mÓdulo de parrilla guÍa de uso y mantenimiento gril … · gril guide d’utilisation et...

60
GRILL MODULE USE & CARE GUIDE MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE

Upload: others

Post on 21-Jul-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

GRILL MODULEUSE & CARE GUIDE

MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO

GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE

Page 2: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule
Page 3: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

3

E NG L I S H

Introducing theWolf Grill Module 5

Safety Instructions and Precautions 6

Wolf Grill Module Features 8

Wolf Grill Module Use & Care 9

Wolf Service Information 16

E S P ÃNO L

Presentación del módulo de parrillaWolf 19

Precauciones e instrucciones de seguridad 20

Características del módulo de parrillaWolf 22

Uso y mantenimiento del módulo deparrillaWolf 23

Información de mantenimiento deWolf 30

F R ANÇA I S

Présentation du gril Wolf 33

Instructions et mesures de sécurité 34

Caractéristiques du gril Wolf 36

Utilisation et entretien du gril Wolf 37

Service après-venteWolf 44

I TA L I A NO

Presentazione del modulo grill Wolf 47

Precauzioni e istruzioni di sicurezza 48

Caratteristiche del piano grill Wolf 50

Uso e manutenzione piano grill Wolf 51

Informazioni sull’assistenzaWolf 58

Page 4: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

As you read this Use & Care Information,take particular note of the CAUTION andWARNING symbols when they appear.This information is important for safe andefficient use of theWolf equipment.

In addition, this Use & Care Information maysignal an IMPORTANT NOTE which highlightsinformation that is especially important.

signals a situation where minor injury orproduct damage may occur if you do notfollow instructions.

states a hazard that may cause seriousinjury or death if precautions are notfollowed.

WOLF® is a registered trademark ofWolf Appliance, Inc.

Page 5: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

5

I N T RODUC I NG TH E W O L F G R IL L M O D UL E

T HA N K YOU

Your purchase of aWolf electric grill moduleattests to the importance you place upon thequality and performance of your cookingequipment. We understand this importanceand have designed and built your grill modulewith quality materials and workmanship togive you years of dependable service.

We know you are eager to start cooking, butbefore you do, please take some time to readthis Use & Care Information. Whether you area beginning cook or an expert chef, it will beto your benefit to familiarize yourself with thesafety practices, features, operation and carerecommendations of theWolf electric grillmodule.

If service is necessary, refer to the model andserial number of the grill module. Bothnumbers are listed on the product rating platelocated on the underside of the module. Referto the illustration below.

IMPORTANT NOTE: Installation and servicemust be performed by a qualified installer orservice agency.

IMPORTANT NOTE: A ventilation hood isrecommended (but not required) for use withtheWolf electric grill module.

IMPORTANT NOTE: To avoid electrical shockwhen disconnecting the grill module, allpoles/wires must be disconnected from thepower supply box.

IMPORTANT NOTE: The complete appliancemust be properly grounded at all times whenelectrical power is applied.

CONTAC TI N FO RMAT I ON

Website:wolfappliance.com

Rating plate location

Location of ratingplate under module

Page 6: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

6

WHAT TO D O

IMPORTANT NOTE: Read allinstructions before using thisappliance.

Read this Use & Care Informationcarefully before using your new grillmodule to reduce the risk of fire,electric shock or injury to persons.

Make certain your unit is properlyinstalled and grounded by qualifiedpersonnel.

Use sturdy, properly insulatedgloves or pot holders. Dish towelsor other substitutes can becomeentangled, causing burns. Keep potholders dry. Wet pot holders createsteam and cause burns. Keep potholders away from open flameswhen lifting or moving utensils.

Always properly clean and maintainthe appliance as recommended inthe Use & Care Information.

S A F E T Y I N S T RUCT ION S AND PR EC AUT ION S

To eliminate the risk of burns orfire when reaching over heatedsurface units, cabinet storagespace located above the surfaceunits should be avoided. Ifcabinet storage is to be provided,the risk can be reduced byinstalling a ventilation hood thatprojects horizontally a minimumof 127 mm beyond the bottomcabinets.

Page 7: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

7

WHAT N OT TO D O

Children should not be left alone orunattended in an area where thegrill module is being used. Neverallow them to sit, stand or play on oraround the grill at any time. Do notstore items of interest to childrenaround or below the grill.

When using the grill module, do nottouch the grill or immediatesurrounding areas.These surfacesbecome extremely hot and couldcause burns. Be certain that allcontrols are turned off by touchingthe touch pad and that theunit has cooled before touching orcleaning any surfaces.

Never leave the grill moduleunattended. High flame and fattymeats will promote flare-ups.

Do not use water on grease fires.Smother fire or flame or use drychemical or foam-type extinguisher.

Clothing fires are potential hazards.Do not wear long flowing sleevesaround the grill module.They areeasily caught on pan handles orignited by flare-ups. Highly flamma-ble clothing, especially syntheticfabrics, should not be worn whilecooking.

Do not repair or replace any partof the grill module unless specifi-cally recommended in literatureaccompanying this appliance. Allservice is to be referred to aWolfauthorized service center.

Do not line the drip pan or radiatorplates or cover the entire grate withaluminum foil. Small foods, such asvegetables, can be wrapped andcooked in aluminum foil packets.

Do not use the grill module forwarming a room.

This appliance is for household useonly and must not be put to anyother use.

Do not store combustible, flamma-ble or explosive materials near thegrill module or adjacent cabinets.

Do not heat unopened glass ormetal containers of food on the grill.Pressure may build up and cause thecontainer to burst, resulting inserious personal harm or damage tothe grill.

Flavor enhancers, such as charcoalbriquettes or wood chips, are not tobe used with this appliance.

Page 8: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

8

WOL F G R IL L M O D UL E F E AT U R E S

G RI L L M OD UL E F E AT U R E S

Integrated design allows for use withmultiple modules or cooktop units

Stainless steel top construction with classicstainless steel finish

Two 1400-watt individually controlledheating elements—front and back—foreven grilling

Illuminated electronic touch controls withgraduated-control lighting

Low-profile, one-piece cast iron grillinggrate with matte porcelain finish

MOD E L I C B I G 1 5 / SElectric Grill Module

Two 1400-wattheating elements

Cast iron grilling grate

Illuminated electronictouch controls

Removable greasecollection pan

Black porcelain-coated grease deflectionplates

Easy-to-clean, removable porcelain-coatedgrease collection pan

Independent digital timer

Child safety lock mode

Classic stainlesssteel finish

Graduated-controllighting

This appliance is certified by Star-Kto meet strict religious regulations inconjunction with specific instructionsfound on www.star-k.org.

Model ICBIG15/S

Page 9: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

9

WOL F G R IL L M O D UL E U S E & C A R E

Grease deflectionplates

Grease collection pan

Electric element

Outer grill pan

Grill module assembly

G R IL L M O DUL E A S S E M B LY

For proper operation, the electric grill modulemust be assembled in the correct alignment.Refer to the illustration below.

Insert the grease collection pan into thestainless steel outer grill pan with the holefor the receptacle facing toward the front ofthe module.

Insert the two grease deflection plates intothe grease collection pan, with the handlesrunning front to back.

Plug the electric element into the receptaclein the front of the module. Be sure theelement is plugged into the receptaclecompletely.

Position the grilling grate with feet seatedinto the dimples on the stainless steel outergrill pan.The slots of the grate run front toback.

ACC E S S O R I E S

Optionalaccessories areavailable throughyourWolf dealer.

Grilling grate

Page 10: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

10

WOL F G R IL L M O D UL E U S E & C A R E

G RI L L M OD UL E O P E R AT I ON

B E FO R E U S I N G FO R TH E F I R S T T I M E

Wash the grilling grate, grease deflectionplates and grease collection pan in warmsoapy water.This removes any residual oil andgrease left on the surface from the manufactur-ing process.The electric grill module must bereassembled in the correct alignment as shownon page 9.

Refer to Care Recommendations on page 15.Apply a stainless steel polish to protect thefinish and add luster.

Allow a burn-in period of approximately 10minutes before use. During the initial period ofuse, you may smell a light burning odor or seelight smoke. Both these conditions are normalwith a new grill module.

CONT R O L O P E R AT I ON

TheWolf electric grill module operates byautomatically cycling the heating elementsbetween zero power and full power. As theheat is increased on the control panel, theelement will stay at full power for longerperiods and have shorter periods of zeropower.

M O D ES O F O P E R AT I ON

LOCK MOD E

In Lock mode, all touch pad operations onthe control panel are disabled and the heatingelement is deenergized. A steady glowing lightin the touch pad indicates that the unitis locked. Refer to the illustration below forlocation of the touch pad.

To lock the control panel, touch and holdthe symbol for 3 seconds.The unitwill beep three times and the light in the

touch pad will illuminate.Thecontrol unit is now in Lock mode.

To unlock the control panel, touch and holdthe symbol for 3 seconds.The unitwill beep twice and the light in thetouch pad will go out.The control unit isnow in Idle mode.

IMPORTANT NOTE:When the unit is poweredup for the first time or if there has been apower outage, the grill module will default toLock mode.

I D L E MOD E

After unlocking the control panel as describedin Lock Mode, the unit enters the Idle mode ofoperation.The valid touch pad operations are

, , ”+” or ”–” and the Lock mode.

LED displayindicator lights

Lock ”key”touch pad

Power indicatorbar graph

SELECTtouch pad

Temperatureadjustment

OFF ONtouch pad

Timer LEDdisplay

CLEARtouch pad

Touch control panel

Page 11: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

11

WOL F G R IL L M O D UL E U S E & C A R E

G R IL L M O DUL E O P E R AT I ON

S E T T I NG CONT RO L S

The control panel of your electric grill moduleis illuminated and features touch controlswith graduated-control lighting. Refer to theillustration below.

To activate the grill module, first touch thetouch pad on the touch control panel.

The power indicator bar graph will begin toblink and show a half-power status.Tocomplete the activation, one of the followingmust be done while the bar graph is stillblinking:

Touch the ”+” symbol to set the poweroutput at half power and complete theactivation.

Touch the ”–” symbol to set the poweroutput at half power and complete theactivation.

Touch to set the power output to fullpower and complete the activation.

Touch to set the power output to thelowest power and complete the activation.

To change the power level setting once theunit is activated and the bar graph lights areno longer blinking:

Touch the ”+” symbol to increase the powerlevel by one light on the bar graph.

Touch the ”–” symbol to decrease thepower level by one light on the bar graph.

Touch to increase the power leveldirectly to full power.

Touch to decrease the power leveldirectly to the lowest power.

Touch o turn the unit off.

Touch controls

touch pad

”+” and ”–”symbols

touch pad

touch pad

Page 12: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

12

S EL ECT F E AT U R E

The Select feature allows each of the two1400-watt elements to be operated at the samepower level or independently. With the frontelement set at a different power level than therear element, you can grill a variety of foods atthe same time.

S E L E C T TOUCH PAD O P E R AT I ON

During normal start-up operation, theindicator light is illuminated, meaning both thefront and rear elements are energized and setat the same power level. Refer to the illustra-tion below for location of the touchpad and indicator lights.

WOL F G R IL L M O D UL E U S E & C A R E

Select touch pad

To turn the elements on individually, touchthe touch pad to select either the frontor rear element.

When the indicator light isilluminated, touch the touch padand any power level setting for the frontelement.

When the indicator light is illumi-nated, touch the touch pad and anypower level setting for the rear element.

If after five seconds no power level is entered,the unit will return to the Idle mode.

Indicatorlights

touch pad

Page 13: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

13

To change the power level setting of theelements individually, touch thetouch pad to select either the front or rearelement.

When the indicator light isilluminated, adjustments can be made tothe power level of the front element.

When the indicator light is illumi-nated, adjustments can be made to thepower level of the rear element.

The settings can be adjusted using theand touch pads or the “+” and “–”symbols.

Once individual power levels are set, theand indicator lights will illuminate

alternately.To change an individual setting,either wait until the desired indicator light isilluminated or touch the touch pad toselect either the front or rear element.

WOL F G R IL L M O D UL E U S E & C A R E

To change individual power level settingsto the same setting, touch thetouch pad until the indicator light isilluminated.

Enter any power level setting within fiveseconds and both elements will be set tothat power level.

If only one element is energized and noother setting is entered, both elements willbe set to the power level of that element.

If after five seconds no power level isentered, both elements will be set to thelower of the two power level settings.

To turn an element off individually, touch thetouch pad to select the element, then

touch within 5 seconds. If thetouch pad is touched after 5 seconds, the entireunit will turn off.

To turn both elements off, touch thetouch pad until the indicator light isilluminated, then touch the touch padwithin 5 seconds to turn off both elements.

Page 14: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

14

WOL F G R IL L M O D UL E U S E & C A R E

T IM ER O P E R AT I ON

The control panel of the grill module has anindependent 99-minute timer. Refer to theillustrations below.This function can be usedwith or without the unit in operation. However,the grill must not be in Lock mode.

To start the timer, touch the ”+” or ”–”symbol until the correct amount of time isshown in the timer display.The timer willbegin its countdown after a two-seconddelay.

A warning beep will sound when the timerhas one minute left and begins to count-down in seconds starting at 59.

A signal will beep when time has expiredand will continue to beep every 30 seconds.

Touch to reset the timer.

Timer controls

Timerdisplay

”+” and ”–”symbols

Clear touch pad

touch pad

Page 15: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

15

WOL F G R IL L M O D UL E U S E & C A R E

CA R E R E COMM ENDAT I ON S

COM PON EN T C A R E R E COMM ENDAT I ON

Grill ModuleFrame and OuterGrill PanStainless steel

CAUTION: Make sure the grill module is off and all surfaces are cool beforecleaning any part of the unit.

Exterior Cleaning: Use a soft, nonabrasive stainless steel cleaner likeSignature Polish (see side note) and apply with a soft lint-free cloth.To bringout the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampenedmicrofiber cloth, followed with a dry microfiber cloth. All work should followthe same grain direction as the finish. Best results are obtained by keepingthe cloth in continuous contact with the metal.

For best results, wipe up spills and spatters as they occur and immediatelyafter the module has cooled. If splatters are allowed to dry, they may perma-nently damage or stain the finish.

CAUTION: Do not use abrasive cleaners; they will permanently scratch thesurface.

Before cleaning, remove all excess grease and burned on food particles.Wash in hot water with a mild detergent. Rinse and dry.

CAUTION: Do not immerse in water! If food particles are burned-on, wipeclean by hand using a damp cloth.

Before cleaning, remove all excess grease and burned-on food particles.Wash in hot water with a mild detergent. Rinse and dry.

Use warm soapy water with a soft cloth to remove fingerprints and residualfood and water stains from the control panel. Apply cleaner to the clothbefore wiping panel. Do not use aggressive commercial cleaners, as theymay damage the assembly.

Grilling GratePorcelain-coatedcast iron

Radiator Plates andGrease CollectionPanPorcelain-coatedsteel

Control PanelCeran glass

Electric ElementCalrod

Page 16: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

16

WOL F S ERVI CE I N F O RMAT I ON

The information and images are the copyrightproperty ofWolf Appliance, Inc., an affiliateof Sub-Zero, Inc. Neither this book nor anyinformation or images contained herein maybe copied or used in whole or in part withoutthe express written permission ofWolf Appli-ance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc.

©Wolf Appliance, Inc. all rights reserved.

S ERVIC E I N F O RMAT I ON

When requesting information, literature,replacement parts or service, always refer tothe model and serial number of your grillmodule. Both numbers are listed on theproduct rating plate located on the undersideof the module. Refer to the illustration onpage 5. Record the rating plate informationbelow for future reference.

Model Number

Serial Number

Installation Date

Wolf Dealer and Phone

B E F O R E C A L L I N G FO R S E RV I C E

If the grill module does not operate, refer tothe following troubleshooting steps beforecalling yourWolf dealer or regional distributor:

Check to make sure the grill module is notin Lock mode.

Check the household fuse or circuit breakerto see if it has been blown or tripped.

Check that the electrical connection to theappliance has not been disconnected. Apower outage may also have caused adisruption in service.

Have an electrician verify that the propervoltage is being applied to the module.

CONTAC TI N FO RMAT I ON

Website:wolfappliance.com

Page 17: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule
Page 18: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento,deberá prestar especial atención cuandoaparezcan los símbolos de PRECAUCIÓN yADVERTENCIA. Esta información es impor-tante para utilizar de forma segura y eficaz elequipo deWolf.

Además, esta guía de uso y mantenimientopuede incluir una NOTA IMPORTANTE pararesaltar información especialmente importante.

indica una situación en la que puedenproducirse heridas personales leves odaños secundarios en el producto si nose siguen las instrucciones.

indica que existe peligro de que seproduzcan heridas personales graves oincluso puede provovar la muerte si nose siguen las instrucciones.

WOLF® es una marca comercial registrada deWolf Appliance, Inc.

Page 19: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

19

P R E S E N TAC I ÓN D E L M Ó D ULO D E PA R R IL LA WO L F

G R ACIA S

La compra de un módulo de parrilla eléctricoWolf confirma la importancia que usted da ala calidad y al rendimiento de su equipo decocina. Entendemos esta importancia yhemos diseñado y creado el módulo deparrilla con materiales y mano de obra deprimera calidad para proporcionarle muchosaños de servicio seguro y eficaz.

Sabemos que está deseando empezar acocinar, pero antes de hacerlo, debe leer estaguía de uso y mantenimiento.Tanto si es uncocinero novato como si es un chef experto,le resultará útil familiarizarse con las prácticasde seguridad, las funciones, elfuncionamiento y las recomendaciones demantenimiento del módulo de parrilla eléc-tricoWolf.

Cuando necesite solicitar asistencia técnicadebe proporcionar la referencia del modelo yel número de serie del módulo de parrilla.Esta información se muestra en la placa dedatos de voltaje del producto situada en laparte inferior del módulo. Observe la si-guiente ilustración.

NOTA IMPORTANTE: La instalación y elmantenimiento deben ser realizados por uninstalador cualificado o por un centro de asis-tencia técnica.

NOTA IMPORTANTE: Se recomienda utilizaruna campana extractora con el módulo deparrilla eléctrico deWolf, aunque no esobligatorio.

NOTA IMPORTANTE: Para evitar que seproduzca una descarga eléctrica al desconec-tar el módulo de parrilla, debe desconectar elaparato de la red eléctrica.

NOTA IMPORTANTE: El aparato debe estarconectado a tierra de manera correctasiempre que esté conectado a la red eléctrica.

I N F O RMAC I ÓND E CONTAC TO

PáginaWeb:

www.sub-zero.eu.com

Ubicación de la placa de voltaje

Ubicación de la placade datos de voltajedebajo del módulo

Page 20: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

20

QU É D EB E H ACER

NOTA IMPORTANTE: Lea las instruc-ciones antes de utilizar este aparato.

Lea con detenimiento esta guía deuso y mantenimiento antes deutilizar el nuevo módulo de parrillapara reducir el riesgo de que seproduzca un incendio, una descargaeléctrica o lesiones personales.

Asegúrese de que la unidad ha sidoinstalada y conectada a tierra demanera correcta por un técnicocualificado.

Utilice guantes o elementosaislantes adecuados. Los paños decocina u otro tipo de bayetas puedenenredarse y provocar quemaduras.Los elementos aislantes debenmantenerse secos. Los elementosaislantes húmedos crean vapor ypueden causar quemaduras.Mantenga los elementos aislanteslejos del foco del calor cuandolevante o mueva los utensilios.

Mantenga siempre el aparato limpioy en óptimas condiciones tal y comose recomienda en la guía de uso ymantenimiento.

PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para eliminar el riesgo de que seproduzcan quemaduras o unincendio al tocar superficiescalientes, debe evitar que hayaarmarios situados encima de lasunidades. Si va a colocar armarios,el riesgo se puede reducir insta-lando una campana de extracciónque sobresalga horizontalmenteun mínimo de 127 mm de losarmarios inferiores.

Page 21: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

21

QU É N O D EB E H ACER

No debe dejar a los niños solos odescuidados en un área en la que seesté utilizando un módulo deparrilla. No permita que los niños sesienten, estén de pie ni jueguen en oalrededor de la parrilla en ningúnmomento. No almacene artículosque puedan gustar a los niñosalrededor o debajo de la parrilla.

Cuando esté utilizando el módulo deparrilla, no toque la parrilla ni lasáreas circundantes. Estas superficiespueden llegar a calentarse enextremo y pueden causarquemaduras. Asegúrese de quetodos los mandos están apagadospulsando los mandos digitales

y compruebe que la unidadse ha enfriado antes de tocar olimpiar las superficies.

No deje nunca desatendido elmódulo de parrilla. Las llamas altasy las carnes grasas pueden provocarllamaradas.

No utilice agua en los incendiosproducidos por grasa. Baje el fuegoo la llama o utilice un agentequímico seco o un extintor deespuma.

Los incendios en la ropa sonpeligros potenciales. No llevemangas largas demasiado holgadascuando se encuentre alrededor de laparrilla. Este tipo de prenda sepuede enganchar fácilmente en lasasas de las cazuelas o se puedeincendiar con las llamas. No debellevar ropa altamente inflamable,especialmente tejidos sintéticos,mientras está cocinando.

No repare ni cambie ninguna piezadel módulo de parrilla a menos quese recomiende específicamente enlos documentos que se proporcio-nan con este aparato.Todas lastareas de mantenimiento deben serrealizadas por un centro de asisten-cia técnica autorizado deWolf.

No forre el recogedor de grasas nilas placas del radiador ni cubra todala parrilla con papel de aluminio.Puede envolver y cocinar alimentospequeños, por ejemplo, verduras, enpaquetes de papel de aluminio.

No utilice el módulo de parrilla paracalentar una habitación.

Este aparato es sólo para usodoméstico y no debe ser utilizadocon ningún otro propósito.

No almacene materiales explosivos,combustibles e inflamables cerca delmódulo de parrilla o en los armarioscircundantes.

No caliente en la parrilla recipientesde alimentos de metal o cristal queno estén abiertos. Si lo hace, sepuede crear una presión que puedehacer que el recipiente explote,pudiendo causar heridas físicasgraves o estropear la parrilla.

No debe utilizar potenciadores delsabor, por ejemplo, briquetas decarbón o astillas, con este aparato.

Page 22: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

22

C A R AC T E R Í S T I C A S D E L M ÓD ULO D E PA R R IL LA WOL F

C A R AC T E R Í S T I C A S D E L M ÓD ULO D EPAR R IL LA

Diseño integrado que permite utilizarlo convarios módulos o superficies de cocción

Superficie de acero inoxidable con acabadoen acero inoxidable clásico

Dos resistencias de 1400 vatios en la partedelantera y en la parte posterior controla-dos de manera individual para proporcionaruna cocción uniforme

Mandos digitales iluminados con gradua-ción del calor por iluminación

MOD E LO I C B I G 1 5 / SMódulo de parrilla eléctrica

Dos resistenciasde 1400 vatios

Rejilla de hierro fundido

Mandos digitalesiluminados

Bandeja de recogidade grasas extraíble

Parrilla de hierro fundido de bajo perfil, queconsta de una sola pieza con acabado enporcelana mate

Placas de goteo de grasa revestidas enporcelana negra

Bandeja de recogida de grasas revestida enporcelana, extraíble y fácil de limpiar

Temporizador digital independiente

Modo de bloqueo de seguridad para niños

Acabado en aceroinoxidable

Graduacióndel calor coniluminación

Este aparato ha obtenido el certificadoStar-K que indica que cumple lasnormativas religiosas vigentes ademásde las instrucciones específicas que seenumeran en la página www.star-k.org.

Modelo ICBIG15/S

Page 23: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

23

U SO Y MANT EN I M I E N TO D E L M Ó D ULO D E PA R R IL LA WOLF

Placas de goteo degrasa

Bandeja de recogida degrasas

Resistencia eléctrica

Bandeja exteriorde la parrilla

Montaje del módulo de parrilla

MONTA J E D E L M Ó D ULOD E PA R R IL LA

Para que funcione de manera correcta, elmódulo de parrilla eléctrico debe instalarsecon la alineación correcta. Observe la siguienteilustración.

Inserte la bandeja de recogida de grasas enla bandeja exterior de la parrilla de aceroinoxidable con el hueco para el recipienteorientado hacia la parte delantera delmódulo.

Inserte las dos placas de goteo de grasa enla bandeja de recolección de grasa con lasasas colocadas frente a frente.

Enchufe las resistencias en el recipiente dela parte delantera del módulo. Compruebeque la resistencia está conectada total-mente en el recipiente.

Coloque la rejilla con las patas introducidasen los agujeros de la bandeja exterior de laparrilla de acero inoxidable. Las ranuras dela rejilla van de delante atrás.

ACC E SO R I O S

Podrá disponer delos accesoriosopcionales en eldistribuidor deWolf correspon-diente.

Rejilla de la parrilla

Page 24: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

24

U SO Y MANT EN I M I E N TO D E L M Ó D ULO D E PA R R IL LA WOLF

F UNC I ONAM I E N TO D E L M Ó D ULOD E PA R R IL LA

AN T E S D E U T I L I Z A R L A PA R R I L L APO R P R I M E R A V E ZLave la rejilla, las placas de goteo de grasay la bandeja de recogida de grasa con aguatemplada con detergente. De esta manera elim-inará los restos de aceite y grasas que hayanquedado en la superficie durante el proceso defabricación. El módulo de parrilla eléctrico debeinstalarse con la alineación correcta tal y comose muestra en la página 23.

Consulte la sección Recomendaciones demantenimiento en la página 29. Aplique unabrillantador para superficies de acero inoxi-dable para proteger el acabado y proporcionarbrillo a la superficie.

Antes de utilizar el módulo, deje que secaliente durante 10 minutos aproximadamente.Durante el periodo de utilización inicial, esposible que huela un poco a quemado o queobserve un poco de humo. Estas condicionesson normales al utilizar el módulo de parrillapor primera vez.

F UNC I ONAM I E N TO D E LO SM A ND O S D E CONT R OL

El módulo de parrilla eléctricoWolf funcionaalternando automáticamente la potencia de lasresistencias con ciclos de potencia cero yciclos de máxima potencia. A medida que elcalor aumenta en el panel de mandos, laresistencia permanece a plena potenciadurante periodos largos alternando conperiodos cortos de potencia cero.

M O D O S D E F UNC I ONAM I E N TO

MODO D E B LOQU EO

En el modo de bloqueo, todos los mandosdigitales del panel de mandos se desactivan ylas resistencias dejan de producir energía. Unaluz encendida permanentemente en uno de losmandos digitales indica que la unidadestá bloqueada. Consulte la siguiente ilus-tración para ubicar el mando correspondiente

.

Para bloquear el panel de control, pulse ymantenga pulsado el símbolodurante 3 segundos. La unidad emitirá unsonido tres veces y la luz del mando digitaldigital se iluminará. La unidad demandos se encuentra ahora en el modo debloqueo.

Para desbloquear el panel de mandos,pulse y mantenga pulsado el símbolo

durante 3 segundos. La unidademitirá un sonido dos veces y la luz delmando correspondiente se apagará.La unidad de mandos se encuentra ahoraen el modo inactivo.

NOTA IMPORTANTE: Cuando la unidad seenciende por primera vez o en el caso de quese produzca un corte de energía, el módulo deparrilla entrará de manera predeterminada enel modo de bloqueo.

MODO I N AC T I VODespués de que se haya desbloqueado elpanel de mandos tal y como se ha descrito enla sección de modo de bloqueo, la unidadentra en el modo inactivo de funcionamiento.Las funciones válidas de los mandos digitalesson , , ”+” o ”–” y modo debloqueo .

Luces indi-cadoras depantalla LED

Mando digital de la“tecla” de bloqueo

Gráfico de barradel indicador de

potencia

Mando digitalSELECCIONAR

Ajuste detemperatura

Mando digitalOFF ON

Pantalla LEDdel temporizador

Mando digitalBORRAR

Panel de mandos digitales

Page 25: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

25

U SO Y MANT EN I M I E N TO D E L M Ó D ULO D E PA R R IL LA WOLF

F UNC I ONAM I E N TO D E L M ÓD ULOD E PA R R IL LA

MANDO S D E CON F I G U R AC I ÓN

El panel de mandos del módulo de parrillaeléctrico está iluminado e incluye mandos digi-tales con graduación del calor por iluminación.Observe la siguiente ilustración.

Para activar el módulo de parrilla, pulseprimero el mando digital en el panelde mandos digitales. El gráfico de barra delindicador de potencia comenzará a parpadeary muestra un estado a mitad de potencia. Paracompletar la activación, debe realizar uno delos siguientes procedimientos mientras elgráfico de barra continúa parpadeando:

Pulse el símbolo ”+” para configurar lasalida de potencia a la mitad y completar laactivación.

Pulse el símbolo ”–” para configurar lasalida de potencia a la mitad y completar laactivación.

Pulse para configurar la salida depotencia a la máxima potencia y completarla activación.

Pulse para configurar la salida depotencia a la potencia más baja y completarla activación.

Para cambiar la configuración del nivel depotencia una vez que la unidad está activada ylas luces del grafico de barra ya no parpadean:

Pulse el símbolo ”+” para aumentar el nivelde potencia una barra de luz en el gráfico.

Pulse el símbolo ”–” para disminuir el nivelde potencia una barra de luz en el gráfico.

Pulse para aumentar el nivel depotencia directamente a la potenciamáxima.

Pulse para disminuir el nivel depotencia a la potencia más baja directamente.

Pulse o apague la unidad.

Mandos digitales

mandodigital

Símbolos"+" y "-"

mandodigital

mandodigital

Page 26: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

26

OPCIÓN SELECCIONAR

La opción Seleccionar permite que las dosresistencias de 1400 vatios funcionen con elmismo nivel de potencia o de manera indepen-diente. Si el nivel de potencia de la resistenciadelantera está configurado con un nivel dife-rente al de la resistencia trasera, puede cocinaren la parrilla una gran variedad de alimentos almismo tiempo.

F UNC I ONAM I E N TO D E LO S MANDO SD I G I TA L E S S E L E C C I ONA R

Durante un inicio con el funcionamientonormal, la luz indicadora se ilumina, loque significa que ambas resistencias se activany se configuran con el mismo nivel depotencia. Consulte la siguiente ilustración paraubicar el mando digital y las luces indi-cadoras.

U SO Y MANT EN I M I E N TO D E L M Ó D ULO D E PA R R IL LA WOL F

Mando digital de selección

Para encender las resistencias individual-mente, pulse el mando digital paraseleccionar la resistencia delantera o trasera.

Cuando la luz indicadora se ilumine,pulse el mando digital y cualquierconfiguración de nivel de potencia para laresistencia delantera.

Cuando la luz indicadora se ilumine,pulse el mando digital y cualquierconfiguración de nivel de potencia para laresistencia trasera.

Si transcurridos cinco segundos no se intro-duce ningún nivel de potencia, la unidadvolverá al modo inactivo.

Luces indi-cadoras

mando digital

Page 27: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

27

Para cambiar la configuración del nivelde potencia de las resistencias individual-mente, pulse el mando digital paraseleccionar la resistencia delantera o la trasera.

Cuando la luz indicadora se ilumina,se pueden realizar los ajustes en el nivel depotencia de la resistencia delantera.

Cuando la luz indicadora se ilumina,se pueden realizar los ajustes en el nivel depotencia de la resistencia trasera.

La configuración se puede ajustar utilizandolos mandos digitales y o lossímbolos “+” y “–”.

Una vez que se hayan ajustado los niveles depotencia individuales, las luces indicadoras

y se iluminarán de manera alter-nativa. Para cambiar una configuración indivi-dual, espere hasta que la luz indicadora seilumine o pulse el mando digital paraseleccionar la resistencia delantera o la trasera.

U SO Y MANT EN I M I E N TO D E L M Ó D ULO D E PA R R IL LA WOL F

Para cambiar la configuración del nivel depotencia individual a la misma configuración,pulse el mando digital hasta que la luzindicadora se ilumine.

Introduzca una configuración de potencia encinco segundos y ambas resistencias seajustarán con ese nivel de potencia.

Si sólo se activa una resistencia y no seintroduce ninguna otra configuración,ambas resistencias se configurarán con elnivel de potencia de esa resistencia.

Si transcurridos cinco segundos no introduceningún nivel de potencia, ambas resistenciasse ajustarán con la configuración del nivel depotencia más bajo de los dos.

Para apagar una resistencia individual-mente, pulse el mando digital paraseleccionar la resistencia y, a continuación,pulse el mando en 5 segundos. Si tocael botón pasados 5 segundos, launidad se apagará.

Para encender ambas resistencias, pulse elmando digital hasta que la luz indi-cadora se ilumine y, a continuación,pulse el mando en 5 segundos paraapagar ambas resistencias.

Page 28: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

28

U SO Y MANT EN I M I E N TO D E L M Ó D ULO D E PA R R IL LA WOL F

F UNC I ONAM I E N TO D E LT EM PO R IZ AD OR

El panel de mandos del módulo de parrillatiene un temporizador independiente de 99minutos. Observe la siguiente ilustración. Estafunción se puede utilizar cuando la unidad estáencendida y apagada. Sin embargo, la parrillano debe estar en el modo de bloqueo.

Para poner el temporizador enfuncionamiento, pulse el símbolo ”+” o ”–”hasta que aparezca la cantidad de tiempocorrecta en la pantalla del temporizador. Eltemporizador iniciará la cuenta atrás tras unperiodo de demora de dos segundos.

El temporizador emitirá un sonido de avisocuando falte un minuto para finalizar eltiempo establecido e iniciará la cuenta atrásen segundos comenzando con 59.

La unidad emitirá un sonido cuando expireel tiempo establecido y continuará emitién-dolo durante 30 segundos.

Pulse para reiniciar el temporizador.

Mandos del temporizador

Pantalla deltemporizador

Símbolos"+" y "-"

Mando digital Borrar

mandodigital

Page 29: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

29

U SO Y MANT EN I M I E N TO D E L M Ó D ULO D E PA R R IL LA WOL F

R E COM ENDAC I ON E S D E M AN T EN IM IEN TO

COM PON EN T E R E COM ENDAC I ÓN D E MANT EN I M I E N TO

Marco del módulode parrilla y bandejaexterior de la parrillaAcero inoxidable

PRECAUCIÓN: Compruebe que el módulo de parrilla está apagado y quetodas las superficies están frías antes de limpiar cualquier pieza de la unidad.

Limpieza exterior: Utilice un limpiador de acero inoxidable suave noabrasivo, y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. Para que elacero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficiecon un paño de microfibra empapado en agua y, a continuación, con unpaño de microfibra seco. Esta tarea debe ser realizada siguiendo la direccióndel acabado. Obtendrá mejores resultados si mantiene siempre el paño encontacto continuo con el acero inoxidable.

Para obtener los mejores resultados, limpie las manchas y salpicaduras degrasa en cuanto se produzcan e inmediatamente después de que el módulose haya enfriado. Si deja que las salpicaduras se sequen, es posible quedañen o manchen el acabado de manera permanente.

PRECAUCIÓN: No utilice limpiadores abrasivos ya que pueden rayar lasuperficie permanentemente.

Antes de limpiarla, quite el exceso de grasa y los restos de alimentosquemados. Lávela con agua caliente y con detergente suave. Aclárelay séquela.

PRECAUCIÓN: No la sumerja en agua. Si tiene restos de comidaquemados, límpielos utilizando un paño húmedo.

Antes de limpiarlas, quite el exceso de grasa y los restos de alimentosquemados. Lávelas con agua caliente y con detergente suave. Aclarey séquelas

Utilice agua templada con detergente y un paño suave para eliminar lashuellas, los restos de alimentos y las manchas de agua del panel de mandos.Aplique el limpiador en el paño antes de limpiar el panel. No utilice produc-tos de limpieza abrasivos ya que podrían dañar el conjunto.

Rejilla de la parrillade hierro fundidorevestido enporcelana

Placas del radiador ybandeja de recogidade grasas Acerorevestido deporcelana

Panel de mandos decristal tipo Ceran

Resistencia eléctricaCalrod

Page 30: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

30

I N F O RMAC I ÓN D E M AN T EN IM IEN TO D E WO L F

La información y las imágenes que se incluyenen este libro son propiedad deWolf Appliance,Inc., una filial de Sub-Zero, Inc. Este documentoy la información y las imágenes que en él seincluyen no pueden copiarse ni utilizarse,total ni parcialmente, sin el consentimientopor escrito deWolf Appliance, Inc., una filialde Sub-Zero, Inc.

©Wolf Appliance, Inc. Todos los derechos reser-vados.

I N F O RMAC I ÓN D E M AN T EN-IM IE N TO

Cuando solicite información, documentación,piezas de repuesto o asistencia técnica, debeproporcionar la referencia del modelo y elnúmero de serie del módulo de parrilla. Estainformación se muestra en la placa de datosde voltaje del producto situada en la parteinferior del módulo. Consulte la ilustración dela página 19. Guarde la información de la placade datos de voltaje para utilizarla como refer-encia en el futuro.

Referencia de modelo

Número de serie

Fecha de instalación

Distribuidor deWolf y teléfono

AN T E S D E L L AMA R A L S E RV I C I OT É CN I CO

Si el módulo de parrilla no funciona, consultelos siguiente pasos de localización y soluciónde problemas antes de llamar a su distribuidordeWolf o al distribuidor regional.

Compruebe que el módulo de parrilla nose encuentra en el modo de bloqueo.

Compruebe el estado de la conexióneléctrica.

Compruebe que el aparato está conectadocorrectamente a la toma eléctrica. Un cortede energía también puede causar una inter-rupción en el servicio.

Consulte con un electricista si su instalacióneléctrica está en buen estado.

I N F O RMAC I ÓND E CONTAC TO

PáginaWeb:

www.sub-zero.eu.com

Page 31: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule
Page 32: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

Vous remarquerez tout au long de ce Guided’utilisation et d’entretien les mentions MISEEN GARDE et AVERTISSEMENT, destinées àvous fournir des recommandations impor-tantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacitéde l’équipementWolf.

De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTEmet l’accent sur un renseignement particu-lièrement important.

signale un danger qui pourrait causer uneblessure mineure ou endommager le produit sivous ne suivez pas les instructions.

signale un danger qui pourrait causer desblessures graves voire fatales si vous neprenez pas certaines précautions.

WOLF® est une marque déposée deWolf Appliance, Inc.

Page 33: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

33

P R E S E N TAT I ON DU G R IL WO L F

M ER CI

Votre achat d’un gril électriqueWolf démontrel’importance que vous accordez à la qualité età la performance des appareils de cuisson.Nous comprenons vos besoins et à ce titre,nous avons conçu et fabriqué un gril en utili-sant des matériaux de qualité et une maind’oeuvre qualifiée qui vous assureront unefiabilité et une satisfaction durables.

Bien entendu, vous êtes impatient decommencer à cuisiner; mais tout d’abord,veuillez prendre le temps de lire le présentGuide d’utilisation et d’entretien. Que voussoyez un cuisinier débutant ou un chefchevronné, vous avez tout intérêt à vousfamiliariser avec les mesures de sécurité, lescaractéristiques, le fonctionnement et lesrecommandations d’entretien qui s’appliquentau gril électriqueWolf.

Si vous devez contacter le service après-vente,reportez-vous aux numéros de modèle et desérie du gril. Ces deux numéros figurent sur laplaque des caractéristiques du produit situéesur le dessous du module. Reportez-vous à l’il-lustration ci-après.

REMARQUE IMPORTANTE : L’installation etl’entretien doivent être exécutés par un installa-teur qualifié ou par un organisme d’entretien.

REMARQUE IMPORTANTE : L’utilisation d’unehotte de ventilation est recommandée (mais pasobligatoire) avec le gril électriqueWolf.

REMARQUE IMPORTANTE : Pour éviter unchoc électrique lors du débranchement du gril,tous les pôles/fils doivent être débranchés de laboîte d’alimentation.

REMARQUE IMPORTANTE : L’appareil aucomplet doit être correctement mis à la terre entout temps lorsqu’il est sous tension.

I N F O RMAT I OND E CONTAC T

SiteWeb :wolfappliance.com

Emplacement de la plaquedes caractéristiques

Emplacement de laplaque des caractéris-tiques sous le module

Page 34: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

34

C E QU ’ I L FAUT FAIR E

REMARQUE IMPORTANTE :Lisez toutes les instructionsavant d’utiliser cet appareil.

Afin de minimiser les risques d’in-cendie, de choc électrique et deblessure, lisez avec attention ceGuide d’utilisation et d’entretienavant d’utiliser votre nouveau gril.

Assurez-vous que votre unité estcorrectement installée et mise à laterre par du personnel qualifié.

Utilisez des gants ou des ustensilesà poignées bien isolées. Lestorchons et autres substituts peuvents’emmêler et entraîner des brûlures.Maintenez les poignées des usten-siles sèches. Les poignées mouilléespeuvent créer de la vapeur et provo-quer des blessures. Maintenez lespoignées loin des flammes lorsquevous soulevez ou déplacez les usten-siles.

Nettoyez et entretenez toujours cetappareil de façon appropriée,conformément aux recommanda-tions fournies dans le Guide d’utili-sation et d’entretien.

I N S T RUCT ION S E T M E SUR E S D E S E C U R I T E

Afin d’éliminer tout risque debrûlure ou d’incendie nous vousconseillons de ne pas installer deplacard au-dessus du gril. Si unespace de rangement au-dessusdu gril est incontournable, nousvous conseillons d’installer unehotte de ventilation à unedistance minimum de 127 mmau-dessus des placards inférieurs.

Page 35: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

35

C E QU ’ I L N E FAUT PA SFA IR E

Les enfants ne doivent pas êtrelaissés seuls ou sans surveillancedans une pièce où le gril est utilisé.Ne les laissez jamais s’asseoir, setenir debout sur le gril ou jouer àproximité. N’entreposez pas d’objetsqui pourraient attirer l’attention desenfants à proximité ou au-dessousdu gril.

Lorsque vous l’utilisez, ne touchezpas le gril ou les surfaces immédi-atement adjacentes. Ces surfacesdeviennent extrêmement chaudes etpourraient provoquer des brûlures.Assurez-vous que toutes lescommandes sont en position Arrêten effleurant la touche et quel’appareil a refroidi avant de toucherou de nettoyer les surfaces.

Ne laissez jamais le gril en fonctionsans surveillance. Les flammeshautes et les viandes grassesfavoriseront la recrudescence du feu.

Ne jetez pas de l’eau sur les feux degraisse. Étouffez le feu ou la flamme,ou utilisez un extincteur à poudrechimique ou à mousse.

Les vêtements pouvant prendre feusont des dangers potentiels. Neportez pas de manches longuesévasées à proximité du gril. Ellesse prennent facilement dans lespoignées des ustensiles ou dans lesflammes. Lorsque vous cuisinez, vousne devez jamais porter de vêtementshautement inflammables, tout partic-ulièrement en tissu synthétique.

Ne réparez et ne remplacez aucunepièce du gril sauf si cela est expressé-ment recommandé dans la documen-tation fournie avec l’appareil.Toutdépannage doit être confié à uncentre de serviceWolf agréé.

Ne couvrez pas le ramasse-sauce,les plaques de radiateur, ni la grilleavec du papier aluminium. Lespetites denrées, tels que leslégumes, peuvent être enveloppéeset cuites dans des paquets en papieraluminium.

N’utilisez pas le gril pour chaufferune pièce.

Cet appareil est réservé à l’usagedomestique uniquement et ne doitpas être utilisé à d’autres fins.

N’entreposez pas de matièrescombustibles, inflammables ouexplosives à proximité du gril oudes éléments de cuisine adjacents.

N’utilisez pas le gril pour réchaufferde la nourriture dans des contenantsen verre ou en métal fermé. De lapression peut s’accumuler et faireéclater le contenant, ce qui pourraitentraîner des blessures graves ouendommager le gril.

Les exhausteurs de goût tels que lesbriquettes de charbon ou lescopeaux de bois ne doivent pas êtreutilisés avec cet appareil.

Page 36: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

36

C A R AC T E R I S T I Q U E S DU G R IL WOL F

CARACTERIST IQUES DU G R I L

Conception intégrée qui permet d’utiliserplusieurs modules ou plaques de cuisson

Dessus en acier inoxydable finitionClassique

Deux résistances chauffantes de 1 400 wattsà commande distincte, avant et arrière,pour une cuisson uniforme

Commandes électroniques à toucheslumineuses à effleurement et éclairagegraduel.

MOD E L E I C B I G 1 5 / SGril électrique

Deux résistances chauf-fantes de 1 400 watts

Grille en fonte

Commandes électroniquesà touches lumineuses àeffleurement

Ramasse-graisseamovible

Grille peu encombrante en fonte d’uneseule pièce, finition porcelaine

Déflecteurs de graisse revêtus de porce-laine noire

Ramasse-graisse amovible, facile ànettoyer, revêtu de porcelaine

Minuterie autonome à affichage numérique

Mode Verrouillage - sécurité enfants

Finition en acier inoxy-dable Classique

Éclairage graduel

Cet appareil ménager a reçu la certifica-tion de Star-K. Il répond aux strictesexigences de certaines pratiquesreligieuses et respecte les instructionsspécifiques stipulées sur le siteWebwww.star-k.org.

Modèle ICBIG15/S

Page 37: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

37

U T I L I S AT I ON ET ENTRET IEN DU G R IL WOL F

Déflecteurs degraisse

Ramasse-graisse

Résistance électrique

Cuve extérieure

Assemblage du gril

ASSEMBLAGE DU G R I L

Pour assurer un fonctionnement adéquat, legril électrique doit être assemblé de façon àêtre correctement aligné. Reportez-vous à l’il-lustration ci-après.

Insérez le ramasse-graisse dans la cuveextérieure en acier inoxydable, l’orifice pourla prise faisant face à l’avant du module.

Insérez les deux déflecteurs de graisse dansle ramasse-graisse, avec les poignées allantde l’avant vers l’arrière.

Branchez la résistance électrique dans laprise à l’avant du module. Assurez-vous quela résistance est branchée complètementdans la prise.

Positionnez la grille en plaçant les piedsdans les encoches de la cuve extérieure enacier inoxydable. Les encoches de la grillevont de l’avant vers l’arrière.

ACC E S S O I R E S

Des accessoiressont proposés enoption chez votrerevendeurWolf.

Grille

Page 38: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

38

U T I L I S AT I ON ET ENTRET IEN DU G R IL WOL F

FONCTIONNEMENT DU G R I L

AVAN T D ’ U T I L I S E R L E G R I L P OU R

L A P R E M I E R E F O I S

Nettoyez à fond la grille, les déflecteurs degraisse et le ramasse-graisse avec du savondoux et de l’eau chaude afin d’enlever toutehuile et graisse résiduelles laissées sur lasurface par le processus de fabrication. Le grilélectrique doit être réassemblé selon l’aligne-ment adéquat, tel qu’illustré page 37.

Reportez-vous aux recommandations d’entretienfigurant page 43. Appliquez un produit à polirl’acier inoxydable afin de protéger et de lustrerla finition.

Laissez chauffer le grill pendant 10 minutesenviron avant de l’utiliser. Pendant la périodeinitiale d’utilisation, vous pourriez constater unelégère odeur de brûlé ou un peu de fumée. Cesdeux constatations sont normales avec unnouveau gril.

FONCTIONNEMENT D E S C O M M A N -D E S

Le gril électriqueWolf fonctionne en régulantautomatiquement les résistances chauffantes dela puissance zéro à la puissance maximum. Amesure que la chaleur augmente sur le panneaudes commandes, la résistance demeure à lapuissance maximum pendant des périodes pluslongues et à la puissance zéro pendant despériodes plus courtes.

M O D ES D E FONC T I ONN EM EN T

MOD E V E R ROU I L L AG E

EnmodeVerrouillage, le fonctionnement de toutesles touches à effleurement du panneau decommande est désactivé et l’élément chauffant esthors tension. Un voyant lumineux constammentallumé dans la touche à effleurementindique que l’unité est verrouillée. Pour repérerl’emplacement de la touche à effleurement ,reportez-vous à l’illustration ci-après.

Pour verrouiller le panneau de commande,touchez et maintenez votre doigt sur lesymbole pendant 3 secondes. L’appareilémet trois bips et le voyant s’allume dans latouche . L’appareil de commande estmaintenant enmodeVerrouillage.

Pour déverrouiller le panneau de commande,touchez le symbole et maintenez votredoigt sur celui-ci pendant 3 secondes. L’appareilémet deux bips et le voyant de la touches’éteint. L’appareil de commande est maintenantenmode Repos.

REMARQUE IMPORTANTE : Lorsque l’appareil estsous tension pour la première fois, ou s’il y a euune coupure de courant, par défaut, le gril se metenmodeVerrouillage.

MODE REPOS

Après avoir déverrouillé le panneau de commandetel qu’indiqué dans la section ModeVerrouillage, lefonctionnement de l’appareil se met enmodeRepos. Le fonctionnement des touches actives s’ef-fectue au moyen du symbole , ,“+”ou “–” et dumodeVerrouillage .

Voyants LEDd’affichage

Touche de la “clé”de verrouillage

Courbe depuissance

ToucheSELECTION

Réglage de latempérature

ToucheMARCHE/ARRET

Affichage LED dela minuterie

ToucheEFFACER

Panneau de commande à touches à effleurement

Page 39: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

39

U T I L I S AT I ON ET ENTRET IEN DU G R IL WOL F

FONCTIONNEMENT DU G R I L

R E G L AG E D E S COMMAND E S

Le panneau de commande de votre gril élec-trique est éclairé et affiche des touches àeffleurement et à éclairage graduel. Reportez-vous à l’illustration ci-après.

Pour activer le gril, effleurez tout d’abord latouche du panneau de commande. Lacourbe de puissance commence à clignoter etaffiche l’état de mi-puissance. Pour effectuerl’activation, vous devez exécuter l’une desactions suivantes tant que la courbe clignote :

Touchez le symbole “+” pour régler à mi-puissance et activer le gril

Touchez le symbole “–” pour régler à mi-puissance et activer le gril.

Touchez pour régler la puissance auniveau de puissance maximum et activerle gril.

Touchez pour régler la puissance auniveau de puissance minimum et activerle gril.

Pour changer le réglage du niveau de puis-sance une fois que l’unité est activée et quel’éclairage de la courbe de puissance neclignote plus :

Touchez le symbole “+” pour augmenter leniveau de puissance à la graduationéclairée suivante de la courbe.

Touchez le symbole “–” pour abaisser leniveau de puissance à la graduationéclairée précédente de la courbe.

Touchez pour passer directement auniveau de puissance maximum.

Touchez pour passer directement auniveau de puissance minimum.

Touchez pour arrêter le fonction-nement de l’unité.

Commandes des touches à effleurement

touche àeffleurement

”symboles”+” et “–”

touche àeffleurement

touche àeffleurement

Page 40: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

40

FONCTION S E L E C T I O N

La fonction Sélection permet aux deux résis-tances de 1 400 watts d’être utilisées à lamême intensité de puissance ou à un niveaudistinct. Si vous réglez les résistances avant etarrière à des niveaux de puissance différents,vous pouvez faire griller toute une variété dedenrées en même temps.

F ONC T I ONN EM EN T D E L A TOUCH EÀ E F F L E U R E M EN T S É L E C T I ON

Pendant la période de fonctionnement dedémarrage normal, le voyant est allumé,indiquant que les résistances avant et arrièresont en marche et réglées selon la mêmeintensité de puissance. Pour repérer la touche

à effleurement et les voyants, reportez-vous à l’illustration ci-après.

U T I L I S AT I ON ET ENTRET IEN DU G R IL WOL F

Touche à effleurement Sélection

Pour mettre en marche les résistances indi-viduellement, effleurez la touche afinde sélectionner la résistance arrière ou avant.

Lorsque le voyant est allumé,effleurez la touche et n’importe quelréglage d’intenisté de puissance pour larésistance avant.

Lorsque le voyant est allumé,effleurez la touche et n’importe quelréglage d’intensité de puissance pour larésistance arrière.

Si aucun niveau de puissance n’est entré aprèscinq secondes, l’unité revient au mode Repos.

voyantslumineux

touche à effleurement

Page 41: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

41

Pour modifier le réglage d’intensité de puis-sance de l’une des résistances, effleurez latouche afin de sélectionner la résistanceavant ou arrière.

Lorsque le voyant est allumé,vous pouvez régler l’intensité de puissancede la résistance avant.

Lorsque le voyant est allumé, vouspouvez régler l’intensité de puissance de larésistance arrière.

Les réglages peuvent être effectués à l’aide destouches et ou des symboles “+”et “–”.

Après que chaque niveau de puissance a étéréglé, les voyants et s’allument tour àtour. Pour modifier un seul réglage, patientezjusqu’à ce que le voyant s’allume oueffleurez la touche afin de sélection-ner la résistance avant ou arrière.

U T I L I S AT I ON ET ENTRET IEN DU G R IL WOL F

Pour remplacer les réglages d’intensité depuissance individuels par un réglage iden-tique, effleurez la touche jusqu’à ce quele voyant s’allume.

Entrez un réglage d’intensité de puissancedans les cinq secondes et les deux résis-tances seront réglées à cette intensité.

Si une seule résistance est en marche et siaucun autre réglage n’est entré, les deuxrésistances seront réglées à l’intensité depuissance de cette résistance.

Si aucune intensité de puissance n’est entréeaprès cinq secondes, les deux résistancesseront réglées au niveau de puissance le plusbas des deux.

Pour arrêter le fonctionnement d’une seulerésistance, effleurez la touche afin desélectionner la résistance concernée, puiseffleurez la touche pendant 5 secondes.Si la touche n’est pas effleurée après 5secondes, le fonctionnement de l’appareil aucomplet s’arrête.

Pour arrêter le fonctionnement des deuxrésistances, effleurez la touche jusqu’àce que le voyant s’allume, puis effleurezla touche dans les 5 secondes afin d’ar-rêter le fonctionnement des deux résistances.

Page 42: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

42

U T I L I S AT I ON ET ENTRET IEN DU G R IL WOL F

FONCTIONNEMENT D E L A M I N U T -E R I E

Le panneau de commande du gril est muni d’uneminuterie autonome de 99 minutes. Reportez-vous aux illustrations ci-après. Cette fonction peutêtre utilisée indépendamment du fait que l’ap-pareil soit en marche ou l’arrêt. Toutefois, le grilne doit pas être en mode Verrouillage.

Pour lancer la minuterie, effleurez le symbole“+” ou “–” jusqu’à ce que la durée appropriéesoit indiquée dans l’afficheur de la minuterie.La minuterie commence son compte à reboursaprès un délai de deux secondes.

Elle émet un bip d’avertissement lorsqu’il nereste plus qu’une minute et amorce alors lecompte à rebours en secondes encommençant à 59.

Un bip est émis lorsque la durée est expiréeet se répète toutes les 30 secondes.

Touchez pour remettre la minuterieà zéro.

Commandes de la minuterie

afficheurde la minuterie

”symboles”+” et “–”

Touche à effleurement Effacer

touche àeffleurement

Page 43: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

43

U T I L I S AT I ON ET ENTRET IEN DU G R IL WOL F

RECOMMANDATIONS D ’ E N T R E T I E N

COM PO S AN T R E COMMANDAT I ON S D ’ E N T R E T I E N

Cuve extérieureet cadre enacier inoxydable

MISE EN GARDE :Assurez-vous que le gril est éteint et que toutes les surfacessont froides avant de nettoyer une quelconque partie de l’appareil.

Nettoyage extérieur : Utilisez un nettoyant doux et non abrasif pour acier inoxyd-able, du type Signature Polish (voir note sur le côté), et appliquez-le à l’aide d’unchiffon doux non pelucheux. Afin de mettre en valeur le lustre naturel, essuyezlégèrement la surface avec un chiffon en microfibre trempé dans de l’eau, puisavec une peau de chamois.Vous devriez toujours aller dans le sens du grain de lafinition.Vous obtiendrez les meilleurs résultats en maintenant le chiffon en contactpermanent avec le métal.

Toutefois, il est préférable d’essuyer les liquides renversés et les éclaboussures aufur et à mesure, dès que le module a refroidi. Si vous laissez sécher les éclabous-sures, elles pourraient endommager ou tacher la finition de façon permanente.

MISE EN GARDE : N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, ils érafleraient la surfacede façon permanente.

Avant de nettoyer, enlevez tous les excès de graisse et les particules de nour-riture brûlées. Lavez à l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez.

MISE EN GARDE : Ne submergez pas d’eau! Si les particules de nourrituresont brûlées, essuyez manuellement à l’aide d’un chiffon humide.

Avant de nettoyer, enlevez tous les excès de graisse et de particules de nour-riture brûlées. Lavez à l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez.

Utilisez de l’eau savonneuse chaude et un chiffon doux pour enlever lestraces de doigt ainsi que les résidus de nourriture et les taches d’eau dupanneau de commande. Appliquez le nettoyant sur le chiffon avant d’essuyerle panneau. N’utilisez pas de nettoyants agressifs que l’on trouve dans lecommerce cer ils pourraient endommager l’appareil.

Grille en fonterevêtue deporcelaine

Plaques de radiateuret ramasse-sauceen acier revêtu deporcelaine

Panneau decommandeen verre Ceran

Résistance électriqueCalrod

Page 44: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

44

S E R V I C E APRES -VENTE WO L F

Les informations et les images contenues dansce guide sont protégées par des droits d’auteuret sont la propriété deWolf Appliance, Inc., unefiliale de Sub-Zero, Inc. Ce guide et les informa-tions et images qu’il contient ne peuvent êtrecopiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sansl’autorisation écrite expresse deWolf Appliance,Inc., filiale de Sub-Zero, Inc.

©Wolf Appliance, Inc. Tous droits réservés.

S ERVIC E A P R E S - V E N T E

Lorsque vous demandez de l’information, de ladocumentation, des pièces de rechange ou unservice de dépannage, reportez-vous toujoursaux numéros de modèle et de série de votregril. Ces deux numéros figurent sur la plaquedes caractéristiques du produit située sur ledessous du module. Reportez-vous à l’illustra-tion figurant page 33. Consignez ci-dessous lesrenseignements fournis sur la plaque descaractéristiques.

Numéro de modèle

Numéro de série

Date d’installation

Nom et numéro de téléphonedu revendeurWolf

AVAN T D E CONTAC T E R L E S E RV I C EA P R E S - V E N T E

Si le gril ne fonctionne pas correctement,suivez les étapes de dépistage des pannessuivantes avant de contacter le centre deserviceWolf autorisé :

Assurez-vous que le gril n’est pas en modeVerrouillage.

Vérifiez si le fusible ou le disjoncteur devotre maison a sauté ou grillé.

Vérifiez si l’alimentation électrique de l’ap-pareil n’a pas été débranchée. Une panned’électricité peut également provoquer uneinterruption de l’alimentation électrique.

Demandez à un électricien de vérifier si latension appropriée est appliquée aumodule.

I N F O RMAT I OND E CONTAC T

SiteWeb :wolfappliance.com

Page 45: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule
Page 46: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

Man mano che leggete le informazioni sull’usoe la manutenzione, prestate attenzione aisimboli di ATTENZIONE e AVVERTENZA.Queste informazioni sono importanti pergarantire un utilizzo sicuroed efficiente delle apparecchiatureWolf.

Inoltre, queste informazioni potrebberosegnalare una NOTA IMPORTANTE che eviden-zia informazioni particolarmenteimportanti.

segnala una situazione con possibililesioni minori o danni al prodotto qualoranon ci si attenga a queste istruzioni.

indica un pericolo che potrebbe causaregravi lesioni o morte, qualora non ci siattenga alle precauzioni.

WOLF® è un marchio registrato di Wolf Appliance, Inc.

Page 47: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

47

P R E S E N TA Z I ON E D E L M O D ULO G R IL L WO L F

G R A ZIE

Il vostro acquisto di un piano grill elettricoWolf attesta l’importanza da voi data allaqualità e alle prestazioni della vostra apparec-chiatura per la cottura. Comprendiamo quantociò sia importante e abbiamo progettato ecostruito il vostro piano grill con materiali emanodopera di qualità per offrirvi anni diservizio affidabile.

Sappiamo quanto siate ansiosi di iniziare acucinare; ma, prima di farlo, vi preghiamo didedicare del tempo a leggere queste Infor-mazioni per l’uso e la manutenzione. Indipen-dentemente dal fatto che siate un cuoco alleprime armi o uno chef esperto, sarà vantag-gioso per voi acquisire familiarità con leprocedure di sicurezza, le caratteristiche, ilfunzionamento e i consigli di manutenzionedel piano grill elettricoWolf.

Se fosse necessaria assistenza, fare riferi-mento al modello e al numero di serie delpiano grill. Entrambi i numeri sono elencatisull’etichetta identificativa del prodotto, che sitrova sul lato inferiore del piano. Vedere l’il-lustrazione che segue.

NOTA IMPORTANTE: L’installazione e lamanutenzione devono essere eseguite da uninstallatore o centro di assistenza qualificati.

NOTA IMPORTANTE: Una cappa di venti-lazione è consigliata (ma non necessaria) perl’utilizzo del piano grill elettricoWolf.

NOTA IMPORTANTE: Per evitare scosse elet-triche quando si scollega il piano grill, tutti ipoli/fili devono essere scollegati dalla scatoladi alimentazione elettrica.

NOTA IMPORTANTE: Tutto l’elettrodome-stico deve essere sempre correttamente colle-gato a terra quando è applicata la correnteelettrica.

I N F O RMA Z I ON IP E R I CONTAT T I

SitoWeb:wolfappliance.com

Posizione dell’etichetta identifica-tiva del prodotto

Posizionedell’etichetta identi-ficativa del prodotto

sotto il piano

Page 48: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

48

CO S A FA RE

NOTA IMPORTANTE: Leggere tuttele istruzioni prima di utilizzarequesto elettrodomestico.

Leggere con cura queste infor-mazioni per l’uso e la manutenzioneprima di utilizzare il nuovo pianogrill per ridurre il rischio di incendi,scosse elettriche o lesioni allepersone.

Accertarsi che l’unità sia corretta-mente installata e collegata a massada personale qualificato.

Utilizzare guanti o sostegni perpentole solidi e correttamenteisolati. Le tovaglie per piattio altri sostituti possono impigliarsi,causando ustioni.Tenere i sostegniper pentole asciutti. I sostegni perpentole umidi creano vapore ecausano ustioni.Tenere i sostegniper pentole lontani dalle fiammelibere quando si sollevano o sispostano utensili.

Pulire sempre l’elettrodomestico esottoporlo a manutenzione comeconsigliato nelle Informazioni perl’uso e la manutenzione.

PRECAUZ ION I E I STRUZ ION I D I S I C U R E Z Z A

Per eliminare il rischio di ustioni odi incendi in prossimità dellesuperfici riscaldate, va evitato dipredisporre dei pensili al di sopradel piano di cottura. Se è neces-sario comunque predisporre unpensile, il rischio può essereridotto installando una cappa diventilazione che si proietti oriz-zontalmente di almeno 127 mmoltre gli armadietti inferiori.

Page 49: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

49

CO S A N ON FA RE

I bambini non vanno lasciati soli oincustoditi in un’area in cui siutilizza il piano grill. Non consentiremai a loro di sedersi, stare in piedi ogiocare sul grill o nelle sue vici-nanze. Non conservare oggetti diinteresse per i bambini attorno osotto il grill.

Quando si utilizza il piano grill, nontoccare il grill né le aree immediata-mente circostanti.Tali superfici diven-tano estremamente calde e potreb-bero causare ustioni. Accertarsi chetutti i controlli siano disattivatitoccando l’apposito tasto e chel’unità si sia raffreddata prima ditoccare o pulire qualsiasi superficie.

Non lasciare mai il piano grillincustodito. Le fiamme alte e i cibigrassi favoriscono la formazione difiamme.

Non utilizzare l’acqua sulle fiammeprovocate dal grasso. Soffocare ilfuoco o le fiamme o utilizzare unestintore chimico o di tipo aschiuma.

Le fiamme possono attaccare gliindumenti. Non indossare lunghemaniche quando si sta attorno alpiano grill. Possono facilmenteimpigliarsi sulle impugnature dellepentole o incendiarsi per le fiammesprigionate. Mentre si cuoce nonvanno indossati abiti altamente infi-ammabili, specialmente quelli intessuti sintetici.

Non riparare né sostituire alcunaparte del piano grill a meno che nonsia specificamente consigliato nellaletteratura di accompagnamento diquesto elettrodomestico. Gli inter-venti di assistenza vanno richiesti adun centro di assistenza autorizzatoWolf.

Non proteggere la vasca di raccoltadel gocciolamento né le piastreradianti, né coprire l’intera grata conun foglio di alluminio. Gli alimentipiccoli, quali ad esempio le verdure,possono essere avvolti e cotti inpacchetti di fogli di alluminio.

Non utilizzare il piano grill per riscal-dare una stanza.

Questo elettrodomestico è solo peruso domestico e non deve essereutilizzato per alcun altro scopo.

Non conservare materialicombustibili, infiammabili o esplo-sivi in prossimità del piano grill o diarmadietti adiacenti.

Non riscaldare sul grill contenitorichiusi di alimenti in vetro o metallo.Potrebbe accumularsi pressione checauserebbe lo scoppio dei conteni-tori, che comporterebbe gravi lesionialle persone o danni al grill.

Gli aromatizzanti, quali bricchette dicarbone o le schegge di legno, nonvanno utilizzati con questo elet-trodomestico.

Page 50: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

50

C A R AT T E R I S T I C H E DEL PIA N O G R I L L WOL F

CARATTER IST ICHE DEL P I A N OG R I L L

È possibile l’installazione abbinata con altripiani o unità piano di cottura

Struttura del piano in acciaio inox confiniture classiche in acciaio inox

Due elementi di riscaldamento controllatisingolarmente da 1400 watt nella parteanteriore e in quella posteriore per unacottura uniforme

Controlli al tatto elettronici illuminati conilluminazione a controllo graduato

MOD E L LO I C B I G 1 5 / SPiano grill elettrico

Due elementi diriscaldamento da1400 watt

Griglia di cottura in ghisa

Controlli al tattoelettro-nici illuminati

Vasca rimovibile diraccolta del grasso

Griglia di cottura a sagoma piatta,monoblocco in ghisa con finitura in porcel-lana opaca

Piastre deflettrici del grasso rivestite inporcellana nera

Vasca di raccolta del grasso rivestita diporcellana rimovibile e di facile pulizia

Timer digitale indipendente

Modalità di blocco di sicurezza peri bambini

Finitura classicain acciaio inox

Illuminazione acontrollo graduato

Questo elettrodomestico è certificato daStar-K per soddisfare rigorosi regola-menti religiosi ed istruzioni specifichecontenute sul sito www.star-k.org.

Modello ICBIG15/S

Page 51: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

51

U SO E MANU T EN Z I ON E DEL P IA N O G R I L L WOL F

Piastre deflettricidel grasso

Coppa di raccoltadel grasso

Elemento elettrico

Coppa del grillesterno

Montaggio del piano grill

MONTAGGIO DEL P I A N O G R I L L

Per il funzionamento corretto, il piano grill elet-trico deve essere montato allineato in modocorretto. Vedere l’illustrazione che segue.

Inserire la vasca di raccolta del grasso nellavasca del grill esterno in acciaio inox colforo per la presa rivolto verso la parte ante-riore del piano.

Inserire le due piastre deflettrici del grassonella vasca di raccolta del grasso, con leimpugnature che corrono dalla parte ante-riore a quella posteriore.

Inserire l’elemento elettrico nella presanella parte anteriore del piano. Verificareche l’elemento sia inserito completamentenella presa.

Posizionare la griglia di cottura con piedialloggiati nelle cavità sulla vasca del grillesterno in acciaio inox. Le scanalature dellagriglia corrono dalla parte anteriore a quellaposteriore.

ACC E S S O R I

Gli accessoriopzionali sonodisponibili attra-verso il rivenditoreWolf.

Griglia di cottura

Page 52: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

52

U SO E MANU T EN Z I ON E DEL PI A N O G R I L L WOL F

FUNZIONAMENTO DEL P I A N O G R I L L

P R I M A D I U T I L I Z Z A R LO P E R L AP R I M A VO LTA

Lavare la griglia di cottura, le piastre deflettricidel grasso e la coppa di raccolta del grasso inacqua calda saponata. Ciò rimuove eventualeolio e grasso residui, lasciati sulla superficiedal processo di produzione. Il piano grill elet-trico deve essere rimontato verificandol’allineamento corretto, come mostrato apagina 51.

Fare riferimento a Consigli di manutenzione apagina 57. Applicare un preparato lucidante inacciaio inox per proteggere la finitura eaggiungere lucentezza.

Lasciare trascorrere un periodo iniziale di circa10 minuti prima dell’uso. Durante il periodo diuso iniziale, l’utente potrebbe avvertire unleggero odore di bruciato o vedere un fumoleggero. Entrambe le condizioni sono normaliper un nuovo piano grill.

FUNZIONAMENTO D E I C O M A N D I

Il piano grill elettricoWolf opera eseguendo unciclo automatico degli elementi riscaldanti trala potenza zero e la potenza completa. Manmano che si aumenta la potenza sul pannellodi controllo, l’elemento resta a potenzacompleta per periodi prolungati e ha periodipiù brevi di potenza zero.

M O DA L ITÀ D I F UNZ I ONAM EN TO

MODA L I T À D I B L OCCO

In modalità di blocco, tutte le operazioni con itasti sul pannello di controllo sono disabilitatee l’elemento riscaldante è disattivato. Unacostante luce sul tasto indica chel’unità è bloccata. Fare riferimento all’illu-strazione seguente per la posizione del tasto

.

Per bloccare il pannello di controllo,sfiorare e tenere premuto il simbolo

per 3 secondi. L’unità emette unsegnale acustico tre volte e la luce nel tasto

si illumina. L’unità di controllo è orain modalità di blocco.

Per sbloccare il pannello di controllo,sfiorare e tenere premuto il simboloper 3 secondi. L’unità emette un segnaleacustico due volte e la luce nel tasto

si spegne. L’unità di controllo è orain modalità di sospensione.

NOTA IMPORTANTE: Quando l’unità è accesaper la prima volta o in caso di un’interruzionedell’alimentazione, il piano grill entra comevalore predefinito in modalità di blocco.

MODA L I T À D I S O S P E N S I ON E

Dopo lo sblocco del pannello di controllo,come descritto in modalità di blocco, l’unitàentra nella modalità di sospensione delfunzionamento. Le operazioni valide del tastosono , , ”+” o ”–” e la modalitàdi blocco .

Spie deldisplay a LED

Tasto ”chiave”di blocco

Grafico a barredi indicatoredella potenza

TastoSELEZIONE

Regolazionedella temperatura

TastoACCENSIONE eSPEGNIMENTO

Display a LEDdel timer

TastoCANCELLAZIONE

Pannello di controllo

Page 53: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

53

U SO E MANU T EN Z I ON E DEL P IA N O G R I L L WOL F

FUNZIONAMENTO DEL P I A N O G R I L L

I M PO S TA Z I ON E D E I CONT RO L L I

Il pannello di controllo del piano grill elettricoè illuminato e presenta controlli a sfioramentocon illuminazione a controllo graduato. Vederel’illustrazione che segue.

Per attivare il piano grill, per prima cosasfiorare il tasto sul pannello dicontrollo a sfioramento. Il grafico a barre diindicazione della potenza inizia a lampeggiaree mostra uno stato di metà potenza. Percompletare l’attivazione, deve essere eseguitauna delle seguenti operazioni mentre il graficoa barre continua a lampeggiare:

Sfiorare il simbolo “+” per impostare lapotenza a metà potenza e completarel’attivazione.

Sfiorare il simbolo “–” per impostare lapotenza a metà potenza e completarel’attivazione.

Sfiorare per impostare la potenzaalla potenza massima e completarel’attivazione.

Sfiorare per impostare la potenzaalla potenza minima e completarel’attivazione.

Per modificare l’impostazione del livello dipotenza una volta attivata l’unità e quando leluci del grafico a barre non lampeggiano più:

Sfiorare il simbolo “+” per aumentare illivello di potenza di una luce sul graficoa barre.

Sfiorare il simbolo “–” per diminuire illivello di potenza di una luce sul graficoa barre.

Sfiorare per aumentare il livello dipotenza direttamente alla potenza massima.

Sfiorare per diminuire il livello dipotenza direttamente alla potenza minima.

Sfiorare per spegnere l’unità.

Controlli a sfioramento

Tasto

simboli”+” e ”–”

Tasto

Tasto

Page 54: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

54

FUNZIONE D I S E L E Z I O N E

La funzione di Selezione consente di azionareciascuno dei due elementi da 1400 watt allostesso livello di potenza o indipendentemente.Con l’elemento anteriore impostato ad unlivello di potenza diverso da quello dell’ele-mento posteriore, è possibile cuocere varialimenti contemporaneamente.

TA S TO F UNZ I ON E D I S E L E Z I ON E

Durante il normale funzionamento iniziale, laspia luminosa è illuminata, il chesignifica che sia gli elementi anteriori sia quelliposteriori sono attivati e impostati allo stessolivello di potenza. Fare riferimento all’illus-trazione seguente per la posizione del tasto

e delle spie luminose.

U SO E MANU T EN Z I ON E DEL PI A N O G R I L L WOL F

Tasto di selezione

Per accendere singolarmente gli elementi,sfiorare il tasto per selezionare l’ele-mento anteriore o quello posteriore.

Quando la spia luminosa è illuminata ,sfiorare il tasto e l’eventuale impostazione

di livello di potenza per l’elementoanteriore.

Quando la spia luminosa è illuminata ,sfiorare il tasto e l’eventualeimpostazione di livello di potenza per l’ele-mento posteriore.

Se dopo cinque secondi non si immette alcunlivello di potenza, l’unità torna alla modalità disospensione.

Spieluminose

Tasto

Page 55: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

55

Per modificare singolarmente l’im-postazione del livello di potenza, sfiorare iltasto per selezionare l’elemento anteri-ore o quello posteriore.

Quando la spia luminosa è illumi-nata, è possibile eseguire regolazioni allivello di potenza dell’elemento anteriore.

Quando la spia luminosa è illumi-nata, è possibile eseguire regolazioni allivello di potenza dell’elemento posteriore.

Le impostazioni possono essere regolate utiliz-zando i tasti e o i simboli “+” e“–”.

Una volta impostati i singoli livelli di potenza,le spie luminose e si illuminanoalternativamente. Per modificare una singolaimpostazione, attendere fino a quando la spialuminosa desiderata non sia illuminata osfiorare il tasto per selezionare l’ele-mento anteriore o quello posteriore.

U SO E MANU T EN Z I ON E DEL P IA N O G R I L L WOL F

Per modificare le singole impostazioni deilivelli di potenza alla stessa impostazione,sfiorare il tasto fino a quando la spialuminosa non sia illuminata.

Immettere qualsiasi impostazione di livellodi potenza entro cinque secondi ed entrambigli elementi sono impostati a tale livello dipotenza.

Se solo un elemento è attivato e non èimmessa alcuna altra impostazione,entrambi gli elementi sono impostati allivello di potenza di tale elemento.

Se dopo cinque secondi non si immettealcun livello di potenza, entrambi glielementi sono impostati alla minore delledue impostazioni di livello di potenza.

Per spegnere un singolo elemento, sfiorare iltasto per selezionare l’elemento,quindi sfiorare entro 5 secondi. Se iltasto è sfiorato dopo 5 secondi, l’interaunità si spegne.

Per spegnere entrambi gli elementi, sfiorareil tasto fino a quando la spialuminosa non sia illuminata, quindi sfiorare iltasto entro 5 secondi per spegnereentrambi gli elementi.

Page 56: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

56

U SO E MANU T EN Z I ON E DEL PI A N O G R I L L WOL F

FUNZIONAMENTO D E L T I M E R

Il pannello di controllo del piano grill ha untimer indipendente di 99 minuti. Vedere l’illu-strazione che segue. Questa funzione puòessere utilizzata con o senza l’unità funzio-nante.Tuttavia, il grill non deve essere inmodalità di blocco.

Per avviare il timer, sfiorare il simbolo “+” o“–” fino a quando il tempo corretto non siamostrato nel display del timer. Il timer iniziail conteggio alla rovescia dopo un ritardo didue secondi.

Un segnale acustico di avvertenza è emessoquando al timer resta un minuto e inizia adeseguire il conteggio alla rovescia insecondi a partire da 59.

Un segnale acustico è emesso quando iltempo è scaduto e continua ad essereemesso ogni 30 secondi.

Sfiorare per ripristinare il timer.

Controlli del timer

Displaydel timer

simboli”+” e ”–”

Tasto di cancellazione

tasto

Page 57: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

57

U SO E MANU T EN Z I ON E DEL P IA N O G R I L L WOL F

CONSIGL I PER L A M A N U T E N Z I O N E

COM PON EN T E CON S I G L I P E R L A MANU T EN Z I ON E

Telaio del pianogrill e vasca esternadel grillin acciaio inox

ATTENZIONE: Accertarsi che il piano grill sia spento e tutte le superficisiano fredde prima di pulire qualsiasi parte dell’unità.

Pulizia degli esterni: Utilizzare un detergente per acciaio inox morbido enon abrasivo quale Signature Polish (vedere la nota laterale) e applicare conun panno morbido privo di filacce. Per far risaltare la lucentezza naturale,pulire leggermente la superficie con un panno in microfibre umido seguitoda un panno in microfibre asciutto. Procedere nella stessa direzione naturaledella finitura. Per ottenere risultati ottimali tenere il panno a continuocontatto con il metallo.

Per ottenere risultati ottimali, rimuovere i versamenti e le gocce strofinandoliman mano che si verificano e immediatamente dopo il raffreddamento delpiano. Se le gocce l vengono lasciate asciugare, possono danneggiare omacchiare permanentemente la finitura.

ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti abrasivi, che graffierebbero perma-nentemente la superficie.

Prima della pulizia, rimuovere tutto il grasso in eccesso e bruciato sulle parti-celle di cibo. Lavare in acqua calda con un detersivo delicato. Sciacquare easciugare.

ATTENZIONE: Non immergere in acqua! Se le particelle di cibo sonobruciate sull’elettrodomestico, pulirle a mano strofinando con un pannoumido.

Prima della pulizia, rimuovere tutto il grasso in eccesso e bruciato sulle parti-celle di cibo. Lavare in acqua calda con un detersivo delicato. Sciacquare easciugare.

Utilizzare acqua calda saponata con un panno morbido per rimuovere leimpronte digitali e i residui alimentari e le macchie di acqua dal pannello dicontrollo. Applicare un detergente al panno prima di strofinare il pannello.Non utilizzare detergenti commerciali aggressivi, in quanto potrebberodanneggiare il gruppo.

Griglia di cotturaGhisa rivestitadi porcellana

Piastre del radiatoree vasca di raccoltadel grassoAcciaio rivestitodi porcellana

Pannello di controlloVetro Ceramica

Elemento elettricoCalrod

Page 58: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

58

I N F O RMA Z I ON I PER IL S ERVIZIO D IA SS IS T EN Z A WOL F

Le informazioni e le immagini sono protette dacopyright dellaWolf Appliance, Inc., una consoci-ata della Sub-Zero, Inc. Questo documento e leinformazioni o immagini qui contenute nonpotranno essere copiati o usati, in parte o nellaloro interezza, senza l’esplicito consenso scrittodellaWolf Appliance, Inc., una consociata dellaSub-Zero, Inc.

©Wolf Appliance, Inc. Tutti i diritti riservati.

INFORMAZIONI P E R I L S E R V I Z I O D IA S S I S T E N Z A

Per richieste di informazioni, manuali, parti diricambio o assistenza, fare sempre riferimentoal modello e al numero di serie del piano grill.Entrambi i numeri sono elencati sull’etichettaidentificativa del prodotto, che si trova sul latoinferiore del piano. Fare riferimento all’illu-strazione a pagina 47. Registrare le infor-mazioni sull’etichetta identificativa per riferi-mento futuro.

Numero di modello

Numero di serie

Data di installazione

RivenditoreWolf e telefono

P R I M A D I C H I AMA R E P E RA S S I S T E N Z A

Se il piano grill non funziona, fare riferimentoai seguenti passaggi per la risoluzione deiproblemi prima di chiamare il concessionarioo il distributore regionale:

Verificare che il piano grill non sia inmodalità blocco.

Controllare l’interruttore del circuito per veri-ficare che non sia fuso o scattato.

Controllare che la connessione elettricaall’elettrodomestico non sia stata scollegata.All’origine dell’interruzione del serviziopotrebbe esserci anche un blackout.

Richiedere ad un elettricista di verificare chesia applicata la tensione corretta al piano.

I N F O RMA Z I ON IP E R I CONTAT T I

SitoWeb:wolfappliance.com

Page 59: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule
Page 60: MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIL … · GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE. 3 ENGLISH IntroducingtheWolfGrillModule

WOLF APPLIANCE, INC.

P O BOX 44848

MADISON, WI 53744 USA

WOLFAPPLIANCE.COM

811 416 11 / 2 0 0 7