mat 192 apr15 monomatic trimatic it-es - icar.com · manual de usuario mat192 april 2015. ... è...

40
Monomatic STABILIZZATORI DI TENSIONE MONOFASE ESTABILIZADORES DE VOLTAJE MONOFÁSICO Trimatic STABILIZZATORI DI TENSIONE TRIFASE ESTABILIZADORES DE VOLTAJE TRIFÁSICO MANUALE UTENTE MANUAL DE USUARIO MAT192 April 2015

Upload: nguyenliem

Post on 23-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MonomaticSTABILIZZATORI DI TENSIONE MONOFASE

ESTABILIZADORES DE VOLTAJE MONOFÁSICO

TrimaticSTABILIZZATORI DI TENSIONE TRIFASE

ESTABILIZADORES DE VOLTAJE TRIFÁSICO

MANUALE UTENTE

MANUAL DE USUARIO

MAT192 April 2015

MAT192 Apr15

2 / 40

INDEXINTRODUZIONE...................................................................................................................................................................................................................................................................3

Termini di garanzia...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................3Uso proprio................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................3Uso improprio.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4Proprietà delle informazioni........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4Riferimenti normativi.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4

NOTE AMBIENTALI............................................................................................................................................................................................................................................................ 4SICUREZZA.............................................................................................................................................................................................................................................................................5

Glossario......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................5Note per l’operatore...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................5Note per il manutentore..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................5Regole di comportamento..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................6Dispositivi di Protezione Individuale (DPI).....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................7

MOVIMENTAZIONE............................................................................................................................................................................................................................................................8Imballaggio.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8Ricevimento..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8Immagazzinamento...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8Spostamento..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8

DESCRIZIONE........................................................................................................................................................................................................................................................................9Componenti principali e funzionamento...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................9Protezioni....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................9Allarmi........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 10Livello di pressione acustica..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 10

INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO.....................................................................................................................................................................................................................11Scelta del luogo......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................11Collegamento elettrico.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................11Avviamento............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 12Tarature....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 12Strumentazione................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 12

MANUTENZIONE............................................................................................................................................................................................................................................................... 13SCHEDA DI CONTROLLO A MICROPROCESSORE............................................................................................................................................................................................... 14

Segnali......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14Trimmers, dip-switches e jumpers..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14Terminali..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14

RICERCA GUASTI............................................................................................................................................................................................................................................................... 15Assistenza................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 16

ACCESSORI...........................................................................................................................................................................................................................................................................17

INTRODUCCIÓN..................................................................................................................................................................................................................................................................19Términos de garantía...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 19Uso propio................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 19Uso indebido.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 19Propiedad de la información...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................20Referencias normativas.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................20

NOTAS AMBIENTALES..................................................................................................................................................................................................................................................20SÉCURIDAD......................................................................................................................................................................................................................................................................... 21

Glosario.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................21Notas para el operador.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................21Nota para el mantenedor............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................21Reglas de conducta......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................22Equipo de protección personal (EPP)..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................23

MANEJO...............................................................................................................................................................................................................................................................................24Embalaje..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24Recibo........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24Almacenamiento..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24Movimiento...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24

DESCRIPCIÓN....................................................................................................................................................................................................................................................................25Componentes principales y funcionamiento...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................25Protecciones........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................25Alarmas.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................26Nivel de presión sonora.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................26

INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO................................................................................................................................................................................................................... 27Elección del lugar...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................27Conexión eléctrica............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................27Puesta en servicio...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................28Ajuste.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................28Instrumentación.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................28

MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................................................................................................................29PLACA DE CONTROL A MICROPROCESADOR.....................................................................................................................................................................................................30

Señales.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................30Trimmers, dip-switches y jumpers...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................30Terminales..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................30

BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS................................................................................................................................................................................................................................ 31Asistencia...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................32

ACCESORIOS...................................................................................................................................................................................................................................................................... 33

DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS.............................................................................................................................................................................................................................34DIMENSIONS / DIMENSIONES................................................................................................................................................................................................................................... 35

Monofase / Monofasico.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................35Trifase / Trifasico.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................35

SCHEMI / ESQUEMAS....................................................................................................................................................................................................................................................36Monofase / Monofasico.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................36Trifase / Trifasico..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................37

MAT192 Apr15

3 / 40

INTRODUZIONE

Il presente Manuale contiene le informazioni necessarie ad assicurare il corretto funzionamento dell’unità,l’organizzazione di un programma di manutenzione ordinaria efficiente, l’uso in modo proprio dello stabilizzatore e lasicurezza del personale coinvolto dal suo funzionamento. Gli stabilizzatori descritti in questo manuale devono essereutilizzati esclusivamente per gli scopi per i quali sono stati progettati e realizzati. L’installazione deve essere condottasecondo le istruzioni fornite dal presente Manuale. Qualsiasi altro impiego deve essere considerato come improprio epertanto pericoloso. Il Fabbricante non sarà perseguibile per danni di qualsiasi natura a persone o cose dovuti autilizzo o installazione non corretti. In caso di dubbio o per qualsiasi altra necessità, contattare il Centro Serviziautorizzato più vicino.Il presente Manuale deve essere considerato come parte integrante dello stabilizzatore di tensione e le istruzioni inesso contenute devono essere seguite scrupolosamente. Il Manuale e tutta la documentazione eventualmenteallegata devono essere archiviati per consultazione futura in un luogo che sia accessibile e conosciuto all’utente e alpersonale di manutenzione. Il presente Manuale deve essere conservato per tutta la vita operativa dello stabilizzatore.

Termini di garanziaL’apparecchiatura acquistata è garantita contro ogni difetto di materiale o lavorazione che si rendesse evidente entro24 mesi dalla data di acquisto riportati qui sotto per tutte le parti meccaniche, elettriche ed elettroniche. Durante ilperiodo di garanzia il Fabbricante si impegna a riparare o sostituire parti difettose a condizione che tali difetti nonsiano causati da: movimentazione, immagazzinamento e uso impropri; consumo normale derivante dall’utilizzo; imperizia o negligenza del Committente in sede di installazione, utilizzo e manutenzione; interventi effettuati da o per conto del Committente senza autorizzazione scritta da parte del Fabbricante; inosservanza di istruzioni impartite dal Fabbricante; rimozione, modifica o falsificazione della targa dati nominali e dei dati in essa contenuti; casi fortuiti o di forza maggiore quali (ma non limitatamente a) incendi, terremoti, inondazioni, rivolte e

rivoluzioni, guerre, instabilità politica, atti di terrorismo, scioperi.Inoltre, la garanzia fornita decade immediatamente nei seguenti casi: mancato rispetto delle condizioni di pagamento; mancata effettuazione della manutenzione ordinaria e/o straordinaria; uso improprio dell’apparecchiatura; fenomeni esterni fuori dal campo di applicazione e dal controllo dell’apparecchiatura.In caso di guasto il Committente dovrà contattare la Sede dove il Fabbricante deciderà se la riparazione potrà esserefatta sul luogo di installazione oppure se l’apparecchiatura dovrà essere inviata allo stabilimento di costruzione o auna Sede Assistenza autorizzata dal Fabbricante.Qualora si rendesse necessaria la riparazione presso il Committente, allo stesso verranno addebitate tutte le spese diviaggio, vitto e alloggio del personale inviato dal Fabbricante, mentre costi di manodopera e ricambi saranno a caricodel Fabbricante. Il Committente dovrà comunque fornire preventivamente copia del documento di acquisto (Fattura) esegnalare l'anomalia riscontrata. Se l'eventuale riparazione in garanzia dovesse avvenire presso lo stabilimento difabbricazione, l'apparecchiatura dovrà pervenire debitamente imballata a rischio e a spese del Committente. Laconseguente spedizione al termine della riparazione rimane a carico del Fabbricante.Salvo accordi specifici scritti, la presente garanzia non contempla in nessuna circostanza la sostituzione dell’interaapparecchiatura. Nulla sarà dovuto al Committente per il tempo in cui l'apparecchiatura sarà rimasta inoperosa. IlCommittente non potrà pretendere indennizzi per spese o danni indiretti causati dall'avaria dell'apparecchio.Le parti fornite come ricambi sono soggette alle medesime condizioni di garanzia. La riparazione o la sostituzione diun componente non estendono i termini di garanzia generali sul prodotto completo.Per qualsiasi controversia, è competente il Foro di Monza.

Uso proprioDurante il funzionamento delle apparecchiature, l’operatore deve essere protetto da eventuali rischi legati alfunzionamento stesso. L’uso “corretto o proprio” dell’apparecchiatura consente di sfruttarne a pieno le prestazioni incompleta sicurezza. A tal scopo: seguire le istruzioni riportate nel manuale di uso e manutenzione; verificare l’integrità dell’apparecchiatura e dei suoi componenti; rispettare le istruzioni e gli avvertimenti forniti; verificare lo stato di conservazione e manutenzione dell’apparecchiatura; controllare lo stato di cavi e collegamenti elettrici; rispettare i dati di targa come (ma non limitatamente a) potenza, tensione e amperaggio; usare l’apparecchiatura per lo scopo previsto dal Fabbricante; usare l’apparecchiatura nelle condizioni ambientali per le quali la stessa è stata prevista; togliere la tensione di alimentazione in caso di ispezioni, riparazioni e interventi di manutenzione; usare abbigliamento di lavoro e idonei dispositivi di protezione individuale; segnalare immediatamente eventuali anomalie di funzionamento (comportamento difettoso, sospetto di rottura,

movimenti non corretti e rumorosità al di fuori della norma) al responsabile di reparto e mettere la macchina incondizioni di fuori esercizio.

rispettare la frequenza di manutenzione suggerita, registrando ogni controllo e le eventuali osservazioni relativeall’intervento eseguito.

MAT192 Apr15

4 / 40

Uso improprioIl Fabbricante definisce come uso “scorretto o improprio” delle apparecchiature qualsiasi impiego che non sia quellodescritto nel paragrafo precedente e inoltre: modifica dei parametri di funzionamento. Qualora si rendesse necessario apportare delle modifiche

all’apparecchiatura è obbligatorio contattare il Fabbricante; utilizzo di fonti energetiche improprie o non adeguate; utilizzo della macchina da parte di personale non sufficientemente addestrato; mancato rispetto delle prescrizioni di manutenzione o comunque manutenzione eseguita non correttamente; uso di pezzi di ricambio non originali o non idonei; modifica e/o manomissione dei dispositivi di sicurezza dell’apparecchiatura; esecuzione di operazioni di controllo, manutenzione o riparazione senza aver scollegato l’unità. esecuzione di riparazioni provvisorie o interventi di ripristino non conformemente alle istruzioni.ATTENZIONE. Il Fabbricante declina ogni responsabilità per danni a persone o cose causati da uso scorretto come sopradefinito.

Proprietà delle informazioniIl presente Manuale e tutta la documentazione eventualmente allegata sono proprietà del fabbricante, che nemantiene tutti i diritti riservati. E’ obbligatorio informare gli uffici centrali del Fabbricante e richiedere autorizzazioneprima di procedere con qualsiasi rilascio o riproduzione. Il Fabbricante non sarà ritenuto perseguibile o responsabilein alcun modo a seguito di copie, alterazioni od aggiunte non autorizzate apportate al testo o alle parti illustrate delpresente documento. Qualsiasi modifica che riguardi il logo della società, i simboli delle certificazioni, denominazionie dati ufficiali è severamente proibita. Per scopi migliorativi, il Fabbricante si riserva la facoltà di modificare il prodottodescritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.

Riferimenti normativiGli stabilizzatori descritti nel presente Manuale sono progettati e costruiti in conformità con: Direttiva Europea Bassa Tensione 2006/95/EEC Direttiva Europea Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/EEC Parti applicabili della Norma armonizzata EN IEC 61439-1/2 (Apparecchiature assiemate di protezione e di

manovra per bassa tensione – quadri BT))In aggiunta, il Sistema di Gestione del Fabbricante è conforme e debitamente omologato secondo le Norme: ISO9001:2008 (Qualità) ISO14001:2004 (Ambiente) OHSAS18001:2007 (Salute e sicurezza sul lavoro)

ATTENZIONE. Le informazioni e le istruzioni fornite dal presente Manuale si aggiungono a (e non sostituiscono némodificano), tutte le Norme i Regolamenti, i Decreti, le Direttive o le Leggi relative alla consapevolezza ambientale e allasicurezza sul lavoro in vigore internazionalmente e nel Paese di installazione.

NOTE AMBIENTALI

Lo stabilizzatore può essere identificato come apparecchiatura industriale fissa e in tal senso, la Direttiva WEEE non siapplica. Tuttavia, a causa del forte impegno aziendale per quanto riguarda gli aspetti ambientali, si consigliafermamente l’utente affinché segua procedure responsabili per il fine vita dell’apparecchiatura. Lo stabilizzatoredismesso deve essere smaltito attraverso canali che possano garantire la separazione di materiali e componentiriciclabili in conformità con la legislazione vigente nel Paese di installazione. Nel caso di dubbi, contattare la SedeCentrale e chiedere istruzioni.Il prodotto non contiene CFC, HCFC, amianto, oli (né refrigeranti. né lubrificanti), combustibili, o sostanze liquide ogassose.Si prega di riciclare i materiali di imballaggio (cartone e legno)Al termine del servizio, prima di smaltire rimuovere la targa dati e rendere l’apparecchiatura inutilizzabile tagliando icavi interni di alimentazione.

MAT192 Apr15

5 / 40

SICUREZZA

Glossario

ATTENZIONE messaggio relativo a situazioni potenzialmente pericolose che potrebbero indurre danni diminore entità se ignorate o trascurate. La stessa indicazione può essere usata per sottolineare pericoli chepotrebbero danneggiare l’unità oppure per sottolineare informazioni importanti per l’Utente.PERICOLO messaggio relativo a possibili o probabili situazioni pericolose che potrebbero indurre ferite opersino fatali se ignorate o trascurate.

Note per l’operatore

PERICOLO. Le tensioni presenti all’interno dell’apparecchiatura sono pericolose. L'accesso ai componenti perinstallazione, regolazione, ispezione e manutenzione deve essere consentito solo al personale qualificato, preposto atale scopo e informato dei rischi connessi. Prima di qualsiasi intervento, disconnettere l’apparecchiaturadall’alimentazione.Le istruzioni di sicurezza generiche nel seguito, sono basate sull’esperienza e sul buonsenso ma non possonodescrivere o prevedere tutte le situazioni possibili. Procedure di sicurezza basilari devono essere continuamenteapplicate e conosciute da chiunque si trovi a operare sullo stabilizzatore di tensione. Al fine di assicurare pienaconoscenza delle proprietà e delle caratteristiche dell’unità, il presente Manuale deve essere letto e compreso dacoloro i quali supervisionano, conducono e mantengono lo stabilizzatore. Controllare che l’unità sia sempre adeguatamente messa a terra; Chiunque si trovi nelle vicinanze dello stabilizzatore deve essere avvisato prima di dare tensione all’unità; Operare sempre con buone condizioni di luminosità; Per nessuna ragione consentire a personale non autorizzato di operare sull’unità; Utilizzare sempre attrezzi e dispositivi di sicurezza quali pedane isolanti, attrezzi isolati, guanti dielettrici,

eccetera; Non operare MAI sull’unità in assenza delle protezioni contro il contatto accidentale previste, a meno che ciò sia

specificatamente indicato nelle istruzioni di manutenzione all’interno del presente Manuale. In ogni caso,procedure di controllo e manutenzione che richiedano la rimozione delle protezioni saranno sotto la pienaresponsabilità dell’Utente;

Non arrampicarsi sulla cabina dello stabilizzatore; Non accumulare o accatastare materiale attorno o sopra lo stabilizzatore.Lo stabilizzatore è alloggiato all’interno di una custodia con pannelli avvitati. Nelle normali condizioni di lavoro, l’unitàdeve funzionare esclusivamente con la custodia completamente chiusa. Le parti componenti lo stabilizzatore possonoessere raggiunte solo tramite l’apertura della cabina con mezzi adeguati. La protezione contro il contatto diretto èpertanto implicitamente ottenuta.Qualsiasi anomalia di funzionamento o situazione di allarme deve essere prontamente segnalata.

Note per il manutentorePERICOLO. Prima di una qualsiasi operazione di riparazione o manutenzione:

1. Scollegare l’unità aprendo l’interruttore generale sull’impianto a monte dellostabilizzatore di tensione

2. Bloccare l’interruttore con un lucchetto le cui quali devono essere trattenute dalresponsabile della manutenzione fino alla fine delle operazioni.

Non effettuare manutenzione mentre lo stabilizzatore è in funzione. Sono consentitesolo le operazioni di settaggio o controllo consentite dalla strumentazione.

Quando possibile, non utilizzare le mani al posto di attrezzi idonei per interveniresull’unità.

Non utilizzare barre, cavi, piastre o componenti interni come supporto o appiglio. Controllare che le connessioni meccaniche e i collegamenti elettrici siano

adeguatamente serrati al termine dell’operazione di manutenzione. Non rimuovere, alterare o danneggiare targhe dati, avvisi o etichette identificative. Riposizionare sempre le protezioni che potrebbero essere state rimosse per

manutenzione e serrarle adeguatamente prima di dare nuovamente tensione.In caso di dubbi sulle caratteristiche di funzionamento o sulle procedure dimanutenzione, contattare il Fabbricante o un Centro Assistenza autorizzato.La manomissione dell’unità solleva il Fabbricante da qualsiasi responsabilità e rendel’Utente unico responsabile verso gli organi competenti in material di prevenzione degli incidenti. Il Fabbricantedeclina ogni responsabilità in caso di: mancata osservanza delle istruzioni specificate; cambiamento (anche minimo) dell’unità che comporti un’alterazione del suo funzionamento e delle

caratteristiche operative; mancata osservanza delle disposizioni in materia di sicurezza sul lavoro uso di ricambi non originali (a meno di specifica autorizzazione da parte del Fabbricante).Durante le operazioni di manutenzione e riparazione, è probabile che la cabina sia aperta. Conseguentemente,persistono alcuni rischi residui a causa dell’impossibilità di eliminare le sorgenti di rischio in quanto implicite nelleprocedure lavorative.

MAT192 Apr15

6 / 40

Rischio Indicazioni

SchiacciamentoLa movimentazione dell’unità deve essere svolta esclusivamente tramite gli strumentidescritti nel capitolo relativo (“Movimentazione”). Movimentazione e sollevamento devonoessere effettuati solo da personale addestrato e istruito.

Electrocuzione

Durante il funzionamento normale, il pericolo non sussiste.Svolgere le operazioni di manutenzione solo dopo aver scollegato l’unità. Dovesse esserenecessario provare un’unità alimentata, segregare l’area in modo che solo personaleaddestrato possa operare, sempre nell’osservanza di tutti i requisiti posti dalla legislazione invigore nel Paese di installazione.

IncendioAprire il dispositivo di interruzione sulla linea a monte dello stabilizzatore e utilizzare estintoria CO2. Non utilizzare acqua per estinguere il fuoco.

Errore umano

Le operazioni di installazione, avviamento, regolazione, ispezione, manutenzione eriparazione devono essere effettuate da personale addestrato, qualificato, autorizzato einformato dei rischi connessi.Leggere attentamente e completamente il presente Manuale prima di operare sullostabilizzatore di tensione.Modificare la configurazione dello stabilizzatore o sostituire una o più parti dello stesso senzal’autorizzazione del Fabbricante è rigorosamente proibito.

Mancatamanutenzione

Effettuare la manutenzione come prescritto nel presente Manuale.Il Fabbricante non sarà perseguibile in alcuna maniera a fronte di danni a persone o cosecausati da mancata manutenzione sullo stabilizzatore di tensione.

Mancanza dicomunicazione

Durante lo svolgimento delle operazioni di manutenzione, assicurarsi che l’unità non posaessere alimentata all’insaputa del manutentore. A questo scopo, lucchettare il dispositivo diinterruzione sulla linea a monte dello stabilizzatore di tensione e apporre avvisi.

Regole di comportamentoIl personale che si occupa dello stabilizzatore di tensione deve operare in rigorosa conformità con i requisiti definitidalle Norme e dalla legislazione relativa alla sicurezza sul lavoro in vigore nel Paese di installazione. A patto che tuttosia svolto secondo le istruzioni fornite dal presente Manuale, l’apparecchiatura è progettata per funzionare e peressere mantenuta senza rischi per le persone e per l’ambiente. Lo stabilizzatore di tensione è un’apparecchiaturaautomatica che non richiede manovre o azionamenti. Tuttavia, il personale coinvolto nella gestione dellostabilizzatore deve essere consapevole delle sue caratteristiche, proprietà di funzionamento, segnalazioni, indicazionidi allarme, procedure di manutenzione e di ricerca guasti. La piena comprensione del presente Manuale è pertantoessenziale.PERICOLO. Manomissione e/o sostituzione non autorizzata di uno o più componenti, utilizzo di accessori, attrezzi omateriali non raccomandati e/o non autorizzati dal Fabbricante potrebbero essere pericolosi e provocare incidenti.Dette azioni sollevano il Fabbricante da ogni responsabilità civile o penale.

Comportamento corretto

L’Utente è protetto contro i rischi relativi al funzionamento dell’unità. L’uso corretto dello stabilizzatore consente losfruttamento al meglio e in sicurezza delle sue caratteristiche. Al fine di operare correttamente: seguire le istruzioni fornite dal Manuale di uso e manutenzione; prestare attenzione alle segnalazioni e agli avvisi di pericolo; rispettare la frequenza di manutenzione raccomandata e tenere un registro degli interventi effettuati; scollegare l’unità per interventi di ispezione, manutenzione o riparazione; utilizzare idonei DPI (Dispositivi di Protezione Individuali) operando sull’unità; informare prontamente il responsabile dell’unità circa anomalie funzionali (sospetti malfunzionamenti,

funzionamento non corretto o guasto, rumore eccessivo, eccetera) e se necessario mettere l’unità fuori servizio.

Comportamento scorretto

Qualsiasi utilizzo in contrasto con quanto detto al capitolo precedente e una qualsiasi delle operazioni sotto elencateè da intendersi come “scorretta”: modifica arbitraria dei parametri di funzionamento. Nel caso sia necessario apportare dei cambiamenti,

contattare il Fabbricante o un Centro Assistenza autorizzato; uso di sorgenti di energia improprie o non idonee; uso dell’unità da parte di personale non sufficientemente addestrato; mancata osservanza delle istruzioni relative alla manutenzione o manutenzione effettuata in modo scorretto; uso non autorizzato di parti di ricambio non originali o non idonee; modifica e/o manomissione dei dispositivi di sicurezza; effettuazione di operazioni ispettive, manutentive o di riparazioni senza scollegare l’unità.ATTENZIONE. Il Fabbricante non sarà perseguibile in alcun modo a causa di alcun danno a persone o cose derivanti daun utilizzo scorretto come sopra definito.Il sistema di controllo a microprocessore rileva dati e anomalie dello stabilizzatore e genera diversi allarmi visualizzatitramite LED sulla scheda elettronica di controllo. Solamente nelle unità monofase fino a 20kVA ±15% e equivalenti,un codice di allarme compare sul voltmetro digitale frontale. L’allarme viso è accompagnato da un allarme sonoro.ATTENZIONE. E’ rigorosamente vietato escludere o bypassare in alcun modo gli allarmi. Il Fabbricante declina ogniresponsabilità sulla sicurezza dell’apparecchiatura nel caso di mancato rispetto di tale divieto.

MAT192 Apr15

7 / 40

Dispositivi di Protezione Individuale (DPI)Nella gestione dello stabilizzatore di tensione, l’utente deve possedere e utilizzare DPI idonei, in conformità con irequisiti posti in vigore nel Paese di installazione e con le relative Direttive Europee 89/556/EEC e 89/686/EEC. IlFabbricante raccomanda fortemente di indossare abiti idonei, evitando abiti che possano impigliarsi, maniche larghe,materiali sintetici, sciarpe e cravatte. Collane, braccialetti, orologi da polso metallici e oggetti simili dovrebberoessere evitati. nella tabella seguente sono elencati i DPI suggeriti.

utente manutentore pericolo effetti

Scarpe disicurezza

Urto, inciampo, scivolamento,schiacciamento arti

Ematomi, abrasioni, tagli,slogature, lussazioni, fratture

Guanti disicurezza

Contatto della mano con bordi osuperfici taglienti

Ematomi, abrasioni, tagli

Guantidielettrici disicurezza

Contatto con parti in tensionedurante il collaudo di unaapparecchiatura alimentata

Elettrocuzione

Elmetto Urto al capo nel caso di caricosospeso o durante la lavorazioneall’interno della custodia.

Ematomi, abrasioni, tagli,traumi e fratture craniche

Visiera/occhiali Contatto con liquidi o partiproiettate durante la manutenzione

Ferite agli occhi, perdita olimitazione della vista

Visiera anti-arco

Contatto con parti proiettate eradiazione da arco elettrico

Ferite agli occhi, perdita olimitazione della vista

Mascheragenerica anti-polvere

Inalazione di polvere e/o particolato Problemi respiratori

ATTENZIONE. Un visitatore può avvicinarsi a un’unità funzionante SOLO se quest’ultima è completamente chiusa. Nelcaso si debbano mostrare i componenti interni, a prescindere dalle eventuali protezioni contro il contatto accidentalepresenti, l’unità dovrà essere spenta. Alternativamente, il visitatore dovrà essere mantenuto a distanza di sicurezzatramite barriere fisiche.

MAT192 Apr15

8 / 40

MOVIMENTAZIONE

Imballaggio

Gli stabilizzatori di tensione possono essere imballati con le seguenti modalità: scatole di cartone, fissati a bancale con regge e avvolti con pellicola di plastica; cassa in legno e sacco barriera a vuoto per trasporto marino.Ogni unità è provvista di una targa indicante i dati dello stabilizzatore, i dati del destinatario e i riferimenti dell’ordine

di acquisto. L’imballo riporta i classici pittogrammi (S;U;V) e, nel vaso di imballo in cassa di legno, l’indicazione deipunti di sollevamento tramite catene o carrelli elevatori.Negli imballi con scatole di cartone sono posizionati anche indicatori anti-urto e anti-ribaltamento.

Ricevimento

Al ricevimento, controllare che l’imballo sia integro e che l’unità non presenti evidenti danni dovuti al trasporto. Sel’unità non richiede immediata installazione, immagazzinarla nell’imballo originale.Una volta stabilite le buone condizioni della consegna, sballare l’unità e controllarla.In caso di presenza di danni, notificare immediatamente il Fabbricante per iscritto.

ImmagazzinamentoNel caso l’unità debba essere posta a magazzino, assicurarsi che sia tenuta al riparo da pioggia o neve, eccessivaumidità, condizioni climatiche avverse (inquinamento atmosferico, atmosfera salina, parassiti) e a una temperaturacompresa tra -5°C e +40°C.

SpostamentoATTENZIONE. L’unità deve essere mantenuta in posizione verticale, come indicato anche sull’imballo. Adagiare lostabilizzatore in posizione orizzontale potrebbe danneggiare seriamente I componenti interni, alterare la stabilitàmeccanica e compromettere la funzionalità.Scarico e movimentazione dell’apparecchiatura sono sotto la responsabilità dell’utente. Prestare molta attenzione alfine di evitare danni a chiunque possa trovarsi nelle vicinanze, all’unità stessa e a beni o altri macchinari presenti sulsito di installazione. Le operazioni di scarico e movimentazione possono essere realizzate tramite:

Gru provviste di catene o fasce di sollevamento inbuone condizioni, mantenute regolarmente eidonee al peso sollevato

Carrelli elevatori buone condizioni, mantenuteregolarmente e idonee al peso sollevato

PERICOLO. Le operazioni di movimentazione devono essere affidate esclusivamente a personale autorizzato,

adeguatamente istruito, dotato dei necessari Dispositivi di Protezione Individuale (DPI). Operare sempre in conformitàcon le regole e la legislazione in vigore nel Paese di installazione concernenti la sicurezza sul posto di Lavoro nonché coni manuali di istruzione degli attrezzi utilizzati. Il Fabbricante non sarà perseguibile per alcun danno che possa derivare apersone o cose dovuto alla mancata osservanza di quanto sopra definito durante le operazioni di scarico emovimentazione.

MAT192 Apr15

9 / 40

DESCRIZIONE

Gli stabilizzatori di tensione descritti nel presente manual sono: stabilizzatori monofase con o senza trasformatore buck/boost stabilizzatori trifase con regolazione indipendente su ogni faseGli stabilizzatori, progettati e costruiti in conformità alle Direttive Europee in materia di marcatura CE 2006/95/EEC(Direttive Bassa Tensione) e 2004/108/EEC (direttiva Compatibilità Elettromagnetica), possono essere impiegati inambienti tipo A e B (EN60439-1) e devono essere collegati tra rete di distribuzione e utenza..Le principali caratteristiche sono:

monofase trifase

Dimensionamento basato sulla corrente d’ingresso massima

Principio di regolazionesul “valore efficace” della tensione e conseguente indifferenza

verso armoniche presenti in rete

Variazione di carico ammessa 0 – 100%

Contenuto armonico ammesso nella correntedi carico

30% max(con percentuali maggiori la potenza deve essere declassata)

Influenza del fattore di potenza del carico nessuna

Distorsione armonica sulla tensione di uscita Nessuna introdotta

Tipo di regolazione monofase indipendente su ogni fase

Tipo di carico monofase trifase, bifase, monofase

Disequilibrio di carico ammesso - fino a 100%

Disponibilità del neutro in ingresso - necessaria

Componenti principali e funzionamentoGli elementi costitutivi fondamentali sono: trasformatore "booster" (salvo quando non previsto); autotrasformatore a rapporto variabile con continuità motorizzato (regolatore di tensione). circuito di controllo elettronico a microprocessore.Il circuito di controllo confronta il valore della tensione in uscita con quello impostato: se la differenza di tensionepercentuale è superiore a quella voluta, il circuito comanda il motoriduttore del regolatore. Così facendo variano laposizione dei contatti del regolatore, la tensione da essi prelevata e quindi quella fornita al primario deltrasformatore booster. La tensione sul secondario è in fase o in opposizione di fase rispetto alla tensione di rete equindi va a sommarsi o sottrarsi a quest'ultima, compensandone le variazioni. Quando il trasformatore booster nonè previsto, la scheda di controllo ed il motoriduttore muovono I contatti del regolatore in modo da assicurare inuscita la tensione nominale.

ProtezioniTipo Funzione

Finecorsa blocco rotazione al raggiungimento dei limiti di regolazione

Protezione alimentazionemotore

Corto circuito sul motore

Massima/minima tensionedi rete.

L’allarme è tarato sul ±6% rispetto alla tensione nominale ed è riportato su uncontatto che può essere utilizzato per attivare un relè di azionamento di uncontattore soft-start. Esso disconnette il carico in presenza di tensione d’uscita al difuori del campo di precisione e ristabilisce la connessione quando la tensionerientra al di sotto della soglia del ±3% rispetto al valore nominale. Le soglie diapertura e richiusura sono impostate nel microprocessore e non possono esseremodificate.

TermostatoMontato sulla scheda, controlla la temperatura interna e genera un allarme in casodi surriscaldamento. E' tarato a 65°C (con isteresi di 5°C) nel microprocessore,valore che non può essere modificato

Interruttoremagnetotermico

Protezione contro sovraccarico e corto circuito sul regolatore.ATTENZIONE: questa protezione agisce esclusivamente sullo stabilizzatore e NONinterrompe la linea di alimentazione all’utenza. Il suo intervento può provocare unariduzione di tensione al carico. Se ciò danneggia il carico, è possibile interromperel’alimentazione generale tramite il contatto di minima/massima tensione

Fusibili Protezione del circuito ausiliario

Fusibile ripristinabile Protezione della scheda elettronica

Interruttore magnetotermicoin uscita (solo per stabilizzatorisenza trasformatore buck/boost)

Protezione contro il sovraccarico e il corto circuito.

Le anomalie sono segnalate dal cicalino montato sulla scheda di controllo (disattivabile tramite la configurazione deljumper JP3 - buzzer OFF). Se non è disattivato, il cicalino suona per tutta la durata della situazione di allarme.Per variazioni della tensione d’ingresso pari ad almeno ±25%, sono presenti condensatori per il riporto al valoreminimo della tensione d’uscita in caso di interruzione dell’alimentazione. Ciò evita che al ripristino della rete sipresentino valori di tensione elevate che possono provocare danni alle apparecchiature collegate.

MAT192 Apr15

10 / 40

AllarmiPrima di iniziare qualsiasi ispezione, verificare sempre la corretta connessione alla rete dello stabilizzatore.Quando la scheda aggiuntiva è presente, in caso di allarme una dicitura del tipo A01, A02… appare sul voltmetroalternativamente al valore di tensione. Il significato della dicitura è riassunto nella tabella di seguito riportata. Se lascheda addizionale non è presente, riferirsi ai LED sulla scheda.

DISPLAY ORIGINE

BU

ZZE

R

DL5

RO

SSO

(ALL

AR

ME)

RL1

RE

(MIN

-MA

X)

DL1

RO

SSO

(RL1

NO

NA

TTIV

O)

RL2

RE

(ALL

ARM

E

RE

MO

TO

)

DL2

RO

SSO

(RL2

ATT

IVO

)

DL6

RO

SSO

(CT

OC

TOM

OT

OR

E)

NOTE

A01

Allarme blocco motoredovuto a: Grippaggio albero motore Cinematismo sporco o

incastrato

SI ONcontatto

chiusoterm. P1( 3-4)

ON

A02Allarme interruttoremagnetotermico QM

SI ONcontatto

chiusoON

Sovraccaricostabilizzatore

A03

Allarme mancanza ditensione. Si verifica in caso diblack out. In tal caso vieneeseguita la procedura dimessa al minimo

SI ONcontattoaperto

term. 1-2ON

Attendere finché latensione ritorna nelcampo di regolazionenominale.

A04

Allarme minima tensione. Latensione d’uscita è inferiore alvalore impostato a causa di: guasto interno tensione entrata troppo

bassa per esserestabilizzata.

SI ONcontattoaperto

term. 1-2ON

Attendere finché latensione ritorna nelcampo di regolazionenominale.

A05

Allarme massima tensione. Latensione d’uscita è superioreal valore impostato a causa di: guasto interno tensione uscita troppo alta

per essere stabilizzata.

SI ONcontattoaperto

term. 1-2ON

Attendere finché latensione ritorna nelcampo di regolazionenominale.

A06

Allarme motore a fine corsa.La situazione può essere:1. Normale. La regolazione è

temporaneamente allimite e la tensioned’ingresso è fuori dalrange nominale.

2. Anormale La regolazione ètemporaneamente allimite e la tensioned’ingresso è all’interno delrange nominale.

NO ON

a. 1 attenderefinché il regolatorecambia posizioneb. 2. chiedereassistenza

A07 Allarme surriscaldamento SI ONcontatto

chiusoterm. P1(3-4)

ON

Controllare le ventole(se presenti), il carico ela ventilazionedell’apparecchiatura ingenerale.

A09 Allarme alimentazione motore NO ON lampegg.Contattare il servizioassistenza

A16

La scheda display non stacomunicando con la schedacontrollo a causa di:a. Cavo Flat scollegatob. Cavo Flat difettosoa. Scheda Display difettosa

NO OFF

a. Serrare laconnessione

b. Sostituire il cavo Flatc. Sostituire la scheda

display

Livello di pressione acusticaLo stabilizzatore di tensione non costituisce sorgente significativa di rumore durante il normale funzionamento.In ogni caso, l’apparecchiatura è stata progettata al fine di contenere il livello di pressione acustica continuoequivalente ponderato A (dB). Indicativamente, si può ritenere il valore tipico compreso tra 60 e 65dBA.Occorre inoltre sottolineare che spesso le caratteristiche del luogo di installazione e la presenza di altre macchine osorgenti rumorose sono preponderanti rispetto al rumore proprio dello stabilizzatore.

MAT192 Apr15

11 / 40

INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO

PERICOLO. Le uscite di più stabilizzatori di tensione non devono essere collegati in parallelo tra di loro.

Scelta del luogoL’installazione deve soddisfare alcuni requisiti base. Assicurarsi che: il pavimento o la superficie di appoggio sia in piano e possa sopportare il peso dell’apparecchiatura; dimensioni e aerazione del locale di installazione siano tali per cui il calore generato dallo stabilizzatore possa

essere smaltito. In caso contrario, dovrà essere previsto un sistema di raffreddamento. il sistema di illuminazione sia adatto per le normali operazioni legate al funzionamento e alla manutenzione; il circuito di terra sia conforme a norme, regolamenti e legislazione applicabili;Se non precedentemente concordato in fase contrattuale, lo stabilizzatore non dovrà operare in caso di: atmosfera esplosiva; atmosfera infiammabile; presenza di polvere conduttrice nell’ambiente; prossimità a sorgenti radioattive; possibilità di inondazione.Evitare fonti di calore dirette e il contatto con materiali liquidi, infiammabili e corrosivi. Non ostruire le aperture diaerazione della custodia.Lasciare intorno allo stabilizzatore spazio sufficiente ad effettuare operazioni di ispezione e manutenzione.Controllare che nell’area siano presenti dispositivi antincendio.

Collegamento elettrico

PERICOLO. Lo stabilizzatore di tensione non è e non deve essere usato come dispositivo di protezione né per l’impianto

né per il carico. Il collegamento elettrico deve essere effettuato da personale addestrato, qualificato e consapevole deirischi connessi. Utilizzare sempre idonei attrezzi e Dispositivi di Protezione Individuale (DPI). Qualsiasi intervento deveessere svolto in conformità con le normative e la legislazione vigenti nel Paese di installazione.

Alimentazione

I parametri di alimentazione devono essere conformi ai dati riportati sulla targa dati. Lo stabilizzatore non è protettocontro cortocircuiti o sovraccarichi: in ottemperanza alle vigenti disposizioni relative alla sicurezza, al momentodell’installazione l’apparecchiatura deve essere protetta con dispositivi di interruzione adeguati alla massimacorrente di entrata e alla corrente di uscita. Si raccomanda l’installazione di interruttori differenziali coordinati amonte dello stabilizzatore. Interruttori differenziali aggiuntivi possono essere installati a valle dello stabilizzatore ecoordinati con quelli in ingresso. Le protezioni sopra menzionate non sono incluse nell’unità standard e devono esserecompresi nella linea di alimentazione.

Se la continuità di alimentazione al carico è di importanza critica, è raccomandabile l’installazione di un circuito dibypass per permettere al carico di essere alimentato direttamente dalla rete nel caso lo stabilizzatore debba esserespento per manutenzione o per un guasto.

Se si ritiene che il carico sia sensibile a una tensione al di fuori della tolleranza nominale, è raccomandabile l’aggiuntadi un circuito di protezione da sovra/sottotensione che consenta il distacco del carico in dette condizioni.

Connessioni

Aprire la custodia e localizzare parti principali e punti di collegamento. Rimuovere le protezioni contro i contattiaccidentali eventualmente presenti. Preparare cavi/barre di collegamento nel rispetto dei valori di corrente circolantie farli passare attraverso le aperture predisposte allo scopo.Il primo collegamento da effettuare è quello tra conduttore di terra e il morsetto giallo/verde siglato PE, GRD o con ilsimboloGATTENZIONE Il conduttore di terra non deve mai essere elettricamente interrotto né all’interno né all’esterno dell’unità.La sezione del conduttore di terra deve essere scelta in conformità ai regolamenti in vigore. In funzione della sezionedei conduttori di fase, la sezione del conduttore di terra dovrà quindi rispettare la tabella seguente:

Sezione S del conduttore di fase [sqmm] Sezione minima del conduttore di terra [sqmm]

S ≤ 16 S

16 < S ≤ 35 16

35 < S ≤ 400 S/2

400 < S ≤ 800 200

S > 800 S/4

NOTA: se’applicando questi dati si determina una sezione non standardizzata, si sceglierà quello vicina più alta.ATTENZIONE. Per il corretto funzionamento dello stabilizzatore trifase, il cavo di neutro deve essere disponibile ecollegato al terminale corrispondente.Collegare l’apparecchiatura alla rete e al carico evitando attorcigliamenti e contatto accidentale tra cavi ecomponenti elettrici. Effettuare i collegamenti rispettando le indicazioni riportate sui terminali. Il neutro di ingresso ècollegato al neutro di uscita, per cui i conduttori relativi possono essere collegati nello stesso terminale.ATTENZIONE. In presenza di funzionamento con doppio campo di variazione della tensione d’ingresso, rispettare leindicazioni riportate in morsettiera. Cambiare il campo di intervento significa cambiare la potenza nominale: i dueintervalli sono alternativi l’uno all’altro e non devono essere collegati contemporaneamente.Le morsettiere delle varie tipologie sono rappresentate nel seguito:

MAT192 Apr15

12 / 40

±X%

U1.2W1.1V1.1U1.1

INPUT INPUT

±Y%

IN/OUT

NNNW1.2

NEUTRAL

V1.2

OUTPUT

±0.5%

W2V2U2

±X%

W1.1V1.1U1.1

INPUT IN/OUT

NNN

NEUTRAL

OUTPUT

±0.5%

W2V2U2

trifase (fasi indipendenti)

INPUT OUTPUT

±0.5%±X% ±Y%

IN/OUT

U2NU1.2U1.1

INPUTOUTPUT

±0.5%±X%

IN/OUT

U2NU1

INPUTOUTPUT

±0.5%±X%

IN/OUT

U2NU1

INPUT

monofasesenza trasf. buck/boost doppio intervallo ingressosingolo intervallo ingresso

doppio intervallo ingressosingolo intervallo ingresso

ATTENZIONE. Assicurarsi che I conduttori di fase e di neutro siano collegati ai rispettivi terminali. L’inversione delcollegamento di ingresso con quello di uscita potrebbe danneggiare seriamente l’apparecchiatura.Al termine, controllare i serraggi e chiudere accuratamente la custodia.

AvviamentoAttività risultato

Dare tensione all'apparecchiaturaAlimentazione di circuito di potenza, circuiti ausiliari, scheda di controllo, strumentazionedigitale

Controllare la stabilizzazione dellatensione in uscita in ogni fase

Indicazioni sul voltmetro digitale (nel qual caso viene mostrata per alcuni secondi la versionedel software) oppure sull’analizzatore di rete digitale

Inserire le utenzeVerificare il mantenimento della stabilizzazione di tensioneVerificare che le correnti erogate in uscita non siano superiori a quelle relative alla potenzanominale (relativamente alla percentuale di variazione della tensione di ingresso)

TaraturePERICOLO. All’interno dello stabilizzatore e della scheda di controllo ci sono tensioni pericolose. Per tale motivo, leoperazioni di seguito descritte devono essere eseguite solo da personale addestrato, qualificato e pertantoconsapevole dei rischi connessi. Le operazioni di taratura devono essere svolte solo se assolutamente necessarie.Durante l’effettuazione delle operazioni descritte, devono essere utilizzati adeguati strumenti e mezzi di protezione.Leggere il presente manual completamente prima di iniziare qualsiasi intervento sullo stabilizzatore. Eseguire prima lataratura a valori discreti e poi quella fine.

Regolazione discreta della tensione di fase di uscita - Dip-switch 1 – 2

Dip-Switch 1 Dip-Switch 2 tensione

OFF OFF 210V

OFF ON 220V

ON OFF 230V (default)

ON ON 240V

Regolazione fine della tensione di uscita - Trimmer R46 (“V”)

Agire sul trimmer di regolazione con mezzi adeguati verificando l’efficacia dell’operazione sul voltmetro, tenendopresente il ritardo di risposta. Ruotando in senso orario, si ottiene un maggior valore della tensione stabilizzata inuscita. Il campo di regolazione è pari a ±5%.

Regolazione della sensibilità - Trimmer R10 (“%”)

Impostare il trimmer ruotando la vite di regolazione in modo da posizionarlatra le ore 3 e 9 (vedi figura) e verificare il funzionamento del motore che nondeve generare pendolamento del contatto del regolatore di tensione. Se iltrimmer viene ruotato fino alla posizione massima (+), la scheda avvia lasessione auto-test ed il motore viene fatto pendolare per circa 15 secondi. Intale situazione, il LED giallo DL5 si accende. Al termine del periodo dioscillazione, il motore si ferma ed il sistema attende di essere riportato nellaposizione di funzionamento. Come avvertimento, il LED DL3 continua a lampeggiare finché il trimmer non vienespostato dalla posizione di massimo.Al termine delle manovre di taratura, richiudere accuratamente la custodia.

StrumentazioneLa strumentazione fornita con gli stabilizzatori varia secondo il tipo:

Stabilizzatore Tipo strumentazione Visualizzazione

Monofase < 15kVA Display multifunzione fissa

Monofase > 15kVAVoltmetro e amperometro digitalimonofase

fissa

Trifase < 20kVA Voltmetro digitale trifase Tensioni con i pulsanti di scorrimento dello strumento

Trifase > 20kVA Analizzatore di rete digitale trifaseTensioni, correnti e potenze con i pulsanti di scorrimento dellostrumento

In caso di dubbi sulle modalità di visualizzazione, riferirsi al manuale dello strumento.

-

9

+

3

area di

la voro

pos iz ione

auto-tes t

MAT192 Apr15

13 / 40

MANUTENZIONE

PERICOLO. L'accesso ai componenti interni per installazione, regolazione, ispezione e manutenzione deve essereconsentito solo al personale qualificato, preposto a tale scopo ed consapevole dei rischi connessi.. Qualsiasi interventodeve essere svolto in conformità con le normative in uso concernenti la sicurezza personale e l’utilizzo di mezzi diprotezione adeguati.Al fine di assicurare le prestazioni per tutta la vita propria, lo stabilizzatore deve sottostare a un semplice ma regolareprogramma di manutenzione. La frequenza raccomandata è di 12 mesi, ma in caso altri fattori quali ambienteinquinato o ciclo di lavoro pesante lo richiedano, la frequenza della manutenzione dovrebbe essere aumentata.Rispettare il programma di manutenzione assicura un funzionamento corretto prevenendo guasti potenzialmentepericolosi.ATTENZIONE. Qualsiasi operazione manutentiva deve essere svolta mentre lo stabilizzatore è disconnesso dalla rete..Prima di procedere con le operazioni di manutenzione, controllare che il dispositivo di interruzione (interruttore osezionatore) a monte dello stabilizzatore sia aperto. Affiggere sull’unità un segnale che indichi la situazione di “fuoriservizio”. Assicurarsi che solo il personale necessario alla manutenzione stia operando sull’unità.La tabella seguente riassume il programma di manutenzione.:

Cosa Come

In generaleRipulire i componenti da polvere e/o ossidazione.NON utilizzare lubrificanti per i contatti del regolatore.

Regolatore di tensione

Controllare l’integrità del regolatore e l’assenza di irregolarità sulla superficie.

Se necessario, pulire la superficie del regolatore con carta vetrata fine.Non applicare troppa forza sulla superficie per non danneggiare il regolatore e il suoisolamento.

Soffiare il regolatore con aria compressa asciutta per pulire da residui di rame e quindipulire con un panno pulito e asciutto..

Rulli del regolatore

Controllare che I rulli del regolatore non siano rotti, scheggiati, graffiati o irregolarmenteconsumati (aree piatte). I rulli devono potere ruotare liberamente mentre il lorosupporto si muove lungo l’avvolgimento. Muovendo i rulli lentamente, verificare che ilrotolamento sia dolce e uniforme. La larghezza della superficie di contatto non dovrebbesuperare la larghezza di due spire dell’avvolgimento.

Se necessario, sostituire I rulli consumati o danneggiati svitando le viti di serraggio,staccando il supporto a L e montando un ricambio nuovo.(Nei regolatori a singolo rullo, è possibile sostituire il solo rullo).

Ventole (se presenti)

Verificare il funzionamento dei ventilatori di raffreddamento sia regolare. Senzadisconnettere il variatore e senza aprire l’armadio, controllare che il flusso di aria uscentedal retro sia regolare e non limitato da polvere o sporcizia. In caso di anomalia provvederealla ricerca del guasto ed eventualmente sostituire il ventilatore danneggiato.

Serraggi e connessioniControllare il serraggio di connessioni meccaniche, collegamenti degli organi ditrasmissione e collegamenti elettrici.

Tensione della cinghia(se applicabile)

Verificare periodicamente che la cinghia di trasmissione non sia né troppo tesa (situazioneche provocherebbe un attrito eccessivo) né troppo lenta (pericolo di caduta della cinghiastessa). A tal scopo, allentare le viti di fissaggio della piastra che sostiene il motore. Le sedidi tali viti sono asolate in modo da consentire piccoli spostamenti. Manovrare la piastra inmodo da regolare la tensione della cinghia e stringere le viti di fissaggio.

Al termine dell’intervento di manutenzione, assicurarsi di: controllare che nulla sia rimasto all’interno della custodia (attrezzi, panni, materiale di consumo, eccetera) riposizionare tutte i dispositivi di protezione che potrebbero essere stati rimossi controllare la piena funzionalità dell’apparecchiatura (ivi inclusi segnali e allarmi) prima di alimentare il carico controllare che la stabilizzazione sia regolare dopo che il carico è stato collegato.

MAT192 Apr15

14 / 40

SCHEDA DI CONTROLLO A MICROPROCESSORE

La scheda di controllo gestisce completamente lo stabilizzatore di tensione.Negli stabilizzatori dotati di display multifunzione, la scheda di controllo ècollegata tramite un conduttore “flat” alla scheda di segnalazione, dotata didisplay digitale per la lettura della tensione d’uscita e delle condizioni diallarme. Nei restanti stabilizzatori, la scheda aggiuntiva può essere richiestae collegata alla morsettiera CN1 della scheda di controllo in modo davisualizzarne lo stato degli allarmi.Data la presenza di componenti miniaturizzati, la flessione della scheda (conconseguente possibilità di microfratture) deve essere assolutamente evitata.

Segnali

LED Colore Parametro stato all.

DL1 rossoFunzionamento regolare spento --

Allarme min/max tensione acceso A04-A05

DL2 rosso

Funzionamento regolare OFF

Allarme esterno alla scheda ONA01-A02A07-A08

DL4 verdeFunzionamento CPU regolare lamp. --

Funzionamento CPU irregolare acceso --

DL5 rosso

Funzionamento regolare spento --

Trimmer R16 Trimmer in posizione di auto-test in attesa di essere riportato inposizione di funzionamento regolare

lamp --

Auto-test operativo acceso --

Allarme generale o regolazione a fine campo regolazione acceso --

DL6 rossoFunzionamento regolare spento --

Cortocircuito motore acceso --

Trimmers, dip-switches e jumpersTrimmer Funzione Jumper Posizione Funzione Default

R10 regolazione sensibilitàJP3

1 - 2 buzzer allarme abilitato X

R46 regolazione fine tensione uscita 2 - 3 buzzer allarme disabilitato

JP11 - 2 allarme tensione +10/-20%

Dip-Switch Funzione 2 - 3 allarme tensione ±6% X

1 - 2 regolazione tensione uscita

3 - 4 impostazione motore

TerminaliMorsett. Terminali Funzione

P1

1 - 2 contatto NC min/max tensione

3 - 4 contatto NA allarme

5 input allarme esterno

P2 1 - 2 ritorno min tensione

P4

1 massa

2 - 3 -

4 - 5 alimentazione

6 - 7 finecorsa diminuisce

8 - 9 motoriduttore

10 - 11 finecorsa aumenta

P5 1 - 2 segnale tensione uscita stab.

CN1 - scheda addizionale

P1

9

11

10

7

8

6

5

4

3

1

2

2

1

P4

P2

1

3

4

5

2

R10

P5

CN1

R46

MIC

RO

PR

OC

ES

SO

R

12

SW1

DL1DL2

DL4DL5DL6

SETTAGGIOTRIMMER

DIP-SWITCH

LED

TERMINALI

1-2: CONTATTOMIN/MAX TENSIONE

3 2 1

JP3

JUMPER(BUZZER)

32

1

JP1

JUMPER

SETTAGGIO

MAT192 Apr15

15 / 40

RICERCA GUASTI

PERICOLO: L'accesso ai componenti interni deve essere consentito solo al personale qualificato preposto a tale scopo.Qualsiasi intervento che richieda l’alimentazione dello stabilizzatore deve essere svolto in conformità con le normativein uso concernenti la sicurezza personale e l’utilizzo di mezzi di protezione adeguati.La sostituzione di un qualsiasi componente deve essere effettuata con stabilizzatore scollegato dalla rete.In caso di anomalia o guasto di un qualsiasi componente, controllare che tutte le istruzioni fornite dal presentemanuale siano state seguite. Gli interventi devono essere effettuati prontamente non appena il problema sorge alfine di evitare un aggravamento della situazione e il coinvolgimento di altri componenti.Prima di effettuare qualsiasi indagine, verificare che l’apparecchiatura sia correttamente alimentata dalla rete

Anomalia Possibile Causa Rimedio

Assenzatensione inuscita

Connessioni ingresso/uscitascorrette

Controllare tutti i collegamenti

Intervento protezione esterna Controllare le protezioni esterne

Trasformatore buck/boostdifettoso

Chiedere riparazione o sostituzione

Nessunaindicazionesullostrumento

Intervento fusibile Sostituire il fusibile bruciato con uno equivalente

Cavo flat non connesso odifettoso

Ristabilire la connessione o sostituire il cavo

Strumento danneggiato odifettoso

Sostituire con uno strumento di ricambio

Assenza diregolazione

Intervento della protezionedifferenziale omagnetotermica

Controllare quale protezione è intervenuta e per quale motivo. Ricercare erisolvere la situazione anomala che ha determinato l’intervento.

Malfunzionamento deltrasformatore ausiliario dialimentazione schedaelettronica

Controllare il funzionamento del trasformatore ausiliario della scheda dicontrollo: verificare che sia alimentato alla tensione equivalente a quella diuscita dello stabilizzatore mentre la scheda elettronica deve ricevere un decimodella tensione d’uscita in quel momento (per esempio Vout = 220V, V45 = 22V). Senon è possibile rilevare l’alimentazione al trasformatore ausiliario, il fusibile diprotezione del circuito ausiliario è bruciato. Sostituirlo e identificare ilcomponente che ne ha generato l‘intervento. Se la tensione sopra menzionatanon viene rilevata, il trasformatore ausiliario è difettoso e deve essere sostituito.

Segnale non corretto

Controllare che tra i terminali della morsettiera P5 della scheda si abbia tensioneuguale a quella in uscita dallo stabilizzatore. Se il controllo è negativo, il fusibile diprotezione del circuito ausiliario è bruciato: sostituirlo e identificare ilcomponente che ne ha generato l‘intervento. Se invece alla scheda è presenteuna tensione pari a quella di uscita, il guasto è interno alla scheda stessa oppurenel motoriduttore e nel sistema di trasmissione (giunto, puleggia/cinghia, catena).

Scheda di controllo difettosa

Controllare la scheda facendo riferimento alla tabella allarmi.DL4 deve sempre lampeggiare lentamente. Se DL4 è spento, acceso fisso olampeggiante erraticamente la scheda è difettosa. Comunque, prima diprocedere con la sostituzione spegnere lo stabilizzatore, riavviarlo e controllarenuovamente.

Trasmissione meccanicadifettosa

Verificare ai morsetti P4.8 e P4.9 della scheda che sia presente l’alimentazione delmotoriduttore. Se il motore è alimentato regolarmente ma non c’è rotazione, ildifetto è nel motore stesso, nell’organo di trasmissione o nei finecorsa elettrici(possibilità comunque remota). Verificare la funzionalità dei finecorsa elettrici. Incondizioni normali essi sono “Normalmente Chiusi”: scollegandoli dallamorsettiera della scheda ed azionandoli manualmente, verificarne l’apertura e lachiusura. Se i finecorsa sono difettosi, provvedere alla loro sostituzione.Altrimenti verificare al tatto (vibrazione) la rotazione del rotore; in modo piùefficace, disaccoppiare il motore dal variatore e verificare visivamente larotazione dell’alberino di trasmissione. Se il difetto risiede effettivamente nelmotore si dovrà provvedere alla sua sostituzione. Se al contrario il motore èfunzionante, verificare il serraggio di giunti/pulegge ai rispettivi alberi del motoree del variatore. A tal fine, togliere tensione, muovere i rulli del variatore econtrollare che tutta la trasmissione ruoti di conseguenza. La resistenza oppostaal movimento è dovuta al riduttore: occorre effettuare la rotazione lentamente econ cautela per evitare danneggiamenti ai componenti della trasmissione.Nel caso venga riscontrato un problema nella trasmissione, ripristinare il correttoaccoppiamento tra giunto/puleggia ed alberi oppure provvedere alla sostituzionedel variatore.

Carrello a finecorsa

Consumo o rottura di uno opiù rulli

Individuare il componente danneggiato e sostituirlo con un ricambio originale.

Rullo staccato dalla superficiedel regolatore

Ristabilire il contatto corretto. Controllare la funzionalità del portarullo e dellamolla. Se necessario, sostituire le parti danneggiate o malfunzionanti con ricambioriginali.

Interruzione del circuito tratrasformatore buck/boost eregolatore di tensione

Eliminare l’origine del guasto e riparare/sostituire il componente danneggiato.

Scheda di controllodanneggiata o difettosa

Sostituire la scheda con un ricambio originale.

MAT192 Apr15

16 / 40

Se nessuno dei casi illustrati si presenta o non è possibile individuare il guasto, richiedere un intervento di assistenza.La scheda elettronica è provvista di una protezione di corto-circuito sulla fase del motore (tra i cavi + e -), visualizzatadal LED DL6, che non dovrebbe intervenire. Se la scheda non funziona e si ritiene che l’origine del guasto sia un corto-circuito, controllare il motore e i relativi cavi. Se l’ispezione porta a concludere che la scheda e difettosa, sostituirlacon un ricambio originale. La nuova scheda dovrà essere settata tramite i dip-switch 3 e 4 in relazione al tipo dimotore presente sul regolatore (si veda il capitolo sulla Taratura).

AssistenzaPer qualsiasi istanza, compresa la richiesta di parti di ricambio, si prega di contattare il Centro Servizi autorizzato piùvicino oppure I Servizio Assistenza del Fabbricante citando sempre: tipo di apparecchiatura codice di fabbrica e numero di serie numero di ordine dio acquisto o di fattura

MAT192 Apr15

17 / 40

ACCESSORI

Gli accessori selezionati sono integrati nello stabilizzatore.

TRASFORMATORE DI ISOLAMENTO IN INGRESSO fornisce separazione tra stabilizzatore (e proprio carico) e rete con conseguente protezione da sovratensioni,

scaricate a massa tramite lo schermo elettrostatico. nei sistemi trifase, creazione di un conduttore di neutro stabile e annullamento delle armoniche di ordine triplo a

causa del gruppo di collegamento.

BYPASS MANUALESegregazione dello stabilizzatore per interventi di manutenzione o riparazione senza disconnessione del carico. Ilcarico è alimentato direttamente dalla rete e la tensione non viene stabilizzata.

SCARICATORI (SPD) IN CLASSE IProtezione in ingresso da sovratensioni esterne generate dalla scarica di fulmini.

SCARICATORI (SPD) IN CLASSE IIProtezione in uscita da sovratensioni interne generate da transitori e/o malfunzionamenti.

CIRCUITO DI PROTEZIONE DA SOVRA/SOTTOTENSIONEProtezione da sovra/sottotensione che interviene automaticamente con tensione di uscita fuori range scollegandoil carico e ricollegandolo sempre automaticamente al ripristino della tensione regolare di funzionamento.

ATTENZIONE: il circuito non costituisce in alcun modo una protezione contro corto circuito.

INTERRUTTORE AUTOMATICO MAGNETO-TERMICO IN INGRESSOProtezione da sovracorrenti o cortocircuiti tarata sulla massima corrente ammissibile in ingresso. Eventuali accessori: bobina di minima tensione/sgancio bobina di chiusuramanovra motorizzata

INTERRUTTORE AUTOMATICO MAGNETO-TERMICO IN USCITAProtezione da sovracorrenti o cortocircuiti tarata sulla corrente nominale di uscita. Eventuali accessori: bobina di minima tensione/sgancio bobina di chiusuramanovra motorizzata

FILTRO EMI/RFIFiltraggio di interferenze elettromagnetiche e in radiofrequenza per "pulire" la tensione sul carico.

PROTEZIONE DI MANCANZA FASE E SEQUENZA FASILa protezione interviene quando una o più fasi dell’alimentazione sono mancanti e quando la sequenza trifase non ècorretta. Se la condizione permane per più di qualche secondo, viene attivato il contattore in uscita scollegando ilcarico. Quando l’alimentazione nominale è ristabilita, viene ripristinata la connessione al carico.

PROTEZIONE DELLA FREQUENZALa protezione interviene quando la frequenza dell’alimentazione è al di fuori della tolleranza ammessa (47-65Hz). Sela condizione permane per più di qualche secondo, viene attivato il contattore in uscita scollegando il carico. Quandol’alimentazione nominale è ristabilita, viene ripristinata la connessione al carico.

ALTRO

MAT192 Apr15

18 / 40

[blank page / page blanche]

MAT192 Apr15

19 / 40

INTRODUCCIÓN

Este manual contiene la información necesaria para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, laorganización de un programa de mantenimiento efectivo, así que uso el estabilizador y la seguridad del personalinvolucrados en su funcionamiento. Los reguladores que se describe en este manual deben utilizarse para los finespara los cuales fueron diseñados y fabricados. La instalación debe realizarse según las instrucciones dadas en estemanual. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no será responsable pordaños y perjuicios de cualquier naturaleza a personas o cosas causadas por una instalación incorrecta o uso. En casode duda o para cualquier otra necesidad, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.Este manual debe considerarse como parte integrante del estabilizador de voltaje y deben seguirse escrupulosamentelas instrucciones que figuran en él. El manual y cualquier documentación que lo acompaña se deben archivar parareferencia futura en un lugar accesible y conocido con el personal de usuario y mantenimiento. Este manual debemantenerse durante toda la vida operativa de los estabilizadores.

Términos de garantíaLos equipos adquiridos está garantizado contra cualquier defecto de material o mano de obra que se hace evidentedentro de 24 meses desde la fecha de compra que se indican a continuación para todos los componentes mecánicos,equipos eléctricos y electrónicos. Durante el período de garantía el fabricante se compromete a reparar o sustituir laspiezas defectuosas, siempre que tales defectos no son causados por: manejo, almacenamiento inadecuado y uso; consumo normal resultantes del uso; incompetencia o negligencia del cliente durante la instalación, uso y mantenimiento; intervenciones por o en nombre del cliente sin la autorización escrita del fabricante; incumplimiento de las instrucciones dadas por el fabricante; eliminación, modificación o falsificación de placa y datos que en él figuran; gastos imprevistos o fuerza mayor, incluyendo (pero sin limitarse a) incendios, terremotos, inundaciones, revueltas

y revoluciones, guerras, inestabilidad política, actos de terrorismo, huelgas.Además, la garantía caduca inmediatamente en los siguientes casos: incumplimiento las condiciones de pago; incumplimiento de mantenimiento ordinario y/o extraordinario; inadecuado uso del equipamiento; fenómenos externos fuera del ámbito de aplicación y control de los equipos.En caso de avería el cliente debe comunicarse con el lugar donde el fabricante decidirá si las reparaciones se hacen enel lugar de instalación, o si el aparato debe enviarse a la planta o edificio, una casa de asistencia autorizada por elfabricante. Si la reparación es necesaria en el cliente, la misma se cobrará todos los gastos de viaje, alojamiento yalimentación del personal enviado por el fabricante, mientras que los costos de mano de obra y repuestos seránpagados por el fabricante. El cliente debe proporcionar una copia del documento de compra anticipada (factura) einformar el defecto encontrado. Si las reparaciones bajo garantía se producen en la planta de fabricación, los equiposdeben presentarse debidamente embalado en el riesgo y el costo del cliente. El envío resultante sobre la terminaciónde la reparación sigue dependiendo del fabricante. Salvo acuerdos escritos específicos, esta garantía no cubre enningún caso reemplazar toda la unidad. Nada será por el cliente durante el tiempo que el equipo se quedará inactivo.El cliente no podrá reclamar indemnización por los gastos o daños consecuenciales causados por mal funcionamientodel dispositivo. Las piezas suministradas como repuestos están sujetos a las mismas condiciones de garantía. Lareparación o reemplazo de un componente no extender los términos de garantía del producto completo. Paracualquier controversia, el órgano jurisdiccional competente es el Tribunal de Monza (Italia).

Uso propioDurante la operación del equipo, el operador debe proteger contra posibles riesgos relacionados con la operación ensí. Use "corregir o bien" del equipo permite aprovechar el rendimiento completo con total seguridad. Para hacer esto: to siga las instrucciones en el uso y mantenimiento; verificar la integridad de los equipos y sus componentes; acatar las instrucciones y advertencias suministradas; verificar el estado de conservación y mantenimiento de los equipos; compruebe los cables y las conexiones eléctricas; respetar los datos de placa tales como (pero no limitado a) corriente, voltaje y amperaje. utilizar el luminaria para los fines previstos por el fabricante; usar el equipo en condiciones ambientales, para lo cual se pretendía; quitar la tensión de red en el caso de las inspecciones, reparaciones y mantenimiento; utilizar ropa de trabajo y equipo de protección personal adecuado; reportar anomalías (mala conducta, sospecha de rotura, inadecuados mociones y nivel de ruido fuera de la

norma) con el gerente de departamento y poner el coche en términos de ejercicio exterior. respetar las frecuencias recomendadas de mantenimiento, registro de cada control y algún comentario sobre la

operación realizada.

Uso indebidoEl fabricante define como abuso o mal uso del equipo de cualquier uso distinto que se describe en el párrafo anterior yademás: cambio de parámetros de funcionamiento. Si necesita realizar cambios en el equipo es necesario contacto el

MAT192 Apr15

20 / 40

fabricante; uso de fuentes de energía inadecuada o no adecuadas; uso de la máquina para personal no especializado; Fracaso para cumplir con los requisitos de mantenimiento o de lo contrario incorrectamente realiza

mantenimiento; uso de repuestos no originales o incapacitado; cambio y/o manipulación de los dispositivos de seguridad de la unidad; las operaciones de control, mantenimiento o reparación sin haber desconectado el disco. realizar reparaciones provisionales o intervenciones de recuperación conforme a las instrucciones.ATENCIÓN. El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas causadas por uso incorrecto, comose definió anteriormente.

Propiedad de la informaciónEste manual y cualquier documentación que lo acompaña son propiedad del fabricante, que mantiene todos losderechos reservados. Es obligatorio informar a la sede del fabricante y pedir autorización antes de proceder concualquier tema o reproducción. El fabricante no se hará responsable o responsables de cualquier manera comoconsecuencia de copias, las alteraciones no autorizadas o adiciones al texto o a las partes descritas en estedocumento. Los cambios que afectan a la insignia de la compañía, símbolos de certificaciones, designaciones y datosoficiales está estrictamente prohibido. Para fines de mejoramiento, el fabricante reserva el derecho de modificar elproducto descrito en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.

Referencias normativasLos reguladores que se describe en este manual están diseñados y fabricados de acuerdo con: Directiva Europeade 2006/95/CEE (Baja Tensión) Directiva Europea 2004/108/CEE (Compatibilidad Electromagnética) Partes aplicables del armonizada estándar EN IEC 61439-1/2 (y asambleas controlgear para baja tensión –

pinturas BT))Además, el sistema de gestión del fabricante cumple y debidamente homologados según la normativa: ISO 9001:2008 (calidad) ISO14001: 2004 (ambiente) OHSAS 18001: 2007 (salud y seguridad ocupacional)ATENCIÓN. La información y las instrucciones proporcionadas en este manual se agregan (y no reemplazar o modificar),todas las normas, reglamentos, decretos, directivas o leyes relativas al medio ambiente y conocimiento de la seguridaden el trabajo en la fuerza internacional y en el país de instalación.

NOTAS AMBIENTALES

El estabilizador puede ser identificado como equipo industrial fijo. En este caso no se aplica la Directiva WEEE. Sinembargo, a causa del gran compromiso de la Empresa con respecto a los aspectos ambientales, se recomiendafuertemente a los usuarios seguir procedimientos responsables al final de vida del equipo. Al final del servicio, seruega devolver el equipo inutilizable cortando los cable internos de alimentación.. El estabilizador descartado debeeliminarse a través de medios capaces de garantizar la separación de los materiales y componentes reciclables. En elcaso de dudas, contactar la sede central y pedir instrucciones. Un adecuado procedimiento de eliminación ayudará areducir el impacto ambiental y la explotación de los recursos naturales. El producto no contiene CFC, HCFC, asbestos,aceites (lubricantes o refrigerantes. ni), combustibles o sustancias líquidas o gaseosas.Por favor recicle los materiales de embalaje (cartón y madera)Al final del servicio, antes de retirar la placa y el aparato inservible cortando el poder suministrar cables internos.

MAT192 Apr15

21 / 40

SÉCURIDAD

GlosarioAVERTENCIA. Mensaje de advertencia sobre situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar dañosmenores si ignoradas o descuidadas. La misma indicación puede utilizarse para resaltar los peligros que podrían dañarla unidad o para resaltar la información importante para el usuario.

PELIGRO. Mensaje de advertencia sobre posibles o probables situaciones peligrosas que pueden provocar lesiones oincluso la muerte si ignoradas o descuidadas.

Notas para el operadorPELIGRO. Los voltajes presentes dentro de la unidad son peligrosos. Acceso a los componentes de instalación, ajuste,

inspección y mantenimiento debe ser permitido sólo para expertos, responsable de tal propósito e informado de los

riesgos. Antes de cualquier operación, desconecte el aparato de la fuente de alimentación.Instrucciones generales de seguridad, se basan en la experiencia y el sentido común pero no se puede describir opredecir todas las situaciones posibles. Los procedimientos de seguridad básicos deben ser aplicados continuamentey conocidos por cualquier persona que opere el estabilizador de voltaje. Con el fin de garantizar el plenoconocimiento de las propiedades y características de la unidad, debe leer este manual y entendida por aquellos quesupervisar, conducir y mantener el estabilizador. Verifique que la unidad está correctamente conectado a tierra. Nadie se acerque el estabilizador deberá notificarse antes de dar alimentación a la unidad; Funcionar siempre con las condiciones de buena iluminación. Bajo ninguna circunstancia permitir que personal no autorizado operar la unidad. Utilice siempre herramientas y equipo de seguridad como tableros, aislante aislante guantes, herramientas

aisladas, etc..; No funcionan siempre en la ausencia de protección contra contacto accidental proporcionado, a menos que esto

está establecido específicamente en las instrucciones de mantenimiento en este manual. En cualquier caso, losprocedimientos de control y mantenimiento que requieren la eliminación de protecciones estará bajo laresponsabilidad total del usuario;

No se suba a la cabina del estabilizador; No se acumulan ni material alrededor o sobre el estabilizador de la pila.El estabilizador se encuentra dentro de un recinto con paneles atornillados. Bajo condiciones normales de trabajo, launidad debe funcionar exclusivamente con la carcasa totalmente cerrada. Las partes componentes del estabilizadorsólo pueden accederse mediante la apertura de la cabina con medios adecuados. Protección contra los contactosdirectos por lo tanto se obtiene implícitamente. Cualquier situación de falla o alarma debe ser informadopuntualmente.

Nota para el mantenedorPELIGRO. Antes de cualquier operación de mantenimiento o reparación:

1. Desconecte la unidad abriendo el interruptor aguas arriba del estabilizador delvoltaje del sistema

2. 2. Fije el interruptor con un candado cuya que será retenido por la personaresponsable de mantenimiento hasta el final de las operaciones.

No realice mantenimiento mientras que el estabilizador esté en funcionamiento. Sepermiten solamente las operaciones ajuste o control permitidas por la instrumentación.

Cuando sea posible, no utilice las manos en lugar de herramientas adecuadas para eltrabajo de la unidad.

No utilice cables, barras, placas o componentes internos como apoyo o asidero. Compruebe que las conexiones mecánicas y las conexiones eléctricas estén

correctamente apretadas después de las operaciones de mantenimiento. No quitar, alterar o dañar las placas de datos, avisos o etiquetas de identificación. Siempre vuelva a colocar las protecciones que pueden han sido eliminadas para el

mantenimiento y apretar correctamente antes de dar vuelta la tensión.En caso de duda sobre la operación o mantenimiento, póngase en contacto con elfabricante o a un centro de servicio autorizado.La alteración de la unidad plantea al fabricante de toda responsabilidad y hace que el usuario único responsable a lasautoridades competentes en material de prevención de accidentes. El fabricante declina cualquier responsabilidad encaso de: incumplimiento de las instrucciones especificadas; cambio (aunque mínimo) de la unidad que consiste en una alteración de sus características de funcionamiento y

operativas; incumplimiento de las disposiciones sobre seguridad en el trabajo uso de repuestos no originales (sin autorización específica por el fabricante).Durante el mantenimiento y reparación, es probable que la cabina está abierta. En consecuencia, algunos riesgosresiduales persisten debido a la incapacidad para eliminar las fuentes de riesgo que implicaba procedimientos detrabajo.

MAT192 Apr15

22 / 40

Riesgo Indicaciones

MachacaManejo de la unidad debe llevarse a cabo exclusivamente utilizando las herramientasdescritas en el capítulo ("dirección"). Manipulación y equipos de elevación deben seroperados sólo por entrenados y educados.

Electrocución

Durante el funcionamiento normal, no hay peligro.Realizar operaciones de mantenimiento solamente después de desconectar la unidad. Quizásdeba probar una unidad accionada, segregar el área para que solo el personal entrenadopuede operar en conformidad con todos los requisitos de la legislación vigente en el país deinstalación.

FuegoAbrir el punto de interrupción en el dispositivo de la línea aguas arriba del estabilizador yusar extintores de CO2. No utilice agua para apagar el fuego.

Error humano

Instalación, puesta en marcha, ajuste, inspección, mantenimiento y reparación debenllevarse a cabo por capacitado, calificado, autorizado e informados de los riesgos.Por favor lea cuidadosamente y completamente este manual antes de operar elacondicionador de potencia.Cambiar la configuración de los estabilizadores o reemplazar una o más partes del mismo sinpermiso del fabricante está estrictamente prohibido.

Falta demantenimiento

Realice el mantenimiento según lo previsto en este manual.El fabricante no será responsable de ninguna manera por daños a personas o cosas causadaspor la falta de mantenimiento en el estabilizador de voltaje.

Falta decomunicación

Al efectuar operaciones de mantenimiento, asegúrese de que se energiza la unidad sin lainstalación del mantenedor. Para este propósito, la interrupción puede ser cerrada concandado en estabilizador del voltaje de línea ascendente y afijo advertencias.

Reglas de conductaEl personal que trata de estabilizador de voltaje debe operar en estricta conformidad con los requisitos establecidospor las normas y la legislación sobre seguridad en el trabajo vigentes en el país de instalación. Mientras todo serealiza según las instrucciones dadas en este manual, el aparato está diseñado para trabajar y mantenerse sin riesgopara las personas y el medio ambiente. El estabilizador de voltaje es un equipo automático que no requieremaniobras o unidades. Sin embargo, el personal involucrado en el manejo del estabilizador debe ser consciente desus características, propiedades, alertas, señales de advertencia, los procedimientos de mantenimiento y solución deproblemas de funcionamiento. Por lo tanto, es esencial la plena comprensión de este manual.PELIGRO. Sustitución no autorizado o manipulación de uno o más componentes, accesorios, equipos o materiales norecomendados o no autorizadas por el fabricante puede ser peligroso y causar accidentes. Tales acciones plantean alfabricante de cualquier responsabilidad civil o penal.

Comportamiento correcto

El usuario está protegido contra los riesgos relacionados con el funcionamiento de la unidad. El uso adecuado delestabilizador permite mejor explotación y sus funciones de seguridad. Para poder funcionar correctamente: siga las instrucciones del manual de uso y mantenimiento; prestar atención a los avisos y advertencias de peligro; respetar la frecuencia recomendada de mantenimiento y mantener un registro de las intervenciones realizadas. desenchufe la unidad para la inspección, mantenimiento o reparación; uso ppe apropiado (equipo de protección personal) de funcionamiento de la unidad; informar inmediatamente a la cabeza de la unidad sobre las anormalidades funcionales (sospechado de bichos,

funcionamiento incorrecto o falla, ruido excesivo, etc.) y si fuera necesario pone el aparato fuera de servicio.

Mala conducta

Cualquier uso contrario a lo que se dijo en el capítulo anterior y cualquiera de las siguientes operaciones es debe serentendida como "incorrecto": arbitrario cambio de parámetros de funcionamiento. en caso de que usted necesita hacer cambios, póngase en

contacto con el fabricante o a un centro de servicio autorizado; uso de fuentes de alimentación inadecuada o inelegible; uso de la unidad por personal no suficientemente capacitado; incumplimiento instrucciones de mantenimiento o mantenimiento realizado incorrectamente; uso no autorizado de repuestos no originales o inelegible; cambio y/o manipulación de los dispositivos de seguridad; realizar las operaciones de inspección, mantenimiento o reparaciones sin desconectar la unidad.ATENCIÓN. El fabricante no será responsable de ninguna manera para causar daños a personas o bienes causados poruso incorrecto, como se definió anteriormente.El sistema de control de microprocesador detecta anomalías datos y estabilizador y genera varias alarmas visualizar através de LED en el tablero de circuito de control. Solamente en las unidades monofásicas hasta 20kVA ± 15% yequivalente, se muestra un código de alarma frente al voltímetro digital. La cara se acompaña de una alarma audible.ATENCIÓN. Está estrictamente prohibido para excluir o saltarse ninguna alarma. El fabricante declina cualquierresponsabilidad respecto a la seguridad de los equipos en caso de incumplimiento de esta prohibición.

MAT192 Apr15

23 / 40

Equipo de protección personal (EPP)En la gestión del estabilizador de voltaje, el usuario debe poseer y utilizar EPI apropiado, conforme a lasprescripciones vigentes en el país de instalación y con los relacionados con las directivas europeas 89/556/CEE y89/686/CEE. El fabricante recomienda encarecidamente ropa ajuste, evitando ropa que puede coger, mangas anchas,materiales sintéticos, pañuelos y corbatas. Collares, pulseras, relojes y artículos similares deben evitarse. la tablasiguiente enumeran los EPI recomendado.

usuario mantenedor peligro efectos

Zapatos deseguridad

Topar, tropezar, resbalar,aplastando lasextremidades

Contusiones, abrasiones,cortes, esguinces,luxaciones, fracturas

Guantes deseguridad

Contacto de la mano conaristas o superficies

Contusiones, abrasiones,cortes

Guantesdieléctricos

Contacto con partes entensión durante la pruebade un equipo conalimentación

Electrocución

Casco

Golpe a la cabeza en elcaso de carga suspendida omientras se trabaja dentrode la vivienda.

Contusiones, abrasiones,cortes, fracturas yTraumatismos craneanos

Caraescudo/gafas

Contacto con líquidos opiezas proyectadasdurante el mantenimiento

Lesiones de ojo, ojopérdida o limitación

Visera anti-arco Contacto con piezasproyectadas y radiación delarco voltaico

Lesiones de ojo, ojopérdida o limitación

Máscara depolvo general

Inhalación de polvo opartículas

Problemas respiratorios

ATENCIÓN. Un visitante puede acercarse a una unidad de trabajo sólo si éste está completamente cerrado. Si ustednecesita mostrar los componentes internos, independientemente de cualquier protección contra contacto accidentalocurren, la unidad debe apagarse. Por otra parte, los visitantes deben mantenerse a una distancia segura a través debarreras físicas.

MAT192 Apr15

24 / 40

MANEJO

EmbalajeLos reguladores de voltaje pueden ser embalados de las siguientes maneras: cajas de cartón, aseguró a la plataforma con la tenencia y envuelto con envoltura de plástico; cajón de madera y barrera vacío bolsa para el transporte marítimo.Cada unidad está equipada con una placa indicando el estabilizador, el destinatario de los datos y referencias de la

orden de compra. El envase muestra los pictogramas típicos (S;U;V) y en la jarra de embalaje caja de madera,una indicación de la elevación puntos mediante cadenas o carretillas elevadoras.En el empaquetado con cajas de cartón son posicionados indicadores anti-impacto y antivuelco.

ReciboEn el recibo, compruebe que el embalaje esté dañado y que la unidad no muestra ningún daño en el transporteobvio. Si la unidad no requiere instalación inmediata, guárdelo en su empaque original.Una vez establecido el buen estado de la entrega, desempacar la unidad y compruébelo.En caso de daños, notifique inmediatamente a los fabricantes en la escritura.

AlmacenamientoEn caso de que la unidad debe colocarse en la acción, asegúrese de que se mantiene protegida de la lluvia o nieve,humedad excesiva, condiciones climáticas adversas (contaminación, ambiente salino, parásitos) y a una temperaturaentre-5 ° C y + 40 ° C.

MovimientoATENCIÓN. La unidad debe mantenerse erguida, como se indica en el envase. Endecha del estabilizador horizontalpodría dañar seriamente a los componentes internos, alterar la estabilidad mecánica y funcionalidad.Descarga y manipulación de los equipos son responsabilidad del usuario. Tenga cuidado para evitar daños a laspersonas que puedan estar cercanas, la propia unidad y mercancías o de otros tipos de maquinaria en el sitio deinstalación. Descarga y manipulación pueden lograrse a través de:

Grúas con cadenas o correas de levantamiento enbuenas condiciones, un mantenimiento regular yadecuado para el peso levantado

Carretilla elevadora de buenas condiciones, unmantenimiento regular y adecuado para el pesolevantado

PELIGRO. Las operaciones de manipulación se realizarán exclusivamente por autorizado, debidamente entrenado,equipado con el equipo necesario de protección personal (PPE). Siempre opere conforme a las reglas y las leyesvigentes en la instalación de país concernientes a la seguridad en el lugar de trabajo, así como los manuales deinstrucciones de herramientas utilizado. El fabricante no será responsable por cualquier daño que pueda resultar apersonas o cosas por el incumplimiento de que lo anterior define durante la descarga y manipulación.

MAT192 Apr15

25 / 40

DESCRIPCIÓN

Los reguladores de voltaje que se describe en este manual son: Estabilizadores monofásicos con o sin transformador buck/boost Estabilizadores trifásicos con regulación independiente en cada etapaLos estabilizadores, diseñado y construcción de acuerdo con las directivas europeas CE 2006/95/CEE (Directiva debaja tensión) y 2004/108/CEE (Directiva de compatibilidad electromagnética), pueden ser utilizados en habitacionestipo A y B (EN60439-1) y deben estar conectados a cada red de distribución y usuarios.Las características principales son:

monofásico trifásico

dimensionamiento basado en la corriente de entrada máxima

regulaciónfuncionamiento en el “valor eficaz” de la tensión y consecuente

indiferencia para armónicos presentes en la red

rango admisible de variación de la carga 0 – 100%

contenido armónico admisible de corriente decarga

30% max(Para un mayor contenido armónico, bajar la potencia del estabilizador)

influencia del factor de potencia de la carga Ningunadistorsiones armónicas apreciables en la tensiónde salida

ausencia de introducción

tipo de regulación monofásica independiente en cada fase

tipo de carga monofásica trifásica; bifásica; monofásica

desequilibrio de la carga - hasta el 100%

presencia del neutro en entrada - necesaria

Componentes principales y funcionamientoLos elementos constitutivos fundamentales son: transformador "booster"; autotransformador de relación variable con continuidad motorizado (regulador de tensión). Según la potencia

nominal del estabilizador, el regulador de tensión puede ser de tipo toroidal o columnar. circuito de control electrónico a microprocesador.El circuito de control compara el valor de la tensión en salida con el establecido: si la diferencia de tensiónporcentual es superior a la deseada, el circuito manda el motorreductor del regulador. De esta manera varía laposición de los contactos del regulador, la tensión tomada por ellos y la proporcionada al primario del transformadorbooster. La tensión en el secundario es en fase o en oposición de fase con respecto a la tensión de red y por eso sesuma o se resta a esta, compensando sus variaciones. En los estabilizadores sin transformador "booster", la tarjetade control y el motorreductor mueven los contactos del regulador al fin de asegurar en salida la tensión nominal.

ProteccionesTipo Función

Límite Bloque de la rotación a la consecución de los límites de regulación

Protección de alimentacióndel motor

Cortocircuito en el motor

Máxima/mínima tensión dered

La alarma està establecida en ±6% con respecto a la tensión nominal y se lleva aun contacto que puede ser utilizado para activar un relé de accionamiento de uncontactor soft-start. Él desconecta la carga en la presencia de tensión de salidafuera del rango de precisión y restablece la conexión cuando la tensión cae pordebajo del ±3% con respecto al valor nominal. Los límites de abertura y cierreestán establecidos en el microprocesador y no pueden ser modificados.

TermóstatoMontado en la placa, controla la temperatura interna y genera una alarma encaso de sobrecalentamiento. Está establecido en el microprocesador a los 65°C(con histéresis de 5°C), valor que no puede ser modificado.

Interruptor magnetotérmico

Protección contra sobrecarga y cortocircuito en el regulador.ATENCIÓN: esta protección sólo se actua en el estabilizador y NO interrumpe lalínea de alimentación al usuario. Su intervención puede causar una reducción detensión a la carga. Si esto perjudica la carga, es posible interrumpir laalimentación general a través de contacto mínima/máxima tensión.

Fusibles Protección del circuito auxiliar

Fusible reajustable Protección de la placa electrónica

Interruptor magnetotérmicoen salida (sólo paraestabilizadores sin transformador

buck/boost)

Protección contra sobrecarga y cortocircuito.

Las anomalías sono indicadas por un zumbador montado en la placa de control (desactivable a través de laconfiguarción del jumper JP3 - buzzer OFF). Sin desactivación, el zumbador sigue sonando por toda la duración de lasituación de alarma.Para variaciones de la tensión de entrada que es igual a por lo menos ±25%, hay condensadores que llevan al valor

MAT192 Apr15

26 / 40

mínimo la tensión de salida en caso de interrupción de la alimentación. Esto evita que al restablecimiento de la redhay valores de tensión altos que pueden provocar perjuicios a los equipos conectados.

AlarmasAntes de comenzar cualquier inspección, verificar siempre la correcta conexión a la red del estabilizador.Cuando hay la tarjeta adicional, en caso de alarma una mención del tipo A01, A02… se muestra en el voltímetroalternativamente al valor de tensión. El significado de la mención se resume en la tabla a continuación.

DISPLAY ORIGEN

ZU

MB

AD

OR

DL5

RO

JO

(ALL

AR

MA

)

RL1

RE

(MIN

-MA

X)

DL1

RO

JO

(RL1

NO

NA

TTIV

O)

RL2

RE

(ALL

ARM

A

RE

MO

TA)

DL2

RO

JO

(RL2

ATT

IVO

)

DL6

RO

JO

(CT

OC

TOM

OT

OR

E)

NOTE

A01Alarma bloqueo motor debido a: Decomiso del eje del motor Cinemático sucio o encajado

SI ONcontactocerrado

term. P1( 3-4)ON

A02Alarma interruptormagnetotérmico QM

SI ONcontactocerrado

ONSobrecargaestabilizador

A03

Alarma falta de tensión. Ocurreen caso de apagón. En este casose efectua el procedimiento depuesta al mínimo

SI ONcontactoabierto

term. 1-2ON

A04

Alarmas mínima tensión. Latensión de salida es inferior alvalor establecido a causa de: falla interna Tensión entrada demasiado

baja para ser estabilizada.

SI ONcontactoabierto

term. 1-2ON

Esperar hasta que latensión vuelve en elintervalo nominal.

A05

Alarma máxima tensión. Latensión de salida es superior alvalor establecido a causa de: falla interna tensión de salida demasiado

alta para ser estabilizada.

SI ONcontactoabierto

term. 1-2ON

Esperar hasta que latensión vuelve en elintervalo nominal.

A06

Alarma motor a final carrera. Lasituación puede ser:a. Normal. La regulación es

temporalmente al límite y latensión de entrada es fueradel intervalo nominal.

b. Anormal. La regulación estemporalmente al límite y latensión de entrada esdentro del intervalonominal.

NO ON

a. esperar hasta queel regulador cambiaposiciónb. contactarasistencia

A07 Alarma sobrecalentamiento SI ONcontactocerrado

term. P1(3-4)ON

Controlar losventiladores (si estánpresentes), la carga yla ventilación delequipo en general.

A09 Alarm alimentaciòn del motor NO ON intermiti.

Póngase en contactocon el servicio deasistencia.

A16

La placa display no se estácomunicando con la tarjeta decontrol a causa de:a. Cable Flat desconectadob. Cable Flat defectuosoc. Placa Display defectuosa

NO OFF

a. Serrare laconnessione

b. Sostituire il cavoFlat

c. Sostituire la schedadisplay

Nivel de presión sonoraEl acondicionador de potencia no constituye una fuente importante de ruido durante el funcionamiento normal.En cualquier caso, el equipo ha sido diseñado para contener la presión acústica continua nivel equivalente ponderado(dB). Indicativo, puede ser considerado el valor típico entre 60 y 65dBA.Además, cabe señalar que a menudo las características de la instalación y la presencia de otras fuentes de ruido omáquinas están sobrerrepresentadas en comparación con el estabilizador de ruido inherente.

MAT192 Apr15

27 / 40

INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO

PELIGRO. Más salidas de los reguladores de voltaje no deben conectarse en paralelo con el otro.

Elección del lugarLa instalación debe cumplir con algunos requisitos básicos. Asegúrese de: el piso o la superficie de apoyo es plana y puede soportar el peso del equipo; dimensiones y ventilación de la sala de instalación deben ser tal que el calor generado por el estabilizador puede

desecharse. De lo contrario, debe proporcionarse para un sistema de enfriamiento. el sistema de iluminación es conveniente para las operaciones normales relacionados con la operación y

mantenimiento; el circuito de tierra cumple con las reglas, regulaciones y legislación aplicable;Si no acordados previamente en fase contractual, el estabilizador no deberá operarse en caso de: atmósfera explosiva; atmósfera inflamable; polvo conductor en el medio ambiente; proximidad a las fuentes radiactivas; capaz de inundar.Evite fuentes directas de calor y el contacto con el líquido, inflamable y corrosivo. No obstruya las aberturas deventilación de la carcasa.Deje suficiente espacio alrededor del estabilizador para llevar a cabo la inspección y mantenimiento.Compruebe en lucha contra los dispositivos están presentes.

Conexión eléctricaPELIGRO. El estabilizador de voltaje no es y no debe utilizarse como un dispositivo de protección para el sistema ni paracarga. La conexión eléctrica debe ser llevada a cabo por capacitado, calificado y consciente de los riesgos. Siempreutilice las herramientas adecuadas y equipo de protección personal (PPE). Cualquier intervención debe llevarse a caboconforme a las normas y la legislación vigente en el país de instalación.

Fuente de alimentación

Los parámetros deben corresponder a los datos mostrados en la placa.El estabilizador no está protegido contra cortocircuitos o sobrecarga: en cumplimiento de las disposicionesrelacionadas con la seguridad, en el momento de la instalación del equipo debe estar protegido con descansoapropiado en la máxima corriente de entrada y la corriente de salida.Recomendamos instalar coordinada interruptor diferencial aguas arriba del estabilizador. Los interruptoresdiferenciales adicionales pueden instalarse aguas abajo del estabilizador y coordinada con los entrantes.Las protecciones mencionadas anteriormente no incluidosen en las unidades estándar y deben ser incluidas en la líneade suministro.Si la continuidad de la energía a las cargas críticas, se recomienda instalar un circuito de derivación para permitir lacarga ser alimentado directamente de la red si el estabilizador debe cerrarse para mantenimiento o una avería.Si usted cree que la carga es sensible a un voltaje fuera de la tolerancia nominal, se recomienda la adición de uncircuito de protección de sobre / baja tensión que permite la separación de la carga bajo esas condiciones.

Conexiones

Abra la caja y localice las piezas y los puntos de conexión. Quite la protección contra contactos accidentales quepuedan existir. Preparar barras de cables/vínculos en materia de circulación actual y pasarlas a través de lasaberturas dispuestas para ello.El primer eslabón para hacerse es que entre el cable de tierra y el Terminal PE GRD amarillo/verde o firmó con elsímboloGATENCIÓN. El cable de tierra no debe ser interrumpido ni eléctricamente dentro o fuera de la unidad.La sección del conductor de tierra debe ser elegida conforme a las normas vigentes. En función de la sección de losconductores de fase, la sección del conductor de tierra por lo tanto debe cumplir con la siguiente tabla:

sección S del conductor de fase [mm2] sección mínima del cable de tierra [mm2]

S ≤ 16 S

16 < S ≤ 35 16

35 < S ≤ 400 S/2

400 < S ≤ 800 200

S > 800 S/4

Nota: Si aplicando estos datos se determina un valor no estandarizado, sección debe ser elegido para cerrar más alto.ATENCIÓN. Para el correcto funcionamiento de la fase de estabilizador, el cable neutro debe estar disponibles yconectado a la terminal correspondiente.Conecte el equipo a la red y la carga evitando dobleces y accidental el contacto entre los cables y componenteseléctricos. Realice las conexiones según las instrucciones en los terminales. El cable neutro está conectado a la salida,así que los cables neutros en la entrada y salida pueden ser conectados en la misma terminal.ATENCIÓN. En presencia de tensión de entrada de gama de doble operación, siga las instrucciones en la regleta debornes. Cambiar el ámbito significa cambiar la potencia nominal: las dos gamas son alternativa uno al otro y no debenser conectadas simultáneamente.

MAT192 Apr15

28 / 40

Los bloques de terminales de diferentes tipos están representados en el siguiente:

±X%

U1.2W1.1V1.1U1.1

INPUT INPUT

±Y%

IN/OUT

NNNW1.2

NEUTRAL

V1.2

OUTPUT

±0.5%

W2V2U2

±X%

W1.1V1.1U1.1

INPUT IN/OUT

NNN

NEUTRAL

OUTPUT

±0.5%

W2V2U2

trifasico (fases indipendientes)

INPUT OUTPUT

±0.5%±X% ±Y%

IN/OUT

U2NU1.2U1.1

INPUTOUTPUT

±0.5%±X%

IN/OUT

U2NU1

INPUTOUTPUT

±0.5%±X%

IN/OUT

U2NU1

INPUT

monofasico

sin trasf. buck/boost intervalo doble en entradaintervalo individual en entrada

intervalo individual en entrada intervalo doble en entrada

ATENCIÓN. Asegurarse que los conductores de fase y de neutro están conectados a sus propios terminales. La inversiónde las conexiones de entrada y de salida puede perjudicar seriamente el estabilizador.Al final, controlar los apretamientos y cerrar cuidadosamente el alojamiento.

Puesta en servicio

actividad resultado

Dar tensión al equipoAlimentación de circuito de potencia, circuitos auxiliares, placa de control, instrumentacióndigital

Controlar la estabilización de latensión de salida en cada fase

Indicaciones relativas al voltímetro digital (en este caso se muestra durante unos segundos laversión del software) o al analizador de red digitale

Insertar los usuariosVerificar el mantenimiento de la estabilización de tensiónVerificar que las corrientes proporcionadas en salida no sean superiores a las relativas a lapotencia nominal (relativamente al porcentaje de variación de la tensión de entrada)

AjustePELIGRO: en el interior del estabilizador y de la placa de control hay tensiones peligrosas. Por esto, las operacionesdescritas por debajo deben ser efectuadas sólo por personal entrenado, cualificado y por eso consciente de los riesgosrelativos. Las operaciones de calibración deben ser efectuadas sólo si son absolutamente necesarias. Durante larealización de las operaciones descritas, deben ser utilizados adecuados instrumentos y medios de protección. Primero,cumplir la calibración a valores discretos y después la calibración fina.

Regulación discreta de la tensión de fase de salida - Dip-switch 1 – 2

Dip-Switch 1 Dip-Switch 2 Voltaje

OFF OFF 210V

OFF ON 220V

ON OFF 230V (default)

ON ON 240V

Regulación fina de la tensión de salida - Trimmer R46 (“V”)

Obrar en el trimmer de regulación con medios adecuados comprobando la eficacia de la operación en el voltímetro,teniendo en cuenta el retraso de respuesta. Rotando a derechas, se puede obtener un valor mayor de la tensiónestabilizada en salida. El intervalo de regulación es de ±5%.

Regulación de la sensibilidad - Trimmer R10 (“%”)

Establecer el trimmer rotando el tornillo de regulación al fin de colocarla entrelas horas 3 y 9 (ver la figura) y verificar el funcionamiento del motor, que nodebe generar la oscilación del contacto del regulador de tensión. Si se gira eltrimmer hasta su máxima posición (+), la placa pone en marcha la sesión auto-test y se hace oscilar el motor para más o menos 15 segundos. En esta situación,el LED amarillo DL5 se encende. Al final del período de oscilación, el motor separa y el sistema espera que sea llevado en la posición de funcionamiento. Como aviso, el LED DL3 sigue dando luzintermitente hasta que se desplaza el trimmer de la posición de máximo.Al final de las maniobras de calibración, cerrar cuidadosamente el alojamiento.

InstrumentaciónLa instrumentación proporcionada con los estabilizadores varía según el tipo:

Estabilizador Tipo de instrumentación Visualización

Monofásico <15kVA Display multifunción fija

Monofásico >15kVAVolítmetro y amperímetrodigitales monofásicos

fija

Trifásico <20kVA Volítmetro digital trifásicotensiones a través de botones de desplazamiento delinstrumento

Trifásico >20kVA Analizador de red digital trifásicotensiones, corrientes y potencias a través de botones dedesplazamiento del instrumento

En caso de dudas acerca de las modalidades de visualización, consulte el manual del instrumento.

-

9

+

3

area detrabajo

posicion

auto-test

MAT192 Apr15

29 / 40

MANTENIMIENTO

PELIGRO. Acceso a los componentes internos para la instalación, ajuste, inspección y mantenimiento deberíapermitírsele sólo personal calificado a cargo de hacerlo y consciente de los riesgos relacionados con la... Cualquierintervención debe realizarse siguiendo las normas vigentes relativas a la seguridad personal y el uso de medios deprotección adecuados.Con el fin de asegurar el rendimiento a lo largo de la vida de los suyos, el estabilizador debe someterse a unprograma de mantenimiento regular pero simple. La frecuencia recomendada es de 12 meses, pero si otros factorescomo el medio ambiente contaminado o ciclo de trabajo pesado así lo requieran, debe aumentarse la frecuencia demantenimiento.Respecto al programa de mantenimiento asegura funcionamiento evitando fallas potencialmente peligrosos.ATENCIÓN. Cualquier operación de mantenimiento debe llevarse a cabo mientras el estabilizador está desconectado dela red.Antes de proceder con las operaciones de mantenimiento, asegúrese de que el dispositivo de interrupción(interruptor o seccionador) aguas arriba del estabilizador está abierto. Entrada en una señal que indica la situación de"fuera de servicio". Asegúrese de que sólo el personal de mantenimiento requerido está trabajando en la unidad.La tabla siguiente resume el programa de mantenimiento.

¿Qué? ¿Como?

En general Limpiar de polvo y oxidación. NO utilizar lubricantes para los contactos del regulador.

Rodillos devariador

Controlar que los rodillos del regulador no están rotos, astillados, rayados o incorrectamenteconsumidos (áreas planas). Los rodillos deben girar libremente durante el movimiento de lascorrederas. Efectuando el movimiento lentamente, verificar que eso es liso y uniforme y que laanchura de la superficie de contacto no excede la anchura de una bobina.

Ventiladores

Verificar que el funcionamiento de los ventiladores de enfriamiento es regular. Sin desconecter elvariador y sin abrir la cabina, controlar que el flujo de aire en salida desde el lado trasero esregular y que no es limitado por polvo o suciedad. En caso de anomalías buscar a la avería yeventualmente reemplazar el ventilador perjudicado.

Apretamientosy conexiones

Controlar el apretamieto de conexiones mecánicas, conexiones de los equipos de transmisión yconexiones eléctricas.

Tensión de lacorrea (si estápresente)

Verificar que la correa de transmisión no está muy apretada (peligro de fricción excesiva) ni muysuelta (peligro de caída de la correa). Para este propósito, aflojar los tornillos de la placa derespaldo del motor. Manipular la placa para ajustar la tensión de la correa y apretar los tornillos.

Al final del mantenimiento, asegúrese de: verificar que no queda nada dentro de la carcasa (herramientas, paños, consumibles, etc.). colocar todos los dispositivos de seguridad que pueden haber sido retirados revise la funcionalidad completa de los equipos (incluyendo las señales y alarmas) antes de alimentar la carga compruebe que se ha aplicado tanto regular la estabilización después de la carga.

MAT192 Apr15

30 / 40

PLACA DE CONTROL A MICROPROCESADOR

La placa de control gestiona completamente el estabilizador de tensión.En los estabilizadores equipados con pantalla multifunción, la placa decontrol está conectada a través de un conductor “flat” a la tarjeta deseñales, dotada de monitor digital para la lectura de la tensión de salida yde las condiciones de alarma. En los otros estabilizadores, la tarjetaadicional puede ser solicitada y conectada al terminal CN1 de la tarjeta decontrol al fin de visualizar el estado de las alarmas.A causa de la presencia de componentes miniaturizados, la placa NO debeser flexionada.

SeñalesLED color parámetro estado alarma

DL1 rojoFuncionamiento regular apagado --

Alarma mín/máx tensión encendido A04-A05

DL2 rojo

Funcionamiento regular OFF

Alarma externa a la placa ONA01-A02A07-A08

DL4 verdeFuncionamiento CPU regular intermitente --

Funcionamiento CPU irregular encendido --

DL5 rojo

Funcionamiento regular apagado --

Trimmer R16 en posición de auto-test en espera de ser puesto enposición de funcionamiento regular

intermitente --

Auto-test operativo encendido --

Alarma general o regulación a final de intervalo encendido --

DL6 rojoFuncionamiento regular apagado --

Cortocircuito motor encendido --

Trimmers, dip-switches y jumpers

Trimmer Función Jumper Posicciòn FunciónDefault

R10 regulación de la sensibilidadJP3

1 - 2 zumbador alarma activo X

R46 regulación final tensión salida 2 - 3 zumbador alarma desactivo

JP11 - 2 alarma tensión +10/-20%

Dip-Switch Función 2 - 3 alarma tensión ±6% (default) X

1 - 2 regulación tensión salida

3 - 4 ajustes motor

TerminalesBornes Term. Función

P1

1 - 2 contacto NC mín/máx tensión

3 - 4 contacto NA alarma

5 input alarma externa

P2 1 - 2 retorno mín tensión

P4

1 masa

2 - 3 -

4 - 5 alimentación

6 - 7 final de carrera se reduce

8 - 9 motorreductor

10 - 11 final de carrera aumenta

P5 1 - 2 tensión salida estab. – señal

CN1 - placa adicional

P1

9

11

10

7

8

6

5

4

3

1

2

2

1

P4

P2

1

3

4

5

2

R10

P5

CN1

R46

MIC

RO

PR

OC

ES

SO

R

12

SW1

DL1DL2

DL4DL5DL6

DE AJUSTE

TRIMMER

LEDs

TERMINALES

1-2: CONTACTO DEMIN/MAX VOLTAJE

3 2 1

JP3

JUMPER(BUZZER)

32

1

JP1

JUMPER

DIP-SWITCHDE AJUSTE

MAT192 Apr15

31 / 40

BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS

PELIGRO. El acceso a los componentes internos debería permitírsele sólo personal calificado a cargo de hacerlo.Cualquier operación que requiera el poder del estabilizador tiene que llevarse a cabo siguiendo las normas vigentesrelativas a la seguridad personal y el uso de medios de protección adecuados.El reemplazo de cualquier pieza debe realizarse sólo cuando el estabilizador es desexcitado.En caso de malfuncionamiento o falla de cualquier componente, asegúrese de que se han seguido todas lasinstrucciones en este manual. Las intervenciones deben llevarse a cabo inmediatamente tan pronto como elproblema se plantea con el fin de evitar un agravamiento de la situación y la participación de otros componentes.Antes de realizar cualquier investigación, asegúrese de que el equipo está correctamente alimentado desde la red

anomalía posible causa solucción

Ausenciatensión ensalida

Conexiones entrada/salida incorrectas Controlar las conexiones

Intervención protección exterior Controlar las protecciones exteriores

Transformador buck/boost defectuoso Pedir reparación o sustitución

Ningunaindicaciónsobre elinstrumento

Intervención del fusible Reemplace el fusible con un equivalente

Cable plano no conectado o defectuoso Vuelva a conectar o sustituir el cable

Instrumentación dañada o defectuosa Reemplazar con instrumentación del repuesto

Ausencia deregulación

Intervención de la protección diferencial omagnetotérmica

Controlar la protección que ha intervenido y porqué. Buscar yresolver la situación anómala que causó la intervención.

Fallo del transformador auxiliar dealimentación tarjeta electrónica

Controlar el funcionamiento del transformador auxiliar de la tarjetade control: verificar que se alimienta por la tensión equivalente a lade salida del estabilizador mientras que la tarjeta electrónica deberecibir una décima parte de la tensión de salida de aquel momiento(por ejemplo Vout = 220V, V45 = 22V)Si el suministro del transformador auxiliar no puede ser detectado, elfusible de protección del circuito auxiliar se ha quemado. Sustituirlo yidentificar el componente que generó la intervención.Si la dicha tensión no puede ser detectada, el transformador auxiliares defectuoso y debe ser sustituido..

Señal incorrecta

Controlar que entre los terminales a P5 de la tarjeta se haya tensiónigual a la en salida del estabilizador. Si el control es negativo, elfusible de protección del circuito auxiliar se ha quemado: sustituirlo yidentificar el componente que generó la intervención. Si en la tarjetahay una tensión igual a la de salida, la origen del fallo debe serbuscada en la tarjeta misma o en el motorreductor y en el sistema detransmisión (junta, polea/correa, cadena).

Tarjeta de control defectuosa

Controlar la tarjeta con referencia a la tabla.DL4 siempre debe parpadear lentamente. Si DL4 está apagado,encendido fijo o parpadeante al azar la tarjeta es defectuosa. Antesde la sustitución apagar el estabilizador, reiniciarlo y controlar denuevo.

Transmisión mecánica defectuosa

Comprobar que en los terminales P4.8 y P4.9 de la tarjeta estápresente la alimentación del motorreductor.Si el motor se alimienta regularmente pero no hay rotación, eldefecto es en el motor mismo, en el componente de transmisión oen los finales de carrera eléctricos (posibilidad remota). Verificar lafuncionalidad de los finales de carrera eléctricos. En condicionesnormales ellos son “Normalmente Cerrados”: desconectandolos delterminal de la tarjeta y haciendolos funcionar manualmente, verificarsu abertura y cierre. Si los finales de carrera son defectuosos,proveer a su sustitución. De otra manera comprobar al tacto(vibración) la rotación del rotor; más eficazmente, desacoplar elmotor del variador y verificar visualmente la rotación del eje.Si el defecto está en el motor se debe proporcionar su sustitución. Si,por lo contrario, el motor está en marcha, verificar el apriete dejuntas/poleas a los relativos ejes del motor y del variador. A tal fin,eliminar suministro, mover los rodillos del variador y controlar quetoda la transmisión gira por consecuencia. La resistencia contraria almovimiento es debida al reductor: es necesario efectuar la rotaciónlentamente y con cuidado para evitar daños a los componentes de latransmisión. Si hay un problema en la transmisión, restablecer elcorrecto acoplamiento entre junta/polea y ejes o proveer a lasustitución del variador.

Carretilla afinal decarrera

Consumo o ruptura de uno o más rodillosEncontrar el componente dañado y sustituirlo con un recambiooriginal.

Rodillo separado de la superficie delregulador

Restablecer el contacto correcto. Controlar la funcionalidad delporta-rodillo y de la muella. Si es necesario, sustituir las partesdañadas o defectuosas con recambios originales.

Interrupción del circuito entretransformador buck/boost y regulador detensión

Eliminar la origen del fallo y e reparar/sustituir el componentedañado.

Tarjeta de control dañada o defectuosa Sustituir la tarjeta con un recambio original.

MAT192 Apr15

32 / 40

Si ninguno de los espectáculos de los casos se produce o no puede encontrar la falla, solicitar un servicio.La tarjeta electrónica está equipada con un cortocircuitos la protección de fase del motor (entre el + y – los cables),mostrados por el LED DL6, que no debe intervenir. Si la tarjeta no funciona y se cree que el origen del fracaso es uncorto circuito, comprobar el motor y los cables. Si una inspección conduce a la conclusión de que la Junta Directiva ydefectuoso, reemplácelo con un repuesto original. La nueva tarjeta debe establecerse mediante los dip-switches 3 y4 en relación con el tipo de motor en el regulador (véase el capítulo sobre calibración).

AsistenciaPara cualquier aplicación, incluyendo la solicitud de piezas de repuesto, póngase en contacto con su centro deservicio autorizado o centro de servicio del fabricante citando siempre más cercano: tipo de equipo código de fábrica y número de serie número de orden de compra o factura

MAT192 Apr15

33 / 40

ACCESORIOS

Los accesorios seleccionados están integrados en el estabilizador.

TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO EN ENTRADA suministro de separación entre estabilizador ( y su propia carga) y red con consecuente protección contra

sobretensiones, descargadas a tierra a través de la pantalla electrostática. en los sistemas trifásicos, creación de un conductor de neutro estable y anulación de las armónicas de orden

triple a causa del grupo de conexión.

BYPASS MANUALSegregación del estabilizador para intervenciones de mantenimiento o reparación sin desconexión de la carga. Enesta situación la carga se alimienta directamente de la red pero la tensión no se estabiliza.

DESCARGADORES (SPD) CLASE IProtección en entrada contra sobretensiones externas generadas por descarga de rayos.

DESCARGADORES (SPD) CLASE IIProtección en salida contra sobretensiones internas generadas por transitorios y/o funcionamiento defectuoso.

CIRCUITO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRE/SUBTENSIÓNProtección contra sobre/subtensión que interviene automáticamente con tensión de salida fuera del rangodesconectando la carga y conectandola de nuevo, automáticamente, cuando la tensión vuelve a ser regular.

ATENCIÓN: el circuito no constituye de alguna manera una protección contra cortocircuito.

INTERRUPTOR AUTOMÁTICO MAGNETO-TÉRMICO EN ENTRADAProtección contra sobrecorrientes o cortocircuitos calibrada en la máxima corriente admisible en entrada.Eventuales accesorios: bobina de mínima tensión/disparo bobina de cierre funcionamiento motorizado

INTERRUPTOR AUTOMÁTICO MAGNETO-TÉRMICO EN SALIDAProtección contra sobrecorrientes o cortocircuitos calibrada en la corriente nominal de salida. Eventuales accesorios: bobina de mínima tensión/disparo bobina de cierre funcionamiento motorizado

FILTRO EMI/RFIFiltración de interferencias electromagnéticas y en radiofrecuencia para "limpiar" la tensión en la carga.

PROTECCIÓN CONTRA FALTA DE FASE Y SECUENCIA DE FASESLa protección interviene cuando faltan una o más de una fases de la alimentación y cuando la secuencia trifásica noes correcta. Si la condición persiste por más de unos segundos, se activa el contactor en salida desconectando lacarga. Cuando la alimentación nominal es restablecida, se restaura la conexión a la carga.

PROTECCIÓN DE LA FRECUENCIALa protección interviene cuando la frecuencia de la alimentación está fuera del rango de tolerancia admisible (47-65Hz). Si la condición persiste por más de unos segundos, se activa el contactor en salida desconectando la carga.Cuando la alimentación nominal es restablecida, se restaura la conexión a la carga.

OTRO

MAT192 Apr15

34 / 40

DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS

MAT192 Apr15

35 / 40

DIMENSIONS / DIMENSIONES

Monofase / Monofasico

Armadio in funzione di intervallo in entrata e potenza / Armario en función de la gama de entrada y potencia

±15% ±20% ±25% ±30%Input range

tipo

1 0.7 0.5 0.3

122.5 2 1.5 1

5 4 3 2

7 5 4 3

1310 7 5 4

15 10 7 5

20 15 10 7 14

25 20 15 10 22

35 25 20 15 23

45 35 25 20 30

60 45 35 25 40

tipo Dimensioni/Dimensiones LxPxH [mm]

12 280 x 430 x 260

13 300 x 570 x 280

14 350 x 610 x 600

22 390 x 520 x 1050

23 410 x 670 x 1200

30 600 x 700 x 1300

40 600 x 830 x 1500

Trifase / Trifasico

Armadio in funzione di intervallo in entrata e potenza / Armario en función de la gama de entrada y potencia

±15% ±20% ±25% ±30%Input range

tipo

5 4 3 2

2210 7 4 3

15 10 7 4

20 15 10 7

2330 20 15 10

45 30 20 15

60 45 30 20 31

80 60 45 30 40

105 80 60 4541

135 105 80 60

150 120 90 80

44175 135 105 90

200 150 120 105

250 175 135 120

tipo Dimensioni/Dimensiones LxPxH [mm]

22 390 x 520 x 1050

23 410 x 670 x 1200

31 600 x 700 x 1500

40 600 x 830 x 1500

41 600 x 830 x 1700

44 1200 x 830 x 1700

MAT192 Apr15

36 / 40

SCHEMI / ESQUEMAS

Monofase / Monofasico

input

tipo±15% ±20% ±25% ±30%

AA

1 0.7 0.5 0.3 [kVA]

2.5 2 1.5 1 [kVA]

5 4 3 2 [kVA]

A

7 5 4 3 [kVA]

10 7 5 4 [kVA]

15 10 7 5 [kVA]

20 15 10 7 [kVA]

B

25 20 15 10 [kVA]

35 25 20 15 [kVA]

45 35 25 20 [kVA]

60 45 35 25 [kVA]

AA A

M

FU

U2

N

N

PV

VT

TC

DCM

NU1

DGT V

M

FU

U2

TM

N

N

VT

TC

DCM

NU1.1 U1.2

PVDGT V

QM

HA

M

FU

U2

TM

N

N

VT

TC

DCM

NU1.1 U1.2

QM

HA

PVDIGITAL

MULTIMETER

EV

B

OUTPUT

INPUT

OUTPUT

INPUT

OUTPUT

INPUT

SA

SA

IT ESPEV ventola ventiladorFU fusibile fusibleHA allarme sovraccarico alarma de sobrecargaM motoriduttore motorN scheda di controllo placa de controlPV strumentazione instrumentacionQM interruttore automatico interruptor automaticSA SPD classe II SPD classe IITA trasformatore di corrente trasformador de corrienteTC trasformatore ausiliario trasformador auxiliarTM trasformatore buck/boost trasformador buck-boostVT regolatore di tensione regulador de tension

MAT192 Apr15

37 / 40

Trifase / Trifasico

input

tipo±15% ±20% ±25% ±30%

D1

5 4 3 2 [kVA]

10 7 4 3 [kVA]

15 10 7 4 [kVA]

D2

20 15 10 7 [kVA]

30 20 15 10 [kVA]

45 30 20 15 [kVA]

D3

60 45 30 20 [kVA]

80 60 45 30 [kVA]

105 80 60 45 [kVA]

135 105 80 60 [kVA]

150 120 90 80 [kVA]

175 135 105 90 [kVA]

200 150 120 105 [kVA]

250 175 135 120 [kVA]

D1

M

FU

N

VT

TC

DCM

U1

U2

V1

V2

ph. U ph. V

W1

W2

ph. W

N

N

PV

DIGITAL

MULTIMETER

INPUT

OUTPUT

D2

U2 V2

ph. U ph. V

W2

ph. W

N

N

PV

DIGITAL

MULTIMETER

M

FU

TM

N

VT

TC

DCM

U1.1

QM

HA

U1.2

TA1

TA2

TA3

V1.1 V1.2 W1.1 W1.2INPUT

OUTPUT

SA

MAT192 Apr15

38 / 40

D3

U2

ph. V ph. W

EV

PV

DIGITAL

MULTIMETER

M

FU1/2/3

TM

N

VT

TC

DCM

U1.1

QM

HA

TA1

NU1.2

V1.1

V1.2

W1.1

W1.2

TA2

TA3

FU4/5/6

ph. U

V2 W2 N

INPUT

OUTPUT

SA

IT ESPEV ventola ventiladorFU fusibile fusibleHA allarme sovraccarico alarma de sobrecargaM motoriduttore motorN scheda di controllo placa de controlPV strumentazione instrumentacionQM interruttore automatico interruptor automaticSA SPD classe II SPD classe IITA trasformatore di corrente trasformador de corrienteTC trasformatore ausiliario trasformador auxiliarTM trasformatore buck/boost trasformador buck-boostVT regolatore di tensione regulador de tension

ICAR SpAvia Isonzo 10 20900 Monza - ITALYtel.+39.039.83951 fax: +39.039.833227www.icar.com - [email protected]