matsuo basho - poemscollection of six haiku waking in the night; the lamp is low, the oil freezing....

45

Upload: others

Post on 03-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

Classic Poetry Series

Matsuo Basho

- poems -

Publication Date:

2004

Publisher:

PoemHunter.Com - The World's Poetry Archive

Page 2: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 2

A bee

A beestaggers out of the peony.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 3: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 3

A caterpillar

A caterpillar,this deep in fall-- still not a butterfly.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 4: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 4

A cicada shell

A cicada shell;it sang itself utterly away.

Translated by R.H. Blyth

Matsuo Basho

Page 5: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 5

A cool fall night

At a hermitage:

A cool fall night--getting dinner, we peeled eggplants, cucumbers.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 6: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 6

A field of cotton

A field of cotton--as if the moon had flowered.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 7: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 7

A monk sips morning tea

A monk sips morning tea,it's quiet, the chrysanthemum's flowering.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 8: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 8

A snowy morning

A snowy morning--by myself, chewing on dried salmon.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 9: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 9

Autumn moonlight

Autumn moonlight-- a worm digs silently into the chestnut.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 10: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 10

Awake at night

Awake at night--the sound of the water jar cracking in the cold.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 11: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 11

Bitter–tasting ice —

Kori nigaku enso ga nodo o uruoseri

Bitter–tasting ice —Just enough to wet the throatOf a sewer rat.

Matsuo Basho

Page 12: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 12

Blowing stones

Blowing stonesalong the road on Mount Asama, the autumn wind.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 13: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 13

Bush warbler

Bush warbler:shits on the rice cakes on the porch rail.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 14: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 14

Cold night: the wild duck

Cold night: the wild duck,sick, falls from the sky and sleeps awhile.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 15: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 15

Collection of Six Haiku

Waking in the night;the lamp is low,the oil freezing.

It has rained enoughto turn the stubble on the fieldblack.

Winter rainfalls on the cow-shed;a cock crows.

The leeksnewly washed white,-how cold it is!

The sea darkens;the voices of the wild ducksare faintly white.

Ill on a journey;my dreams wanderover a withered moor.

Matsuo Basho

Page 16: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 16

Coolness of the melons

Coolness of the melonsflecked with mud in the morning dew.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 17: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 17

Don't imitate me

Don't imitate me;it's as boring as the two halves of a melon.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 18: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 18

First day of spring

First day of spring--I keep thinking about the end of autumn.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 19: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 19

First snow

First snowfalling on the half-finished bridge.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 20: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 20

First winter rain

First winter rain--even the monkey seems to want a raincoat.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 21: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 21

Fleas, lice

Fleas, lice,a horse peeing near my pillow.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 22: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 22

Four Haiku

Spring:A hill without a nameVeiled in morning mist.

The beginning of autumn:Sea and emerald paddyBoth the same green.

The winds of autumnBlow: yet still greenThe chestnut husks.

A flash of lightning:Into the gloomGoes the heron's cry.

Translated by Geoffrey Bownas And Anthony Thwaite

Matsuo Basho

Page 23: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 23

Heat waves shimmering

Heat waves shimmeringone or two inches above the dead grass.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 24: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 24

How admirable

How admirable!to see lightning and not think life is fleeting.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 25: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 25

In this world of ours,

Yo no naka wa kutte hako shite nete okiteSate sono ato wa shinuru bakari zo

In this world of ours,We eat only to cast out,Sleep only to wake,And what comes after all thatIs simply to die at last.

Matsuo Basho

Page 26: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 26

Midfield

Midfield,attached to nothing, the skylark singing.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 27: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 27

Moonlight slanting

Moonlight slantingthrough the bamboo grove; a cuckoo crying.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 28: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 28

Spring rain

Spring rainleaking through the roof dripping from the wasps' nest.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 29: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 29

Staying at an inn

Staying at an innwhere prostitutes are also sleeping-- bush clover and the moon.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 30: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 30

Stillness

Stillness--the cicada's cry drills into the rocks.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 31: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 31

Taking a nap

Taking a nap,feet planted against a cool wall.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 32: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 32

Teeth sensitive to the sand

Teeth sensitive to the sandin salad greens-- I'm getting old.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 33: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 33

The dragonfly

The dragonflycan't quite land on that blade of grass.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 34: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 34

The morning glory also

The morning glory alsoturns out not to be my friend.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 35: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 35

The oak tree

The oak tree:not interested in cherry blossoms.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 36: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 36

The old pond

Following are several translationsof the 'Old Pond' poem, which may bethe most famous of all haiku:

Furuike yakawazu tobikomumizu no oto

-- Basho

Literal Translation

Fu-ru (old) i-ke (pond) ya,ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into)mi-zu (water) no o-to (sound)

Translated by Fumiko Saisho

The old pond--a frog jumps in, sound of water.

Translated by Robert Hass

Old pond...a frog jumps inwater's sound.

Translated by William J. Higginson

An old silent pond...A frog jumps into the pond,splash! Silence again.

Translated by Harry Behn

There is the old pond!Lo, into it jumps a frog:

Page 37: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 37

hark, water's music!

Translated by John Bryan

The silent old ponda mirror of ancient calm,a frog-leaps-in splash.

Translated by Dion O'Donnol

old pondfrog leapingsplash

Translated by Cid Corman

Antic pond--frantic frog jumps in--gigantic sound.

Translated by Bernard Lionel Einbond

MAFIA HIT MAN POET: NOTE FOUND PINNED TO LAPELOF DROWNED VICTIM'S DOUBLE-BREASTED SUIT!!!

'Dere wasa dis froggGone jumpa offa da loggNow he inna bogg.'

-- Anonymous

Translated by George M. Young, Jr.

Old pondleap -- splasha frog.

Page 38: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 38

Translated by Lucien Stryck

The old pond,A frog jumps in:.Plop!

Translated by Allan Watts

The old pond, yes, andA frog is jumping intoThe water, and splash.

Translated by G.S. Fraser

Matsuo Basho

Page 39: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 39

The squid seller's call

The squid seller's callmingles with the voice of the cuckoo.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 40: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 40

This old village

This old village--not a single house without persimmon trees.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 41: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 41

What fish feel

What fish feel,birds feel, I don't know-- the year ending.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 42: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 42

When the winter chrysanthemums go

When the winter chrysanthemums go,there's nothing to write about but radishes.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 43: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 43

Winter garden

Winter garden,the moon thinned to a thread, insects singing.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 44: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 44

Winter solitude

Winter solitude--in a world of one color the sound of wind.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho

Page 45: Matsuo Basho - poemsCollection of Six Haiku Waking in the night; the lamp is low, the oil freezing. It has rained enough ... without persimmon trees. Translated by Robert Hass Matsuo

www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 45

Wrapping the rice cakes

Wrapping the rice cakes,with one hand she fingers back her hair.

Translated by Robert Hass

Matsuo Basho