mary immaculate church€¦ · monday/ lunes – thursday/ jueves - 4:00pm – 9:00pm friday/...
TRANSCRIPT
Office Hours/ Horario de Ofici‐na: Mon‐ Fri./Lunes‐ Viernes 9:00am‐8:00pm Sat/ Sabado: 8:00am‐4:00pm Sun/Domingo: 8:00am‐3:00pm
Mass Schedule
English Masses: Daily ‐ 7:00AM Saturday ‐ 7:00AM Sunday ‐ 10:00 AM
Horarios de Misa Misas en Español: Diario ‐ 6:30PM Sábado ‐ 7:00PM Domingo ‐ 6:00AM, 8:00AM, 12:00PM, 2:00PM, 6:00 PM, & 8:00PM Misa Bilingüe / Bilingual Mass ‐ Life Teen 4:00PM
Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado: 5:00PM ‐ 7:00PM Hora Santa ‐ Todos los jueves y Viernes Primero del mes de 7:00 PM a 9:00 PM Charlas Pre bautismales:
Martes de 6:00 pm‐ 9:00 PM
Clergy: Rev. Abel Loera, Pastor Rev. Walter Paredes, Associate Rev. Alberto Chavez, Associate
Diaconate Couples: Dn. Jesús & Veronica López ; Dn. Jose Cruz & Felicitas Ortiz Dn. Francisco & Claudia Padilla
The Lord is kind and merciful. (Ps 103)
El Señor es compasivo y misericordioso. (PS102)
Mary Immaculate Church 10390 Remick Ave. Pacoima, CA 91331 Office:(818) 899-0278 Email: [email protected] Fax: (818) 890-9878
Page Two María Inmaculada * Febrero 23, 2020 Página Dos
Parish Directory / Directorio Parroquial
Executive Secretary: Nery Flores (818) 899-0278 ext: 1008
Plan Manager Supervisor: Victor Lopez
Receptionists/ Recepcionistas (818) 899-0278 # 0
Laura Ruiz, Andrea Yanez
Secretary / Bulletin – Karina R. (818) 899-0278 ext: 1004
VPIN Secretary: Elena Flores- (818) 899-0278 ext: 1011
Liturgy Assistance: Jesús Jiménez- (818) 899-0278 ext: 1005
Religious Education Program / Educación Religiosa:
Religious Education Coordinator - Raquel Arroyo
Secretary - Roxana Contreras - (818) 899– 2111
Web page: [email protected]
Office Hours / Horario de Oficina:
Monday, Tuesday, Wednesday- 4:00pm—8: 00pm
Lunes, Martes, Miercoles— 4:00pm—8:00pm
Family Catechism / Catequesis Familiar:
Deaconate Couple: Coordinators: Dn. Jose Cruz & Felicitas Ortiz (818) 899-0278
R.I.C.A. /R.C.I.A.:
Director: Carlos Ruiz (Spanish / Español) (818) 899-0278 -Ext:1007
Office Hours / Horario de Oficina: Mon/ Lun, Tue/ Mar, Thur/ Juev, Fri/Vie - 2:00pm - 8:00pm Sat/ Sabado - 8:00am - 12:00pm
Director: Cecilia Barragan (English/ Ingles) 818 -636 -0566
Quinceañeras:
Quinceñera Coordinator: Jocelyn Gonzalez (818) 899-0278 ext. 1019
Office Hours/ Horario de Oficina:
Tue/Martes, Thursday/ Jueves - 2pm - 8pm Wed/ Miercoles - 12pm-8pm
Confirmation:
Youth Ministry/ Ministerio Juvenil/ Confirmation/ EDGE/ LifeTeen:
Youth Ministers: Javier & Carolina Hinojosa
Secretary : Lissette Villalobos
(818)-899-0278 ext. 1018 (818) 897-6396
Office Hours/ Horario de Oficina:
Monday/ Lunes – Thursday/ Jueves - 4:00pm – 9:00pm Friday/ Viernes– Closed / Cerrado
Marriage Office:
Wedding Coordinator/ Coordinador de Bodas: Martin Orea
Thursday- Jueves 6:00pm- 8:00pm
Weddings are scheduled six months in advance.
Las bodas se programan con seis meses de anticipación.
Mary Immaculate School
Come Visit our School! Be part of our Family!
We offer a strong Common Core curriculum, daily Religion classes that help students grow in their faith, STEM pro-gram, Smartboards in all classrooms, Chromebooks and iPads in all grade levels, extra-curricular activities, small classes, and highly qualified teachers with a combined 100 years of teaching experience.
Come see what a Mary Immaculate Education can do for your child!
We are offering 25 scholarships to help the tuition cost!
Ms. Verónica Macías , Principal
Mrs. Rebecca Cisneros, Vice Principal
Mrs. Hortencia Vargas, Secretary
School Office: 818-834-8551 www.maryimmaculateschool.org
Please follow us on Instagram: @maryimmaculatecatholicschool
SCHOOL STUDENT NON-DISCRIMINATION POLICY
The school, mindful of its mission to be a witness to the love of Christ for all, admits students regardless of race, color, na onal origin, and/or ethnic origin to all rights, privileges, programs, and ac vi es generally accorded or made available to students at the school.
The school does not discriminate on the basis of race, color, disability, medical condi on, sex, or na onal and/or ethnic origin in the administra on of educa onal policies and prac c-es, scholarship programs, and athle c and other school-administered programs, although certain athle c leagues and other programs may limit par cipa on and some archdiocesan schools operate as single-sex schools.
While the school does not discriminate against students with special needs, a full range of services may not always be availa-ble to them. Decisions concerning the admission and con nued enrollment of a student in the school are based upon the stu-dent's emo onal, academic, and physical abili es and the re-sources available to the school in mee ng the student's needs.
Page Three María Inmaculada * Febrero 23, 2020 Página Tres
Reading of the Week Lecturas De La Semana
Monday: Jas 3:13-18; Ps 19:8-10, 15; Mk 9:14-29 Tuesday: Jas 4:1-10; Ps 55:7-11a, 23; Mk 9:30-37 Wednesday: Jl 2:12-18; Ps 51:3-6ab, 12-14, 17; 2 Cor 5:20 — 6:2; Mt 6:1-6, 16-18 Thursday: Dt 30:15-20; Ps 1:1-4, 6; Lk 9:22-25 Friday: Is 58:1-9a; Ps 51:3-6ab, 18-19; Mt 9:14-15 Saturday: Is 58:9b-14; Ps 86:1-6; Lk 5:27-32 Sunday: Gn 2:7-9; 3:1-7; Ps 51:3-6, 12-13, 17; Rom 5:12-19 [12, 17-19]; Mt 4:1-11
NECEDAD A veces la noción del arrepen miento parece an cuada, ingenua y hasta necia. Pero si buscas locura, la encontrarás en las lecturas de hoy.
Comencemos con Leví co y la amonestación “no te vengues ni guardes rencor” (Leví co 19:18). Por supuesto que hemos escuchado este mensaje antes, y por eso puede que olvidemos lo alejado que está de las “realidades prác cas de la vida”, contra las que nos advierte san Pablo. Será mejor que quien se considere sabio “se haga ignorante”, porque “la sabiduría de este mundo es ignorancia ante Dios” (1 Corin os 3:18, 19).
Esta “locura” con núa en el Evangelio: “No ha-gan resistencia al hombre malo” (Mateo 5:39). De hecho, presenta la otra mejilla, si has sido golpea-do. Dale tu abrigo al que te pide la camisa. Sé co-mo Dios que manda el sol y la lluvia sobre justos e injustos. “Sean perfectos”, dice Jesús, “como su Padre celes al es perfecto” (5:48).
Copyright © J. S. Paluch Co
Lunes: Stgo 3:13-18; Sal 19 (18):8-10, 15; Mc 9:14-29 Martes: Stgo 4:1-10; Sal 55 (54):7-11a, 23; Mc 9:30-37 Miércoles: Jl 2:12-18; Sal 51 (50):3-6ab, 12-14, 17;2 Cor 5:20 — 6:2; Mt 6:1-6, 16-18 Jueves: Dt 30:15-20; Sal 1:1-4, 6; Lc 9:22-25
Viernes: Is 58:1-9a; Sal 51 (50):3-6ab, 18-19; Mt 9:14-15 Sábado: Is 58:9b-14; Sal 86 (85):1-6; Lc 5:27-32 Domingo: Gn 2:7-9; 3:1-7; Sal 51 (50):3-6, 12-13, 17; Rom 5:12-19 [12, 17-19]; Mt 4:1-11
FOOLISHNESS Some mes the idea of repentance seems old-fashioned, naïve, even foolish. But if you’re looking for real foolishness, you’ll find it in today’s read-ings.
We begin with Levi cus and the admoni on, “Take no revenge and cherish no grudge” (Levi cus 19:18). We’ve heard that message before, of course, so we might forget how far it is from the so-called “prac cal reali es of life.” Saint Paul warns us about being prac cal, though. Whoever consid-ers oneself wise had be er “become a fool,” be-cause “the wisdom of this world is foolishness in the eyes of God” (1 Corinthians 3:18, 19).
This “foolishness” con nues in the Gospel: “Offer no resistance to one who is evil” (Ma hew 5:39). In fact, offer the other cheek when you’ve been slapped. Hand over your coat as well as your shirt. Be like God, who sends sunshine and rain on the bad as well as the good. “So be perfect,” says Jesus, “just as your heavenly Father is per-fect” (5:48). Copyright © J. S. Paluch Co.
Page Four Maria Inmaculada * Febrero 23, 2020 Página Cuatro
Adoration of the Blessed Sacrament/ Adoración al Santísimo
You are invited to the adoration of the Blessed Sacrament every Thursday from 7:00am –9:00pm . Our different groups from our parish will be helping out to coordi-nate. Les invitamos a tener la oportunidad de estar con el Santísimo Sacramento, junto a Jesús Sacramentado de 7:00am a 9:00pm todos los Jueves.
Saints & Observances Sunday: Seventh Sunday in Ordinary Time
Wednesday: Ash Wednesday; Fast and Abs nence Santos & Otras Celebraciones Domingo: Sép mo Domingo del Tiempo Ordinario
Miércoles: Miércoles de Ceniza; Ayuno y abs nencia
DID YOU KNOW?
Visiting clergy members are VIRTUS® trained
A priest who is visiting the Archdiocese to
minister for more than 15 days is required to complete a VIRTUS® Protecting God’s Chil-dren Adult Awareness Program, or present certification that states they have already
completed a safe environment program. Arch-diocesan officials will review alternative safe environment programs to ensure that they
meet the standards held in our archdiocese for content and training protocols. These re-
quirements are not just for priests — any bish-op, deacon, religious brother or sister minis-
tering in the archdiocese, must be cleared be-fore beginning their ministry. For more infor-
mation, visit http://handbook.la-archdiocese.org/chapter-9/section-9-4/topic-9-
4-1.
¿SABÍA USTED?
Los miembros del clero de visita también reciben entrenamiento
VIRTUS®
Un sacerdote que está de visita en la Ar-
quidiócesis para ministrar por más de 15 días debe completar el Programa de VIRTUS® para la Concientización de Adultos para la Protec-
ción de los Hijos de Dios, o presentar una cer-tificación que declare que ellos ya han com-
pletado un programa de ambiente seguro. Fun-cionarios de la Arquidiócesis revisarán esos
programas de ambiente seguro alternativos pa-ra asegurar que llenan los estándares que se
mantienen en nuestra Arquidiócesis en cuanto a protocolos de contenido y entrenamiento. Estos
requisitos no son solo para los sacerdotes. También los requisitos que presente cualquier
obispo, diácono, hermano o hermana religiosos que ministren en la Arquidiócesis deben ser ap-robados antes de que inicien su ministerio. Para
obtener más información, visite http://handbook.la-archdiocese.org/chapter-9/section-
9-4/topic-9-4-1.
Programacion del Parqueo
Febrero:
Domingo 23: Movimiento Familiar Cristiano & Lectio Divina Muchas Gracias a todos por su servicio a la comunidad parroquial. Benjamin Duran - Coordinador
Musicos para el Coro Se les hace una cordial invitacion a todas las personas que les gustaria ser parte del coro de las 2pm. Para mas informacion de llamar a
Dagoberto Rivera
(818) 582-0350.
Page Five Maria Inmaculada Página Cinco
Announcements / Anuncios
Personas que gusten participar artisricamente, solistas, grupo, mari-achi o con baile folklorico en nuestra fiesta escolar. Por favor de co-municarse con Pepe Benitez (818) 577-8957 o Dagoberto Rivera 818-582-0350.
Bodas Comunitarias
Nuestra parroquia tendra Bodas Comunitarias el Sabado Noviembre 7, 2020. Para todas las parejas que les
gustaria casarse por la iglesia.
Favor de llamar la oficina parroquial al (818) 899-0278.
Lenten Reflec ons
Come and be part of the Lenten Reflec ons and prayers with Cecil-ia Barragan & Living Waters Com-
munity. Time: 7pm When: Thursday’s
Loca on: St. Luke’s Room at the rectory.
Si tu matrimonio o relación esta pasando por problemas y no saben que hacer? No se queden
solos, existe la ayuda nos reunimos los miercoles para mas informacion llama a
Adolfo & Dora Rubio. 818-367– 4198 o 818 823-8912
Ash Wednesday English Services English Mass at 7:00am Church
5:30pm Fr. Luciano Hall 6:30pm Fr. Luciano Hall 7:30pm Fr. Luciano Hall 8:30pm Fr. Luciano Hall 9:30pm Fr. Luciano Hall
Miercoles de Ceniza Servicios Servicios de ceniza en español serán en la iglesia cada hora apartir de la 1pm
de la tarde.
Horario:
1:00pm 2:00pm 3:00pm 4:00pm 5:00pm 6:00pm 7:00pm 8:00pm 9:00pm
"Tanto amó Dios al mundo, que le entregó a su Hijo único, para que todo el que crea en él no perezca,
sino que tenga la vida eterna.” Juan 3,16
God so loved the world that he gave His only Son,
so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life.
Jn. 3, 16