mechanical - 3c-nl.com mechanical fittings & valves global presence - local commitment product...
TRANSCRIPT
MechanicalFittings & Valves
G l o b a l P r e s e n c e - L o c a l C o m m i t m e n t
Product List
2007
En los años sesenta Plasson revolucionó la forma de conectar tubos de polietileno. En elprincipio fueron conectores para uso agricola a partir de los cuales se desarrollaran, más tarde, productos para distribución de agua en sistemas municipales.
Hoy en día, algunas de las más grandes ciudades del mundo, deben la excelencia de sussistemas de suministro de aguas a la invest igación y desarrol lo de Plasson.
Plasson no ha ahorrado esfuerzos para desarrollar, mediante excelente diseño, empleando losmejores materiales y con un total compromiso de calidad y servicio, la más amplia línea deconectores y adaptadores.
Nuestro compromiso con el medio ambiente es permanente. Comprando productos Plasson,usted está ayudándonos a seguir invirtiendo en nuestra visión de un mundo donde agua limpiay pura es un derecho natural de todos.
Plasson’s innovative products revolutionized the way of connecting polyethylene pipes in the1960’s. We started with fittings for agricultural irrigation and later developed products for urbanwater distribution.
Nowadays, water delivery systems in some of the world’s great cities, owe their excellence toPlasson’s innovative research and development.
We have achieved superior designs and products, the widest range of fittings and adaptors anda genuine commitment to quality, delivery and service.
Plasson continues to strive for the future environment. By buying Plasson products, you help usto invest in our vision of a world where clean, pure water will be everyone’s birthright.
Les produits innovateurs de Plasson ont revolutionné le mode de connection des tuyaux enpolyéthylène dans les années 60. Nous avons debuté avec des raccords pour l’irrigation dansl’agriculture et, par la suite, avons développé des produits pour la distribution de l’eau en milieuurbain.
Aujourd’hui, les systèmes d’écoulement d’eau dans plusieurs grandes villes du monde doiventleur performance aux résultats obtenus par la recherche et le développement des produits dePlasson.
Les efforts que nous avons investis nous ont placé à un niveau d’excellence aussi bien dans ledésign et les matériaux, que par la vaste gamme de raccords et d’adaptateurs que nous offrons,tout en observant strictement notre engagement en matière de qualité, de conditions de livraisonet de services.
Notre regard est constamment orienté vers l’avenir de l’environnement. En choisissant les produitsde Plasson, vous contribuez à notre vision d’un monde où chacun aura droit, à sa naissance, àune eau pure et saine, gérée avec économie.
Table of Contents
07010
CouplingManchonEnlace recto
07110
Reducing CouplingManchon de réductionEnlace Recto Reductor
07020
Male AdaptorRaccord mâleEnlace mixto rosca macho
07720
Male Integral Brass ThreadRaccord de transition mâle en laiton filetéEnlace mixto rosca macho de laton
07030
Female AdaptorRaccord femelleEnlace mixto rosca hembra
0703GO
Female Adaptor GRaccord femelle parallèleEnlace mixto rosca hembra G
07320
Shouldered AdaptorRaccord à emboîtureAdaptador minero
07510
90º Reducing ElbowCoude de réduction à 90ºCodo de 90º reductor
07050
90º ElbowCoude à 90ºCodo de 90º
07120
End PlugBouchon mâleTapón final
07610
Repair CouplingManchon de réparationEnlace recto de reparación
07750
Wall Plate ElbowCoude applique muraleCodo de aplicación mural
07350
90º Elbow AdaptorAdaptateur coudé à 90ºCodo espiga
07450
45º Elbow with Threaded Male OfftakeCoude à 45º avec dérivation filetée mâleCodo de 45º compresión rosca macho
07060
45º ElbowCoude à 45ºCodo de 45º
07150
90º Elbow with Threaded Female OfftakeCoude à 90º avec dérivation filetée femelleCodo de 90º compresión rosca hembra
07770
90º Elbow with Male Integral BrassCoude de transition à 90° avec filetage mâle en laitonCodo de 90º con macho integral de latón
07850
90º Elbow with Threaded Male OfftakeCoude à 90º avec dérivation filetée mâleCodo de 90º compresión rosca macho
07040
90º TeeTé à 90ºTe de 90º
0704PO
90º Slip TeeTé à 90º de réparationTe de 90º de reparación
07740
90º Enlarging TeeTé agrandisseur à 90ºTe de 90° alargado
07340
90º Reducing TeeTé de réduction à 90ºTe de 90º reductor
C o m p r e s s i o n F i t t i n g s
Table of Contents
070570
Plass4 (Universal) ElbowPlass4 - coude à 90º (universel)Codo universal - Plass4
07220
Compression Flange Adaptor (with metal flange)Raccord à bride (avec bride de métal)Adaptador compresión-brida (con brida de metal)
07640
45º TeeTé à 45ºTe de 45º
07840
90º Tee with Threaded Male OfftakeTé à 90º avec dérivation filetée mâleTe de 90º compresión rosca macho
070170
Plass4 (Universal) CouplingPlass4 - (manchon universel)Plass4 Enlace universal
07270
Brass Threaded AdaptorAdaptateur en laiton filetéAdaptador rosca de latón
07250
Threaded AdaptorAdaptateur filetéAdaptador compresión rosca macho
07006
Metal FlangeBride de métalBrida de metal
072306
Flange Adaptor (with metal flange)Adaptateur à bride (avec bride de métal)Adaptador espiga-brida (con brida de metal)
07540
Cross with Threaded Female OfftakeCroix avec dérivation filetée femelleCruz compresión rosca hembra
07550
Y-fitting with Threaded Male OfftakeRaccord Y avec dérivation filetée mâleY compresión rosca macho
071209
Plug AdaptorBouchon universelTapón ciego
07950
Pipe Liner for PE SDR 11 PipeRenfort pour tube PE SDR 11Refuerzo de tubos
07940
Modular AdaptorAdaptateur moduleAdaptador modular
07896
Adaptor for Copper and Imperial UPVCAdaptateur pour tube en cuivre et UPVC impérialAdaptador universal para tubos de cobre y UPVC imperial
07930
Reducing SetSet de réductionJuego reductor
0711B0
PB Pipe AdaptorAdaptateur Pour Tube PlombAdaptor Para Tubo de Plomo
0701C0
Copper Pipe AdaptorAdaptateur pour tube en cuivreAdaptador tudo de cobre
C o n v e r s i o n & A d a p t o r S e t s
0714S0
90º Reducing Tee with Threaded Female OfftakeTé de réduction à 90º avec dérivation filetée femelleTe de 90º reducción compresión rosca hembra
07810
Coupling with RiserTé à 90º avec dérivation filetée longueEnlace recto con derivación rosca macho
07140 / 0714P0
90º Tee with Threaded Female Offtake/Slip TeeTé à 90º avec dérivation filetée femelle/Té à réparationTe de 90º compresión rosca hembra/Te de reparación
07970
Grip Ring for UPVC and PP PipeRondelle de retenue en inox pour tube UPVC et PPCasquillo de apriete para tubos de UPVC y PP
Table of Contents
078908
Converter Rubber Adaptor for Galvanised PipeJoint convertisseur adaptateur pour tube en acier galvaniséConversor Adaptador de goma para tubos de acero galvanizado
078907
Conversion Set Adaptor for Galvanised PipeSet de conversion adaptateur pour tube en acier galvaniséJuego conversor de compresion para tubos de acero galvanizado
07004
NutEcrou de serrageRacor
07002
O - Ring / SealJoint toriqueJunta tórica / sello
07003
Split RingBague de crampageCasquillo de apriete
07005
InsertInsert (PP)Inserto de PP
07960
Chamfer Tool for PE PipesOutil à chanfreinerHerramienta para biselar
07990
Plasson WrenchClé PlassonLlave Plasson
077802
Conversion Set for Lead PipeSet de conversion pour tube en plombJuego adaptador para tubos de plomo
A c c e s s o r i e s
070106
Coupling / Repair CouplingManchon / Manchon de réparationEnlace recto / Enlace recto de reparación
1 6 0 m m
072306
Flange Adaptor (with metal flange)Adaptateur à bride (avec bride de métal)Adaptador brida-espiga (con brida de metal)
072206
Compression Flange Adaptor (with metal flange)Raccord à bride (avec bride de métal)Adaptador compresión-brida (con brida de metal)
070506
90º ElbowCoude à 90ºCodo de 90º
070406
90º TeeTé à 90ºTe de 90º
16076/16086
Saddle Single OutletCollier de prise simpleCollarín simple
T h r e a d e d O u t l e t S a d d l e s
16820
Compression Saddle - Male AdaptorCollier à compression avec adaptateur mâleCollarín simple de compresión con adaptador macho
16810
Compression SaddleCollier à compressionCollarín simple de compresión
C o m p r e s s i o n O u t l e t S a d d l e s
16176/16186
Saddle Double OutletCollier de prise doubleCollarín doble
16005 / 16007
Plated Nut & Bolt for SaddlesVisse et écrou pour colliers en acier galvaniséTornillo y tuerca de acero niquelado para collarin
07438
Conversion Set for Copper PipeSet de conversion pour tube en cuivreJuego adaptador para tubos de cobre
17006
Metal FlangeBride de métalBrida Meta'lica
073206
Shouldered AdaptorRaccord à emboîture épauléeAdaptador minero
Table of Contents
16830
Compression Saddle - Female AdaptorCollier à compression avec adaptateur femelleCollarín simple de compresión con adaptador hembra
051507
90º Threaded Elbow Male x FemaleCoude à 90° fileté mâle x femelleCodo roscado-macho x hembra
03407
Compression StoptapRobinet à soupape droite, embouts compressionVálvula de linea compresión
03048
Angle Seat Valve Threaded x CompressionRobinet à soupape oblique, embouts filetés/compressionVálvula de asiento angular - compresión - rosca
03405
Threaded StoptapRobinet à soupape droiteVálvula de línea rosca hembra
051707
Threaded PlugBouchon filetéTapón rosca macho
050607
Threaded NippleMamelon double filetéMachón doble
051607
Threaded RiserRallonge filetéeEspiga roscada
050707
Threaded CapBouchon filetéTapón rosca hembra
051107
Threaded Reducing SocketManchon de réduction filetéManguito reductor rosca hembra - hembra
050605
Threaded Reducing NippleMamelon de réduction filetéMachón doble reductor
V a l v e s
03047
Angle Seat Valve (seal NBR), Threaded Inlet & OutletRobinet à soupape oblique (joint NBR), embouts filetésVálvula de asiento angular (sello NBR), roscas macho
16860
Compression Saddle - Flange AdaptorCollier à compression avec adaptateur à brideCollarín simple de compresión con adaptador brida
050407
90º Threaded TeeTé à 900 fileté femelleTe de 900 rosca hembra
050207
Threaded Reducing BushingManchon de réduction filetéManguito roscado
050107
Threaded SocketManchon fileté femelleManguito rosca hembra - hembra
050507
90º Threaded ElbowCoude à 90º fileté femelleCodo de 90º rosca hembra
07680
Mechanical Tapping ValvePrise de branchement mecanique avec robinetValvula Mecanica con salida rotatoria Tapper®
B S P T h r e a d e d F i t t i n g s
T a p p i n g S a d d l e s & V a l v e s
165400012
Tapper® Brass Cutter for PE & PVC PipeCouteau pour tube PE et PVCCortatubo para tubos de PE y de PVC
16540
Tapper® - for PVC & PE PipesPrise de branchement Tapper® pour tube PVC et PECollarin con salida rotatoria Tapper® para tubos de PVC y de PE
16532
Saddle Seal for Tapper® (EPDM)Joint pour Tapper® (EPDM)Sello de collarín Tapper® (EPDM)
16540
Tapper® - for PVC & PE PipesPrise de branchement Tapper® pour tube PVC et PECollarin con salida rotatoria Tapper® para tubos de PVC y de PE
Table of Contents
03016
Barbed X Female ThreadedRobinet un quart de tour tranchante / femelle fileteeAfilado Roscado-Rosca Hembra
03017
Compression X CompressionRobinet un quart de tour embouts compressionCompresíon
03019Garden Hose Male Thread X Female ThreadedRobinet un quart de tour pour tuyau de jardinmale filetee/femelle fileteeRosca Macho Mangera de Jardin/Rosca Hembra
03020
Male Threaded X BarbedRobinet un quart de tour male filete / tranchanteRosca Macho-Afilado Roscado
03013
Flex Hose X Female ThreadedRobinet un quart de tour pour tuyau souple / femelle fileteeMangera Flexible/Rosca Hembra
03010
Male Threaded X CompressionRobinet un quart de tour male filete/compressionRosca Macho-/Compresíon
03011
Female Threaded X CompressionRobinet un quart de tour femelle filetee / compressionRosca Hembra-/ Compresíon
03012
Male Threaded X Female ThreadedRobinet un quart de tour male filete / femelle fileteeRosca Macho-/Rosca Hembra
Q u a r t e r T u r n V a l v e s
03046
Angle Seat Valve Compression Inlet & OutletRobinet à soupape oblique, embouts compressionVálvula de asiento angular compresión
03067
Check Valve (seal EPDM), Threaded Inlet & OutletSoupape de retenue (joint EPDM), embouts filetésVálvula antirretorno (Juntas EPDM), roscas macho
07240
Tee Stabilizer with Threaded Female OfftakeTé stabilisateur avec dérivation filetée femelleTe estabilizadora con rosca hembra
03139
Key for Quick Coupling Valve 3039Branchement pour clapet vanne 3039Conexión de acople rápido
03039
Quick Coupling ValveClapet vanne démontableVálvula de acople rápido
03510
Water Meter ManifoldRail pour compteur à eauSoporte para control de flujo de agua
03226 / 03227
Check Valve InsertSoupape de retenueValvula de control
I TA LYA U S T R A L I AA U S T R I AP O L A N DI S R A E L A U S T R I A G E R M A N Y R U S S I AF R A N C E S W I T Z E R L A N D N E T H E R L A N D S N E T H E R L A N D S G E R M A N Y R U S S I A
03049
Angle Seat Valve (seal FPM), Threaded Inlet & OutletRobinet à soupape oblique (joint FPM), embouts filetésVálvula de asiento angular (sello FPM), roscas macho
Technical Speci f icat ions
Materials
The fittings and valves are not tobe used with hot water, althoughthey w i th s tand the sametemperature as the polyethylenepipe itself. The fittings and valvesw i l l w i t h s t a n d s u b - z e r otemperatures.
Operating Temperatures
All threads conform to ISO-7/1,BS 21 - 1973, DIN 2999, NEN 3258,AS 1722 Part 1 - 1975.
External tapper threads all sizes.Internal parallel thread up to21/2”, internal tapper thread 3”and up.
Threads
Flanges
Flange dimensions in accordancewith: ISO 7005-1 (TABLE 11),BS 4504: 1989 (TABLE 11),DIN 2501 (PN 16 TABLE), AS/NZS4331. Metal backing rings to beused with all flanges.
71
Catalogue numbers ofCompression Fittings supplied withgrey nuts have a final digit "0"(ex. 07010 or 87010). Thosesupplied with black nuts have a finaldigit "6" (ex. 07016 or 87016). Forthe sake of simplification, final digit"0" is used throughout thiscatalogue.
Note
Before installation ensure:That the end of the pipe to beinserted into the fitting is free ofscratches and other imperfectionsand that both the pipe and thefitting itself are clean of sand, mud,stones etc. Do not over tighten nutwhen closing. Never use wrenchesor spanners with handle lengthslonger than 46 cm - excessive torqueduring tightening can spread nutcone and result in pull outs. If fittingsare reused, ensure split ring is sharpand bites into pipe to avoid pullouts. Alternatively replace split ring.
Note: We strongly recommend theuse of PTFE tape in threadedconnections.
Plasson Fittings up to dimension125 mm are tested and approvedaccording to ISO 14236 to PN 16.
A small number of fittings are ratedlower then 16 bar, and are markedby “*” with their ratings at thebottom of the table.Dimension 160mm is rated PN 10.
Operating Pressures andQuality Certificates
Chemical Resistance
Plasson Fittings are supplied, asstandard, with polyacetal split ringsand NBR O-rings which are suitablefor water. For aggressive chemicalapplications CPVC split rings andEPDM or FPM O-rings can besupplied to produce a betterchemical resistance.
Compression FittingsBody: Polypropylene, high-gradecopolymer.Nut: Polypropylene, high-gradecopolymer.Split Ring: Acetal (POM, CPVC alsoavailable).Liner: Acetal (POM).Seal: Nitrile rubber (NBR, EPDM,FPM also available).Reinforcing ring: Stainless steel onall female offtakes from 11/4” up to4”.Bolts (Series 17): Plated steel.Nuts (Series 17): Stainless steel.
ValvesBody: Polypropylene, high-gradecopolymer.O-Ring: See inside.Spring: (items 03067, 03039),Stainless steel.
SaddlesBody: Polypropylene, high-gradecopolymer.Bolts and Nuts: Plated steel.(Stainless steel bolts and nuts alsoavailable)Reinforcing Rings: Stainless steel.Seal: Nitrile rubber (NBR).
Tappers + Compression SaddlesBody: Polypropylene, high-gradecopolymer.Split Rings: Acetal (POM, CPVC alsoavailable).Nuts: Polypropylene, high-gradecopolymer.Bolts and Nuts: Stainless Steel.Seal: EPDM.
Threaded FittingsBody: Polypropylene, high-gradecopolymer.Reinforcing Ring: Stainless Steel.
Legend
UB Units per bagUC Units per cartonW Weight in grams
Legend
UB Quantité par sacUC Quantité par cartonW Poids en grammes
Spéci f icat ions Techniques
72
Toutes les pièces filetés sont fabriquésselon les normes ISO-7, BS 21 - 1973,DIN 2999, NEN 3258, AS 1722 Part1 - 1975.
Filetages
Les raccords, les robinets et les colliersne sont pas faits pour une utilisationavec de l’eau chaude. Toutefois, ilssupportent les mêmes températuresque le tube en polyéthylène et lestempératures inférieures à 0oC.
Températures de Service
Remarque
Avant d'installer, assurez-vous:Que le bout du tube à introduire estnet de toutes éraflures ou de toutesautres imperfections. Que le tube etle raccord sont propres de sable,boue, pierres, etc. De ne pas tropserrer l'écrou. N'utilisez pas de clefsayant un manche dépassant 46cm– un mouvement de torsion excessifpendant le serrage peut aplanirl'écrou et aboutir à des tractions.Pour éviter toutes tractions et danstous les cas où le raccord est réutilisé,il faut vérifier que la bague decrampage est tranchante et qu'ellemords bien dans le tuyau. Sinon,changez la bague de crampage.
Remarque: Nous recommandonsfortement l'utilisation d'un rubanPTFE, dans les connections filetées
Les références des raccords àcompression série 7 avec un écrougris se terminent par 0 (ex. - 07010ou 87010). Les références desraccords à conpression série 7 avecun écrou noir se terminent par 6(ex. - 07016 ou 87016). Dans unbut de simplification, nous nedéclinerons que les références seterminant par 0 dans ce catalogue.
Les dimensions des brides sontconformes à: ISO 7005-1 (TABLE 11),BS 4504:1989 (TABLE 11), DIN 2501(PN 16 TABLE), AS/NZS 4331.Bride de métal à utiliser avec toutesles brides.
Brides
Pressions de Service etAttestations de Qualité
Les raccords de compressionPLASSONde dimension supérieure audiamètre 125 sont testés etapprouvés selon l'ISO 14236 duPN16Æ
Certains raccords ont des pressionsinférieures à 16 bars, et sontmarqués par "*" avec leurs taux dansle bas de la tableÆ
La dimension 160mm est cotéePN10.
Résistance Chimique
Les raccords Plasson sont équipésde façon standard d’une bague decrampage en acétal et d’un jointtorique NBR adaptés à l’applicationen eau.Pour les applications industriellesavec transport de fluides chimiquesagressifs, i l est recommandéd’utiliser une bague de crampagequi assure une meilleure résistancechimique.
Matériaux
Raccords à compressionCorps: Polypropylène, copolymèrede haute qualité.Ecrou: Polypropylène, copolymèrede haute qualité.Bague de crampage: Acétal (POM,disponible auss i en CPVC).Joint torique: Caoutchouc nitrile(NBR, EPDM, FPM aussi disponibles).Bague de renforcement: Acierinoxydable sur tous les raccordsfemelles de 11/4” à 4”.Boulons (Série 17): Acier galvanisé.Ecrous (Série 17): Acier inoxydable.
VannesCorps: Polypropylène, copolymèrede haute qualité.Joint torique: NBR-FPM ou EPDMselon l'article.Ressort: (éléments 03067, 03039),Acier inoxydable.
Colliers de prise en chargeCorps: Polypropylène, spécialementstabilisé pour résister à uneexposition continue aux agentsatmosphériques.Visses et écrous: Acier galvanisé.(Visses et écrous en acier inoxydableégalement disponibles sur demandeet avec majoration de prix). Baguesde renforcement: Acier inoxydable.Joint: NBR.
Tapper + Colliers à compressionCorps: Polypropylène, noirspécialement stabilisé pour résisterà une exposition continue auxagents atmosphériques.Bagues de crampage: Acétal (POM).Ecrous: Polypropylène, copolymèrede forte teneur.Boulons et écrous: Acierinoxydable.Joint: EPDM.
Raccords filetésCorps: Polypropylène, copolymèrede haute qualité.Bagues de renforcement: Acierinoxydable.
Les tappers filetés externes sontdisponibles en toutes tailles, les filetésparrallèles internes jusqu’a 21/2”, etles tappers filetés internes à partirde 3”.
Productos Plasson de tamaño mayorde 125mm. son aprobados segunlas normas ISO 14236 PN 16.Algunos productos son aprobadospara presiones inferiores a 16 bar.
Y son marcados con “*” ymencionados al final de la tabla.
Dimencion 160 mm. son aprobadospara PN 10.
Presiones deFuncionamiento y
Certificados de Calidad
Bridas
Las dimensiones de las bridasresponden a las normas ISO 7005-1 (TABLE 11),BS 4504:1989 (TABLE 11), DIN 2501(PN 16 TABLE), AS/NZS 4331.Con todas las bridas debe serutilizado como refuerzo una bridade metal.
Todas las roscas responden a lasnormas ISO-7/1, BS 21,DIN 2999,NEN 3258, AS 1722Part 1 - 1975.
Roscas cónicas externas en todos lostamaños. Rosca paralela interna hasta21/2”, rosca cónica interna a partirde 3”.
Roscas
Especi f icaciones Técnicas
73
Accesorios de compresiónCuerpo: Polipropileno, blockcopol ímero de alta cal idad.Racor: Pol ipropi leno, blockcopolímero de alta cal idad.Casquillo de apriete: Acetal (POM).Disponibles tambien en PVC-C.Refuerzo interno de tubos: Acetal(POM).Junta tórica: Nitr i lo (NBR).disponibles tambien en EPDM y FPMAnillo de refuerzo: Acero inoxidableen todas las tomas roscadas hembrade 11/4” a 4”.Tornillos (Series 17): Aceroniquelado.Tuercas: Acero inoxidable.
VálvulasCuerpo: Polipropileno, blockcopol ímero de alta cal idad.Junta tórica: Ver catálogo.Resorte: (03067, 03039), Aceroinoxidable.
CollarinesCuerpo: Polipropileno, blockcopol ímero de alta cal idad.Tornil los y tuercas: Aceroniquelado.(También se dispone de tornillos ytuercas de acero inoxidable)Anil lo de refuerzo: Aceroinoxidable.Juntas: NBR.
Tapper y Collarin de compresiónCuerpo: Polipropileno, blockcopol ímero de alta cal idad.Casquillo de apriete: Acetal (POM).disponibles tambien en PVC -CRacor: Pol ipropi leno, blockcopolímero de alta cal idad.Tornil los y tuercas: Aceroinoxidable.Juntas: EPDM.
Accesorios roscadosCuerpo: Polipropileno, blockcopol ímero de alta cal idad.Anil lo de refuerzo: Aceroinoxidable.
Materiales
Los accesorios y las válvulas no sonrecomendados para usar con aguacaliente, aunque soportan lasmismas temperaturas que las propiastuberías de polietileno.Sin embargo pueden resistirtemperaturas inferiores a los cerogrados centigrados.
Temperaturas de Trabajo
Los accesorios Plasson estanprovistos, como estándar, conCasquillos de Apriete de resinaacetálica y Juntas tóricas de NBR,recomendados para usar con aguapotable. Para las aplicaciones deproductos químicos agresivos seofrecen Casquillos de Apriete deCPVC y Juntas tóricas de EPDM oFPM, que resisten mejor a lassustancias químicas.
Resistencia a lasSustancias Químicas
Los accesorios con números delcatálogo de la serie-7 que sonsuministrados con racor gris, suúltimo digito es "0" (ej. 0701087010). Aquellos con racor negro,su último digito es "6" (ej. 0701687016). Para simplificar, se usa el "0"como digito final en todo el catálogo.
Nota
Antes de la instalación asegure que:El extremo del tubo introducido notenga imperfecciones o rayadurasTanto el tubo como el accesorio notenga sobre los mismos arena, barroo piedras,etc. No cierre el racor conextremada fuerza, nunca use llavescon manijas mas largas de 46 cm.Un excesivo momento de torsiondurante el cierre puede dañar elcono del racor y como resultado delmismo no permitir su propiofuncionamiento Si los accesorios sonusados nuevamente despues de sudesarmado, constate que los dientesdel casquillo de apriete permanecenafilados y se hincan en el tuboimpidiendo el escape del tubo. Sino es asi, cambie el casquillo deapriete.
Nota: Recomendamos utilizar cintade PTFE para sellar todas lasconecciones roscadas
Legend
UB Unidades por bolsaUC Unidades por cartonW Peso en gramos
THE BESTNEVER RESTIntroducing the fast & easy installationof Series 87 Fittings:
●
●
●
●
Dual action sealing.Uncompromising reliability.Time saving joining method.Assured conveyance of contentsto final destination.
G l o b a l P r e s e n c e - L o c a l C o m m i t m e n t
www.plasson.com
PLASSON Ltd.
Maagan Michael
D.N. Menashe 37805 Israel
Tel: +972-4-6394711
Fax: +972-4-6390887
E-mail: [email protected]
GlobalPresence
LocalCommitment
Grow
th Horm
one B2B 07/07-3203 H