread between the fabric

and the machine.12. Cut thread close to fabric, leaving excess thread loosely lying on the sewing

deck in the direction of the presser foot ,towards you.

ADJUSTING TENSION

1. Tension for maximum performance has been set and adjusted by the factory. However, if you find that stitches are too loose or too tight, you can adjust the stitch.

2. Loosen stitch by turning the tension screw counterclockwise.3. Tighten the stitch by turning the tension screw clockwise. Sewing heavier fa-

bric may require loosening the stitch. Very light fabric may require tightening the stitch. Bobbin tension cannot be adjusted.

CHANGING NEEDLE

1. Turn the head wheel clockwise to raise the needle to its highest position.2. Loosen the needle clamp screw by turning it counterclockwise. you may

need to use a short slotted screwdriver or small piece of metal(e.g. dirne).3. Remove the needle, pulling down, away from the needle clamp.4. Place the new needle with the flat side facing in against the needle clamp.

Push it gently as far up as it will go.5. Tighten the needle clamp screw while holding the needle in place.Note: Needles come in various sizes designated by numbers. The smaller the number, the thinner the needle. Use smaller needles for more delicates fabrics

Page 11: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

11SEWING MACHINE AND SEWING KIT

and larger needles for heavier fabric.

WINDING A BOBBIN

1. Always remove the bobbin from the bobbin case on the machine before you wind a new bobbin.

2. Place the thread spool on the thread spindle ...3. Take an empty bobbin in one hand. Pull the thread down from the thread

spool and thread the loose end through the small hole on the bobbin rim from the inside.

4. Leaving the loose end on the outside of the bobbin, wind the thread several turns around the inside of the bobbin.

5. Place the bobbin on the bobbin winder, located on the hand wheel.6. Make sure that thread is winding onto the bobbin in a counter clockwise

direction. (This would mean the thread should be winding under the bobbin, not over it).

7. Hold the thread lightly, guiding it gently through your thumb and index finger and turn the machine ON.

8. When the bobbin is full, turn power switch to the OFF position. lnsert the bobbin into the bobbin case using the instructions for threading the machi-ne.

BATTERY WARNING STATEMENT

• Do not mix old and new batteries.• Do not mix alkaline, standard(carbon-zinc),or rechargeable.

FOR YOUR SAFETY

Always disconnect or remove power supply including batteries when changing needles or threading machines.• Never open the main motor case of the machine. The mechanism has been

factory adjusted.• Always check the threading of the lockstitch before beginning to sew a

seam. lmproper threading or placement of the bobbin will result in damage to the machine and clothing.

• Do not pull on fabric as you sew. Gently guide the materiai. Pulling could break the needle and result in damage to the machine.

• Remove batteries when the machine is not in use for long periods, this sa-ves battery lite and protects the machine. Keep extra batteries on hand so projects will not be interrupted when batteries need to be replaced.

Page 12: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

12 SEWING MACHINE AND SEWING KIT

• KEEP AWAY FROM CHILDREN: This sewing machine is not a toy and not meant to be used by or near children.

• The sewing machine is an electrical appliance when used with the adaptor (not included). Do not operate the sewing machine with wet hands.

• Do not change needle or thread mach i ne while until on. Do not touch the needle before you turn off the power.

• Never use with damaged power cord or plug.• Keep the power cord away from heated surfaces.• Do not unplug by pulling or tugging on the cord. Grasp the plug with dry

hands to remove the plug from the outlet.• Do not attempt to sew clothing while it is being worn.• Never leave the sewing machine unattended while plugged in. Turn switch

off and unplug the cord when not in use.

INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

Page 13: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

13SEWING MACHINE AND SEWING KIT

NOTE

Page 14: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

14 NÄHMASCHINE MIT NÄHSET

KOMPONENTENIDENTIFIKATION

1. Nadelklemme2. Spulenfach3. Nadel4. Aufnahmehebel5. Spannungsschraube6. Gewindespindel7. Spulenhalter8. Handrad9. Netzschalter10. Geschwindigkeitstaste11. Batteriefach12. Netzteilbuchse13. Fußpedalbuchse14. Nähfußhebel15. Spulenwickler

BONUSZUBEHÖR

1 Nadel1 Einfädler3 Spulen1 Fußpedal

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Bevor Sie Batterien einlegen, schalten Sie das Gerät AUS, indem Sie si-cherstellen, dass der Netzschalter (9) aus ist.

2. Legen Sie 4 AA-Batterien in das Batteriefach an der Unterseite des Geräts / stecken Sie den Adapter in die Netzteilbuchse (12).

3. Schalten Sie die Nähmaschine ein und die Maschine beginnt sofort zu nähen. (Hinweis: Wenn das Gerät mit dem mitgelieferten Pedal verwendet wird, sollte das Gerät ausgeschaltet bleiben. Es funktioniert nur, wenn Sie das Pedal herunterdrücken.)

4. Vergewissern Sie sich, dass die Maschine richtig eingefädelt ist und sich das Gewebe zum Nähen in der richtigen Position befindet, bevor Sie das Gerät einschalten.

Page 15: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

15NÄHMASCHINE MIT NÄHSET

EINFÄDELN DER MASCHINE

1. Heben Sie die Gewindespindel an, indem Sie sie nach oben ziehen, bis sie vollständig ausgefahren ist.

2. Legen Sie die Garnrolle auf die Garnspindel. (Für die Spulenspindel: Ziehen Sie die Spindel heraus und führen Sie sie durch das Loch in der Spule und ersetzen Sie die Spindel.)

3. Ziehen Sie den Faden von der Spule durch die erste Fadenführung (1) in Richtung zur Vorderseite der Maschine.

4. Führen Sie den Faden zur zweiten Fadenführung (2). Der Faden wird über die Spannungseinstellschraube geführt und muss zwischen den beiden Un-terlegscheiben hinter der Spannungseinstellschraube positioniert werden. Dadurch erhält der Faden die Spannung des Verriegelungsstichs.

5. Faden von der Spannungseinstellschraube durch die Fadenführung (3) ziehen.

6. Ziehen Sie den Faden zur Fadenführung (4) durch die Öffnung des Fa-denhebels.

7. Ziehen Sie den Faden nach unten zur Fadenführung (5) und führen Sie den Faden von oben nach unten ein.

8. Faden durch die Fadenführung nach unten ziehen. Wenn nötig, senken Sie die Nadel, um diese Fadenführung zu erreichen, indem Sie das Handrad leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Nadel abzusenken.

9. Führen Sie den Faden durch die Öse (6) der Nadel von der Vorderseite zur Rückseite der Maschine (verwenden Sie ggf. den beigelegten Einfädler).

10. Heben Sie den Nähfuß an, indem Sie ihn zum Hebel an der Rückseite der Maschine heben.

11. Ziehen Sie etwa 10 Zoll Faden durch die Nadel und lassen Sie sie auf dem Deck unter dem Nähfuß in Richtung der Rückseite der Maschine.

MONTAGE DER UNTEREN SPULE

• 1. Entfernen Sie die Spulenabdeckung und legen Sie die Spule mit einem Faden Ihrer Wahl in den Spulenhalter. Lassen Sie etwa 10 Zoll Faden aus dem Spulenhalter herausragen und bringen Sie die Abdeckung wieder an.

• 2. Drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn (auf Sie zu). Die Nadel wird sinken und den Unterfaden aufnehmen. Drehen Sie das Han-drad, bis die Nadel vollständig abgesunken ist und wieder bis zum höchsten Punkt angehoben ist.

• 3. Heben Sie den Nähfuß an und bringen Sie den Spulenfaden nach vorne. Ziehen Sie es vorsichtig hoch und Sie werden sehen, dass es den Unterfa-den erfasst hat. Ziehen Sie die beiden Fäden nach hinten (von Ihnen weg)

Page 16: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

16 NÄHMASCHINE MIT NÄHSET

und legen Sie sie unter den Nähfuß.• Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Maschine richtig eingefädelt wur-

de, bevor Sie nähen.• Hinweis: Die Maschine wird vorgefädelt geliefert. Nimm dir eine Minute Zeit,

um zu sehen, wie es gemacht wird, um es einfacher zu machen, wenn Sie es selbst machen.

NÄHANLEITUNG

1. Heben Sie die Nadel über den Nähfuß, indem Sie das Handrad leicht im Uhrzeigersinn drehen.

2. Heben Sie den Fuß an, indem Sie den Hebel an der Rückseite der Maschi-ne über der Nähfußleiste anheben.

3. Positionieren Sie den zu nähenden Stoff unter dem Nähfuß mit dem Nähfuß in angehobener Position. Stellen Sie sicher, dass die Nahtausrichtung mit dem Nähfuß und mit der Nahtposition übereinstimmt.

4. Senken Sie den Nähfuß ab.5. Wählen Sie die Geschwindigkeit durch Drücken der Geschwindigkeitstaste

an der Vorderseite der Maschine. Hohe Geschwindigkeit, Button ist an. Verwenden Sie niedrige Geschwindigkeit für schwierige Projekte, bei denen viel Material angehalten und gedreht werden muss. Verwenden Sie hohe Geschwindigkeit für lange ununterbrochene Nähte.

6. Schalten Sie den Netzschalter ein (Hinweis: Wenn Sie das Fußpedal verwenden, sollte das Gerät ausgeschaltet sein und nur funktionieren, wenn Sie das Pedal betätigen.)

7. Führen Sie den Stoff vorsichtig, um die Naht gerade zu halten, indem Sie ihn leicht mit den Fingerspitzen auf beiden Seiten nach unten drücken, als ob er durch den Nähfuß läuft.

8. Wenn die Naht fertig ist, schalten Sie den Netzschalter aus.9. Heben Sie die Nadel über dem Stoff, indem Sie das Handrad leicht im Uhr-

zeigersinn drehen.10. Heben Sie den Nähfuß an, indem Sie den Nähfußhebel anheben.11. Ziehen Sie den Stoff zu sich heran und lassen Sie etwa 10 Zoll Faden zwi-

schen Stoff und Maschine.12. Schneiden Sie den Faden in der Nähe des Stoffes und lassen Sie übers-

chüssigen Faden locker auf dem Nähdeck in Richtung des Nähfußes liegen.

EINSTELLUNG DER SPANNUNG

1. Die Spannung für maximale Leistung wurde werkseitig eingestellt und eingestellt. Wenn Sie jedoch feststellen, dass Stiche zu locker oder zu eng

Page 17: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

17NÄHMASCHINE MIT NÄHSET

sind, können Sie den Stich anpassen.2. Lockern Sie den Stich, indem Sie die Spannschraube gegen den Uhrzeiger-

sinn drehen.3. Ziehen Sie den Stich fest, indem Sie die Spannschraube im Uhrzeiger-

sinn drehen. Beim Nähen schwerer Stoffe muss der Stich möglicherweise gelockert werden. Bei sehr leichten Stoffen kann es erforderlich sein, den Stich zu straffen.Die Spulenspannung kann nicht eingestellt werden.

WECHSELN DER NADEL

1. Drehen Sie das Kopfrad im Uhrzeigersinn, um die Nadel in die höchste Position zu bringen.

2. Lösen Sie die Nadelklemmschraube, indem Sie sie gegen den Uhrzeiger-sinn drehen. Möglicherweise müssen Sie einen kurzen Schlitzschrauben-dreher oder ein kleines Stück Metall (z. B. Groschen) verwenden.

3. Entfernen Sie die Nadel und ziehen Sie sie von der Nadelklemme weg.4. Legen Sie die neue Nadel mit der flachen Seite nach innen gegen die Na-

delklemme. Schieben Sie es vorsichtig so weit wie es geht.5. Ziehen Sie die Nadelklemmschraube fest, während Sie die Nadel festhalten

in place.

Hinweis: Nadeln sind in verschiedenen Größen mit Nummern gekennzeichnet. Je kleiner die Zahl, desto dünner die Nadel. Verwenden Sie kleinere Nadeln für empfindlichere Stoffe und größere Nadeln für schwerere Stoffe.

AUFWICKELN DER SPULE

1. Entfernen Sie immer die Spule aus der Spulenkapsel der Maschine, bevor Sie eine neue Spule aufwickeln.

2. Legen Sie die Garnrolle auf die Garnspindel.3. Nehmen Sie eine leere Spule in einer Hand. Ziehen Sie den Faden von der

Fadenspule ab und fädeln Sie das lose Ende von innen durch das kleine Loch am Spulenkörper.

4. Lassen Sie das lose Ende an der Außenseite der Spule und wickeln Sie den Faden mehrere Male um die Innenseite der Spule.

5. Legen Sie die Spule auf den Spuler, der sich am Handrad befindet.6. Vergewissern Sie sich, dass sich der Faden gegen den Uhrzeigersinn auf

die Spule aufwickelt. (Dies würde bedeuten, dass der Faden sich unter der Spule wickeln sollte, nicht darüber).

7. Halten Sie den Faden leicht, führen Sie ihn vorsichtig durch Ihren Daumen

Page 18: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

18 NÄHMASCHINE MIT NÄHSET

und Zeigefinger und schalten Sie das Gerät EIN.8. Wenn die Spule voll ist, den Netzschalter auf OFF stellen. Setzen Sie die

Spule in die Spulenkapsel ein, indem Sie die Anweisungen zum Einfädeln der Maschine befolgen.

BATTERIEWARNUNG

• Alte und neue Batterien nicht mischen. • Alkali, Standard (Kohle-Zink) oder Akkus nicht miteinander mischen.

FOR YOUR SAFETY

• Trennen Sie immer die Stromversorgung, einschließlich Batterien, wenn Sie Nadeln oder Gewindeschneidmaschinen wechseln.

• Öffnen Sie niemals das Hauptmotorgehäuse der Maschine. Der Mechani-smus wurde werkseitig eingestellt.

• Überprüfen Sie immer das Einfädeln des Steppstichs, bevor Sie mit dem Nähen einer Naht beginnen. Falsches Einfädeln oder Platzieren der Spule führt zur Beschädigung der Maschine und der Kleidung.

• Ziehen Sie nicht am Stoff, während Sie nähen. Führe das Material vor-sichtig. Ziehen könnte die Nadel brechen und zu Schäden an der Maschine führen.

• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird. Das spart Batterieladung und schützt die Maschine. Halten Sie zu-sätzliche Batterien bereit, damit Projekte nicht unterbrochen werden, wenn Batterien ersetzt werden müssen.

• VON KINDERN FERNHALTEN: Diese Nähmaschine ist kein Spielzeug und nicht dazu bestimmt, von oder in der Nähe von Kindern benutzt zu werden.

• Die Nähmaschine ist ein elektrisches Gerät, wenn sie mit dem Adapter verwendet wird (nicht im Lieferumfang enthalten). Bedienen Sie die Nähm-aschine nicht mit nassen Händen.

• Wechseln Sie die Nadel- oder Fadenmaschine nicht, solange bis sie an ist. Berühren Sie nicht die Nadel, bevor Sie das Gerät ausschalten.

• Niemals mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker verwenden.• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.• Ziehen Sie den Stecker nicht heraus, indem Sie am Kabel ziehen oder da-

ran ziehen. Fassen Sie den Stecker mit trockenen Händen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

• Versuchen Sie nicht, Kleidung während des Tragens zu nähen.• Lassen Sie die Nähmaschine niemals unbeaufsichtigt, während sie einge-

steckt ist.

Page 19: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

19NÄHMASCHINE MIT NÄHSET

• Schalten Sie den Schalter aus und ziehen Sie das Kabel ab, wenn es nicht benutzt wird.

UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG

Helfen Sie mit beim Umweltschutz!Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauflagen:Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen ab.

Page 20: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

20 MACHINE À COUDRE AVEC KIT À COUTURE

COMPOSANTS DU PRODUIT

1. Guide de fil2. Compartiment pour la bobine3. L'aiguille4. Levier de traction5. Bouton de tension du cordon6. Broche pliable7. Bobine8. Poignée d'emballage9. Bouton marche / arrêt10. Bouton de vitesse11. Compartiment à piles12. Prise d'alimentation13. Attaque de pédale14. Levier de levage15. Siège pour enrouler le fil

AUTRES ACCESSOIRES

1 Aiguille 1 Aiguille à fileter 4 Bobines 1 Pédale

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement les instructions et les avertissements contenus dans ce manuel et conservez-les pour une consultation ultérieure.• Cet appareil n'est pas un jouet pour les enfants. Il peut être utilisé par des

enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physi-ques, sensorielles et mentales réduites, ou ayant peu d'expérience et de connaissances seulement si elles sont supervisées ou bien instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprendre les dangers inhérents.

• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et si sont surveillés. Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

• Avant de brancher l'appareil sur le secteur, vérifiez que le câble et la prise sont en parfait état.

• Vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil soit compatible avec votre système électrique.

• NE PAS utiliser l'appareil à des fins autres que celles auxquelles il est de-stiné.

Page 21: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

21MACHINE À COUDRE AVEC KIT À COUTURE

• Produit destiné à un usage domestique uniquement.• NE PAS pousser ou tirer le tissu en le cousant. Accompagne-la doucement.• NE PAS utiliser l'appareil en cas d'endommagement du câble ou de la prise.• N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est en-

dommagé. Apportez l'appareil à un centre de service agréé pour vérifier, réparer ou remplacer les pièces électriques et mécaniques.

• Pour éviter tout risque de choc électrique, NE PAS plonger le cordon d’ali-mentation, la fiche ou l’unité principale dans l’eau ou tout autre liquide.

• Déconnectez l'appareil en le débranchant de la prise murale. NE tirez PAS sur le câble.

• NE PAS utiliser l'appareil avec des accessoires autres que ceux fournis.• Ne déplacez pas l'appareil en fonctionnement.• Utilisez l'appareil sur une surface plane.• Déroulez complètement le cordon d'alimentation pour éviter la surchauffe.

MISE EN GARDE

Éteignez la machine et débranchez le bloc d'alimentation dans les cas suivants:• Lors de l'exécution d'opérations telles que l'enfilage de l'aiguille, changez

l'aiguille ou la canette.• Lorsque vous changez de pièces.• Lorsque vous avez fini d'utiliser• Lors d'une panne de courant.• Lors de l’utilisation de la machine, portez une attention particulière à l’aiguil-

le et le balancier n’appuyez jamais sur la canette ou l’aiguille.• Chaque fois que vous manipulez la poignée d'enroulement (8), tournez

dans le sens indiqué par les flèches (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et ne forcez jamais, l'aiguille risque de casser.

AVERTISSEMENTS SUR LES BATTERIES (la machine fonctionne avec 4 piles AA)

• Retirez les piles du boîtier si vous décidez de ne pas utiliser l'appareil pen-dant une longue période.

• Les piles doivent être jetées dans des conteneurs spéciaux pour la collecte des piles usagées.

• Si vous souhaitez éliminer le produit, n'oubliez pas de retirer les piles de l'appareil.

• Si les piles ont des fuites, ne les prenez jamais directement avec vos mains.

• Changer les piles quand elles sont déchargées.• Seules des piles du même type ou équivalentes à celles recommandées

peuvent être utilisées.

Page 22: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

22 MACHINE À COUDRE AVEC KIT À COUTURE

• Les piles doivent être positionnées selon la polarité indiquée.• Ne placez jamais le compartiment à piles à proximité de sources de chaleur.• Ne jetez pas les piles au feu et ne les laissez pas au soleil.• Ne mélangez pas de nouvelles piles avec des piles usagées ou usagées.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Attention ! Avant d'utiliser la machine :• Assurez-vous que le bouton ON / OFF (9) est réglé sur OFF.• Insérez les piles dans le compartiment à piles (11) ou connectez la prise

(12) à l'adaptateur secteur.• Connecter la pédale de commande à la prise appropriée (13)MISE EN GARDELa machine peut être utilisée avec la pédale de commande et le bouton ON.La machine peut être contrôlée via la pédale.Si vous n'utilisez pas la pédale à la place, la machine fonctionnera dès que le bouton est réglé sur ON.Assurez-vous que l'appareil est prêt et dans la position correcte avant de l'utili-ser avec le bouton ON.AVIS : Éteignez et débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

COMMENT ENFILER LE FIL DANS L’AIGUILLE

1. Soulevez la broche de pliage (6) pour la déployer complètement.

2. Placez la bobine de fil dans le boîtier de la canette (7)

3. Tirez sur le fil et passez-le dans la première boucle.4. Ensuite, faites passer le fil dans la deuxième fente

en le faisant passer à travers les deux rondelles du bouton de tension du fil (5)

5. Ensuite, faites passer le fil dans le levier de traction (4)

6. Passez le fil dans la troisième fente puis dans la boucle à côté de l'aiguille7. Abaissez le levier de l'extracteur de fil pour relever l'aiguille. Si nécessaire,

tournez la poignée d'enroulement (8) dans le sens inverse des aiguilles d'u-ne montre jusqu'à ce que l'aiguille de la distance souhaitée soit relevée.

8. Insérez ensuite le filetage de l'aiguille (3) de l'extérieur vers l'intérieur de la machine.

9. Tirez le fil en le laissant sortir de l'œil pendant environ 20 cm10. Tournez la poignée d'enroulement (8) dans le sens des aiguilles d'une mon-

tre pour abaisser l'aiguille et étirer le fil.

Page 23: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

23MACHINE À COUDRE AVEC KIT À COUTURE

COMMENT METTRE LA BOBINE INFÉRIEURE EN POSITION

1. Retirez le couvercle du boîtier de la canette (2)2. Insérez la canette et déroulez environ 20 cm de fil et repositionnez le cou-

vercle.3. Tourner la poignée d'enroulement (8) dans le sens inverse des aiguilles

d'une montre. L'aiguille va descendre en prenant le fil de la bobine. Tournez à nouveau le bouton jusqu'à ce que l'aiguille soit complètement relevée.

N.B. la machine emballée aura déjà une bobine assemblée afin que vous puis-siez mieux comprendre comment répéter l'opération.

COMMENT COMMENCER À COUDRE

1. Soulevez l’aiguille en tournant le culbuteur (8) dans le sens des aiguilles d’une montre. Ensuite, soulevez le pied presseur.

2. Assurez-vous que les deux extrémités du fil sont placées à au moins 10 cm derrière l’aiguille.

3. Mettez le tissu en place, arrêtez-le avec le pied presseur.4. Appuyez sur la pédale ou appuyez sur le bouton ON / OFF et commencez à

coudre. Faites glisser le tissu avec votre main. Faites-le lentement pour les premiers points.Si, pendant que vous cousez, utilisez la pédale ou le bouton ON, vous devez changer la vitesse de couture, appuyez sur le bouton de contrôle de la vitesse (10) :Bouton enfoncé = vitesse normaleBouton non enfoncé = vitesse accélérée

5. Pour arrêter de coudre, vous pouvez supprimer la pression de la pédale ou appuyer sur le bouton ON / OFF.

IMPORTANT :Lorsque vous avez terminé, soulevez l'aiguille, soulevez le pied presseur et retirez le tissu. Retirez ensuite les deux fils supplémentaires.

COMMENT RÉGLER LA TENSION DU FIL

Vérifiez que les fils inférieur et supérieur ont la même tension et s'il est assez fort pour fermer les deux fils au milieu.Pour serrer le fil, tournez le bouton de tension du fil (5) dans le sens des aiguil-les d’une montre.• Pour les tissus lourds, il peut être nécessaire de relâcher la tension du fil• Pour les tissus légers, il peut être nécessaire d'augmenter la tension du fil.

Page 24: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

24 MACHINE À COUDRE AVEC KIT À COUTURE

CHANGER L'AIGUILLE

1. Soulevez l’aiguille dans l’extension maximale en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre (8)

2. Desserrez la vis qui maintient l’aiguille fermement avec un tournevis et reti-rez l’aiguille en veillant à ne pas vous blesser.

3. Positionnez la nouvelle aiguille avec la partie plate vers la vis et insérez-la complètement.

4. Serrez à nouveau la vis à l'aide d'un tournevis.

ENVELOPPEZ LA BOBINE

1. Ouvrez le couvercle et sortez la bobine vide.2. Ajustez la broche de rembobinage (8) en tournant dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre.3. Soulevez l'axe de pliage (6) et insérez une nouvelle bobine avec du fil.4. Insérez le fil à travers le petit trou de canette de l'intérieur et tirez environ 8

cm de fil5. Maintenez le haut du fil tendu et appuyez sur le bouton ON ou appuyez sur

la pédale de commande. Arrêtez quand il a tourné plusieurs fois.6. Couper le haut du fil avec les ciseaux dans les portes supérieures de la

canette puis continuer à envelopper jusqu'à ce que vous ayez atteint la quantité de fil souhaitée.

7. Coupez le fil à environ 8 cm de la canette. Retirez la canette avec le fil de la broche.

8. Remettez la bobine en place.

NETTOYAGE

Pour une utilisation correcte, la machine nécessite un nettoyage régulierIMPORTANT : Avant le nettoyage, assurez-vous que la machine est déconn-ectée de la prise et que les piles ne sont pas insérées.• Utilisez un chiffon pour nettoyer la machine et éliminer les résidus d’huile.• N'utilisez pas de lubrifiants, tels que des solvants, des détergents ou des

produits abrasifs susceptibles d'endommager la machine.• Utilisez une huile spécifique pour les machines à coudre (d'autres types

d'huile peuvent l'endommager). Huiler avec une goutte quand il y a frotte-ment.

• NE JAMAIS IMMERGER LA MACHINE DANS L'EAU OU UN AUTRE LI-QUIDE.

Page 25: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

25MACHINE À COUDRE AVEC KIT À COUTURE

NOTE

APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT

Vous pouvez aider à protéger l'environnementVeuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.

Page 26: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

26 MÁQUINA DE COSER CON SET DE COSTURA

COMPONENTES DEL PRODUCTO

1. Guiahilos2. Compartimiento de la bobina3. Aguja4. Palanca tirahilo5. Manopla de tensión del hilo6. Eje plegable7. Bobina8. Manija de abobinado9. Interruptor de encendido/apagado10. Botón de velocidad11. Compartimiento de la batería12. Toma de adaptador de corriente13. Toma de Pedal 14. Nivel de prensador de pie15. Carrete de abobinado del hilo

ACCESORIOS INCLUIDOS

1 Aguja1 Enhebrador de agujas4 Bobinas1 Pedal

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Lea atentamente las instrucciones y las advertencias contenidas en este ma-nual y guárdelas para consultas futuras.• Este aparato no es un juguete para niños. Puede ser usado por niños con

más de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoria-les o mentales reducidas o con escasa experiencia y conocimiento SOLO si están supervisionados o instruidos adecuadamente sobre el uso seguro del aparato y si son capaces de entender los peligros involucrados.

• La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños , a menos que no tengan más de 8 años y no estén supervisionados. Tenga el aparato y su cable lejos del alcance de los niños con menos de 8 años.

• Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, controle que el cable y la toma de corriente estén en perfectas condiciones.

• Controle que el voltaje del aparato sea compatible con su sistema eléctrico. • NO use el aparato para fines distintos de los inicialmente previstos.• Producto destinado al solo uso doméstico. • No empuje o tire el tejido mientras esté cosiendo. La acompañe delicada-

Page 27: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

27MÁQUINA DE COSER CON SET DE COSTURA

mente. • NO use el aparato en el caso de daños al cable o al enchufe. • NO use el aparato en el caso de mal funcionamiento o daños. Lleve el

aparato a un centro de asistencia autorizado para controles, reparaciones, sustituciones de partes eléctricas y mecánicas.

• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, NO sumerja el cable de ali-mentación , el enchufe o el cuerpo principal en el agua u otros líquidos.

• Desconecte el aparato desenchufando el enchufe de la toma de corriente. NO tire el cable.

• NO use el aparato con accesorios distintos de los que están incluidos. • No mueva el aparato cuando esté funcionando. • Use el aparato en una superficie llana. • Desenrolle el cablede alimentación completamente para evitar sobrecalen-

tamientos.

CUIDADO

Apague la máquina y desenchufe el cable en los casos siguientes: • Cuando efectue operaciones como enhebrar la aguja, cambiar la aguja o la

bobina. • Cuando cambie las partes. • Cuando termine el uso. • Durante un apagón.• Cuando use la máquina, ponga cuidado a la aguja y al balancín, no presio-

ne nunca la bobina o la aguja.• Cuando maneje la manija de abobinado (8) gire hacia el sentido indicado

por las flechas (sentido contrario a las agujas del reloj) y no ejerza fuerza, la aguja podría romperse.

ADVERTENCIAS SOBRE LAS PILAS (la máquina funciona con 4 pilas AA):

• Extraiga las pilas si decide no usar el aparato por mucho tiempo.• Las pilas deben ser eliminadas en contenedores espécificos. • Si quiere eliminar el producto, no olvide quitar las pilas del aparato. • Si sale algún líquido de las pilas, no las tome directamente con las manos. • Cambie las pilas cuando estén agotadas. • Solo se pueden usar pilas del mismo tipo, o de tipos equivalentes, a las

pilas indicadas. • Las pilas deben ser colocadas correctamente basándose en la polaridad

indicada. • No ponga nunca el compartimiento de las pilas cerca de fuentes de calor. • No tire las pilas en el fuego y no las deje al sol. • No mezcle pilas nuevas con pilas usadas o viejas.

Page 28: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

28 MÁQUINA DE COSER CON SET DE COSTURA

INSTRUCCIONES DE OPERACION

¡Advertencias! Antes de usar la máquina:• Antes de insertar las baterías, apague la máquina asegurándose de que el

interruptor de alimentación (9) esté en OFF.• Coloque las baterías en su compartimiento (11) o inserte el adaptador (12)

en la toma de adaptador de corriente.• Conecte el pedal en la toma adecuada.CUIDADOLa máquina puede ser usada con el pedal o con el interruptor en ON. A través del pedal es posible controlar el funcionamiento de la máquina. Si no esté usan-do el pedal, la máquina funcionará al poner el interruptor en ON. Asegúrese que la máquina esté lista y correctamente colocada antes de encenderla con ON. ADVERTENCIA: Apague siempre y desenchufe la máquina cuando no esté funcionando.

ENHEBRANDO LA MAQUINA

1. Levante el eje del hilo (6) jalándolo hacia arriba hasta que esté completa-mente extendido.

2. Coloque el carrete de hilo en el eje de la rosca. (7)3. Jale el hilo del carrete a través de la primera guía de hilo. 4. Pase el hilo a la segunda guía de hilo . El hilo pasa por el tornillo de ajuste

de tensión y debe colocarse entre las 2 arandelas situadas detrás del tornil-lo de ajuste de tensión (5).

5. Jale el hilo de la guía del tornillo de ajuste de tensión a través de la guía del hilo (4).

6. Jale el hilo hacia la guía del hilo (4) a través del orificio de la palanca de nivel.

7. Jale el hilo hacia abajo de la guía del hilo (5) e inserte el hilo desde la parte superior hacia abajo.

8. Jale el hilo hacia abajo a través de la guía del hilo desde dentro hacia fuera.9. Jale el hilo dejando salir de la guía del hilo uno 20 cm. 10. Gire la manopla en el sentido de las agujas del reloj para que la aguja baje

y el hilo se tienda.

COLOCACIÓN DE LA BOBINA INFERIOR

1. Retire la cubierta de la bobina y coloque la bobina 2. Inserte la bobina y desenrolle unos 20 cm de hilo, luego ponga la cubierta

otra vez. 3. Gire la rueda de mano en sentido anti horario. La aguja bajará, levantando

el hilo de la bobina. Gire la rueda de mano hasta que la aguja haya descen-

Page 29: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

29MÁQUINA DE COSER CON SET DE COSTURA

dido completamente y haya vuelto a su punto más elevado.Nota: La máquina viene pre roscada; tómese un minuto para revisar cómo se hace para que le sea más fácil hacerlo usted mismo.

INSTRUCCIONES DE COSER

1. Levante la aguja sobre el prensador de pie girando la rueda de mano lige-ramente en el sentido de las agujas del reloj. Levante el prensador de pie levantando la palanca situada en la parte posterior de la máquina, encima de la barra del prensador de pie.

2. Asegúrese que las dos extremidades del hilo estén colocadas a unos 10 cm detrás de la aguja.

3. Coloque la tela que se va a coser debajo del prensador de pie con el pren-sador de pie en la posición elevada.

4. Baje el prensador de pie. Asegúrese de que la dirección de la costura esté alineada con el prensador de pie y con la ubicación de la costura. Deje mo-ver el tejido con la mano, lentamente durante la primera fase de costura.Seleccione la velocidad presionando el botón de velocidad en la parte frontal de la máquina. Alta velocidad, el botón está encendido. Use baja velocidad para proyectos difíciles que requieren mucha parada y giro de la tela. Use alta velocidad para costuras largas ininterrumpidas.

5. Para acabar, deje de presionar el pedal o presione el botón ON/OFF.

AJUSTAR LA TENSIÓN

Controle que el hilo inferior y el hilo superior tengan la misma tensión, bastante para cerrar al centro los dos hilos. Para tender el hilo, gire la manopla (5) en el sentido de las agujas. • Para tejidos pesados podría servir bajar la tensión del hilo• Para tejidos ligeros podría servir aumentar la tensión del hilo. • CAMBIAR LA AGUJA

1. Gire la manopla en el sentido de las agujas del reloj para elevar la aguja a su posición más alta.

2. Afloje el tornillo de la aguja girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj, puede necesitar usar un destornillador de punta plana.

3. Retire la aguja, jalando hacia abajo, alejándola de la abrazadera de la aguja.

4. Coloque la aguja nueva con el lado plano orientado hacia la abrazadera de la aguja. Empújela suavemente tan lejos como sea posible.

5. Apriete el tornillo de la abrazadera de la aguja mientras sujeta la aguja en su lugar.

Page 30: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

30 MÁQUINA DE COSER CON SET DE COSTURA

ENROLLAR UNA BOBINA

1. Siempre retire la bobina de la caja de la bobina en la máquina antes de enrollar una bobina nueva.

2. Coloque el carrete de hilo en el eje de la rosca.3. Tome una bobina vacía en una mano. Jale el hilo hacia abajo desde el car-

rete de hilo y pase el extremo suelto por el orificio pequeño en el borde de la canilla desde el interior.

4. Dejando el extremo suelto en el exterior de la bobina, enrolle el hilo varias vueltas alrededor del interior de la bobina.

5. Coloque la bobina en la bobinadora, ubicada en la rueda de mano.6. Asegúrese de que el hilo se esté enrollando en la bobina en sentido contra-

rio a las agujas del reloj. (Esto significa que el hilo debe enrollarse debajo de la bobina, no sobre ella).

7. Sostenga el hilo ligeramente, guiándolo suavemente con los dedos pulgares e índice y enciende la máquina.

8. Cuando la bobina esté llena, coloque el interruptor de encendido en la posición Apagado. Inserte la bobina en la caja de la bobina siguiendo las instrucciones para enhebrar la máquina.

LIMPIEZA

Para usar la máquina correctamente, la limpie regularmente. IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese que la máquina esté desconectada de la toma de corriente y que no hayan baterías. • Use un paño húmedo para limpiar la máquina y para eliminar residuos de

aceite.• No use lubricantes o productos abrasivos porque podrían dañar la máquina. • Use el aceite específico para máquinas de cocer, otros tipos podrían

dañarla. Use una gota cuando haya atrito. • NUNCA SUMERJA LA MÁQUINA EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.

AMBIENTE

Usted puede ayudar a proteger el medio ambienteRecuerde respetar las reglamentaciones locales: entregar los equipos eléctricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos apropiado.

Page 31: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

31MÁQUINA DE COSER CON SET DE COSTURA

NOTE

Page 32: MANUALE DI ISTRUZIONI - Kasanova · IMPORTANTE: Prima di pulire, assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa e che non siano inserite le batterie. • Usate un panno per

Manuale d’Istruzione - Instructions manual

Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de:KASANOVA S.p.A.

Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.